MODE D'EMPLOI Classic 4.64 SPS Plus AL-KO
F : Mode d'emploi 50 N: Bruksanvisning 246
À propos de ce manuel
Lire entièrement cette documentation avant la mise en service. Ceci est la condition préalable à un travail en toute sécurité et une utilisation sans défaut. Se familiariser avec les éléments de commande et l'utilisation de la machine avant de l'utiliser.
- Observer les consignes de sécurité et les avertissements de cette documentation et sur l'appareil.
- Cette documentation fait partie prenante du produit décrit et doit être remise en même temps que l'appareil à l'acheteur en cas de cession.
Explication des symboles

Attention!
Le respect à la lettre de ces avertissements permet d'éviter des dommages corporels et / ou matériels.

Remarques spéciales facilitant la compréhension et la manipulation.

Le symbole d'appareil photo renvoie à des illustrations.
Table des matières
À propos de ce manuel .... 50
Description du produit 50
Dispositifs de sécurité et de protection 50
Consignes de sécurité 52
Montage....53
Faire le plein d'essence 53
Démarrage électrique (option) 58
Maintenance et entretien 60
Entreposage 61
Réparation....61
Mise au rebut 61
Que faire en cas de défaut 62
Garantie....63
Déclaration de conformité CE 63
Description du produit
La présente documentation décrit différents modèles de tondeuses à gazon à essence. Certains modèles sont équipés d'un bac de collecte et/ou conviennent aussi pour le mulching.
Le modèle acheté peut être identifié grâce aux photos du produit et à la description des différentes options.
Cet appareil est destiné à la tonte d'un sol gazonné dans le domaine privé et peut uniquement être utilisé sur un gazon séché.
Une utilisation autre ou plus extensive est considérée comme non conforme.
Utilisations erronées possibles
■ Cette tondeuse à gazon ne convient pas à une utilisation dans des aménagements, parcs, et terrains de sport publics ni dans l'agriculture et la sylviculture
■ Ne pas démonter ni inhiber les dispositifs de sécurité
■ Ne pas utiliser l'appareil quand il pleut ou que le gazon est humide
■ Ne pas utiliser l'appareil dans un cadre professionnel
Dispositifs de sécurité et de protection

Attention – risque de blessure!
Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de protection inopérants !
Arceau de sécurité
L'appareil est équipé d'un arceau de sécurité. Lâcher l'arceau de sécurité en cas de danger.
Appareils sans attelage de lame :
■ La lame est stoppée
■ Le moteur est arrêté
Appareils avec attelage de lame :
■ La lame est stoppée
■ Le moteur continue de tourner
Volet déflecteur
Le volet déflecteur protège contre des objets éjectés.

| 1 Câble du démarreur 9 Réglage de la hauteur de coupe* | | |
| 2 Start, Stop* 10 Attelage de lame* | | |
| 3 Entraînement de roue* 11 Transmission Vario* | | |
| 4 Arceau de sécurité 12 Manuel d'utilisation | | |
| 5 Réglage ergonomique de la hauteur* 13 Insert du canal d'évacuation* | | |
| 6 Indicateur de niveau de remplissage* 14 Clapet de fermeture* | | |
| 7 Volet déflecteur* 15 Kit mulching* | | |
| 8 Bac de collecte* 16 Réservoir d'essence | | |
| *selon les modèles 17 Tubulure de remplissage d'huile | |
Symboles apposés sur l'appareil
| [CS3C] | Attention !Faire preuve d'une prudence particulière au cours de la manipulation. | | Débrancher les cosses des bougies d'al-lumage avant d'intervenir sur le dispositif de coupe. |
 | Lire les instructions d'utilisation avant la mise en service ! | | Desserrer le frein moteur. |
 | Tenir les autres personnes à l'écart de la zone de danger ! | | Activer l'entraînement de roue. |
 | Tenir les mains et les pieds à l'écart du dispositif de coupe ! | | Télécommande des gaz Start / Stop. |
 | Se tenir à distance de la zone de danger. | |
F:
Symboles complémentaires apposés sur les appareils à démarrage électronique

Attention ! Risque d'électrocution.

