Classic 4.64 SPS Plus - Cortadora de césped AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic 4.64 SPS Plus AL-KO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic 4.64 SPS Plus - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic 4.64 SPS Plus de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO Classic 4.64 SPS Plus AL-KO
E: Instrucciones de uso 64
1. 5HOkFKHUO¶DUFHDXGHVpFXULWp 25).
Cortacésped de gasolina
Acerca de este manual 64
Descripción del producto 64
Dispositivos de seguridad y protección 64
Indicaciones de seguridad 66
Repostar combustible 67
Arranque eléctrico (Opción) 72
Mantenimiento y cuidados 74
Ayuda en caso de problemas 76
Declaración de conformidad CE 77
Acerca de este manual
Lea detenidamente este documento antes de utili-
zar el aparato. Sólo de esta forma podrá utilizarlo
GHIRUPDVHJXUD\VLQSUREOHPDV)DPLOLDUtFHVH
previamente con los elementos de mando y el uso
Preste atención a las indicaciones de seguridad y
advertencia incluidas en este documento y en el
Este documento es parte integrante del producto
que se describe y debe entregarse al nuevo propie-
tario en caso de venta.
Explicación de los símbolos
Siga detenidamente estas indicaciones de
advertencia para evitar daños personales y/o
Indicaciones especiales para mejorar la com-
prensión y el manejo del aparato.
(OVtPERORGHODFiPDUDKDFHUHIHUHQFLDD
Descripción del producto
En la presente documentación se describen varios mo-
delos de cortacésped de gasolina. Algunos modelos van
equipados con recogedor para hierbas y/o además son
también aptos para el abonado orgánico.
(VRVLEOHLGHQWL¿FDUHOPRGHORDSDUWLUGHODVLPiJHQHV
del producto y la descripción de las diferentes opciones.
Uso conforme al previsto
Este aparato ha sido diseñado para cortar césped en re-
cintos privados y sólo se permite su utilización en césped
corto y que no se encuentre húmedo.
Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no
conforme al previsto.
Ejemplos de uso indebido
Este cortacésped no es apto para el uso en instala-
ciones públicas, parques o instalaciones depor-
WLYDVDVtFRPRWDPSRFRSDUDHOXVRDJUtFRODR
Está prohibido desmontar o anular los dispositivos
de seguridad del aparato
No utilice el aparato cuando llueva o cuando el cés-
1RHVWiSHUPLWLGRXWLOL]DUHODSDUDWRFRQ¿QHVSUR-
Dispositivos de seguridad y pro-
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
¡Está prohibido anular los dispositivos de seguri-
El aparato está equipado con una barra de seguridad. En
caso de peligro soltar la barra de seguridad.
Aparatos sin acoplamiento de cuchillas:
La cuchilla de corte se detiene
Aparatos con acoplamiento de cuchillas:
La cuchilla de corte se detiene
El motor continua en marchaD
1 Cuerda de arranque 9 Regulación de la altura de corte*
2 Start, Stop* 10 Acoplamiento de cuchillas*
3 Accionamiento de rueda* 11 Engranaje vario*
4 Barra de seguridad 12 Manual de instrucciones
5 Reglaje de altura ergonómica* 13 Dispositivo de expulsión*
6 Indicador del nivel de llenado 14 Tapa de cierre*
7 Tapa paragolpes* 15 Accesorio de mullir*
8 Recogedor de hierba * 16 Depósito de gasolina
*según modelo 17 Boquilla de llenado de aceite
Símbolos en el aparato
Proceda con sumo cuidado.
([WUDLJDODSLSDGHODEXMtDDQWHVGHUHD-
lizar cualquier trabajo en el mecanismo
¡Lea el manual de instrucciones antes poner en
Soltar el freno del motor.
¡No permita que se acerquen terceras personas a la
Conectar el accionamiento de rueda.
¡Mantenga las manos y los pies alejados del meca-
Mantenga una distancia respecto de la zona de
La tapa paragolpes ofrece protección contra los objetos que pudieran salir despedidos.
