MAKITA AS001GZ - Compressore

AS001GZ - Compressore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AS001GZ MAKITA in formato PDF.

📄 156 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA AS001GZ - page 53
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su AS001GZ MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Compressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AS001GZ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AS001GZ del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE AS001GZ MAKITA

Modello: AS001G
\( Velocità dell'aria (valore medio)^{2*3} \)163 m/s
\( Velocità dell'aria (massima)^{2*3} \)200 m/s
\( Volume d'aria massimo^{*1*2} \)1,1 \( m^3/min \)
Forza massima di soffiaggio*1*24: Max 2,8 N (0,29 kgf)
3: Alta 2,3 N (0,23 kgf)
2: Media 1,7 N (0,17 kgf)
1: Bassa 1,1 N (0,11 kgf)
Utilizzo continuo*1*24: Max 13 min
3: Alta 17 min
2: Media 25 min
1: Bassa 50 min
Pressione aria massima*2*329,7 kPa
Dimensioni (L x P x A)*1*2180 mm x 94 mm x 300 mm
Tensione nominale Da 36 V a 40 V CC max
Peso netto Da 1,5 a 2,9 kg

' Ugelli escludi
2 Con batteria modello BL4025
3 Con ugello 7
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche sanza preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Il peso cuiare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione piu leggera e quella piu pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili

Cartuccia della batteria BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F* : Batteria consigliata
CaricabatterieDC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

MAKITA AS001GZ - Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili - 1

AVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di le cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.

Ugelli e accessori applicabili

Ugello e accessori Applicazioniscopi Diametri
Ugello 3Per soffiare aria in spazi confinati, angoli e spazi in prossimità di pareti da spolverare.ø3,0 mm
Ugello 7Per rimuovere le polveri dai filtri. ø7,0 mm
Ugello 13Utilizzo come soffiatorePer pulire superfici di lavoro e soffiare via polveri in genere.Pulizia dei fori di anticoraggio con ugelli lunghi opzionali.Funzionamento come giunto tra gli ugelli lunghi e l'apertura di uscita del soffiatore dell'utensile.Usezzo come gonfiatoreGonfiaggio di grande piscine gonfiabili o materassi ad aria.Usezzo come sgonfiatoreSgonfiaggio di grande piscine gonfiabili o materassi ad aria.Funzionamento come giunto tra il tubo flissibile completo per scarico dell'aria e accessori in gomma.ø13 mm
Ugello ad ampio raggioPer soffiare aria su sporco e liquidi su piani di scrivanie e aree molto ampie.Raggio d'azione del soffiaggio: 120° con 5 foriø6,0 mm*Come diametro di un singolo foro
Ugello con valvola a pinzaPer il gonfiaggio o lo sgonfiaggio di giocattoli da spiaggia, cuscini e oggetti gonfiabili di plastica simili.*È possibile eseguire l'operazione di sgonfiaggio con il tubo flissibile completo per scarico dell'aria.ø7,0 mm
Ugello flissabile 6Per soffiare via le polveri da qualsiasi punto dificile da raggiungere, da PC e apparecchi simili.ø6,0 mm x 800 mm
Ugelli e accessori Applicazioniscopi Diametri
Kit ugelli lunghiKit di ugelli idoneo per soffiare via le polveri da fori di anticoraggio e punti stretti. è possibile modificare le lunghezze degli ugelli montando e smontando due teste degli ugelli.*È possible installare gli ugelli lunghi utilizzando l'ugello 13 come giunto.ø8,0 mm
Tubo flessibile completo per scarico dell'ariaSgonfiaggio di oggetti gonfiabili con ugelli appropriati per l'uso. -
Accessorio in gomma 20 - 30Testa dell'ugello idonea per sgonfiare materassi ad aria, gommoni da rafting, canotti e piscine.Q Questo accessorio richiede l'installazione con il tubo flessibile completo per scarico dell'aria e l'ugello 13 assieme.ø20 - 30 mm*Misurato come diametro esterno.
Accessorio in gomma 65Accessorio idoneo perMETtere in valigia i propri indumenti comprimendo l'aria e facendola uscire da quosti ultimi.Q Questo accessorio richiede l'installazione con il tubo flessibile completo per scarico dell'aria e l'ugello 13 assieme.ø65 mm
Filtro CAccessorio progettato per ridurre l'aspirazione delle polveri nel motore in condizioni di lavoro polverose.-

Simboli

Le figure seguenti molto i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

MAKITA AS001GZ - Simboli - 1

Leggere il manuale d'uso.

MAKITA AS001GZ - Simboli - 2

Tenere le mani lontane dalles parti rotanti.

MAKITA AS001GZ - Simboli - 3

I capelli lunghi possono causare incidenti restando impigliati.

MAKITA AS001GZ - Simboli - 4

MAKITA AS001GZ - Simboli - 5

Tenere lontani gli astanti.

MAKITA AS001GZ - Simboli - 6

Indossare protezioni per gli occhi e le orecchie.

MAKITA AS001GZ - Simboli - 7

Non esporre all'umidita

MAKITA AS001GZ - Simboli - 8

Ni-MH Li-ion

Solo per le nazioni dell'EU

A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiate, i rifiuti di apparecchature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.

Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!

In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.

Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.

Utilizzo previsto

Questo utensile è destinato a soffiarie via le polveri, a gonfiare e a sgonfiare oggetti gonfiabili, con ugelli sostituibili in base alle proprie preferenze. Idoneo sa per l'uso commerciale che domestico, ad esempio per pulire gli spazi di lavoro, spolverare i filtri e gonfiare giocattoli da spiaggio.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-1:

Livello di pressione sonora (L_pA):82 dB (A)

Livello di potenza sonora (L_WA):90 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metod standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

MAKITA AS001GZ - Rumore - 1

LAVERTIMENO: Indossare protezioni per l'orecchie.

MAKITA AS001GZ - Rumore - 2

AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico è variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, la seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utenze e specialmente a seconda di che tipo di pezzo.unga lavorato.

MAKITA AS001GZ - Rumore - 3

AVERTIMENO: Accertarsi di identificare sure di sicurezza per la protezione dell'opera-cre che siano basate su una stima dell'esposiione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoento di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempo del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 tempo di attivazione).