Tenir le câble de connexion à distance des lames.

Toujours débrancher l'appareil avant de réaliser des travaux d'entretien ou en cas de câble défectueux.
Consignes de sécurité

Attention!
N'utiliser l'appareil que lorsque celui-ci est dans un état technique impeccable !

Attention – risque de blessure!
Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de protection inopérants !

Attention – risque d'incendie !
Ne pas ranger l'appareil avec son réservoir plein dans des bâtiments où les vapeurs d'essence risquent d'entrer en contact avec des flammes nues ou des étincelles !
Garder la zone autour du moteur, de l'échappement, du carter de batterie, du réservoir de carburant exempt de tout déchet de coupe, d'essence ou d'huile.

Attention – risque d'incendie !
L'essence et l'huile sont des substances hautement inflammables !
■ Tenir les autres personnes à l'écart de la zone de danger.
■ Ne tondez jamais pendant que des personnes, en particulier des enfants ou des animaux se trouvent à proximité
■ Le conducteur de la machine ou l'utilisateur est responsable d'accidents avec d'autres personnes ou leurs biens.
■ Les enfants ou les personnes n'ayant pas connaissance du contenu du manuel d'utilisation ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.
- Observer les dispositions locales concernant l'âge minimum d'opérateurs de machines.
■ Ne pas utiliser l'appareil sous l'influence de l'alcool,
de drogues ou de médicaments.
■ Porter des vêtements de travail adaptés :
Pantalon long
- Chaussures offrant une bonne tenue et non dérapantes
■ Protection pour l'ouïe
■ Lors d'un usage en pente
■ Toujours veiller à une tenue stable pendant le travail
■ Toujours tondre transversalement à la pente, jamais en amont ni en aval
- Ne jamais tondre une pente dont l'inclinaison est supérieure à 20°
Faire preuve d'une prudence particulière en cas de demi-tour.
■ Ne travailler que par lumière du jour ou éclairage artificiel suffisants.
■ Tenir le corps, les membres et l'habillement à l'écart du dispositif de coupe.
■ Respecter les dispositions nationales concernant les horaires d'utilisation
■ Ne pas laisser l'appareil prêt au service sans surveillance
■ Ne tondre que quand la lame est bien aiguisée.
■ Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de sécurité / grilles de protection endommagés.
■ Ne jamais utiliser l'appareil sans que les dispositifs de sécurité ne soient complètement installés (p. ex. : volet déflecteur, dispositifs de collecte d'herbe).
■ Vérifier l'appareil avant chaque utilisation pour détecter tout dommage et remplacer toute pièce dégradée avant chaque nouvel usage.
■ Ne remplacer les lames et boulons de fixation usés ou endommagés qu'en kit, afin d'éviter tout déséquilibre
■ Avant de démarrer le moteur, découpler tous les lames et entraînements
Arrêter le moteur, attendre que l'appareil s'immobilise complètement et débrancher la clé d'allumage et la bougie d'allumage
Lorsque vous abandonnez l'appareil
Lors du contrôle, du nettoyage ou de travaux sur l'appareil
F:
Après que des défauts se sont présentés
Avant de procéder à un déblocage
■ Avant de remédier à un colmatage
■ Après un contact avec des corps étrangers
Avant de refaire le plein
Lorsque des dysfonctionnements et des vibrations inhabituelles surviennent sur l'appareil (contrôle immédiat nécessaire)
Rechercher la présence de dommages éventuels sur la tondeuse et procéder aux réparations nécessaires avant de redémarrer l'appareil et de travailler avec la tondeuse.
■ Brancher la bougie d'allumage et démarrer le moteur
après élimination des dysfonctionnements (voir tableau de dysfonctionnements) et contrôle de l'appareil
■ après nettoyage de l'appareil
■ Ne pas démarrer le moteur lorsque vous vous trouvez devant le canal d'évacuation
■ Vérifier l'absence de tout corps étranger sur l'ensemble du terrain à tondre.
■ Porter une attention toute particulière en phase de demi-tour de la tondeuse ou en cas de traction de cette dernière.
■ Ne pas tondre au-dessus d'obstacles (p. ex. des branches ou des racines d'arbre)
■ Ne vider le bac de collecte que par moteur à l'arrêt.
■ Eteindre le moteur / la lame pour traverser une surface autre que la surface à tondre.
■ Ne jamais soulever ou porter l'appareil par moteur en marche.
■ Lors du plein de carburant ou d'huile, ne pas man- ger ni boire
■ Ne pas inhaler les vapeurs d'essence
■ Faire avancer l'appareil au pas
■ Avant toute utilisation, vérifier que les écrous, les vis et les boulons sont bien serrés.
■ Fermer la soupape en cas de fuite du moteur. Si le moteur est équipé d'un robinet d'arrêt d'essence, le fermer après la tonte
Montage
Respecter les instructions de montage ci-jointes.