17ES Traducción del manual de instrucciones original
Cortacésped de gasolina
Indicaciones de seguridad
¡Utilice el aparato sólo si está en perfecto estado
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
¡Está prohibido anular los dispositivos de seguri-
Atención ¡Peligro de incendios!
¡No guarde las máquinas con gasolina dentro de
HGL¿FLRVGRQGHORVYDSRUHVGHJDVROLQDSXGLHVHQ
entrar en contacto con fuego abierto o chispas!
Mantener libre el motor, tubo de escape, caja
GHEDWHUtDGHSyVLWRGHFRPEXVWLEOHGHKLHUED
cortada, gasolina o aceite.
Atención ¡Peligro de incendios!
£/DJDVROLQD\HODFHLWHVRQDOWDPHQWHLQÀDPD-
No permita que se acerquen terceras personas a la
No corte el césped si se encuentran personas, en
especial niños o animales domésticos cerca
El operador de la máquina o el usuario es respon-
sable de los accidentes que afecten a otras perso-
No está permitido utilizar el aparato a los niños o a
otras personas que no estén familiarizadas con el
manual de instrucciones.
5HVSHWHODQRUPDWLYDORFDOUHODWLYDDODHGDGPtQL-
ma del operador del aparato
No utilice el aparato si está bajo los efectos del al-
cohol, drogas o medicamentos
Utilice ropa apropiada
Calzado robusto y antideslizante
3URWHFFLyQGHRtGRV
Al trabajar en pendiente
permanezca siempre en una posición segura
corte el césped siempre en dirección perpendi-
cular a la pendiente, nunca en la dirección de
no corte el césped en pendientes cuya inclina-
ción sea superior a 20°
Proceda con sumo cuidado al girar
7UDEDMHVyORFXDQGRKD\DVX¿FLHQWHOX]QDWXUDOR
Mantenga el cuerpo, las extremidades y la ropa
alejadosdel mecanismo de corte
2EVHUYHODVGLVSRVLFLRQHVHVSHFt¿FDVGHOSiLV
acerca del tiempo de servicio.
No deje el aparato desatendido cuando esté prepa-
rado para utilizarse
7UDEDMHVyORFRQFXFKLOODVELHQD¿ODGDV
No utilice nunca el aparato si los dispositivos de
protección / rejillas de protección se encuentran
No utilice nunca el aparato si los dispositivos de
protección no se encuentran completamente mon-
tados (p. ej.: Tapa paragolpes, dispositivos recoge-
Antes de utilizar el aparato, compruebe el estado
del mismo y encargue la sustitución de las piezas
deterioradas antes del siguiente uso
$¿QGHSUHYHQLUGHVHTXLOLEULRVORV
mecanismos de corte y los pernos de
¿MDFLyQGHEHQVXVWLWXLUVHFRQMXQWD-
Antes de arrancar el motor, desacople todas las
cuchillas y los accionamientos
Pare el motor, espere hasta que el aparato se
detenga, extraiga la llave de contacto y la pipa de
Al dejar el aparato sin vigilancia
al inspeccionar, limpieza o trabajos en el apa-
si se produce algún problema
antes de solucionar cualquier bloqueo
Símbolos adicionales en aparato con arranque
¡Atención! Peligro de electrocución.
Mantener alejado el cable de alimentación de
las cuchillas de corte.
Antes de realizar cualquier trabajo de mante-
nimiento con cable dañado, desconéctelo de
Observar las instrucciones de montaje adjuntas.