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-1:

Modalità di lavoro: funzionamento a vuoto

Emissione di vibrazioni (a_h):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5m / s^2

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metod standardi verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

MAKITA AS001GZ - Vibrazioni - 1

AVVERTimento: L'émissione delle vibra-ioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile

elettrico più variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.

MAKITA AS001GZ - Vibrazioni - 2

AVVERTimento: Accertarsi di identificare ssure di sicurezza per la protezione dell'opera-cre che siano basate su una stima dell'esposiione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo aunto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esemmo del numero di spegnimenti dell'utensile e diando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Dichiarazioni di conformità

Solo per i paesi europei

Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.

AVVERTENZE DISICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTimento Leggere tutte le avventen di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a quello utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebberisultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

Istruzioni di sicurezza del soffiatore di polveri a batteria

Addestramento

  1. Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzare con i controllingi e con l'utilizzo corretto del soffiatore di polveri.
  2. Non consentire mai l'utilizzo del soffiatore di polveri a bambini, persona con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con carenza di esperienza e preparazione, ne a persona che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali potrebbero limitare l'età dell'operaatore.
  3. Non utilizzato mai il soffiatore di polveri in presenza di persona, specialmente bambini, o animali domestici nelle vicinanzi.
  4. Tenere amente che l'operaore o l'utente è responsable per eventuali incidenti o pericoli che si verificchino nei confronti di altre persona o delle loro proprietà.

Preparazione

  1. Non indossare indumenti abbondanti o gioielli che potrebbero venire attirati nella presa d'aria. Tenere lontani i capelli lunghi dalle prese d'aria.
  2. Per evitare l'irritazione dovuta alle polveri, si consiglia di indossare una visiera.
  3. Utilizzare attrezzature di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Attrezzature di protezione quali maschere antipolvere, scarpe di sicurezza anticiscivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condizioni appropriate riducono le lesioni personali.

Funzionamento in generale

  1. Spagnere il soffiatore di polveri e rimuovere la cartuccia della batteria, quando accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness

  2. agli volta che si lascia il soffiatore di polveri;

  3. anni volta che si passa dal funziona-mentationo in gonfiaggio al funzionamento in sgonfiaggio e viceversa;

  4. prima di controllare, pulire o lavorare sul soffiatore di polveri;
  5. qualora il soffiatore di polveri inizi a vibrare in modo anomalo.

  6. Far funzionare il soffiatore di polveri escludamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.

  7. Non sporgersi, e mantenere un equilibrio e una posizione sui piedi corretti in qualiasi段时间o.
  8. Mantenere tutte le prese d'aria di raffreddamento prive di detriti.
  9. Far funzionare il soffiatore di polveri in una posizione consigliata e su una superficie salda.
  10. Non utilise l'utensile con le mani bagnate.
  11. Non suntare il foro di uscita del tubo flessibile versuso se stessi o altri. In caso contrario, degli oggetti potrebbero venire scagliati via e causare lesioni personali.
  12. Non utilizzare l'utensile per spruzzare sostenze chimiche. In caso contrario, i polmoni potrebbero subire danni dovuti all'inalazione di vapori tossici.
  13. Non far funzionare il soffiatore di polveri in ubicazioni elevate.
  14. Non ostruire mai l'apertura di aspirazione e/o l'apertura di uscita del soffiatore.

  15. Fare attenzione a non ostruire l'apertura di aspirazione e l'apertura di uscita del soffiatore con polveri o sporco, quando si lavora in un'area polverosa.
    Nonutilizzarebocchettediversedaquellemornite daMakita.

  16. Qualora il soffiatore di polveri colpiscar corpi estranei o inizi a produrre rumori o vibrazioni anomali, spegnere immediatamente il soffiatore di polveri per arrestarlo. Rimuovere la cartuccia della batteria dal soffiatore di polveri e ispezionare quest'ultimo alla ricerca di eventuali danni, prima di riavviare e utilizzato il soffiatore di polveri. Qualora il soffiatore di polveri sua danneggiato, rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati Makita per le riparazioni.

  17. Non insere le dita o altri oggetti nell'apertura di aspirazione o nell'apertura di uscita del soffiatore.
  18. Evitare l'avvio accidentale. Accertarsi che l'interrettatore sia nella posizione di spegnimento, prima di insertire la cartuccia della batteria e di sollevare o trasportare il soffiatore di polveri. Qualora si trasporti il soffiatore di polveri con il dito sull'interruttore o si eroghi l'alimentazione elettrica al soffiatore di polveri con l'interruttore attenuato, si favorisco gli incidenti.
  19. Evitare di far funzionare il soffiatore di polveri per un periodo di tempo prolongato in un ambiente a bassa temperatura.
  20. Non utilizzato l'utensile或者其他 la pressione di uscita massima dell'utensile stesso. L'utilizzo dell'utensile a una pressione di uscita superiore a quella massima dell'utensile stesso potrebbe far scoppiare l'oggetto o l'utensile.

Operazione di soffiaggio

  1. Non soffiare mai i detriti in direzione degli astanti.
  2. Non suntare mai l'ugello verso alcuna persona nelle vicinanze, quando si utilizes il soffiatore di polveri.
  3. Non soffiare mai materiali pericolosi, quali chiodi, frammenti di vetro o lame.
  4. Non far funzionare il soffiatore di polveri in prossimità di materiali inflammabili.

