AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Tondeuse à gazon

Classic 4.64 SPS Plus - Tondeuse à gazon AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic 4.64 SPS Plus AL-KO au format PDF.

📄 400 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - page 50
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de moteur Moteur à essence 4 temps
Largeur de coupe 46 cm
Hauteur de coupe Réglable de 30 à 80 mm
Capacité du bac de ramassage 60 litres
Poids 32 kg
Surface de tonte recommandée Jusqu'à 1 200 m²
Fonctionnalités supplémentaires Mulching, démarrage facile
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande
Maintenance Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames régulièrement
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic 4.64 SPS Plus AL-KO

Comment démarrer la tondeuse AL-KO Classic 4.64 SPS Plus ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir d'essence est rempli et que la bougie d'allumage est en bon état. Tirez sur le câble de démarrage tout en maintenant le levier de commande en position 'ON'.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez si le réservoir d'essence est plein, si le câble de démarrage est en bon état et si la bougie d'allumage fonctionne correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé près des roues. Relevez ou abaissez le levier selon la hauteur de coupe souhaitée.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Démontez le bac de ramassage et retirez l'herbe coupée. Utilisez un tuyau d'eau pour rincer le plateau de coupe. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte et débranchée avant le nettoyage.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la tondeuse AL-KO Classic 4.64 SPS Plus ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps de bonne qualité, avec une viscosité recommandée de 10W-30 ou 10W-40 pour de meilleures performances.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker la tondeuse, videz le réservoir d'essence et nettoyez-la soigneusement. Rangez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries.
Que faire si les lames ne coupent pas correctement ?
Vérifiez si les lames sont émoussées ou endommagées. Si c'est le cas, affûtez-les ou remplacez-les. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est correctement réglée.
Comment changer les lames de la tondeuse ?
Pour changer les lames, débranchez la bougie d'allumage pour éviter tout démarrage accidentel. Utilisez une clé pour retirer les boulons qui maintiennent les lames en place, puis remplacez-les par de nouvelles lames.

Questions des utilisateurs sur Classic 4.64 SPS Plus AL-KO

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi la bougie se salit-elle très rapidement ?
FAQ fréquente - 1 j
Réponse Notice-Facile

Selon la notice du Classic 4.64 SPS Plus, l'état de la bougie dépend largement des instructions de service du fabricant du moteur. Cependant, les causes principales d'une bougie encrassée rapidement sont :

  • Filtre à air sale - C'est la cause la plus fréquente. Un filtre encrassé riche trop la mixture carburant-air, provoquant un dépôt de carbone rapide sur la bougie. La notice recommande de nettoyer régulièrement le filtre à air selon les directives du fabricant du moteur.
  • Accumulation de carbone - Résultat d'un fonctionnement prolongé à bas régime ou d'une maintenance insuffisante.
  • Mélange carburant inadapté - Un carburant de mauvaise qualité ou une huile impropre peuvent accélérer l'encrassement.

Actions recommandées :

  • Contrôlez et nettoyez ou remplacez le filtre à air - c'est la première étape (cette action est mentionnée dans la notice du Classic 4.64 SPS Plus)
  • Utilisez un carburant de qualité et l'huile recommandée par le fabricant du moteur
  • Inspectez la bougie : s'il elle est très encrassée, remplacez-la. Généralement, la bougie doit être changée chaque saison ou tous les 25-30 heures d'utilisation
Répondre (soyez le premier)
Le moteur est-il un moteur 4 temps ?
FAQ fréquente - 1 j
Réponse Notice-Facile

Oui, le AL-KO Classic 4.64 SPS Plus est équipé d'un moteur à essence 4 temps. Cette information est clairement indiquée dans le manuel du produit.

Voici ce que vous devez savoir sur ce moteur :

  • Type de carburant : essence normale sans plomb (pas de mélange huile-essence)
  • Type d'huile moteur : huile 4 temps de qualité, viscosité 10W-30 ou 10W-40
  • Capacité en huile : environ 0,6 litre

La présence d'essence pure (sans mélange d'huile) confirme que c'est un moteur 4 temps, car les moteurs 2 temps nécessitent toujours un mélange huile-carburant.

