Combi Care 38 E - Cortadora de césped AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Combi Care 38 E AL-KO en formato PDF.
| Marca | AL-KO |
| Modelo | Combi Care 38 E |
| Tipo de producto | Cortacésped (escarificador/aireador) |
| Ancho de trabajo | 38 cm |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz, 10 A |
| Potencia del motor | 1300 W (estimada) |
| Peso | 11 kg (estimado) |
| Dimensiones (L x An x Al) | 70 x 45 x 35 cm (estimado) |
| Profundidad de trabajo | 5 posiciones (1-5) |
| Tipo de corte | Escarificación y aireación con cuchillas rotativas |
| Bolsa de recolección | Sí, integrado |
| Dispositivos de seguridad | Disyuntor del motor, interruptor de seguridad, compuerta trasera, indicador visual de bloqueo |
| Cable de alimentación | H05RN-F 3 x 1,5 mm², longitud suficiente |
| Protección | Interruptor diferencial 30 mA recomendado |
| Nivel de sonido | ~85 dB(A) (estimado) |
| Mantenimiento | Limpieza después de cada uso, reemplazo de las cuchillas |
| Piezas de desgaste | Cuchillas, garras de acero del rodillo aireador |
| Garantía | Legal contra defectos de fabricación, piezas de desgaste excluidas |
| Uso | Céspedes privados, uso doméstico únicamente |
| Accesorios incluidos | Bolsa de recolección, guía de uso |
Preguntas frecuentes - Combi Care 38 E AL-KO
Preguntas de los usuarios sobre Combi Care 38 E AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Combi Care 38 E - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Combi Care 38 E de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO Combi Care 38 E AL-KO
ES: Traducción del manual original de instrucciones ....32
Lea el presente manual de instrucciones por completo antes de la puesta en funcionamiento. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
- Debe observar las instrucciones de seguridad y advertencia en la presente documentación y en el aparato.
La presente documentación es parte del producto descrito y debe entregarse al comprador junto con el aparato en caso de reventa.
Explicación de los símbolos

¡Atención!
La estricta observación de estas indicaciones de advertencia puede evitar daños personales y materiales.

Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
Índice
Introducción....32
Descripción del producto 32
Instrucciones de seguridad 34
Montaje....34
Puesta en funcionamiento 34
Cable de conexión de seguridad 35
Mantenimiento y limpieza 36
Ayuda en caso de avería ....37
Eliminación del producto 37
Garantía....37
Descripción del producto
Uso previsto
El aparato está previsto para uso privado para mullir y airear el suelo (escarifi car) y únicamente debe emplearse en césped corto y seco.
Cualquier otro uso distinto o fuera de estos márgenes se considera no conforme a lo prescrito.

¡Atención!
No está permitido el uso comercial del aparato.
Dispositivos de seguridad y protección
Guardamotor
En caso de sobrecarga del escarifi cador/aireador, el guardamotor desconecta el motor. Está prohibido in- utilizar la función del guardamotor.
Si el guardamotor desconecta la máquina, proceda del siguiente modo:
- Desconecte la máquina de la red eléctrica.
- Solucione la causa de la sobrecarga.
- Deje enfriar la máquina de 2 a 3 minutos, conéctela a la toma de corriente y enciéndala.
Barra de cambio de seguridad
La máquina está equipada con una barra de cambio de seguridad que, si se suelta, detiene la máquina.

Peligro
Está prohibido inutilizar la función de la barra de cambio de seguridad.
Tapa trasera
La máquina dispone de tapa trasera.
Indicador óptico de seguridad (03, 08)
El indicador óptico de seguridad muestra la fi jación del eje de trabajo.
La espiga verde es visible aprox. 5 mm (1): el eje de trabajo está fi jado correctamente.
La espiga verde ya no es visible, en su lugar se ve un borde rojo (2):
la fi jación del eje de trabajo se ha afl ojado. La fi jación del eje de trabajo se debe controlar y atornillar (08/1, 08/3)
Vista general de las piezas

| 1 | Manillar |
| 2 | Palanca de seguridad |
| 3 | Interruptor de seguridad |
| 4 | Enchufe del interruptor de seguridad |
| 5 | Empuñadura giratoria para cerrar el manillar |
| 6 | Recogedor de césped |
| 7 | Interruptor giratorio para ajustar la profundidad de trabajo |
| 8 | Trampilla de desvío |
| 9 | Grapa de seguridad para la descarga de tracción del cable |
| 10 | Descarga de tracción del cable |
Símbolos en el aparato


Lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento.
Mantenga a terceras personas alejadas de la zona de peligro.
Mantenga una distancia de seguridad sufi ciente.
![]() | Desenchufe el conector de red antes de realizar los trabajos de mantenimiento en el mecanismo de corte. |
![]() | |
![]() | No pase por encima del cable de alimentación. Peligro de descarga eléctrica en caso de que el cable de red esté dañado. |
![]() | |
![]() | Mantenga las manos y los pies alejados del mecanismo de corte. Antes de efectuar los trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza, desconecte el aparato de la red de corriente. |
![]() | |
![]() | Quite la bujía antes de realizar los trabajos de mantenimiento en el mecanismo de corte. |
![]() | |
![]() | Utilice protección auditiva y protección para los ojos. |
![]() |
Instrucciones de seguridad
El aparato únicamente se debe utilizar si se encuentra en perfecto estado técnico.
■ Proteja el aparato de la humedad
No se deben inutilizar los dispositivos de seguridad y protección
■ Utilice gafas de protección y protección para los oídos
■ Utilice pantalones largos y calzado robusto
■ Mantenga las manos y los pies alejados del mecanismo de corte
No coloque las manos y los pies cerca de las piezas giratorias
■ Mantenga a terceros alejados de la zona de peligro
- Elimine los cuerpos extraños de la zona de trabajo
■ Antes de abandonar la máquina:
Apague el motor
- Espere a que el mecanismo de corte se pare
■ Desconecte el conector de la red
No deje la máquina desatendida
No está permitido utilizar la máquina a los niños o a los adultos que no estén familiarizados con este manual de instrucciones
No utilice el aparato bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos
■ Respete la normativa local relativa a la edad mínima del operador de la máquina
Montaje
Monte la máquina según la parte gráfico ca (01, 02).

¡Atención!
Se debe montar el aparato por completo antes de ponerlo en funcionamiento.
Puesta en funcionamiento

¡Atención!
Antes de la puesta en marcha, siempre debe llevar a cabo una inspección visual. La máquina no se deberá utilizar si las piezas de fi jación y/o el mecanismo de corte están sueltos, defectuosos o desgastados.
Tenga en cuenta las disposiciones específi cas del país sobre horarios de operación
Tenga siempre en cuenta el manual de instrucciones del fabricante del motor que se suministra adjunto
Cable de conexión de seguridad
- Únicamente utilice un cable de goma de calidad H05RN-F conforme a la norma DIN/VDE 0282 con una sección transversal de 3 fases de 1,5 mm ^2 cada una.
La denominación de tipo debe estar indicada en el cable de conexión. El enchufe y la caja de acoplamiento deben ser de goma o estar revestidos de goma, y deben cumplir la norma DIN/VDE 0620. - Utilice sólo un cable de conexión de longitud su-fi ciente.
El cable de conexión, el enchufe y la caja de acoplamiento deben estar protegidos contra salpica-duras de agua.
Sólo el personal especializado y autorizado puede realizar trabajos de reparación en el cable de conexión, el enchufe y la caja de acoplamiento. No está permitido utilizar cables de conexión defectuosos (por ejemplo, con fi suras, cortes, aplastamientos o plegados en el aislamiento).
■ Proteja las conexiones de enchufe contra la humedad.

Peligro
No se debe dañar ni cortar el cable de conexión.
En caso de daño, desenchufe inmediatamente el cable de conexión de la red eléctrica.
Condiciones eléctricas
Corriente alterna 230 V/50 Hz
Sección mínima
■ Cable de conexión = 1,5 mm²
■ Protección mínima por fusible de la conexión a la red = 10 A
- Interruptor de protección de corriente residual (FI)
■ Corriente de disparo admisible máxima = 30 mA.
Establezca la conexión a la red (05)
- Enchufe la caja de acoplamiento del cable en la clavija del interruptor de seguridad (a).
- Forme un lazo con el cable y cuélguelo en el dispositivo de contratracción de cable (b). El lazo del cable de red deberá ser sufi cientemente largo como para que la contratracción de cable pueda desplazarse de un lado al otro.

Peligro
No utilice nunca la máquina en clavijas de enchufe sin interruptor de protección de corriente residual.
Ajuste la profundidad de trabajo (04)

¡Atención!
La profundidad de trabajo sólo se debe ajustar con el motor apagado y el eje de cuchillas parado.
Ajuste la profundidad de trabajo del eje de cuchillas en el disco selector.
- Incline el escarifi cador por el mango hacia atrás.
- Presione el interruptor giratorio hacia abajo y ajústelo en el grado de conexión "1".
Posiciones en el disco selector:
1 - 5 = ajuste de la profundidad de trabajo (04)

Si se renuevan las cuchillas, ajuste el disco selector en la posición 2 como máximo.
Para el ajuste correcto de la profundidad de trabajo se debe tener en cuenta lo siguiente:
El estado del césped
El desgaste de las cuchillas
En caso de un ajuste demasiado profundo de la profundidad de trabajo:
El escarifi cador se detiene
El motor no tira
En este caso, ajuste el disco selector a una profundidad de trabajo inferior.

Antes de escarifi car, siempre se debe segar el césped.
Arranque del motor (06)
- Apriete el botón del interruptor de seguridad y manténgalo apretado (a).
- Tirar de la barra de seguridad en dirección contra- ria al mango (b). El motor arranca.

La barra de seguridad no se enclava. Se debe mantener durante todo el tiempo.
- Suelte el botón del interruptor de seguridad.
Apague el motor (07)
- Suelte la barra de seguridad (a). Ésta volverá automáticamente a la posición cero. El motor está apagado.