El aparato sólo se puede utilizar tras montarlo
antes de solucionar cualquier atasco
tras el contacto con algún cuerpo extraño
si se produce algún problema o vibraciones
anómalas en el aparato (inspeccionarlo de
Realice una búsqueda de daños en el corta-
césped y las reparaciones necesarias antes de
volver a iniciar su funcionamiento y trabajar con
EODGHDQRPDOtDV\FRPSUREDFLyQGHODSDUDWR
después de la limpieza del aparato
No arranque el motor si se encuentra delante del
Compruebe a fondo y por completo el terreno en el
que desee cortar el césped, eliminando todos los
Preste especial atención al dar vuelta al cortacés-
ped o al tirar del mismo hacia usted
No pase por encima de objetos (p.ej. ramas o
Retire el material cortado sólo con el motor parado
3DUDFUX]DUXQDVXSHU¿FLHGLVWLQWDDODTXHVHTXLH-
re cortar el césped, apague el motor / la cuchilla
No levante ni transporte nunca el aparato con el
No comer ni beber al repostar gasolina o aceite de
No aspirar los vapores de la gasolina
Mueva el aparato paso a paso
Antes de su utilización, compruebe que las tuercas,
WRUQLOORV\SHUQRVVHHQFXHQWUDQ¿MRV
Cuando se apague el motor cierre la válvula de es-
trangulación. Si el motor dispone de grifo de gasoli-
QDVHGHEHUiFHUUDUDO¿QDOL]DUHOFRUWHGHKLHUED Repostar combustible
Antes de la puesta en servicio deberá repostar el corta-
césped con combustible.
Atención ¡Peligro de incendios!
£/DJDVROLQD\HODFHLWHVRQDOWDPHQWHLQÀDPD-
Observar siempre las instrucciones de uso
suministradas por el fabricante del motor.
No dejar funcionar el motor en recintos cerrados.
¡Peligro de intoxicación!
Guardar la gasolina y el aceite en los recipientes
Reponer gasolina y aceite sólo con motor en esta-
GRIUtR\DODLUHOLEUH
No reponer gasolina o aceite con motor en marcha
No llenar el depósito en exceso (la gasolina se
No fumar al repostar
No abrir la tapa del depósito con motor caliente o
en marchaES Traducción del manual de instrucciones original
Cortacésped de gasolina
(OVtPERRGHFiPDUDHQODVSiJLQDVVLJXLHQWHV
KDFHUHIHUHQFLDDODV¿JXUDVSiJLQD±
Ajuste la altura de corte
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
La regulación de la altura de corte debe realizar-
se únicamente con el motor apagado y la cuchilla
ƒ Ajustar todas las ruedas a la misma altura de
ƒ El ajuste de la altura de corte depende del
4. Mantener accionado el botón de ajuste de altura
Para césped corto presionar el asidero del
ajuste central hacia abajo (
Para césped largo tirar del asidero del ajuste
central hacia arriba (
Se visualiza el nivel del ajuste central ( 1/3)
5. Soltar el botón en la altura de corte elegida.
Ajuste de eje o ajuste central (
1. Presione la palanca hacia un lado para desblo-
quear el mecanismo y aguántela en esa posición.
2. Deslizar la palanca hacia la izquierda o bien dere-
cha a la altura de corte elegida.
3. Dejar que encastre la palanca.
4. Prestar atención que todas las ruedas tenga la
misma posición de encastre.
Ajuste rápido o ajuste de eje de rueda individual (
1. Presione la palanca hacia un lado para desblo-
quear el mecanismo y aguántela en esa posición.
2. Deslizar la palanca hacia la izquierda o bien dere-
cha a la altura de corte elegida.
3. Dejar que encastre la palanca.
4. Prestar atención que todas las ruedas tenga la
misma posición de encastre.
Sustituir el depósito o tapa del depósito dañada
Cerrar siempre bien la tapa del depósito
Si se ha derramado gasolina, no deberá realizar
ningún intento de arranar el motor. En cambio de-
EHUiUHWLUDUODPiTXLQDGHODVXSHU¿FLHLPSUHJQDGD
con gasolina. Debe evitarse todo tipo de intento de
arranque hasta que se hayan disipado los vapores
Si se ha derramado aceite de motor:
No arranque el motor
con un aglutinante para aceites y evacuarlo
Limpiar el aparato
No verter el aceite usado
en la canalización, desagües o en el suelo
Recomendamos, Entregar el aceite usado en un reci-
piente cerrado a un centro de reciclaje o en un centro
autorizado de atención al cliente .