Attention!
N'exploiter l'appareil qu'une fois le montage terminé.
Faire le plein d'essence
Faire le plein d'essence de la tondeuse avant la mise en service.

Attention – risque d'incendie !
L'essence et l'huile sont des substances haute-ment inflammables !

Toujours respecter les instructions d'utilisation fournies du fabricant du moteur.
Substances utilisées
| Essence Huile de moteur |
| Type | Essence normale / sans plomb | Se reporter aux instructions du fabricant du moteur |
| Quantité de remplissage | Se reporter aux instructions du fabricant du moteur | env. 0,6 l |
Sécurité

Avertissement !
Ne jamais laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Risque d'intoxication !
■ Stocker l'essence et l'huile uniquement dans des bidons prévus à cet effet
■ Ne rajouter de l'essence ou de l'huile et n'en enlever qu'à l'air libre, avec le moteur froid
■ Ne pas mettre de l'essence ni de l'huile lorsque le moteur est en marche
■ Ne pas trop remplir le réservoir (l'essence se dilate)
■ Ne pas fumer lors du plein
■ Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir lorsque le moteur est en marche ou chaud
F:
■ Si endommagé, remplacer le réservoir ou le bouchon de réservoir
■ Toujours bien fermer le bouchon du réservoir
Si de l'essence s'est déversée, ne pas tenter d'allumer le moteur. Éloigner plutôt la machine de la surface souillée par l'essence. Éviter toute tentative d'allumage jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissipées.
■ En cas de fuite d'huile de moteur :
■ Ne pas démarrer le moteur
- Éponger la fuite avec un liant pour huile ou des chiffons et les jeter conformément à la réglementation
Nettoyer l'appareil
i
Concernant l'huile usagée :
■ ne pas la jeter aux ordures ménagères
■ ne pas la déverser dans les canalisations, les égouts ou sur la terre
Nous recommandons de récupérer l'huile usagée dans un bidon fermé et de l'apporter à un point de collecte ou à un point de service après-vente.
Ajouter de l'essence
- Dévisser le bouchon du réservoir et garder le bouchon dans un endroit propre.
- Ajouter de l'essence à l'aide d'un entonnoir.
- Bien fermer l'orifice de remplissage du réservoir et nettoyer.
Ajouter de l'huile de moteur
- Dévisser le bouchon de remplissage d'huile et garder le bouchon dans un endroit propre.
- Ajouter de l'huile à l'aide d'un entonnoir.
- Bien fermer l'orifice de remplissage d'huile et nettoyer.
Mise en service
!
Attention!
L'appareil ne doit pas être utilisé en cas d'outil coupant ou d'éléments de fixation lâches, endommagés ou usés.
Avant toute mise en service, effectuer une inspection visuelle.
©
Le symbole de l'appareil photo sur les pages suivantes renvoie aux photos pages 4–7.
Régler la hauteur de coupe
!
Attention – risque de blessure !
Ne régler la hauteur de coupe que par moteur éteint et lame immobile.
i
- Toujours régler toutes les roues à la même hauteur de coupe.
- Le réglage de la hauteur de coupe est fonction du modèle.
Réglage centralisé (1)
- Maintenir le bouton du réglage de la hauteur centralisé enfoncé (1/1).
Pour un gazon plus court, maintenir la poignée du réglage de la hauteur centralisé vers le bas (1/2)
Pour un gazon plus long, tirer la poignée du réglage de la hauteur centralisé vers le haut (1/2)
Le niveau du réglage de la hauteur centralisé s'affiche (1/3)
- Relâcher le bouton à la hauteur de coupe souhaitée.
Réglage de l'axe ou réglage centralisé (2, 3)
- Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le maintenir.
- Pousser le levier vers la gauche ou la droite, à la hauteur de coupe souhaitée.
- Encliqueter le levier.
- Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.
Réglage rapide de roue individuelle ou réglage de l'axe (☐ 4)
- Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le maintenir.
- Pousser le levier vers la gauche ou la droite, à la hauteur de coupe souhaitée.
- Encliqueter le levier.
F:
- Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.
Réglage de roue individuelle (©)
- Défaire la vis de roue vers la gauche ou la droite.
- Insérer la vis de roue dans l'alésage de la hauteur de coupe souhaitée.
- Serrer la vis de roue.

