Comfort 38.4 Li - Cortadora de césped AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Comfort 38.4 Li AL-KO en formato PDF.

Page 42
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AL-KO

Modelo : Comfort 38.4 Li

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Comfort 38.4 Li - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Comfort 38.4 Li de la marca AL-KO.

MANUAL DE USUARIO Comfort 38.4 Li AL-KO

ES Traducción del manual de instrucciones original42

Traducción del manual de instrucciones original

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL

Respecto a este manual 42

Descripción del producto 42

Advertencias de seguridad 44

Puesta en servicio45

Operación y manejo45

Información sobre el trabajo 46

Almacenamiento del cortacésped eléctrico47

Almacenamiento de la batería y el

Mantenimiento y cuidados 47

Eliminación como desecho 48

Ayuda en caso de avería49

RESPECTO A ESTE MANUAL LLea esta documentación antes de proceder

a la puesta en servicio. Es condición indis-

pensable para trabajar en condiciones de se-

guridad y para un manejo óptimo.

Respete las indicaciones de seguridad y ad-

vertencias que constan tanto en la documen-

tación como en el equipo.

La presente documentación es un compo-

nente más del producto descrito y, por con-

siguiente, en caso de ser vendido o cedido

también deberá entregarse la documenta-

tencias para evitar lesiones y/o daños

ADVICE Advertencias especiales para una mejor

comprensión y manejo.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO En la presente documentación se describe el cort-

acésped eléctrico con recogedor de hierba.

Uso conforme al previsto

Este aparato ha sido diseñado únicamente para

cortar superficies de césped en recintos privados.

Cualquier uso diferente o excesivo se considerará

no conforme al previsto.

Aplicaciones no previstas

Este cortacésped no es apto para el uso en

instalaciones públicas, parques o instalacio-

nes deportivas, así como tampoco para el

uso agrícola o forestal

Está prohibido desmontar o anular los dispo-

sitivos de seguridad del aparato (p. ej. atar la

barra de seguridad al mango)

No utilice el aparato cuando llueva y/o

cuando el césped esté mojado

No está permitido utilizar el aparato con fines

Dispositivos de seguridad y de protección

¡Peligro de lesiones!

No se deben desactivar los dispositivos

de seguridad y de protección.

El aparato está equipado con una barra de se-

guridad. Si se produce una situación de peligro,

suéltela inmediatamente. El motor y la cuchilla se

La tapa protege de posibles piezas que puedan

A fin de evitar que el aparato se ponga en marcha

de forma accidental, éste está equipado con una

llave de seguridad. Antes de realizar los trabajos

de mantenimiento, apague siempre el aparato y

retire la llave de seguridad.Descripción del producto

Vista general de las piezas

1 Barra de seguridad 6 Regulación de la altura

2 Interruptor de arranque 7 Compartimento de la

3 Indicador del nivel de

8 Cargador de batería

4 Recogedor de hierba 9 Llave de seguridad

5 Tapa paragolpes 10 Batería

Símbolos en la máquina

¡Atención! Proceda con sumo cuidado.

¡Lea el manual de instrucciones antes

de utilizar el aparato!

¡No permita que se acerquen terceras

personas a la zona de peligro!

¡Atención, peligro! ¡Mantenga las ma-

nos y los pies alejados del mecanismo

Mantenga a una distancia respecto de

Antes de realizar cualquier trabajo en

el aparato, quite siempre la llave de se-

¡Atención! ¡Cuchillas afiladas!

No introduzca las manos en el meca-

Advertencias de seguridad

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD El operador de la máquina o el usuario es res-

ponsable de los accidentes que afecten a otras

personas y su propiedad.

¡Peligro de lesiones!

No se deben desactivar los dispositivos

de seguridad y de protección.

La tensión de red debe coincidir con los da-

tos indicados para el cargador en las carac-

terísticas técnicas; no utilice una tensión de

Instrucciones de seguridad de la batería y el

¡Peligro! ¡Peligro de incendio y explo-

No arroje la batería al fuego

Utilice la batería y el cargador úni-

camente en lugares protegidos de la

lluvia y la humedad.

Proteja la batería contra el calor y la

No cortocircuite la batería

Proteja el aparato, la batería y el cargador

Utilice únicamente baterías y cargadores ori-

ginales del fabricante del aparato.

No abra la batería. Existe peligro de cortocir-

En caso de una aplicación incorrecta, puede

salir líquido de la batería. Evite el contacto

con el líquido. En caso de contacto acciden-

tal, lávese con agua. Si el líquido entra en

contacto con los ojos, acuda además al mé-

Instrucciones de seguridad para el funciona-

¡Atención! ¡Peligro de lesiones!