1. Desenroscar la tapa de la gasolina y apoyarla
VREUHXQDVXSHU¿FLHOLPSLD
2. Reponer gasolina usando un embudo.
3. Limpiar la abertura de llenado de gasolina y cerrar-
Reponer aceite de motor
1. Desenroscar la tapa de llenado de aceite, apoyarla
VREUHXQDVXSHU¿FLHOLPSLD
2. Reponer aceite usando un embudo.
3. Limpiar la abertura de llenado de aceite y cerrarla
¡Queda prohibido usar el aparato con meca-
nismo de corte o piezas de sujeción dañado o
Antes de cada puesta en servicio realice una
inspección visual.ES
Ajuste de rueda individual ( 5)
1. Soltar el tornillo de rueda en sentido a izquierdas o
2. ,QVHUWDUHOWRUQLOORGHUXHGDHQHORUL¿FLRSDUDOD
altura de corte elegida.
3. Apretar el tornillo de rueda.
Los tornillos de rueda disponen de rosca a
derechas y a izquierdas. Al enroscar preste
atención al sentido de la rosca correspondiente
en la carcasa del cortacésped y a los tornillos
4. Prestar atención que todas las ruedas tenga la
PLVPDSRVLFLyQGHRUL¿FLR
Cortar hierba con recogedor de hierba
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
El montaje y el desmontaje del recogedor de
hierba deben realizarse únicamente con el motor
apagado y la cuchilla detenida.
1. Levante la tapa paragolpes y enganche el recoge-
dor de hierba en los soportes. (
Indicador del nivel de llenado
Al cortar el césped, la corriente de aire que
se genera presiona el indicador de nivel de
llenado hacia arriba (
Si el recogedor de hierbas esta lleno, el indicador de ni-
vel de llenado se apoya sobre el recogedor ( 7b). Es
necesario vaciar el recogedor de hierba.
Vaciar el recogedor de hierba
1. Levante la tapa paragolpes.
2. Desenganche el recogedor de hierba y extráigalo
3. Vaciar el recogedor de hierba:
4. Levante la tapa paragolpes y enganche el recoge-
dor de hierba en los soportes. (
Corte del césped sin recogedor de
Cortar la hierba sólo con muelle rotativo de la
lapa paragolpes funcionando correctamente sin
recogedor de hierba.
La tapa paragolpes apoya por la fuerza del resorte sobre
el chasis del cortacésped. De este modo se expulsa la
hierba cortada hacia atrás y hacia abajo.
Mullido con accesorio para mullir
Al mullir la hierba cortada no se recoge sino que perma-
nece sobre el césped. El manto protege el suelo contra
la deshidratación proporcionando además nutrientes al
Los mejores resultados se logran con hierba cortada pe-
riódicamente de unos 2 cm aprox. Únicamente la hierba
tierna con texturas de hojas blandas se descompone
Altura de hierba antes de mullir: Máximo
1. Colocar ambos dedos gordos en los extremos del
2. Colocar los dedos debajo del chasis del cortacés-
3. Tirar del eje con ambos dedos gordos extrayéndolo
de la muesca actual para la altura de corte.
4. Tirar del eje con ambos dedos gordos colocándolo
delante de la muesca elegida para la altura de
5. Prestar atención que todas las ruedas tenga la
misma posición de encastre.ES Traducción del manual de instrucciones original
Cortacésped de gasolina
¡Atención! ¡Peligro de intoxicación!
No dejar funcionar el motor en recintos cerrados.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
No incline el aparato durante el proceso de
ƒ Arranque el motor sólo con cuchillas montada
(la cuchilla sirve como masa de inercia)
ƒ Al arrancar el motor (HONDA) en estado ca-
liente de funcionamiento, NO use el botón de
ƒ No varie los ajustes de regulación en el motor
No arrancar el motor si el canal de salida no está
tapado con una de las piezas siguientes:
Recogedor de hierba
Accesorio de mullir
Accione con mucho cuidado el interruptor de arran-
que conforme a las instrucciones del fabricante
3UHVWHDWHQFLyQGHPDQWHQHUXQDGLVWDQFLDVX¿-
ciente entre los pies y el mecanismo de corte
Arranque el aparato donde la hierba sea corta
Signo de posición del aparato:
Ajustar la altura de la empuñadura
La empuñadura puede ajustarse a dos alturas diferentes
para adaptarla a las necesidades del usuario.