Funzionamento in gonfiaggio/sgonfiaggio

  1. Quando si intende gonfiare degli oggetti, collegare saldamente un ugello o un accessorio all'apertura di ingresso dell'aria. In caso contrario, l'oggetto, l'ugello o l'accessorio potrebbero venire danneggiati, e l'utilizzatore potrebbe subire lesionsi personali.
  2. Rilasciare lentamente la pressione dell'aria.
    Quando si intende rimuovere un ugello o un accessorio dopo aver gonfiato degli oggetti, Maintainere saldamente l'oggetto, l'ugello e l'accessorio. Potrebbero rimbalzare a causa dell'aria di scarico, e causare lesioni personali.
  3. Non gonfiare oggetti otre la pressione massima degli oggetti stessi. In caso contrario, l'utensile o I'oggettoto potrebbero venire danneggiati, e I'utilizzatore potrebbe subire lesioni personali.
  4. Gonfiare solo gli oggetti destinati al gonfiaggio dai rispetti produttori, quali pneumatici, palloni sportivi o piccoli gonfiabili galleggianti. Il gonfiaggio di altri oggetti potrebbe danneggiare questi ultimi e causare lesioni personali.
  5. Quando si gonfiano degli oggetti, controllare lo stato dell'utensile e dell'oggetto, e verificare che non vi siano perdite d'aria dall'oggetto.
  6. Fare sempre attenzione a non gonfiareccess-sivamente gli oggetti durante il funzionamento. In caso contrario, si potrebbe causare lo scoppio degli oggetti, con la possibilità di causare danni all'utensile e lesioni personali.
  7. Dopo il gonfiaggio degli oggetti, controllare la pressione dell'aria utilizzando un'attrezzatura di misurazione affidabile e calibrata.
  8. Non lasciare mai l'utensile incustodito quando il tubo flessibile è applicato all'oggetto o durante l'uso.
  9. Non utilizzato l'utensile come aspirapolvere. Qualora si effettui la raccolta di polveri, si potrebber danneggiare l'utensile.
  10. Non utilizzato l'utensile come dispositivo di respirazione.
  11. Utilizzare esclusivamente gli accessori di seri e forniti da Makita. L'utilizzo di qualsiasi altri accessorio o componente aggiuntivo potrebbe presentare il rischio di lesioni alle persone.

Manutenzione e conservazione

  1. Tenere tutti i dadi, i bulloni e le viti serrati, per accertarsi che il soffiatore di polveri sia in condizioni operative sicure.
  2. Qualora i pezzi siano usurati o danneggiati, sostituirli con pezzi di ricambio forniti da Makita.
  3. Conservare il soffiatore di polveri in un luogo asciutto fuori alla portata dei bambini.

  4. Quando si arresta il soffiatore di polveri per sottoporlo a ispezione o assistenza, per riporlo o per sostituire gli accessori, spegnere il soffiatore di polveri e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness, quando rimuovere la cartuccia della batteria. Prima di effettuire qualiasi lavoro sul soffiatore di polveri, farlo raffreddare. Sottoporre a manutenzione il soffiatore di polveri con cura e mantenerlo pulito.

  5. Quando si intende trasportare l'utensile, mantenerlo per la maniglia. Non mantenerlo per il tubo flessibile, né tirare quest'sultimo. In caso contrario, l'utensile potrebbe venire danneggiato e causare lesioni personali.
  6. Far sempre raffreddare il soffiatore di polveri prima di conservarlo.
  7. Non esporre il soffiatore di polveri alla pioggia.
    Conservare il soffiatore di polveri al chiuso.
  8. Non smontare I'utensile.

Assistenza tecnica

  1. Per l'assistenza tecnica relativa all'utensile elettrico, rivolgersi a un riparatore qualificato che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico venga preservata.
  2. Non effettuare mai interventi di assistenza su batterie danneggiate. Gli interventi di assistenza relativi alle batterie vanno effettuati esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTimento: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acqui-sita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.

L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.

Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

  1. Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  3. Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamentel'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, sipuo incorrere nel rischio di surriscaldamento,possibili uszioni e persino un'esplsoione.
  4. Qualora l'electropolita entri in contatto con gli occhi, sciacquari con acqua pulita e richiedere immediamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.

  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.

  1. Non conservare e utilizzato l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
  2. Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
  3. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  4. Nonutilzzareunabatterydanneggiata.
  5. Le batterie aioni di litio contente sono soggetti ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersianche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
  6. Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  7. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
  8. Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
  9. Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare uszioni o usioni a Bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie extremamente calde.
  10. Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero divertare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
  11. Evitare di far incastrare schegge, polveri o terre noei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.

  12. A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzato la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona-mentation o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.

  13. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nelle scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando sinota che la potenza dell'utensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
  4. Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
  5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).

MONTAGGIO

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuire qualiasi intervento sull'utensile.

Installazione dell'ugello

Allineare le sporenze guida su un ugello con le tache di bloccaggio sul manicotto di blocco dell'utensile, quando premere con decisione l'ugello nel manicotto di blocco fino a quando si innesta in sede con uno scatto. Dopo aver installato l'ugello, provare a tirarlo all'indietro per accertarsi che sua fissato saldamente in sede.

Fig.1: 1. Sporgenze guida 2. Tacche di bloccaggio 3. Manicotto di blocco

AVVISO: Accertarsi che l'ugello sia stato montato correttamente sull'utensile, in modo che le sporgenze guidare sull'ugello entrino accuramente nelle tacche di bloccaggio sul manicotto di blocco.

Rimozione dell'ugello

Mantenere l'estremità dell'ugello e ruotarlo in una direzione individata delle frece sull'estremità dell'ugello, per rilasciare il blocco. Tirare l'ugello per separarlo dal manicotto di blocco dopo che è stato sbloccato.

Fig.2: 1. Estremità dell'ugello 2. Manicotto di blocco

AVVISO: Lo sporco e le polveri aderiti alla superficie potrebbero rendere dificile rimuovere l'ugello dall'utensile. In tal caso, innanzitutto far scorrere e mantenere in posizione il manicotto di blocco versuso l'alloggiamento del motore, quindi ruotare l'estremità dell'ugello per rilasciare il blocco.

ATTENZIONE: Fare attenuationa non far restare incastrate le mani tra l'estremità posteriore del manicotto di blocco e l'alloggiamento del motore, nelle si rimuove l'ugello. Il manicotto di blocco scorre all'indietro verso l'alloggiamento del motore, quando l'ugello viene rilasciato dal blocco.

Fig.3: 1. Manicotto di blocco 2. Alloggiamento del motore

Rimozione e installmente della copertura antipolveri

  1. Ruotare in senso antorario la copertura antipolveri presente sull'apertura di aspirazione sul retro dell'alloggiamo, per estrarre la copertura antipolveri dall'alloggiamo. ß possibile sganciare le due linguette di bloccaggio sulla copertura antipolveri allineandole con le scanalature guida sull'alloggiamo.