La puesta en marcha accidental del

aparato puede provocar lesiones muy

graves. Para evitar esta circunstancia,

¡quite la llave de seguridad después de

Quite la llave de seguridad:

Antes de dejar el aparato desatendido

Antes de realizar trabajos de revisión,

limpieza o mantenimiento en el aparato

Antes de montar la batería

Si se produce una avería o vibraciones

anómalas en el aparato

Antes de desbloquear el aparato

Antes de desatascar el aparato

Si se produce contacto con cuerpos ex-

No esta permitido utilizar el aparato a los ni-

nos y a los adultos que no esten familiari-

zados con este manual de instrucciones

Se han de respetar las disposiciones locales

sobre la edad mínima del usuario.

El aparato sólo debe utilizarse en perfecto

No usar el aparato bajo la influencia de alco-

hol, drogas o medicamentos.

Antes de utilizar el aparato, compruebe el

estado del aparato y la batería y sustituya las

Antes de empezar a cortar, extraiga todos los

cuerpos extraños del césped

Utilice ropa apropiada:

Calzado robusto y antideslizante

Durante el trabajo prestar atención a estar

Las terceras personas han de mantenerse le-

jos de la zona de riesgo

Mantener el cuerpo y la ropa alejados del dis-

Trabaje sólo cuando haya suficiente luz na-

Para cortar, mueva el aparato siempre hacia

delante y no vaya nunca marcha atrás

ADVICE En caso de producirse contacto con un

cuerpo extraño, inspeccione el cortacés-

ped para determinar si ha sufrido daños.

Si ha sufrido algún daño importante,

póngase en contacto con un centro de

servicio técnico de AL-KO.

No acerque nunca el cortacésped al cuerpo

No pase por encima de objetos (p.ej. ramas

Para vaciar el material cortado, detenga el

motor y quite siempre la llaveAdvertencias de seguridad

Para cruzar una superficie distinta a la que

se quiere cortar, apague el motor

No levante ni transporte nunca el aparato con

No deje el aparato desatendido cuando esté

preparado para utilizarse

MONTAJE Siga las instrucciones del manual de montaje ad-

¡No utilice el aparato hasta que esté

montado completamente!

PUESTA EN SERVICIO Carga de la batería (1)

ADVICE La batería suministrada está parcial-

mente cargada. Cargue la batería por

completo antes de utilizarla por primera

La batería se puede cargar en cualquier

estado de carga. La interrupción de la

carga no daña la batería.

Para extraer la batería, desbloquéela

manteniendo pulsado el botón de blo-

queo que se encuentra en la parte infe-

1. Introduzca la batería en el cargador (1a) y

conecte el cargador a la red eléctrica (1b). La

carga comienza cuando parpadea el diodo lu-

minoso (LED) en verde.

2. La batería está completamente cargada

cuando el LED del cargador permanece en-

3. Desenchufe el conector de la red eléctrica

4. Extraer la batería del cargador. (1a)

LED verde encendido: batería completa-

mente cargada 100 % - 50 %

LED verde parpadeando: batería com-

LED rojo encendido: no hay ninguna ba-

tería en el cargador

ADVICE La carga debe realizarse dentro de una

gama de temperaturas entre 0 y +40° C.

La batería tarda como máximo 2 horas

en cargarse completamente. Si el tiempo

de funcionamiento de la batería se re-

duce considerablemente pese a estar to-

talmente cargada, ello significa que la

batería está gastada y debe reempla-

zarse por una batería original nueva.

Colocación de la batería (2-5)

1. Presione la tapa de la batería en el aparato

2. Quite la llave de seguridad del aparato (3a).

3. Introduzca la batería completamente en el

compartimento ejerciendo una ligera presión,

hasta que el contacto hembra de la batería

esté asentado firmemente en el contacto ma-

4. Vuelva a introducir la llave de seguridad y gí-

5. Presione una vez la tapa de la batería para

OPERACIÓN Y MANEJO Regulación de la altura de corte (6)

¡Atención! ¡Peligro de lesiones!

¡La regulación de la altura de corte debe

realizarse únicamente con el motor apa-

gado y la cuchilla detenida!