1. Desenrosque los dos tornillos de empuñadura del
2. Extraiga los tornillos y ajuste la empuñadura a la
posición que desee introduciéndolos de nuevo
en uno de los dos agujeros rectangulares de los
soportes y pasándolos por los travesaños (
¡Preste atención de usar en cada soporte el mismo
RUL¿FLRHQWRGRVORVVRSRUWHV
3. Vuelva a atornillar los soportes al travesaño inferior
con los tornillos de empuñadura..
Cortar hierba con descarga lateral
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
El montaje y el desmontaje de la descarga
lateral deben realizarse únicamente con el motor
apagado y la cuchilla detenida.
Colocar descarga lateral
1. Retirar el recogedor de hierba y colocar el acceso-
2. Levantar y mantener sujeta la cubierta para la
4. Cerrar lentamente la cubierta.
La cubierta protege el canl de descarga lateral
contra desprendimiento.
Retirar la descarga lateral
1. Levantar y mantener sujeta la cubierta para la
2. Retirar la descarga lateral y cerrar la cubierta (
Aplicar accesorio para mullir
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
El montaje y el desmontaje del accesorio para
mullir debe realizarse únicamente con el motor
apagado y la cuchilla detenida.
1. Retirar el recogedor de hierbas (
2. Levante la tapa paragolpes y aplique el accesorio
de mullir en el canal de salida. (
El bloqueo tiene que encajar..
Si no encaja el accesorio de mullir, puede dañar
el accesorio de mullir y la cuchilla de corte.
Retirar el accesorio para mullir
1. Levante la tapa paragolpes.
2. Soltar el bloqueo en el accesorio para mullir (
3. Extraer el accesorio para mullir (
Sin control remoto de acelerador con Choke
1. Colocar el choke en la posición 1 ( 13/1).
2. Tire de la barra de seguridad hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
barra de seguridad no encastra.
3. Tire con celeridad y sin interrupción de la cuerda
de arranque, deje que se enrolle a continuación (
4. Después de que se caliente el motor (aprox. 15–20
segundos) coloque el choke en la posición 2 (
(OPRWRUWLHQHXQDMXVWH¿MRSDUDHODFHOHUDGRU
El régimen de revoluciones no se puede
Sin control remoto del acelerador, con cebador (
1. Pulse el botón de cebado 3 veces en un intervalo
16). Si la temperatura es infe-
rior a 10 °C, pulse el botón de cebado 5 veces.
2. Tire de la barra de seguridad hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
barra de seguridad no encastra.
3. Tire con celeridad y sin interrupción de la cuerda
de arranque, deje que se enrolle a continuación (
(OPRWRUWLHQHXQDMXVWH¿MRSDUDHODFHOHUDGRU
El régimen de revoluciones no se puede
Sin control remoto del acelerador, sin cebador /
1. Tire de la barra de seguridad hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
barra de seguridad no encastra.
2. Tire con celeridad y sin interrupción de la cuerda
de arranque, deje que se enrolle a continuación (
(OPRWRUWLHQHXQDMXVWH¿MRSDUDHODFHOHUDGRU
El régimen de revoluciones no se puede
con control remoto de acelerador, con Choke
1. Coloque la palanca del acelerador en la posición
2. Tire de la barra de seguridad hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
La barra de seguridad no se encastra.
3. Tire con celeridad y sin interrupción de la cuerda
de arranque, deje que se enrolle a continuación (
4. Después de que se caliente el motor (aprox. 15–20
segundos) coloque la palanca del acelerador en
y .( 14/2).ES Traducción del manual de instrucciones original
Cortacésped de gasolina
Arranque eléctrico (Opción)
Arranque eléctrico con cebador ( 16)
1. Coloque la palanca en la posición "START" (
2. Pulse el botón de cebado 3 veces en un intervalo
16). Si la temperatura es infe-
rior a 10 °C, pulse el botón de cebado 5 veces.
3. Tire de la barra de seguridad hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
La barra de seguridad no se encastra.