Fig.4: 1. Copertura antipolveri 2. Linguette di bloccaggio 3. Apertura di aspirazione 4. Scanalature guida

  1. Rimontare la copertura antipolveri sull'apertura di aspirazione, allineando le due linguette di bloccaggio sulla copertura antipolveri con le scanalature guidassull'alloggiamo. Quindi, ruotare in senso orario la copertura antipolveri per fissarla in sede.

Fig.5: 1. Copertura antipolveri 2. Linguette di bloccaggio 3. Apertura di aspirazione 4. Scanalature guida

Installazione e rimozione degli ugelli lunghi

Accessorio opzionale

Un kit di ugelli lunghi aiuita a pulire le polveri da piccoli fori e punti stretti. E possibile regolare le lunghezze degli ugelli in base ai propri requisiti.

▶ Fig.6: 1. Ugello 13 2. Ugello lungo R 3. Ugello lungo F

  1. Inserire l'ugello lungo R atraverso il foro per l'aria dell'ugello 13, dal lato posteriore a quello anteriore. Farlo passare fino a quando l'ugello 13 si fissa in sede all'estremita posteriori dell'ugello lungo R.
    Fig.7: 1. Ugello 13 2. Ugello lungo R
  2. Collocare l'ugello lungo F sopra l'estremità anteriore dell'ugello lungo R. Avvitare a mano l'ugello lungo F sino a partirlo approximativamente serrato, quando serrarlo di nuovo saldamente.
    Fig.8: 1. Ugello lungo F 2. Ugello lungo R

  3. Allineare le sporgenze guida sull'ugello 13 con le tacche di bloccaggio sul manicotto di blocco dell'utensile, quando premere con decisione l'ugello 13 nel manicotto di blocco fino a quando si innesta in sede con uno scatto.

▶ Fig.9: 1. Sporgenza guida 2. Tacca di bloccaggio 3. Manicotto di blocco 4. Ugello 13 5. Ugello lungo R 6. Ugello lungo F

NOTA: Utilizzato l'ugello lungo R da solo per ottener un raggio d'azione più corto. Utilizzato sia l'ugello lungo R che quello F per consentire un raggio d'azione più ampio.

  1. Per rimuovere gli ugelli lunghi, staccare l'ugello 13 dal manicotto di blocco dell'utensile, quando disassemblare gli ugelli lunghi.

Installazione e rimozione di ugelli e accessori di sgonfiaggio

Accessorio opzionale

AVVISO: Accertarsi sempre di installare e disinstallare gli ugelli e gli accessori di sgonfiaggio solo nelle tubo flessibile completo per scarico dell'aria è scollegato dall'utensile. Qualora si maneggi il tubo flessibile completo per scarico dell'a ria assemblato nell'utensile, si potrebbe causare un appoggio a terra instabile dell'utensile, causando la caduta.

  1. Allineare le sporgenze guida sull'ugello con valvola a pinza con le tacche di bloccaggio sul manicotto di blocco del tubo flessibile completo per scarico dell'aria, quando premere con decisione l'ugello con valvola a pinza nel manicotto di blocco fino a quando si innesta in sede con uno scatto.
    Fig.10: 1. Ugello con valvola a pinza 2. Sporgenze guida 3. Tacche di bloccaggio 4. Manicotto di blocco 5. Tubo flessibile completo per scarico dell'aria

Accessori in gomma opzionali

E necessario posizionare gli accessori in gomma opzionali sopra l'ugello. Fare attenzione a non montare gli accessori in gomma direttamente sul tubo flessibile completo per scarico dell'aria.

i Allineare le sporgenze guida sull'ugello 13 con le tacche di bloccaggio sul manicotto di blocco del tubo flessibile completo per scarico dell'aria, quindi premere con decisione l'ugello nel manicotto di blocco fino a quando si innesta in sede con uno scatto.
ii Posizione are un accessorio in gomma sopra la testa dell'uglio premendolo e avvitandolo a mano in sede.
Fig.11: 1. Accessori in gomma 2. Ugello 13 3. Tubo flessibile completo per scarico dell'aria

AVVISO: Accertarsi che l'ugello sa stato montato correttamente sul tubo flessibile completo per scarico dell'aria, in modo che le sporenze guida sull'ugello entrino accuratamente nelle tacche di bloccaggio sul manicotto di blocco.

  1. Ruotare in senso antiorario la copertura antipolveri presente sull'aperture di aspirazione sul retro dell'alloggiamo, per estrarre la copertura antipolveri dall'alloggiamo. E possibile sganciare le due linguette di bloccaggio sulla copertura antipolveri allineandole con le scanalature guida sull'alloggiamo.

Fig.12: 1. Copertura antipolveri 2. Linguette di bloccaggio 3. Apertura di aspirazione 4. Scanalature guida

  1. Montare l'estremita del tubo flessibile completo per scarico dell'aria sull'apertura di aspirazione, allineando le due linguette di bloccaggio sul tubo flessible completo per scarico dell'aria con le scanalature guida sull'alloggiamo. Quindi, afferrare e ruotare in senso orario il manicotto posteriori del tubo flessible completo per scarico dell'aria, per fissarlo in sede.

Fig.13: 1. Tubo flessibile completo per scarico dell'aria 2. Manicotto posteriore 3. Apertura di aspirazione 4. Linguette di bloccaggio 5. Scanalature guida

  1. Per rimuovere l'ugello e gli accessori di sgonfiaggio, seguire la procedura di installatione al contrario.

AVVISO: Per installare in sede e disinstallare il tubo flessibile completo per scarico dell'aria, afferrare e ruotare sempre il manicotto posteriore del tubo flessibile completo per scarico dell'aria.

Installazione del filtro opzionale

Accessorio opzionale

E disponibile un filtro ad alte prestazioni opzionale (Filtro C) per limitare l'aspirazione di polveri nel motore in condizioni di lavoro polverose.

  1. Ruotare in senso antiorario la copertura antipolveri presente sull'apertura di aspirazione sul retro dell'alloggiamento, per estrarre la copertura antipolveri dall'alloggiamento. E possibile sganciare le due linguette di bloccaggio sulla copertura antipolveri allineandole con le scanalature guida sull'alloggiamento.