Répondre (soyez le premier)
Quel carburant utiliser pour la tondeuse AL-KO Classic 4.64 SPS Plus ?
FAQ fréquente - 1 j
Réponse Notice-Facile

La tondeuse AL-KO Classic 4.64 SPS Plus est équipée d'un moteur 4 temps qui fonctionne exclusivement à l'essence normale sans plomb. Contrairement aux anciens moteurs 2 temps, aucun mélange avec de l'huile n'est nécessaire.

Pour l'entretien du moteur, versez directement de l'huile moteur 4 temps de bonne qualité (viscosité 10W-30 ou 10W-40) dans le carter, en quantité d'environ 0,6 litre.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic 4.64 SPS Plus - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic 4.64 SPS Plus de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI Classic 4.64 SPS Plus AL-KO

F : Mode d'emploi 50 N: Bruksanvisning 246

À propos de ce manuel

Lire entièrement cette documentation avant la mise en service. Ceci est la condition préalable à un travail en toute sécurité et une utilisation sans défaut. Se familiariser avec les éléments de commande et l'utilisation de la machine avant de l'utiliser.
- Observer les consignes de sécurité et les avertissements de cette documentation et sur l'appareil.
- Cette documentation fait partie prenante du produit décrit et doit être remise en même temps que l'appareil à l'acheteur en cas de cession.

Explication des symboles

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Explication des symboles - 1

Attention!

Le respect à la lettre de ces avertissements permet d'éviter des dommages corporels et / ou matériels.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention! - 1

Remarques spéciales facilitant la compréhension et la manipulation.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention! - 2

Le symbole d'appareil photo renvoie à des illustrations.

Table des matières

À propos de ce manuel .... 50

Description du produit 50

Dispositifs de sécurité et de protection 50

Consignes de sécurité 52

Montage....53

Faire le plein d'essence 53

Démarrage électrique (option) 58

Maintenance et entretien 60

Entreposage 61

Réparation....61

Mise au rebut 61

Que faire en cas de défaut 62

Garantie....63

Déclaration de conformité CE 63

Description du produit

La présente documentation décrit différents modèles de tondeuses à gazon à essence. Certains modèles sont équipés d'un bac de collecte et/ou conviennent aussi pour le mulching.

Le modèle acheté peut être identifié grâce aux photos du produit et à la description des différentes options.

Utilisation conforme

Cet appareil est destiné à la tonte d'un sol gazonné dans le domaine privé et peut uniquement être utilisé sur un gazon séché.

Une utilisation autre ou plus extensive est considérée comme non conforme.

Utilisations erronées possibles

■ Cette tondeuse à gazon ne convient pas à une utilisation dans des aménagements, parcs, et terrains de sport publics ni dans l'agriculture et la sylviculture
■ Ne pas démonter ni inhiber les dispositifs de sécurité
■ Ne pas utiliser l'appareil quand il pleut ou que le gazon est humide
■ Ne pas utiliser l'appareil dans un cadre professionnel

Dispositifs de sécurité et de protection

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Dispositifs de sécurité et de protection - 1

Attention – risque de blessure!

Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de protection inopérants !

Arceau de sécurité

L'appareil est équipé d'un arceau de sécurité. Lâcher l'arceau de sécurité en cas de danger.

Appareils sans attelage de lame :

■ La lame est stoppée
■ Le moteur est arrêté

Appareils avec attelage de lame :

■ La lame est stoppée
■ Le moteur continue de tourner

Volet déflecteur

Le volet déflecteur protège contre des objets éjectés.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Volet déflecteur - 1

1 Câble du démarreur 9 Réglage de la hauteur de coupe*
2 Start, Stop* 10 Attelage de lame*
3 Entraînement de roue* 11 Transmission Vario*
4 Arceau de sécurité 12 Manuel d'utilisation
5 Réglage ergonomique de la hauteur* 13 Insert du canal d'évacuation*
6 Indicateur de niveau de remplissage* 14 Clapet de fermeture*
7 Volet déflecteur* 15 Kit mulching*
8 Bac de collecte* 16 Réservoir d'essence
*selon les modèles 17 Tubulure de remplissage d'huile