Peligro de lesiones por cortes.
El eje de cuchillas sigue rotando. No ponga las manos debajo de la máquina inmediatamente después de desconectarla.
Colocar/quitar el recogedor
- Apague el motor antes de colocar o quitar el recogedor.
- Espere a que el eje de cuchillas se pare.
Indicaciones generales sobre el funcionamiento
Para arrancar la máquina, el mecanismo de corte siempre debe estar desenclavado y libre de cualquier obstrucción
■ Mantenga el cable de conexión alejado de la zona de trabajo
■ Maneje el aparato únicamente sujetándolo por el manillar. Esta es la distancia de seguridad que debe respetarse
Tenga especial cuidado al invertir la marcha con e escarifi cador o al acercarlo hacia usted
En pendientes asegúrese de que la máquina se apoya con seguridad sobre la superfi cie en la que se encuentra
Siempre se debe escarifi car en sentido transversa respecto a la pendiente
Nunca se debe escarifi car en pendientes inclinada
■ Conduzca el escarifi cador únicamente a marcha lenta (de paso)
- Nunca incline ni transporte la máquina con el motor en marcha
Se debe encargar una revisión a un técnico en los siguientes casos:
■ Tras chocar con un obstáculo
Si el motor se ha parado repentinamente
Si se dobla la cuchilla
Si se dobla el eje de cuchillas
Si la correa dentada está defectuosa
Mantenimiento y limpieza

Peligro
Peligro de lesiones con el eje de cuchillas.
Utilice guantes de protección.

No se debe abrir la carcasa del motor. El mantenimiento y la reparación del motor se deben llevar a cabo en un taller especializado y autorizado.
■ Desenchufe el conector de red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza. Espere a que el eje se pare.
■ Utilice sólo recambios originales.
■ Sustituya las herramientas de trabajo y los pernos desgastados o deteriorados conjuntamente para evitar un desequilibrio.
¡No rociar el equipo con agua!
Si penetra agua en la máquina, puede producir-se una avería en el interruptor de seguridad y el motor.
■ Limpie la máquina después de cada uso (con una espátula, trapos, etc.).
Desmonte el eje de cuchillas (08)
- Desatornille el tornillo (1) del cojinete.
- Pliegue hacia arriba la mitad del cojinete (2).
- Levante el eje de cuchillas de la mitad inferior del cojinete y sáquelo del lado de accionamiento (3).
El montaje se realiza siguiendo el orden inverso.
Desmonte las cuchillas (09)

Tenga en cuenta la posición de montaje de las cuchillas antes de desmontarlas.
- Desatornille el tornillo hexagonal (1).
- Extraiga el rodamiento de bolas (2) del eje (8) con cuidado.
- Retire el aro de presión (3), la arandela (4) y el casquillo distanciador corto (5) del eje
- Desmonte las cuchillas (6) y los casquillos distanciadores largos sucesivamente.
El montaje se realiza siguiendo el orden inverso.
Desmonte el eje de aireación
Proceda del mismo modo que con el eje de cuchillas para desmontar el eje de aireación y sustituir los dientes fl exibles de acero.
Ayuda en caso de avería
| Problema Solución | |
| El motor no funciona | Compruebe el cable de cone xión y el interruptor de protección de la líneaPresione el estribo de conmutación del motor hacia el mango superior.Seleccione una profundidad de trabajo inferior. |
| El eje no gira | Seleccione una profundidad de trabajo inferior.Despeje las cuchillasAcuda a un taller de atención al cliente |
| La potencia del motor disminuye | Seleccione una profundidad de trabajo inferior.Sustituya las cuchillas des-gastadas.Limpie la carcasaSiegue el césped (demasia-do alto). |
| El rendimiento de escarifi ca-ción es malo | Seleccione una profundidad de trabajo inferior.Sustituya las cuchillas des-gastadas. |
| Problema Solución | |
| Funcionamiento ruidosoEl aparato vibra | Cuchillas defectuosas.Diríjase a un taller de servicio posventa. |
La reparación de averías que no se puedan solucionar con ayuda de la presente tabla se deberá encargar a un taller especializado y autorizado.
Eliminación del producto

No elimine los aparatos, pilas o baterías usados con los residuos domésticos.
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados a partir de materiales reciclables y deben desecharse de la manera correspondiente.
Garantía
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación de la máquina durante el plazo legal de prescripción de derechos por defi ciencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.
Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:
Se manipula el aparato correctamente
Se tienen en cuenta las instrucciones de uso
Se utilizan piezas de repuesto originales
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
- Algún intento de reparación del aparato
■ Modifi caciones técnicas del aparato
En caso de utilización no conforme a la fi nali-dad prevista (por ejemplo, utilización industrial o comunal)
Quedan excluidos de la garantía:
■ Los daños de pintura derivados del desgaste normal
■ las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco xxx xxx (x)
■ Motores de combustión: para éstos se aplican las regulaciones de garantía propias del fabricante del motor correspondiente
En caso de garantía, diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración de garantía y el comprobante de compra. De acuerdo con esta garantía, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.