Fig.14: 1. Copertura antipolveri 2. Linguette di bloccaggio 3. Apertura di aspirazione 4. Scanalature guida

  1. Sostituire un filtro ad alte prestazioni opzionale nell'apertura di aspirazione, allineando le due linguette di bloccaggio sul filtro opzionale con le scanalature guida sull'alloggiamento. Quindi, ruotare in senso orario il filtro opzionale per fissarlo in sede.

Fig.15: 1. Filtrto ad alte prestazioni opzionale 2. Linguette di bloccaggio 3.Apertura di aspirazione 4. Scanalature guida

AVVISO: è possibile riutilizzare molte volte un filtro ad alte prestazioni opzionale (Filtro C) pulendolo. Pulire le polveri dal filtrato a intervalli regolari, in quanto un filtrto ostruito potrebbe ostacolare il flusso d'aria e causare un funzionamento meno efficente. Ogni tanto, lavare il filtrto in acqua, risciac quarlo e farlo asciugare completeness all'ombra prima dell'uso.

AVVISO: Non pulire con un panno, strofinare o graffiare con forza unrello ad alte prestazioni opzionale (Filtro C). Accertarsi di scuotere o soffiare via le polveri dalrello con cautela.

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.

Installazione o rimozione della cartuccia della batteria

ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.

ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, quosti ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.

Fig.16: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completeness fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possible vindere l'indicatore rosso, come indicato nella figura, non è bloccata completeness.

ATTENZIONE: Installare sempre sono in fondo la cartuccia della batteria, sono a quando l'indicatore rossò non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.

ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.

Indicazione della carica residua della batteria

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Fig.17: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo

Indicatori luminosi Caricaresidua
Illuminato Spento Lampeg-giante
Dal 75% al 100%
Dal 50% al 75%
Dal 25% al 50%
Dallo 0% al 25%
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe essersi guastata.

NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.

NOTA: Il primo indicateur luminoso (all'estremita sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.

Sistema di protezione strumento/batteria

L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Taleistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:

Protezione dal sovraccarico

Quando si utilizza l'utensile o la batteria in un modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l'utensile si arrresta automaticamente. In questa circostanza, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.

Protezione dal surriscaldamento

Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente. In esta circostanza, lasciar raffreddare l'utensile prima di riaccenderlo.

Protezione alla sovrascarica

Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'uten-sile si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso lampeggia. In quello caso, rimuovere la batteria dall'u-tensile e caricarla.

Protezione da altre cause

Ilsystemadi protezione è progettatoanche per altrecause che potrebbero danneggiare l'utensile, econsente all'utensile di arrestarsi automaticamente. Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere lecause, quando I'utensile è stato portato a un'interruzione temporanea o a un arresto del funzionamento.

  1. Spagnere l'utensile, quindi riaccenderlo per ricominciare.
  2. Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sostituiirle con una batteria o delle batterie ricaricate.
  3. Lasciar raffreddare l'utensile e la batteria o le batterie.

Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristinando ilsystemadi protezione,contattare il proprio centro di assistenza locale Makita.

Funzionamento dell'interruttore

ATTENZIONE: Prima di insere la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
ATTENZIONE: É possibile bloccare l'interruttore sulla posizione "ON" per la comodità dell'operatore durante l'utilizzo prolongato. Adottare cautela nelle si blocca l'utensile nella posizione "ON".
ATTENZIONE: Non installare la cartuccia della batteria con il pulsante di blocco in attivazione attenuato.
ATTENZIONE: Quando non si intende utilizzare l'utensile, premere il pulsante di blocco del grilletto dal lato su cui è indicato un segno di bloccaggio (per bloccare l'interruttore a grilletto sulla posizione "OFF".

Pulsante di blocco del grilletto

Per evitare l'azionamento accidentale dell'interruttore a grilletto, viene fornito un pulsante di blocco del grilletto. Per avviare l'utensile, premere il pulsante di blocco del grilletto dal lato su cui è indicato un symbolo di sbloccaggio (1) Per bloccare l'utensile, premere il pulsante di blocco del grilletto dal lato su cui è indicato un symbolo di sbloccaggio (2). Accertarsi di riportare il pulsante di blocco del grilletto nella posizione di bloccaggio dopo ciascun utilizzato.

Fig.18: 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di blocco del grilletto 3. Simbolo di sbloccaggio 4. Simbolo di bloccaggio

AVVISO: Non premere con forza l'interrottore a grilletto essere aver sbloccato il pulsante di blocco del grilletto. In caso contrario, si potrebbe causare la rottura dell'interruttore.

Interruttore a grilletto

É possibile controllare il volume d'aria schiacciando l'interruttore a grilletto. Il volume d'aria augenta incremente tando la pressione sull'interruttore a grilletto. Rilasciare l'interruttore a grilletto per arrestare l'utensile.

Fig.19: 1. Interrufttore a grilletto

Pulsante di blocco

Per il funzionamento continuo, far rientrare il pulsante di blocco premendolo nelle siiene premuto l'interruttore a grilletto, quindi rilasciare l'interruttore a grilletto. Per annullare il funzionamento bloccato, premere fino in fondo l'interruttore a grilletto, quindi rilasciarlo.

▶ Fig.20: 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di blocco

Regolazione del volume d'aria

É possibile cambiare il volume d'aria su quattro modalità, vale a dire: 4 (Max), 3 (Alta), 2 (Media) e 1 (Bassa), a seconda dell'applicazione e del carico di lavoro. Premere il pulsante di regolazione del volume d'aria per cambiare la modalità nella sequenza seguente. La modalità cambia a ogni pressione del pulsante.

▶ Fig.21: 1. Volume d'aria basso 2. Volume d'aria medio 3. Volume d'aria elevato 4. Volume d'aria max 5. Pulsante di regolazione del volume d'aria

Tabella delle impostazioni del volume d'aria

Modalità del volume d'aria Volume d'aria massimo
4: Max 1,1 m3/min
3: Alta 1,0 m3/min
2: Media 0,8 m3/min
1: Bassa 0,6 m3/min
  • I volumi d'aria massimi vengono misurati sulla gli ugelli.

NOTA: La modalità del volume d'aria può essere modificata prima di accendere l'utensile.

NOTA: L'utensile inizia a funzionare con l'ultima impostazione utilizzata della modalità del volume d'aria.