Symboles apposés sur l'appareil

[CS3C]Attention !Faire preuve d'une prudence particulière au cours de la manipulation.Débrancher les cosses des bougies d'al-lumage avant d'intervenir sur le dispositif de coupe.
AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Volet déflecteur - 2Lire les instructions d'utilisation avant la mise en service !Desserrer le frein moteur.
AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Volet déflecteur - 3Tenir les autres personnes à l'écart de la zone de danger !Activer l'entraînement de roue.
AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Volet déflecteur - 4Tenir les mains et les pieds à l'écart du dispositif de coupe !Télécommande des gaz Start / Stop.
AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Volet déflecteur - 5Se tenir à distance de la zone de danger.

F:

Symboles complémentaires apposés sur les appareils à démarrage électronique

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Symboles complémentaires apposés sur les appareils à démarrage électronique - 1

Attention ! Risque d'électrocution.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Symboles complémentaires apposés sur les appareils à démarrage électronique - 2

Tenir le câble de connexion à distance des lames.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Symboles complémentaires apposés sur les appareils à démarrage électronique - 3

Toujours débrancher l'appareil avant de réaliser des travaux d'entretien ou en cas de câble défectueux.

Consignes de sécurité

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Consignes de sécurité - 1

Attention!

N'utiliser l'appareil que lorsque celui-ci est dans un état technique impeccable !

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention! - 1

Attention – risque de blessure!

Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de protection inopérants !

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention – risque de blessure! - 1

Attention – risque d'incendie !

Ne pas ranger l'appareil avec son réservoir plein dans des bâtiments où les vapeurs d'essence risquent d'entrer en contact avec des flammes nues ou des étincelles !

Garder la zone autour du moteur, de l'échappement, du carter de batterie, du réservoir de carburant exempt de tout déchet de coupe, d'essence ou d'huile.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention – risque d'incendie ! - 1

Attention – risque d'incendie !

L'essence et l'huile sont des substances hautement inflammables !

■ Tenir les autres personnes à l'écart de la zone de danger.
■ Ne tondez jamais pendant que des personnes, en particulier des enfants ou des animaux se trouvent à proximité
■ Le conducteur de la machine ou l'utilisateur est responsable d'accidents avec d'autres personnes ou leurs biens.
■ Les enfants ou les personnes n'ayant pas connaissance du contenu du manuel d'utilisation ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.
- Observer les dispositions locales concernant l'âge minimum d'opérateurs de machines.
■ Ne pas utiliser l'appareil sous l'influence de l'alcool,

de drogues ou de médicaments.

■ Porter des vêtements de travail adaptés :
Pantalon long
- Chaussures offrant une bonne tenue et non dérapantes
■ Protection pour l'ouïe
■ Lors d'un usage en pente
■ Toujours veiller à une tenue stable pendant le travail
■ Toujours tondre transversalement à la pente, jamais en amont ni en aval
- Ne jamais tondre une pente dont l'inclinaison est supérieure à 20°
Faire preuve d'une prudence particulière en cas de demi-tour.
■ Ne travailler que par lumière du jour ou éclairage artificiel suffisants.
■ Tenir le corps, les membres et l'habillement à l'écart du dispositif de coupe.
■ Respecter les dispositions nationales concernant les horaires d'utilisation
■ Ne pas laisser l'appareil prêt au service sans surveillance
■ Ne tondre que quand la lame est bien aiguisée.
■ Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de sécurité / grilles de protection endommagés.
■ Ne jamais utiliser l'appareil sans que les dispositifs de sécurité ne soient complètement installés (p. ex. : volet déflecteur, dispositifs de collecte d'herbe).
■ Vérifier l'appareil avant chaque utilisation pour détecter tout dommage et remplacer toute pièce dégradée avant chaque nouvel usage.
■ Ne remplacer les lames et boulons de fixation usés ou endommagés qu'en kit, afin d'éviter tout déséquilibre
■ Avant de démarrer le moteur, découpler tous les lames et entraînements
Arrêter le moteur, attendre que l'appareil s'immobilise complètement et débrancher la clé d'allumage et la bougie d'allumage
Lorsque vous abandonnez l'appareil
Lors du contrôle, du nettoyage ou de travaux sur l'appareil