Les vis de roue sont dotées de filetage à gauche et à droite. Lors du vissage, veiller au sens de filetage correspondant dans le boîtier de la ton-deuse et aux vis correspondantes.
- Veiller à ce que toutes les roues soient dans le même trou d'alésage.
Réglage de l'axe centralisé (©)
- Mettre les deux pouces sur les extrémités de l'axe.
- Placer les doigts sous le carter de la tondeuse.
- Retirer l'axe de l'encoche actuelle pour la hauteur de coupe à l'aide des deux pouces.
- Place l'axe avec les deux pouces devant l'encoche souhaitée pour la hauteur de coupe et enclencher.
- Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.
Tondre avec le bac de collecte

Attention – risque de blessure!
Ne retirer ou mettre en place le bac de collecte que par moteur éteint et lame immobile.
- Soulever le volet déflecteur et insérer le bac de collecte dans le support (☐ 8).
Indicateur de niveau de remplissage
L'indicateur de niveau de remplissage est poussé vers le haut par le flux d'air pendant la tonte (7a).
Si le bac de collecte est plein, l'indicateur de niveau de remplissage touche le bac (7b). Il faut vider le bac de collecte.
Vider le bac de collecte
- Soulever le volet déflecteur.
- Décrocher le bac de collecte et le retirer en le tirant vers l'arrière (8).
- Vider le bac de collecte.
- Soulever le volet déflecteur et insérer à nouveau le bac de collecte dans le support (8).
Tondre sans le bac de collecte

Attention!
Ne tondre qu'avec un ressort de torsion opérationnel du volet déflecteur sans bac de collecte.
Le volet déflecteur touche le carter de la tondeuse via la force du ressort. L'herbe hachée est ainsi projetée vers le bas, à l'arrière.
Mulching avec kit mulching (option)
Lors du mulching, les déchets de coupe ne sont pas collectés mais restent le sur gazon. Le déchet de coupe protège le sol du dessèchement et l'enrichit en nutriments.
Les premiers résultats sont visibles via une seconde coupe d'env. 2 cm. Seule l'herbe fraîche aux feuilles souples se décompose rapidement.
■ Hauteur du gazon avant le mulching : 8 cm maximum
■ Hauteur du gazon après le mulching : 4 cm minimum

Adapter la vitesse au mulching, ne pas marcher trop vite.
Utiliser un kit mulching

Attention – risque de blessure!
Ne retirer ou mettre en place le kit mulching que par moteur éteint et lame immobile.
- Retirer le bac de collecte ( 8).
- Soulever le volet déflecteur et insérer le kit mulching dans le canal d'évacuation (9).
Le verrouillage doit s'encliqueter.
F:

Si le kit mulching ne s'encliquète pas, le kit mulching et la lame peuvent être endommagés.
Retirer le kit mulching
- Soulever le volet déflecteur.
- Défaire le verrouillage sur le kit mulching (10/1).
- Retirer le kit mulching ( 10/2).
Tondre avec évacuation latérale (option)

Attention – risque de blessure!
Ne retirer ou mettre en place l'évacuation latérale que par moteur éteint et lame immobile.
Tondre avec évacuation latérale (option)

Attention – risque de blessure!
Ne retirer ou mettre en place l'évacuation latérale que par moteur éteint et lame immobile.
Installer l'évacuation latérale
- Retirer le bac de collecte et insérer le kit mulching.
- Relever le cache pour l'évacuation latérale et le maintenir (11/1).
- Insérer le canal d'évacuation latéral ( 11/2).
- Fermer lentement le cache.
Le cache évite que le canal d'évacuation latéral netombe.
Retirer le canal d'évacuation latéral
- Relever le cache pour l'évacuation latérale et le maintenir (☐ 11/1).
- Retirer le canal d'évacuation latéral et fermer le cache (11/2).
Régler la hauteur de la poignée (option)
La hauteur de la poignée peut être réglée au besoin à deux hauteurs différentes.
- Dévisser les deux vis de la poignée au niveau du guidon inférieur.
- Retirer les boulons de vis et régler la position de la poignée souhaitée en les insérant dans l'un des deux alésages respectifs sur les supports dans les guidons (12).
Veiller à utiliser le même alésage sur chaque support !
- Visser à nouveau les supports avec le guidon inférieur à l'aide des vis de poignée.
Démarrer le moteur

Attention – risque d'intoxication !
Ne jamais laisser tourner le moteur dans des locaux fermés.

Attention – risque de blessure!
Ne pas incliner l'appareil lorsqu'il est en phase de démarrage.

- Ne démarrer le moteur qu'avec la lame montée (la lame sert de masse d'équilibrage)
- En cas de démarrage du moteur déjà à température (HONDA) NE PAS utiliser le démarreur à froid ou le bouton d'amorçage
- Ne pas modifier les réglages du moteur
■ Ne pas démarrer l'appareil lorsque le canal d'évacuation n'est pas recouvert par l'une des pièces suivantes :
Bac de collecte
Volet déflecteur
Kit mulching
■ Actionner le démarreur avec précaution, conformément aux instructions du fabricant
■ Veiller à maintenir une distance suffisante entre l'outil de coupe et les pieds
■ Démarrer l'appareil à faible vitesse
F:
Repères de positions sur l'appareil :
| Démarreur à froid*Start Run Stop |  |
| Télécommandedes gaz*Start Stop |  |
| Télécommandedes gaz avecdémarreur à froid* |  |
| TransmissionVario*Rapide Lente |  |
| Attelage de lame*MarcheArrêt |  |
* selon les modèles
Démarrage manuel
sans télécommande des gaz, avec démarreur à froid
| Démarrer à froid |
| Start | Run | Stop |
| | |

- Positionner le démarreur à froid sur 1 ( ☐/1).
- Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
- Une fois que le moteur s'est réchauffé (env. 15–20 secondes), placer démarreur à froid en position 2 (13/2).
Le moteur a un réglage fixe des gaz. Impossible de régler le régime.
sans télécommande des gaz, avec bouton d'amorçage (16)
- Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à intervalles de 2 secondes (16). À des températures inférieures à 10 °C, appuyer 5x sur le bouton
d'amorçage.
- Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
Le moteur a un réglage fixe des gaz. Impossible de régler le régime.
sans télécommande des gaz, sans bouton d'amorçage/démarreur à froid
- Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
Le moteur a un réglage fixe des gaz. Impossible de régler le régime.
avec télécommande des gaz, avec démarreur à froid
Télécommande
des gaz avec
démarreur à froid

- Régler le levier de vitesse à la position 14/1).
- Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
- Une fois le moteur chaud (env. 15–20 secondes) régler le levier de vitesses à une position entre et 📌 (4/2).
F:
avec télécommande des gaz, sans bouton d'amorçage/démarreur à froid
Télécommande des gaz
Start St