Illuminatione della lampada

ATTENZIONE: Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce.

Per accendere la lampada, effettuare una delle operazioni seguenti.

  • Per far illuminare la lampada, premere l'interruttore a grilletto. La lampada resta accesa fintanto che l'interruttore a grillettoiene tenuto premuto. La lampada si spegne circa 10 secondi dopo l'arresto del funzionamento.
  • Premere il pulsante di regolazione del volume d'aria. La lampada si spegne dopo circa 10 secondi.

NOTA: Quando la carica residua della batteria diventa Bassa, la lampada inizia a lampeggiare. La tempistica con cui la lampada inizia a lampeggiare dipende alla temperatura della sede di lavoro e dalle condizioni della cartuccia della batteria.

▶ Fig.22: 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di regolazione del volume d'aria 3. Lampadina

Foro di sospensione

ATTENZIONE: Prima di appendere l'utensile, accertarsi sempre che il foro di sospensione non sia danneggiato.
ATTENZIONE: Utilizzato le parti per la sospensione o il montaggio escludivamente per gli scopi a cui sono destinate. L'utilizzo a scopi diversi da quelli previsti potrebbe causare incidenti o lesioni personali.
ATTENZIONE: è necessario conoscere anticipatamente la resistenza al carico nominale dei portautensili e dei supporti utilizzati. Non collocarvi l'utensile, qualora superi la resistenza al carico dei portautensili e dei supporti.
ATTENZIONE: Accertarsi che il foro di sospensione sia agganciato saldamente, prima di rilasciare la presa.

Utilizzato il foro di sospensione nella parte superiore posteriore dell'alloggiamento del motore per appendere l'utensile su un gancio di portautensili e supporti.

Fig.23: 1. Foro di sospensione 2. Gancio

Installazione del gancio

Accessorio opzionale

AVVERTIMENO: Utilizzato le parti di sospensione o di montaggio esclusivamente per gli scopi a cui sono destinate, ad es. appendere l'utensile a una cintura portautensili tra un lavoro e l'alto o negli intervalli di lavoro.
AVVERTIMENO: Fare attenuationa non sovraccaricare il gancio, in quanto una forza eccessiva o un sovraccarico irregolare potrebbero causare danni all'utensile, risultando in lesioni personali.

ATTENZIONE: Quando si intende installare il gancio, fissarlo sempre saldamente con la vite. In caso contrario, il gancio potrebbe staccarsi dall'uten-sile e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Accertarsi di appendere saldamente l'utensile prima di lasciare la presa. Un aggancio insufficiente o sbilanziato potrebbe causare una caduta, e l'utilizzatore potrebbe subire lesioni personali.

Fig.24: 1. Scanalatura 2. Gancio 3. Vite

Il gancio è utile per appendere temporaneamente l'utensile. Puo essere installato da entrambi i lati dell'utensile. Per installare il gancio, inserirlo in una scanalatura da uno dei lati del corpo dell'utensile, quando fissarlo con una vite. Per rimuoverlo, allentare la vite ed estrarlo.

FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE: Non puntare l'uglio verso alcuna persona nelle vicinanze durante l'uso.

AVVISO: Non ostruire mai l'aperture di aspi-razione e/o l'aperture di uscita del soffiatore durante I'uso.

Soffiaggio nell'utilizzo generale

Ugelli consigliati

— Ugello 13

Pulire le superfici di lavoro e i pavimenti soffiando via polveri, sporco, residui, sfridi o scarti in generale.

Indirizzare l'ugello versus le superfici a una distanza appropriata, e muoverlo ad arco tutto intorno per soffiare via in modo completo.

Fig.25

ATTENZIONE: Non soffiare mai i detriti in direzione di asanti o animali domestici.
ATTENZIONE: Utilizzare attrezzature di protezione personale, quali maschere antipolveri e protezioni per gli occhi.
AVVISO: Rimuovere le ostruzioni sulle superfici, prima dell'operazione di soffiaggio.

Soffiaggio in spazi confinati

Ugelli consigliati

Ugello 3

Per soffiare in spazi confinati, angoli e spazi in prossimità di pareti da spolverare.

Puntare l'ugello direttamente verso gli spazi a una distanza ragionevole, quindi schiacciare l'interruttore a grilletto per controllare il volume dell'aria di soffiaggio.

Fig.26

Fig.27

ATTENZIONE: Tenere l'ugello a una distanza ragionevole dai punti di soffiaggio, per evitare di soffiare via le polveri nell'aria.
ATTENZIONE: Utilizzare attrezzature di protezione personale, quali maschere antipolveri e protezioni per gli occhi.
AVVISO: Evitare di ostruire i fori di aerazione intorno all'apertura di uscita del soffiatore. In caso contrario, si potrebbero causare rumori e vibrazioni improvvisi, con la possibilità di influenzare negativamente le prestazioni dell'utensile.
Fig.28: 1. Fori di aerazione 2. Apertura di uscita del soffiatore

Come spelolverare unhetto dell'aria

Ugelli consigliati

Ugello 7

Spolverare le superfici del filtro soffiando aria atraverso un lato del filtro verso l'alto.

Indirizzare l'ugello verso le superfici del filtrò entro una breve distanza e muoverlo ad arco da un lato all'altro per soffiare via le polveri dalle superfici.

Fig.29

ATTENZIONE: Utilizzare attrezzature di protezione personale, quali maschere antipolveri e protezioni per gli occhi.

NOTA: Puntare l'ugello in modo angolato seguendo i contorni del filtrto, in modo che sua possibile rimuovere fácilmente le polveri aderite.

Soffiaggio di aree ampie e aperte

Ugelli consigliati

Ugello ad ampio raggio

Soffiare l'aria su sporco e liquidi su aree molto ampie, quali piani di scrivanie e pavimenti, utilizzando l'ugello a cinque fori con un'angolazione di 120 gradi di soffiaggio.

Indirizzare l'ugello verso un'area di grande dimensioni entro una certa distance, e muoverlo ad arco avanti e indietro e da un lato all'alto per soffiare con grande ampiezza.

Fig.30

ATTENZIONE: Utilizzato attrezzature di protezione personale, quali maschere antipolveri e protezioni per gli occhi.