1. Presione la palanca hacia un lado para des-

bloquear el mecanismo y aguántela en esa

Para reducir la altura de corte, mueva la

palanca en dirección a la rueda delan-

tera. Nivel mín. 1: 3 cm

Para aumentar la altura de corte, mueva

la palanca en dirección a la rueda tra-

sera. Nivel máx. 6: 7 cm

2. Suelte la palanca y muévala ligeramente ha-

cia delante o hacia atrás hasta que se enclave

en el nivel deseado.es

Montaje del recogedor de hierba (7)

¡Atención! ¡Peligro de lesiones!

El montaje y el desmontaje del recoge-

dor de hierba deben realizarse única-

mente con el motor apagado y la cuchilla

1. Levante la tapa paragolpes y enganche el re-

cogedor de hierba en los soportes (7a-b).

Indicador del nivel de llenado (8)

Al cortar el césped, la corriente de aire que se

genera presiona el indicador de nivel de llenado

hacia arriba (8a). Cuando el recogedor de hierba

está lleno, el indicador del nivel de llenado está

colocado junto al recogedor (8b). Es necesario

vaciar el recogedor de hierba.

Vaciado del recogedor de hierba (9)

1. Levante la tapa paragolpes.

2. Desenganche el recogedor de hierba y extrái-

3. Vacíe el recogedor de hierba.

4. Levante la tapa paragolpes y vuelva a en-

ganchar el recogedor de hierba en los sopor-

Encender el motor (10)

ADVICE El motor de este cortacésped no gira al

principio a la máxima velocidad de corte

después del arranque.

Una vez que el aparato detecta que se

ha comenzado a cortar el césped, ace-

lera a la máxima velocidad. Después

continúa trabajando a este ritmo.

El aumento del ruido del motor es com-

pletamente normal y significa que el cort-

acésped está funcionando a una óptima

Ponga en marcha el cortacésped siempre en un

superficie plana y nunca sobre hierba alta. En el

suelo no puede haber cuerpos extraños, como p.

ej. piedras. No levante ni incline el cortacésped

para ponerlo en marcha.

1. Vuelva a introducir la llave de seguridad y gí-

2. Mantenga pulsado el botón de arranque

3. Apriete la barra de seguridad hacia el mango

y manténgala en esa posición (10b).

4. Suelte el botón de arranque.

Compruebe el estado de carga de la batería

mientras se corta el césped (12)

1. Desconexión del motor (11).

2. Abra el compartimento de la batería (2).

3. Pulse el botón de prueba de la batería: si

el LED se enciende en verde, la batería ti-

ene todavía potencia y se puede continuar se-

gando. Si el LED se enciende en rojo, la ba-

tería está agotada y se debe cargar (12).

Desconexión del motor (11)

1. Suelte la barra de seguridad.

2. Espere a que se detenga la cuchilla.

3. Quite la llave de seguridad del aparato (3a).

INFORMACIÓN SOBRE EL TRABAJO ADVICE Respete las normas locales relativas al

uso de cortacéspedes.

Los cuerpos extraños han de retirarse de la

Las terceras personas han de mantenerse le-

jos de la zona de riesgo

Corte el césped sólo cuando haya buena vi-

Mueva el aparato paso a paso.

Trabaje sólo con cuchillas bien afiladas

No pase por encima de objetos (p.ej. ramas

En pendientes, corte siempre en sentido

transversal. No avance directamente hacia

arriba o hacia abajo por la pendiente ni tra-

baje en pendientes con una inclinación supe-

Tenga especial cuidado al trabajar en pen-

dientes debido al cambio en la dirección de

El tiempo de funcionamiento del cortacésped

eléctrico depende del nivel de carga de la ba-

tería, del césped y de la altura de corte. En-

cender y apagar el aparato con frecuencia

también reduce el tiempo de funcionamiento

Para optimizar el tiempo de funcionamiento,

corte el césped con frecuencia y manténgalo

Tiempo de funcionamiento en m² con la bate-

ría al 100% por batería

Corte de 6 cm a 4 cm: hasta 300 m² en cés-

ped seco y bien cuidado; hierba poco espesa

Corte de 8 cm a 4 cm: hasta 200 m² , hierba

normalInformación sobre el trabajo

Corte de 8 cm a 4 cm: hasta 150 m² , hierba

Recomendaciones para cortar el césped

Altura de corte uniforme de 3 a 5 cm, no corte

el césped a más de la mitad de su altura

¡No sobrecargue el cortacésped! Si el ré-

gimen de revoluciones del motor desciende

notablemente a causa de la altura y la dificul-

tad de la hierba, aumente la altura de corte y

realice varias pasadas

El viento y el sol pueden secar el césped des-

pués de cortarlo; por este motivo, trabaje bien

ALMACENAMIENTO DEL CORTACÉSPED ELÉCTRICO ADVICE A fin de ahorrar espacio, pliegue el tra-

vesaño superior del mango

Para guardar el aparato, desmonte la batería

y quite siempre la llave de seguridad

Guarde el aparato seco y en un lugar no ac-

cesible a los niños y a las personas no auto-

ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR

¡Peligro de incendio o explosión!