- Régler le levier à la position (209).
- Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
- Une fois le moteur chaud (env. 15-20 secondes) régler le levier de vitesses à une position entre et (20).
avec télécommande des gaz, avec bouton d'amorçage (16)
| Télécommande des gaz Start Stop | |
- Régler le levier de vitesses à la position 20/1).
- Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à intervalles de 2 secondes (16). À des températures inférieures à 10 °C, appuyer 5x sur le bouton d'amorçage.
- Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer d'un coup sec le câble du démarre depuis laisser le câble à nouveau s'enrouler ( 18).
- Dès que le moteur tourne, régler le levier de vitesses à une position entre et pour atteindre le régime souhaité (20).
Démarrage électrique (option)
Démarrage électrique avec bouton d'amorçage (16)
-
Positionner le levier de vitesses sur « START » ( 15/1).
-
Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à inter-
-
Positionner le levier de vitesses sur « START » ( 15/1).
- Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à inter-
valles de 2 secondes (16). À des températures inférieures à 10 °C, appuyer 5x sur le bouton d'amorçage.
- Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tourner la clé d'allumage dans le contact entièrement vers la droite (19).
- Dès que le moteur tourne, relâcher la clé d'allumage (revient en position « 0 »).
- Régler le levier de vitesses selon le régime du moteur souhaité, à une position entre et 15/2).
Démarrage électrique avec bouton d'amorçage/démarreur à froid (15)
- Positionner le levier de vitesses sur « START » ( 15/1).
- Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tourner la clé d'allumage dans le contact entièrement vers la droite (19).
- Dès que le moteur tourne, relâcher la clé d'allumage (revient en position « 0 »).
- Régler le levier de vitesses selon le régime du moteur souhaité, à une position entre et 15/2).
Attelage de lame (option)
Attelage de lame
Marche
Arrêt


L'attelage de lame permet d'atteler ou de découpler la lame, pendant que le moteur continue de tourner.
Atteler la lame
- Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
F:
- Pousser le levier d'embrayage loin du corps ( 21/1)
- la lame est attelée.
Découpler la lame.
- Relâcher l'arceau de sécurité ( 25).
- La lame est désattelée.
- Le levier d'embrayage se met en position de repos (21/2).
Extinction du moteur
Appareils sans attelage de lame
-
Régler le levier de vitesses à la position (20/2)
-
Relâcher l'arceau de sécurité ( 25).
- le moteur s'éteint.

Attention!
Le moteur peut continuer à tourner. Après sa mise à l'arrêt, s'assurer que le moteur s'est immobilisé.
Appareil avec attelage de lame
Attelage de lame
Marche
Arrêt


-
Relâcher l'arceau de sécurité ( 25).
-
Règler le levier à la position 📄 (190/2).
– le moteur s'éteint.

Attention!
Le moteur peut continuer à tourner. Après sa mise à l'arrêt, s'assurer que le moteur s'est immobilisé.
Entraînement de roue (option) (2)

Attention!
N'actionner l'entraînement qu'avec un moteur en marche.
Activer l'entraînement de roue
- Tirer l'étrier de commutation vers le guidon supérieur et le maintenir (22) – l'étrier de commutation ne s'enclenche pas.
– L'entraînement de roue est activé.
Arrêter l'entraînement de roue
- Relâcher l'étrier de commutation ( 24).
- L'entraînement de roue est arrêté.
Transmission Vario (option)
Transmission Vario
Rapide Lente


La transmission Vario permet de modifier en continu la vitesse de la tondeuse.