Gonfiaggio di oggetti gonfiabili in plastica

Ugelli consigliati

Ugello con valvola a pinza
— Ugello 13

Volume d'aria dell'oggetto gonfiabile con cartuccia della batteria BL4025 completeness caricaenza ricaricarla

Modalità del volume d'ariaVolume d'aria dell'oggetto gonfiabile (Con ugello con valvola a pinza)Numero di pal- loni di plastica da spiaggio di diametro pari a 61 cm equivalenti per volume d'aria (Con ugello con valvola a pinza)
4: Max 8,9 m375
3: Alta 9,5 m380
2: Media 13,0 m3110
1: Bassa 21,3 m3180

NOTA: La pressione massima dell'aria in uscita di"Thisto utensile e pari a 20,6 kPa. (Con ugello 13)

Gonfiare giocattoli da spiaggio, cuscini e piccoli oggetti gonfiabili in plastica simili con l'ugello con valvola a pinza.

Gonfiare piscine da giardino, materassi ad aria e grande oggetti gonfiabili in plastica simili con l'ugello 13.

Inserire l'ugello in un'apertura di ingresso dell'aria su un oggettto gonfiabile e premere l'interruttore a grilletto per iniziare il gonfiaggio.

Man mano che I'oggetto gonfiabile arrivava ad essere quasi completeness gonfiato, rilasciare lentamente l'interruttore a grilletto per ridurre il volume d'aria.

Rimuovere l'ugello dall'apertura di ingresso dell'aria\ dopo aver interrotto il flusso dell'aria, quando chiudere\ l'apertura di ingresso dell'aria.

Fig.31

Fig.32

ATTENZIONE: Fare sempre attenzione a non gonfiareccessivamentegli oggetti gonfiabili durante il funzionamento. In caso contrario, si potrebbe causare lo scoppio degli oggetti gonfiabili, con la possibilità di causare danni all'utensile e lesioni personali.
ATTENZIONE: Non lasciare mai l'utensile incustodito quando I'ugello è applicato su oggetti gonfiabili o durante I'uso.
ATTENZIONE: Tenere presente che un flusso di aria riscaldata potrebbe scorrere atraverso il foro di aerazione sul collo di bottiglia dell'ugello con valvola a pinza, a causa della circolazione d'aria.

NOTA: Accertarsi di insereire Completely l'ugello con valvola a pinza attraverso l'apertura di ingresso dell'aria, in modo da utilizzare la testa dell'ugello per aprirle la valvola a cerniera all'interno dell'apertura di ingresso dell'aria.

NOTA: Per un oggettogonfiabile con una piccola apertura di ingresso dell'aria, inseire la punta stretta dell'ugello con valvola a pinza nell'apertura di ingresso dell'aria, fino a quando il collo di bottiglia della testa dell'ugello tocca il bordo dell'apertura di ingresso dell'aria.

NOTA: Per un oggettogonfiabile con una grande apertura di ingresso dell'aria, inseire completamente la testa dell'ugello con valvola a pinza nell'apertura di ingresso dell'aria, per aprire la valvola a cerniera all'interno dell'apertura di ingresso dell'aria.

Fig.33: 1. Valvola a cerniera 2. Piccola aperture di ingresso dell'aria 3. Grande aperture di ingresso dell'aria 4. Collo di bottiglia 5. Foro di aerazione

NOTA: Qualora un'apertura di ingresso dell'aria su un oggetto gonfiabile sia relativamente più piccola della testa dell'ugello con valvola a pinza, schiacciare e allargare l'apertura di ingresso dell'aria con la mano, quando ruotare e tenere ferma la testa dell'ugello all'interno dell'apertura di ingresso dell'aria.

Soffiaggio in fori e punti stretti

Accessorio opzionale

Ugelli consigliati

Kit ugelli lunghi

Per pulire via le polveri da piccoli fori e punti stretti. É possiblo regolare le lunghezze degli ugelli in base ai propri requisiti.

Montare assieme gli ugelli lunghi R ed F per consentire un raggio d'azione più lungo, ad esempio per pulire fori di anticoraggio ai propri piedi.

Fig.34

Utilizzare l'ugello lungo R da solo per ottenere un raggio d'azione più corto, ad esempio per pulire dei punti su una parete.

Fig.35

ATTENZIONE: Utilizzato attrezzature di protezione personale, quali maschere antipolveri e protezioni per gli occhi.

Soffiaggio in spazi stretti

Accessorio opzionale

Ugelli consigliati

— Ugello flessibile 6

Per soffiare via le polveri da qualsiasi punto dificile da raggiungere. Estremamente efficace per la pulizia di motori, la rimozione delle polveri all'internalo di autoveicioli e il soffiaggio delle polveri in case di computer.

Puntare l'ugello in modo angolato a una distanza che sia a portata di mano, quando soffiare avanti e indietro per pulire via le polveri persistenti. Cambiare le angolazioni dell'ugello nelle si soffia per aiutare a soffiare via alcuni dei pezioni più duri di residui e polveri.

Fig.36

ATTENZIONE: Utilizzare attrezzature di protezione personale, quali maschere antipolveri e protezioni per gli occhi.

AVVISO: Evitare di ostruire i fori di aerazione intorno all'estremità del tubo flessibile. In caso contrario, si potrebbero causare rumori e vibrazioni improvvisi, con la possibilità di influenzare negativamente le prestazioni dell'utensile.

Fig.37:1.Fori di aerazione

Sgonfiaggio di oggetti gonfiabili in plastica

Accessorio opzionale

AVVISO: Evitare di sgonfiare oggetti gonfiabili in condizioni di bagnato e in presenza di polveri, poiché acqua, polveri e sostanze esterne simili sulle superfici potrebbero penetrare nel motore causando danni all'utensile. Asciugare e pulire a fondo gli oggetti gonfiabili prima di eseguire l'operazione di sgonfiaggio.

AVVISO: Non lasciare mai l'utensile incustodito durante lo sgonfiaggio di oggetti gonfiabili. Qualora si lasci in funzione continuativamente il motore dopo aver completato lo sgonfiaggio, si potrebbe causare un surriscaldamento.