No almacenar el aparato ante llamas o

fuentes de calor desprotegidas.

ADVICE La batería dispone de una tensión de ali-

mentación que la protege contra sobre-

cargas y que permite mantenerla conec-

tada a la red eléctrica durante algún

ADVICE La temperatura de almacenamiento óp-

tima para la batería es entre 0 °C y 25 °C.

Guarde la batería en un lugar seco y prote-

gido del frío con una temperatura ambiente

entre 0 °C y +25 °C y con un nivel de carga

entre el 40 y el 60%

Después de 3 meses de almacenamiento,

vuelva a cargar la batería durante aproxima-

No guarde la batería cerca de objetos metá-

licos o que contengan ácido. ¡Peligro de cor-

REPARACIÓN Los trabajos de reparación deben encar-

garse a un centro de servicio técnico AL-KO

o a un taller especializado autorizado

A fin de prevenir desequilibrios, el meca-

nismo de corte y el tornillo de fijación deben

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

¡Atención! ¡Peligro de lesiones!

¡Antes de empezar los trabajos de man-

tenimiento y cuidado, quite siempre la

¡Durante los trabajos de mantenimiento

y cuidado de la cuchilla, utilice siempre

guantes de seguridad!

Una cuchilla desequilibrada provocará

vibraciones fuertes y daños en el corta-

Compruebe regularmente el funcionamiento

y el desgaste del dispositivo recogedor de

Después de cortar el césped, limpie a fondo

el aparato con un cepillo o un trapo. Los

restos de suciedad en la parte inferior del

aparato pueden perjudicar a su funcionami-

¡No rocíe el aparato con agua! Si penetra

agua en el aparato, podría producirse una

avería en el interruptor, la batería y el motor

Revise regularmente la cuchilla en busca de

posibles daños. Encargue los trabajos de afi-

lado o sustitución de las cuchillas desafiladas

o deterioradas únicamente a un centro de

servicio técnico AL-KO o a un taller especia-

lizado autorizado. Una vez reafiladas, las cu-

chillas deben equilibrarse Par de apriete del

tornillo de la cuchilla 15 Nm +5

Vigile que todas las tuercas, pernos y tornil-

los estén bien apretados y que el equipo está

en estado de trabajar en condiciones de se-

Deje enfriar el motor antes de guardar el

equipo en un habitáculo cerrado.

¡En caso de daños, no empareje la cu-

chilla y el árbol del motor!es

Mantenimiento y cuidados

Encargue su revisión a un técnico:

Después de pasar por encima de un ob-

Si se bloquea el motor

Si se dobla la cuchilla

Si se dobla el árbol del motor

Si la batería se gasta y está deteriorada

ELIMINACIÓN COMO DESECHO No elimine los aparatos, pilas o bate-

rías usados con los residuos domésti-

El embalaje, el aparato y los acceso-

rios están fabricados con materiales re-

ciclables y deben eliminarse del modo

Las baterías deben eliminarse completa-

El usuario está obligado a devolver correcta-

mente las pilas y las baterías. Se pueden ent-

regar gratuitamente en los puntos de venta.

Existen las siguientes modalidades de elimi-

A través del comercio especializado

En una estación de reciclaje CCR TRANSPORTE

La capacidad de la batería suministrada

es superior a 100 Wh.

Tenga en cuenta las siguientes indica-

ciones acerca del transporte.

La batería de iones de litio suministrada está su-

jeta a los requisitos de las disposiciones sobre

mercancía peligrosa. La batería puede ser trans-

portada por carretera por un usuario privado sin

otras exigencias. Transporte la batería única-

mente cuando no presente ningún daño. Durante

el transporte, la batería debe estar asegurada

contra un posible contacto con otros objetos, un

cortocircuito y un desplazamiento accidental. En

caso de envío por parte de terceros (p. ej. a través

de una compañía de transportes o por transporte

aéreo), se debe prestar atención a determinados

requisitos sobre embalaje y etiquetado.