Attention!
N'actionner le levier qu'avec un moteur en marche.
Un passage de vitesse sans moteur allumé peut endommager le mécanisme d'entraînement.
■ Tirer le levio (23)
vers (23/2) pour une vitesse plus élevée
■ Tirer le levie (23)
vers (23/1) pour une vitesse moins élevée

Toujours ajuster la vitesse à l'état actuel du sol et du gazon.
F:
Maintenance et entretien

Attention – risque de blessure!
- Avant d'entreprendre des travaux de maintenance et d'entretien, toujours mettre le moteur à l'arrêt et débrancher la cosse de la bougie d'allumage.
- Le moteur peut continuer à tourner. Après sa mise à l'arrêt, s'assurer que le moteur s'est immobilisé.
- Toujours porter des gants de travail pendant les travaux de maintenance et d'entretien de la lame !
■ Tous les écrous, boulons et vis doivent être serrés à fond
■ L'appareil doit être dans un état permettant de travailler en toute sûreté
■ Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine
- Contrôler à intervalles réguliers le fonctionnement et l'usure du dispositif de collecte d'herbe.
■ Nettoyer l'appareil après chaque usage
■ Ne pas asperger d'eau l'appareil
Des infiltrations d'eau peuvent causer des dommages (dispositif d'allumage, carburateur)
■ Vérifier à intervalles réguliers que la lame n'est pas endommagée
■ Toujours remplacer des amortisseurs de bruit défectueux
■ la bougie d'allumage doit être orientée vers le haut (27)

Tenir compte des instructions de service du fabricant du moteur !
Aiguiser /remplacer la lame
■ Ne faire aiguiser ou remplacer les lames émoussées ou endommagées que par un service d'entretien ou un service spécialisé agréé.
Il est nécessaire de rééquilibrer les lames réaigui-
sées

Attention!
Des lames mal équilibrées provoquent de fortes vibrations et endommagent la tondeuse.
Charger la batterie de démarrage (option)
La batterie de démarrage est sans entretien et est normalement chargée par la tondeuse. Dans certains cas, l'utilisateur doit charger la batterie :
■ Avant la première mise en service de la tondeuse
En cas de décharge, avant la pause hivernale ou en cas d'arrêts prolongés (> 6 mois)
Procédure de charge :
- Retirer le chargeur du carter de batterie.
- Débrancher le câble de la batterie du câble moteur (28).
- Raccoder le câble de la batterie au câble du chargeur
(29).
- Raccorder le chargeur sur le secteur.
La tension secteur doit correspondre à la tension de service du chargeur.
Le temps de charge est d'env. 36 heures.
N'utiliser que le chargeur d'origine fourni.

Attention!
- Ne charger la batterie de démarrage que dans des locaux secs et bien ventilés.
- Ne pas mettre la tondeuse en marche pendant que la batterie est en charge.
F:
Entretien du moteur
Changer l'huile du moteur
-
Pour récupérer l'huile, mettre à disposition un récipient approprié.
-
Laisser s'écouler l'huile via l'orifice de remplissage d'huile ou l'aspirer.

Éliminer l'huile moteur usagée dans le respect de l'environnement !
Nous recommandons de récupérer l'huile usagée dans un bidon fermé et de l'apporter à un point de collecte ou à un point de service après-vente.
Concernant l'huile usagée :
- ne pas la jeter aux ordures ménagères
- ne pas la déverser dans les canalisations ou les égoûts
- ne pas la déverser sur le sol
Remplacer le filtre à air
■ Tenir compte des instructions de service du fabricant du moteur.
Remplacer la bougie d'allumage
■ Tenir compte des instructions de service du fabricant du moteur.
Entraînement de roue (option)
Réglage du câble Bowden
S'il n'est plus possible d'allumer l'entraînement de la roue quand le moteur marche, le câble Bowden correspondant doit être ajusté.

Attention!
N'ajuster le câble Bowden que lorsque le moteur est arrêté.
- Tourner la pièce de réglage sur le câble Bowden dans le sens de la flèche (30).
- Pour vérifier le réglage, démarrer le moteur et allumer l'entraînement de la roue.
- Si l'entraînement de roue ne fonctionne toujours pas, apporter la tondeuse à un service d'entretien ou un service spécialisé agréé.
Graisser le pignon d'entraînement
Graisser de temps en temps le pignon d'entraînement sur l'arbre à l'aide d'huile de pulvérisation.