4. Gire la llave de contacto en la cerradura hasta la
5. Al momento que el motor arranca, suelte la llave de
contacto (regresa de nuevo a la posición "0").
6. Coloque la palanca del acelerador según las
revoluciones elegida en una posición entre
Arranque eléctrico sin cebador/Choke (
1. Coloque la palanca en la posición “START” (
2. Tire de la barra de seguridad hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
La barra de seguridad no se encastra.
3. Gire la llave de contacto en la cerradura hasta la
4. Al momento que el motor arranca, suelte la llave de
contacto (regresa de nuevo a la posción “0”).
5. Coloque la palanca del acelerador según las
revoluciones elegida en una posición entre
Acoplamiento de cuchilla (opción)
Con el acoplamiento de cuchilla se puede acoplar y
desacoplar la cuchilla mientras que el motor continua en
Con control remoto del acelerador, sin cebador /
1. Coloque la palanca del acelerador en la posición
2. Tire de la barra de seguridad hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
La barra de seguridad no se encastra.
3. Tire con celeridad y sin interrupción de la cuerda
de arranque, deje que se enrolle a continuación (
4. Después de que se caliente el motor (aprox. 15–20
segundos) coloque la palanca del acelerador en
1. Colocar la palanca del acelerador en la posición
2. Pulse el botón de cebado 3 veces en un intervalo
16). Si la temperatura es infe-
rior a 10 °C, pulse el botón de cebado 5 veces.
3. Tire de la barra de seguridad hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
La barra de seguridad no se encastra.
4. Tire con celeridad y sin interrupción de la cuerda
de arranque, deje que se enrolle a continuación (
5. Cuando el motor esté en marcha, ponga la palanca
del acelerador en una posición entre
Accionamiento de rueda (opción) (
Accione la palanca sólo con motor en marcha..
Conectar el accionamiento de rueda
1. Tire de la barra de transmisión hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
La barra de seguridad no se encastra.
- Se conecta el accionamiento de rueda.
Desconectar el accionamiento de rueda
1. Suelte la barra de transmisión (
- Se desconecta el accionamiento de rueda.
Aparato sin acoplamiento de cuchillas
1. Colocar la palanca del acelerador en la posición
2. Soltar la barra de seguridad (
- el motor se apaga.
El motor puede seguir funcionando por inercia.
Tras desconectarlo, asegúrese de que el motor
Aparatos con acoplamiento de cuchillas
3. Soltar la barra de seguridad ( 25).
4. Colocar la palanca del acelerador en la posición
- el motor se apaga.
El motor puede seguir funcionando por inercia.
Tras desconectarlo, asegúrese de que el motor
Transmisión Vario (opción)
Acoplar cuchilla de corte
6. Tire de la barra de seguridad hacia el travesaño
superior y manténgala en esa posición (
La barra de seguridad no se encastra.
- la cuchilla de corte es acoplada.
Desacoplar la cuchilla de corte.
8. Soltar la barra de seguridad (
La cuchilla de corte es desacoplada.
- La palanca de acoplamiento pasa a estado de
21/2).ES Traducción del manual de instrucciones original
Cortacésped de gasolina
Con la transmisión vario se puede variar de forma conti-
nua la velocidad de marcha del cortacésped.
Accione la palanca sólo con motor en marcha.
Cambiar la marcha sin accionamiento de motor
puede dañar el mecanismo de autopropulsión.
Para una velocidad más elevada tire de la palanca
Para una velocidad más reducida tire de la palan-
Adapte la velocidad siempre al estado actual del
Mantenimiento y cuidados
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
ƒ Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento
y cuidado, apague siempre el motor y desco-
QHFWHODSLSDGHODEXMtD
ƒ El motor puede seguir funcionando por inercia.
Tras desconectarlo, asegúrese de que el motor
ƒ ¡Durante los trabajos de mantenimiento y cui-
dado de la cuchilla, utilice siempre guantes de
Ttodas las tuercas, pernos y tornillos.deben estar
¿UPHPHQWHDSUHWDGRV
El aparato debe estar en un estado seguro para
Antes de estacionar la máquina deje enfriar el
Compruebe regularmente el funcionamiento y el
desgaste del dispositivo recogedor de hierba.