F:

Après que des défauts se sont présentés
Avant de procéder à un déblocage
■ Avant de remédier à un colmatage
■ Après un contact avec des corps étrangers
Avant de refaire le plein
Lorsque des dysfonctionnements et des vibrations inhabituelles surviennent sur l'appareil (contrôle immédiat nécessaire)

Rechercher la présence de dommages éventuels sur la tondeuse et procéder aux réparations nécessaires avant de redémarrer l'appareil et de travailler avec la tondeuse.

■ Brancher la bougie d'allumage et démarrer le moteur

après élimination des dysfonctionnements (voir tableau de dysfonctionnements) et contrôle de l'appareil
■ après nettoyage de l'appareil

■ Ne pas démarrer le moteur lorsque vous vous trouvez devant le canal d'évacuation
■ Vérifier l'absence de tout corps étranger sur l'ensemble du terrain à tondre.
■ Porter une attention toute particulière en phase de demi-tour de la tondeuse ou en cas de traction de cette dernière.
■ Ne pas tondre au-dessus d'obstacles (p. ex. des branches ou des racines d'arbre)
■ Ne vider le bac de collecte que par moteur à l'arrêt.
■ Eteindre le moteur / la lame pour traverser une surface autre que la surface à tondre.
■ Ne jamais soulever ou porter l'appareil par moteur en marche.
■ Lors du plein de carburant ou d'huile, ne pas man- ger ni boire
■ Ne pas inhaler les vapeurs d'essence
■ Faire avancer l'appareil au pas
■ Avant toute utilisation, vérifier que les écrous, les vis et les boulons sont bien serrés.
■ Fermer la soupape en cas de fuite du moteur. Si le moteur est équipé d'un robinet d'arrêt d'essence, le fermer après la tonte

Montage

Respecter les instructions de montage ci-jointes.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Montage - 1

Attention!

N'exploiter l'appareil qu'une fois le montage terminé.

Faire le plein d'essence

Faire le plein d'essence de la tondeuse avant la mise en service.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Faire le plein d'essence - 1

Attention – risque d'incendie !

L'essence et l'huile sont des substances haute-ment inflammables !

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention – risque d'incendie ! - 1

Toujours respecter les instructions d'utilisation fournies du fabricant du moteur.

Substances utilisées

Essence Huile de moteur
TypeEssence normale / sans plombSe reporter aux instructions du fabricant du moteur
Quantité de remplissageSe reporter aux instructions du fabricant du moteurenv. 0,6 l

Sécurité

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Sécurité - 1

Avertissement !

Ne jamais laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Risque d'intoxication !

■ Stocker l'essence et l'huile uniquement dans des bidons prévus à cet effet
■ Ne rajouter de l'essence ou de l'huile et n'en enlever qu'à l'air libre, avec le moteur froid
■ Ne pas mettre de l'essence ni de l'huile lorsque le moteur est en marche
■ Ne pas trop remplir le réservoir (l'essence se dilate)
■ Ne pas fumer lors du plein
■ Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir lorsque le moteur est en marche ou chaud

F:

■ Si endommagé, remplacer le réservoir ou le bouchon de réservoir
■ Toujours bien fermer le bouchon du réservoir
Si de l'essence s'est déversée, ne pas tenter d'allumer le moteur. Éloigner plutôt la machine de la surface souillée par l'essence. Éviter toute tentative d'allumage jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissipées.
■ En cas de fuite d'huile de moteur :
■ Ne pas démarrer le moteur
- Éponger la fuite avec un liant pour huile ou des chiffons et les jeter conformément à la réglementation
Nettoyer l'appareil

i

Concernant l'huile usagée :

■ ne pas la jeter aux ordures ménagères
■ ne pas la déverser dans les canalisations, les égouts ou sur la terre

Nous recommandons de récupérer l'huile usagée dans un bidon fermé et de l'apporter à un point de collecte ou à un point de service après-vente.