Le réducteur de l'entraînement de roue est sans entretien.
Entreposage

Attention – risque d'explosion !
Ne pas entreposer l'appareil à proximité de flammes nues ou d'une source de chaleur.
■ Laisser refroidir le moteur
■ Pour un rangement compact, replier la partie supérieure du guidon.
■ Sécher l'appareil et l'entreposer à un endroit inaccessible aux enfants et personnes non autorisées.
■ Stocker la batterie de démarrage dans un endroit à l'abri du gel
■ Recharger la batterie de démarrage de temps en temps
■ Vider le réservoir d'essence
■ Retirer les cosses des bougies d'allumage
Réparation
Seuls les services d'entretien et les services spécialisés agréés sont autorisés à réaliser des travaux de réparation sur l'appareil.
Mise au rebut

Ne pas jeter les appareils, piles ou batteries usagés dans les ordures ménagères !
L'emballage, l'appareil et ses accessoires sont fabriqués dans des matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.
Que faire en cas de défaut ?

Attention!
Ne pas rectifier la lame et l'arbre du moteur.
| Panne Solution | |
| Le moteur ne démarre pas▪ | Ajouter de l'essencePositionner le levier de vitesses sur « Démarrer »Actionner le démarreur à froidPousser l'étrier de démarrage du moteur vers le guidon supérieurVérifier les bougies d'allumage, les remplacer le cas échéantNettoyer le filtre à airLaisser tourner la lameRecharger la batterie du démarreurDémarrer sur une surface tondue |
| La puissance du moteur baisse | Corriger la hauteur de coupeAiguiser la lame / la remplacerNettoyer le canal d'évacuation/le boîtierNettoyer le filtre à airLa vitesse de travail diminue |
| Coupe inégale▪ Aiguiser la | lame / la remplacerCorriger la hauteur de coupe |
| Le bac ne collecte pas suffisamment d'herbe. | Corriger la hauteur de coupeLaisser sécher le gazonAiguiser la lame / la remplacerNettoyer la grille du bac de collecteNettoyer le canal d'évacuation/le boîtier |
| L'entraînement de roue ne fonctionne pas | Corriger le réglage du câble BowdenCourroie défectueuseConsulter l'atelier du service après-venteSaleté dans l'entraînement de roue, retirer la courroie et l'entraînementGraisser les roues libres (pignon d'entraînement sur arbre d'entraînement) avec de l'huile de pulvérisation |
| Ne pas tourner les roues lorsque le réducteur est allumé | Resserrer les vis de roueMoyeu de roue défectueuxCourroie défectueuseConsulter l'atelier du service après-vente |
| L'appareil vibre de façon exceptionnellement intense | Vérifier la lame |

En cas de dysfonctionnements non listés dans ce tableau ou si vous ne parvenez pas à éliminer personnellement la panne, veuillez contacter notre service-clientèle compétent
■ Un contrôle réalisé par un spécialiste est toujours nécessaire :
■ Après un passage sur un obstacle
Si le moteur s'arrête brusquement
En cas de détérioration du réducteur
En cas de courroie défectueuse
Si la lame est tordue
Si l'arbre du moteur est tordu
■ voir instructions de montage
Garantie
Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement. Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l'appareil a été acheté.
La garantie que nous accordons ne s'applique que dans les cas suivants :
■ Manipulation conforme de l'appareil
■ Respect des instructions d'utilisation
■ Utilisation de pièces de remplacement d'origine
La garantie expire dans les cas suivants :
■ Tentatives de réparation sur l'appareil
■ Modifications techniques de l'appareil
■ Utilisation non conforme
(p. ex. utilisation dans un contexte professionnel ou public)
Sont exclus de la garantie :
■ Les dommages sur la peinture dus à une usure normale
■ Les pièces d'usure signalées sur la carte de commande de pièces de remplacement par un encadrement : XXX XXX (X)
■ Moteurs à combustion – Les conditions de garantie propres au fabricant de moteurs s'appliquent
En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez présenter cette déclaration de garantie et votre preuve d'achat à votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Cet accord de garantie laisse les droits de réclamation pour vices de l'acheteur envers le vendeur intouchés.
ES