Se deberá consultar a un especialista en mercan-

cía peligrosa para preparar el envío. Envíe bate-

rías únicamente si la carcasa no presenta daños.

Pegue los contactos abiertos y embale la batería

de modo que no se pueda mover dentro del em-

Observe también las demás disposiciones nacio-

nales.Ayuda en caso de avería

AYUDA EN CASO DE AVERÍA

¡Utilice guantes de seguridad durante todos los trabajos de mantenimiento y cuidado!

No se ha insertado la llave de se-

Inserte la llave de seguridad

Cable de mando o interruptor

¡Precaución! ¡No utilice el apa-

rato! Contacte con un centro de

servicio técnico AL-KO Batería no montada o mal colo-

Coloque la batería correctamente

El motor no funciona

La lame se bloque. ¡Precaución! ¡No realice los tra-

bajos de mantenimiento en la cu-

Elimine la obstrucción de la

Arranque el cortacésped en

un lugar con césped corto

Batería vacía Cargue la batería

Cuchilla desafilada Encargue el afilado de la cuch-

illa a un centro de servicio técnico

AL-KO El motor pierde potencia

Exceso de hierba en la salida Extraiga la hierba, limpie la tapa

Cuchilla desafilada Encargue el afilado de la cuch-

illa a un centro de servicio técnico

AL-KO El motor se detiene mientras

Motor sobrecargado Apague el cortacésped eléctrico,

llévelo a un lugar plano o con

hierba corta y póngalo en marcha

Césped húmedo Deje que se seque el césped

Recogedor de hierba obstruido Limpie la rejilla del recogedor de

Demasiada hierba en el canal de

salida o en la carcasa

Limpie el canal de salida / la car-

casa Corrija la altura de corte

El recogedor de hierba no

se llena suficientemente

Cuchilla desafilada Encargue el afilado de la cuch-

illa a un centro de servicio técnico

Ayuda en caso de avería

Posible causa Solución

Altura de corte demasiado baja Aumente la altura de corte

Hierba demasiado alta o húmeda Mejore las condiciones: déjela se-

car, aumente la altura de corte

Velocidad de corte excesiva Disminuya la velocidad al cortar.

Limpie el canal de salida / la car-

casa, la cuchilla debe poder girar

El recogedor de hierba está lleno Vacíe el recogedor de hierba y

limpie el canal de salida

El tiempo de funcionamiento

de la batería disminuye con-

Vida útil de la batería consumida Sustituya la batería. Utilice única-

mente accesorios originales del

Conector de carga o contacto

Contacte con un centro de ser-

vicio técnico AL-KO No se puede cargar la bate-

Batería o cargador averiado Solicite las piezas de repuesto

de acuerdo con la tarjeta de repu-

ADVICE En caso de problemas que no figuran en esta tabla o que no puede solucionar usted mismo,

póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

GARANTIA Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricacion durante el plazo legal de pre-

scripcion de derechos por deficiencias segun nuestro criterio mediante reparacion o entrega supletoria.

El plazo de prescripcion se determinara con arreglo a la legislacion del pals en el que se haya adquirido

Nuestra declaracion de garantlaes valida unica-

uso correcto del aparato

observancia de las instrucciones de uso

utilizacion de piezas de repuesto originales

La garantia se extingue cuando:

se realizan intentos de reparacion en el aparato

se realizan modificaciones tecnicas en el apa-

en caso de utilizacion no conforme a la finalidad

Quedan excluidos de la garantia:

los danos de lacado derivados del desgaste normal

las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto estan identificadas con el marco [xxx

El periodo de garantia comienza en la compra por el primer usuario final. Lo decisivo es la fecha en el

recibo. En caso de proceder la garantia, rogamos se dirija con la presente declaracion de garantia y el

comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa mas cercano. Los derechos

legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaracion de

garantia.Tradução do Manual do Usuário original

3 Indicador no nivel de enchimento 8 Carregador de bateria

rior do acumulador, para que o acumu-

lador seja desbloqueado.

1. Inserir o acumulador no carregador (1a) e li-

gar o carregador à corrente eléctrica (1b).

3. Retirar a ficha da corrente eléctrica (1b).

Se o LED está aceso a verde, o acumulador

ainda tem potência suficiente e poderá conti-

nuar a cortar a relva. Se o LED está aceso a

vermelho, o acumulador está descarregado e

terá de ser carregado (12).

de carga de aprox. 40 - 60%

por oficinas especializadas autorizadas

funcionar correctamente

como a bateria e o motor eléctrico