Ajouter de l'essence

  1. Dévisser le bouchon du réservoir et garder le bouchon dans un endroit propre.
  2. Ajouter de l'essence à l'aide d'un entonnoir.
  3. Bien fermer l'orifice de remplissage du réservoir et nettoyer.

Ajouter de l'huile de moteur

  1. Dévisser le bouchon de remplissage d'huile et garder le bouchon dans un endroit propre.
  2. Ajouter de l'huile à l'aide d'un entonnoir.
  3. Bien fermer l'orifice de remplissage d'huile et nettoyer.

Mise en service

!

Attention!

L'appareil ne doit pas être utilisé en cas d'outil coupant ou d'éléments de fixation lâches, endommagés ou usés.

Avant toute mise en service, effectuer une inspection visuelle.

©

Le symbole de l'appareil photo sur les pages suivantes renvoie aux photos pages 4–7.

Régler la hauteur de coupe

!

Attention – risque de blessure !

Ne régler la hauteur de coupe que par moteur éteint et lame immobile.

i

  • Toujours régler toutes les roues à la même hauteur de coupe.
  • Le réglage de la hauteur de coupe est fonction du modèle.

Réglage centralisé (1)

  1. Maintenir le bouton du réglage de la hauteur centralisé enfoncé (1/1).

Pour un gazon plus court, maintenir la poignée du réglage de la hauteur centralisé vers le bas (1/2)
Pour un gazon plus long, tirer la poignée du réglage de la hauteur centralisé vers le haut (1/2)
Le niveau du réglage de la hauteur centralisé s'affiche (1/3)

  1. Relâcher le bouton à la hauteur de coupe souhaitée.

Réglage de l'axe ou réglage centralisé (2, 3)

  1. Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le maintenir.
  2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite, à la hauteur de coupe souhaitée.
  3. Encliqueter le levier.
  4. Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.

Réglage rapide de roue individuelle ou réglage de l'axe (☐ 4)

  1. Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le maintenir.
  2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite, à la hauteur de coupe souhaitée.
  3. Encliqueter le levier.

F:

  1. Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.

Réglage de roue individuelle (©)

  1. Défaire la vis de roue vers la gauche ou la droite.
  2. Insérer la vis de roue dans l'alésage de la hauteur de coupe souhaitée.
  3. Serrer la vis de roue.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Réglage de roue individuelle (©) - 1

Les vis de roue sont dotées de filetage à gauche et à droite. Lors du vissage, veiller au sens de filetage correspondant dans le boîtier de la ton-deuse et aux vis correspondantes.

  1. Veiller à ce que toutes les roues soient dans le même trou d'alésage.

Réglage de l'axe centralisé (©)

  1. Mettre les deux pouces sur les extrémités de l'axe.
  2. Placer les doigts sous le carter de la tondeuse.
  3. Retirer l'axe de l'encoche actuelle pour la hauteur de coupe à l'aide des deux pouces.
  4. Place l'axe avec les deux pouces devant l'encoche souhaitée pour la hauteur de coupe et enclencher.
  5. Veiller à ce que les roues soient toutes encliquetées dans la même position.

Tondre avec le bac de collecte

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Tondre avec le bac de collecte - 1

Attention – risque de blessure!

Ne retirer ou mettre en place le bac de collecte que par moteur éteint et lame immobile.

  1. Soulever le volet déflecteur et insérer le bac de collecte dans le support (☐ 8).

Indicateur de niveau de remplissage

L'indicateur de niveau de remplissage est poussé vers le haut par le flux d'air pendant la tonte (7a).

Si le bac de collecte est plein, l'indicateur de niveau de remplissage touche le bac (7b). Il faut vider le bac de collecte.