Limpie el aparato tras cada uso
1RURFtHHODSDUDWRFRQDJXD
/DSHQHWUDFLyQGHODJXDSXHGHSURGXFLUDQRPDOtDV
(equipo de encendido, carburador)
Revise regularmente la cuchilla en busca de posi-
Reemplazar siempre los silenciadores defectuosos
Inclinar el cortacésped
Según el fabricante del motor debe:
VHxDODUHOFDUEXUDGRU¿OWURGHDLUHKDFLDDUULED
¡Observar las instrucciones de uso del fabricante
un taller especializado autorizado
Una cuchilla desequilibrada provocará vibracio-
nes fuertes y daños en el cortacésped.
Cargar batería de arranque (opción)
/D EDWHUtD GH DUUDQTXH HV GH WLSR VLQ PDQWHQLPLHQ-
to y es cargada normalmente por el cortacésped.
En casos excepcionales tiene que cargar el usuario la
Antes de la primera puesta en servicio del corta-
Cuando se descargue antes del periodo de invierno
4. Conecte el cargador a la red eléctrica.
La tensión de la red eléctrica deberá coincidir con
la tensión de servicio del cargador.
El tiempo de carga dura unas 36 horas aprox.
Utilice exclusivamente el cargador original suministrado.ES
¡Atención! ¡Peligro de explosión!
No almacene el motor cerca de llamas abiertas ni
Guarde el aparato seco y en un lugar no accesible
a los niños y a las personas no autorizadas
*XDUGDUODEDWHUtDGHDUUDQTXHOLEUHGHKHODGDV
5HFDUJDUSHULyGLFDPHQWHODEDWHUtDGHDUUDQTXH
Vaciar el depósito de gasolina
([WUDHUODSLSDGHODEXMtD Reparación
Los trabajos de reparación deben encargarse a un cen-
tro de servicio técnico AL-KO o a un taller especializado
Lubricar el piñón de accionamiento
Lubricar periódicamente el piñón de accionamiento
en el árbol de la transmisión con aceite en spray
La transmisión del accionamiento de rueda no
necesita mantenimiento.
Conservación del motor
Cambiar aceite del motor
1. Para recoger el aceite use un recipiente apropiado.
2. Vaciar el aceite a través de la boca de llenado de
¡Evacuar el aceite del motor ecológicamente!
Recomendamos, Entregar el aceite usado en un
recipiente cerrado a un centro de reciclaje o en
un centro autorizado de atención al cliente.
No verter el aceite usado
ƒ a la canalización o al desagüe
&DPELDUHOÀOWURGHDLUH
Observar las instrucciones de uso del fabricante
Observar las instrucciones de uso del fabricante
Accionamiento de rueda (opción)
Ajuste del cable bowden
Si con motor en marcha no se puede conectar o desco-
nectar el accionamiento de rueda, se deberá reajustar el
cable bowden correspondiente- .
Regular el cable bowden sólo con motor parado.
1. Girar el dispositivo de reglaje en el cable bowden
HQGLUHFFLyQGHODÀHFKD
2. Para comprobar el ajuste arranque el motor y
conecte el accionamiento de rueda.
¡Los aparatos, pilas y baterías usados
no deben eliminarse junto con la
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabri-
cados con materiales reciclables y deben eliminarse
ƒ &DUJXHODEDWHUtDGHDUUDQTXHVyORHQUHFLQWRV
secos, bien ventilados.
ƒ No ponga el cortacésped en funcionamiento
durante el proceso de carga.
3. Si sigue sin funcionar el accionamiento de rueda.
Lleve el cortacésped a un centro de asistencia
téncia o a un servicio técnico autorizado.ES Traducción del manual de instrucciones original
Cortacésped de gasolina
Ayuda en caso de problemas
No alinee la cuchilla y el árbol del motor.