Ugelli e accessori consigliati

Tubo flessibile completo per scarico dell'aria
Ugello con valvola a pinza
- Accessorio in gomma 20 - 30
— Accessorio in gomma 65

Sgonfiare gli oggetti gonfiabili con gli ugelli appropriati, in base alle proprie preferenze e applicazioni.

  1. Collocare un ugello o un accessorio in gomma sul tubo flessibile completo per scarico dell'aria.
  2. Sostituire la copertura antipolveri sull'apertura di aspirazione dell'utensile con il tubo flessibile completo per scarico dell'aria.
  3. Inserire l'ugello nella valvola di sfiato dell'aria o collocare l'accessorio sopra la valvola di sfiato dell'aria sugli oggetti gonfiabili, quando premere l'interruttore a grilletto per iniziare lo sgonfiaggio.
  4. Man mano che un oggettogonfiabile arrivadessere quasi completamente sgonfiato, rilasciare lentamente l'interruttore a grilletto per ridurre il volume diaspirazione.
  5. Rimuovere l'ugello o l'accessorio alla valvola di sfiato dell'aria dopo aver arrestato il flusso dell'aria, quando chiudere la valvola di sfiato dell'aria.

Con ugello con valvola a pinza Fig.38

Conaccessorio ingomma 20-30
Fig.39

Conaccessorio in gomma 65
Fig.40

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguita da centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzato sempre ricambi Makita.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Pulizia

Pulizia del corpo

Pulire a intervalli regolari il corpo dell'utensile con un panno asciutto o un panno inumidito con acqua saponata.

Pulizia degli ugelli

Pulire gli intasamenti o le polveri che ostruiscono le aperture degli ugelli prima e dopo ciascun utilizzato.

Rimozione e installmente del filtro

ATTENZIONE: Dopo aver pulito il filtro, accertarsi di rimontarlo nella posizione corretta.

Pulire il filtro a intervalli regolari, poiché l'utilizzo di un filtrato intasato potrebbe causare prestazioni di aspirazione scadenti.

  1. Ruotare in senso antiorario la copertura antipolveri presente sull'apertura di aspirazione sul retro dell'alloggiamento, per estrarre la copertura antipolveri dall'alloggiamento. É possibile sganciare le due linguette di bloccaggio sulla copertura antipolveri allineandole con le scanalature guida sull'alloggiamento.
    Fig.41: 1. Copertura antipolveri 2. Linguette di bloccaggio 3. Apertura di aspirazione 4. Scanalature guida
  2. Estrarre il filtro circolare in spugna B (grigio nera-stro) dall'apertura di aspirazione.
    Fig.42: 1. Filtrto circolare in spugna B (grigio-nerastro)

Non rimuovere il filtrlo in spugna A (giallo) posizionato più all'interno nell'apertura di aspirazione, in quanto è necessario che resti in posizione per proteggere il motore da eventuali danni.

Fig.43: 1. Filtro in spugna A (giallo)

  1. Pulire e scuotere via le polveri dalchio circolare in spugna B con le mani. Ogni tanto, lavare ilchio in acqua, risciacquarlo e farlo asciugare complemente all'ombra prima dell'uso.

Fig.44
Fig.45

AVVISO: D再也没有 cavato in acqua, far asciugare il filtro circolare in spugna B, prima di installarlo. Un filtro non asciugato a sufficientia potrebberidurre la vita utile del motore.

AVVISO: Non lavare mai i filtri in lavatrice.

AVVISO: Non strofinare né graffiare i filtri con oggetti duri, ad esempio spazzole.

NOTA: I filtri si usurano con il passare del tempo. Si consiglia di averere a disposizione dei ricambi per i filtri.

  1. Ripositionare il fatto circolare in spugna B sopra l'apertura di aspirazione.
    Fig.46: 1. Filtrocircolare in spugna B
  2. Rimontare la copertura antipolveri sull'apertura di aspirazione, allineando le due linguette di bloccaggio sulla copertura antipolveri con le scanalature guidassull'alloggiamo. Quindi, ruotare in senso orario la copertura antipolveri per fissarla in sede.
    Fig.47: 1. Copertura antipolveri 2. Linguette di bloccaggio 3. Apertura di aspirazione 4. Scanalature guida

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non sia illustrato nel manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivolgersi, invoce, ai centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzato sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.

Stato di anomalia Causa probabile (quasto) Azione correttiva
Il motore non funziona. La cartuccia della balla batteria non è installata.Installare la cartuccia della balla batteria.
Problema della balla (sotto tensione)Ricaricare la balla. Qualora la ricarica non sia efficace, sostituire la balla.
Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Il motore si arresta快来 un breve utilizzo.Il livello di carica della balla è basso.Ricaricare la balla. Qualora la ricarica non sia efficace, sostituire la balla.
Surriscaldamento. Interrompere l'utilizzodell'utensile per farlo raffreddare.
L'utensile non raggiunge il volume d'aria massimo.La balla non è installata correttamente.Installare la cartuccia della balla come descripto nel presente manuale.
La carica della balla si sta esaurendo.Ricaricare la balla. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostituire la balla.
Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Vibrazione anomala: ⇒arrestare immediatamente l'utensile!Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente.Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.
Non si riesce ad arrestare il motore: ⇒rimuovere immediatamente la balla!Malfunzionamento elettrico o elettronico.Rimuovero la balla e richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale.

L'utilizzo di qualsiasi altri accessorio o componente aggiuntivo potrebbe presentare il rischio di lesions alle persone. Utilizzato un accessorio o un componente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è destinato.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a quosti accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

Ugello 3
Ugello 7
Ugello 13
- Ugello ad ampio raggio
- Ugello con valvola a pinza
Ugello flessibile 6
Kit ugelli lunghi
Tubo flessibile completo per scarico dell'aria
- Accessorio in gomma 20 - 30
- Accessorio in gomma 65
Filtro C
Gancio
- Batteria e caricabatterie originali Makita

NOTA: Alcuni articioli nell'elenco potrebbero essere inclusi in dotazione nella confesezione dell'utensile come accessori di serie. Tali articioli possono variate da una nazione all'altra.

TECHNISCHE GEGEVENS

ACCESORIOS OPCIONALES

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : AS001GZ

Categoria : Compressore