El motor no arranca ƒ Repostar gasolina
ƒ Colocar la palanca del acelerador en "Start"
ƒ Presionar la barra de conexión de motor hacia el travesaño superior
ƒ &RPSUXHEHODEXMtDHQVXFDVRFDPELDUODSRUXQDQXHYD
ƒ /LPSLDU¿OWURGHDLUH
ƒ La cuchilla de corte debe girar libremente
ƒ $UUDQFDUVREUHVXSHU¿FLHGHKLHUED\DFRUWDGD El motor pierde potencia ƒ Corrija la altura de corte
ƒ Limpiar canal de salida / chasis
ƒ /LPSLDU¿OWURGHDLUH
ƒ Reducir la velocidad de trabajo
Corte poco limpio ƒ 5HD¿ODUUHQRYDUODFXFKLOODGHFRUWH
ƒ Corrija la altura de corte
El recogedor de hierba no se
OOHQDVX¿FLHQWHPHQWH
ƒ Corrija la altura de corte
ƒ Deje que se seque el césped
ƒ 5HD¿ODUUHQRYDUODFXFKLOODGHFRUWH
ƒ Limpie la rejilla del recogedor de hierba
ƒ Limpiar canal de salida / chasis
La autopropulsión de rueda
ƒ Reajustar el cable bowden
ƒ Contacte con un taller de servicio técnico autorizado
ƒ Eliminar la suciedad en la autopropulsión de rueda, correa dentada y transmisión
ƒ Lubricar la marcha libre (piñón de accionamiento en el árbol de transmisión) con
Las ruedas no giran con
transmisión conectada
ƒ Reapretar los tornillos de rueda
ƒ Buje de rueda defectuoso
ƒ Contacte con un taller de servicio técnico autorizado
El aparato vibra de forma
ƒ Compruebe la cuchilla de corte
En caso de producirse algún problema no incluido en esta tabla o si no puede solucionarlo usted mismo, pón-
gase en contacto con nuestro servicio de atención al clienteES
Siempre es necesaria una revisión de un técnico
después de pasar por encima de un objeto
si el motor se para instantáneamente
en caso de daños en la transmisión
con correa de accionamiento defectuosa
con cuchilla doblada
Si se dobla el árbol del motor
/RVSUREOHPDVGHPDWHULDORIDEULFDFLyQHQHODSDUDWRGXUDQWHHOSOD]RGHJDUDQWtDOHJDOSDUDGH¿FLHQFLDVWpFQLFDVVRQ
responsabilidad nuestra, pudiéndolos solucionar mediante reparación o sustitución según nuestro criterio. El periodo
Uso conforme al previsto del aparato
Cumplimiento del manual de instrucciones
Uso de piezas de repuesto originales
Intento de reparación del aparato
0RGL¿FDFLyQWpFQLFDGHODSDUDWR
/DJDUDQWtDQRFXEUHORVVLJXLHQWHVFDVRV
Daños en la pintura derivados del uso normal del aparato
Piezas de desgaste enmarcadas en la tarjeta de repuestos XXX XXX
Declaración de conformidad CE
véase las instrucciones de montajeP Tradução do Manual do Usuário original
Cortador de relva a gasolina
7 Tampa de impacto* 15 Conjunto de molda*
Cuidado especial no manejo.
Cortador de relva a gasolina
de avarias) e de inspeccionar o aparelho
Cortador de relva a gasolina
$OWXUDGDUHOYDDSyVDPROGD0tQLPRFP Ajustar a velocidade de corte à molda, não
trabalhar demasiado rápido.
Colocar o conjunto de molda
Atenção - perigo de lesão!
Cortador de relva a gasolina
OkPLQD funciona como massa oscilante)
Remover o conjunto de molda
16). Nas temperaturas
Cortador de relva a gasolina
16). Nas temperaturas
16). Nas temperaturas
Cortador de relva a gasolina
¿TXHVXMHLWDDJHDGD
Cortador de relva a gasolina
¿DPPHYLYHRIRQWLGLFDORUH
16). Przy temperaturach
16). Przy temperaturach
16). Przy temperaturach
¿QJHUVNUXHQHLJMHQN
17) –WXUYDNDDUHL¿NVHHUX
ManualFacil