Vider le bac de collecte

  1. Soulever le volet déflecteur.
  2. Décrocher le bac de collecte et le retirer en le tirant vers l'arrière (8).
  3. Vider le bac de collecte.
  4. Soulever le volet déflecteur et insérer à nouveau le bac de collecte dans le support (8).

Tondre sans le bac de collecte

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Tondre sans le bac de collecte - 1

Attention!

Ne tondre qu'avec un ressort de torsion opérationnel du volet déflecteur sans bac de collecte.

Le volet déflecteur touche le carter de la tondeuse via la force du ressort. L'herbe hachée est ainsi projetée vers le bas, à l'arrière.

Mulching avec kit mulching (option)

Lors du mulching, les déchets de coupe ne sont pas collectés mais restent le sur gazon. Le déchet de coupe protège le sol du dessèchement et l'enrichit en nutriments.

Les premiers résultats sont visibles via une seconde coupe d'env. 2 cm. Seule l'herbe fraîche aux feuilles souples se décompose rapidement.

■ Hauteur du gazon avant le mulching : 8 cm maximum
■ Hauteur du gazon après le mulching : 4 cm minimum

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Mulching avec kit mulching (option) - 1

Adapter la vitesse au mulching, ne pas marcher trop vite.

Utiliser un kit mulching

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Utiliser un kit mulching - 1

Attention – risque de blessure!

Ne retirer ou mettre en place le kit mulching que par moteur éteint et lame immobile.

  1. Retirer le bac de collecte ( 8).
  2. Soulever le volet déflecteur et insérer le kit mulching dans le canal d'évacuation (9). Le verrouillage doit s'encliqueter.

F:

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - F: - 1

Si le kit mulching ne s'encliquète pas, le kit mulching et la lame peuvent être endommagés.

Retirer le kit mulching

  1. Soulever le volet déflecteur.
  2. Défaire le verrouillage sur le kit mulching (10/1).
  3. Retirer le kit mulching ( 10/2).

Tondre avec évacuation latérale (option)

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Tondre avec évacuation latérale (option) - 1

Attention – risque de blessure!

Ne retirer ou mettre en place l'évacuation latérale que par moteur éteint et lame immobile.

Tondre avec évacuation latérale (option)

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Tondre avec évacuation latérale (option) - 1

Attention – risque de blessure!

Ne retirer ou mettre en place l'évacuation latérale que par moteur éteint et lame immobile.

Installer l'évacuation latérale

  1. Retirer le bac de collecte et insérer le kit mulching.
  2. Relever le cache pour l'évacuation latérale et le maintenir (11/1).
  3. Insérer le canal d'évacuation latéral ( 11/2).
  4. Fermer lentement le cache. Le cache évite que le canal d'évacuation latéral netombe.

Retirer le canal d'évacuation latéral

  1. Relever le cache pour l'évacuation latérale et le maintenir (☐ 11/1).
  2. Retirer le canal d'évacuation latéral et fermer le cache (11/2).

Régler la hauteur de la poignée (option)

La hauteur de la poignée peut être réglée au besoin à deux hauteurs différentes.

  1. Dévisser les deux vis de la poignée au niveau du guidon inférieur.
  2. Retirer les boulons de vis et régler la position de la poignée souhaitée en les insérant dans l'un des deux alésages respectifs sur les supports dans les guidons (12).
    Veiller à utiliser le même alésage sur chaque support !
  3. Visser à nouveau les supports avec le guidon inférieur à l'aide des vis de poignée.

Démarrer le moteur

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Démarrer le moteur - 1

Attention – risque d'intoxication !

Ne jamais laisser tourner le moteur dans des locaux fermés.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention – risque d'intoxication ! - 1

Attention – risque de blessure!

Ne pas incliner l'appareil lorsqu'il est en phase de démarrage.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention – risque de blessure! - 1

  • Ne démarrer le moteur qu'avec la lame montée (la lame sert de masse d'équilibrage)
  • En cas de démarrage du moteur déjà à température (HONDA) NE PAS utiliser le démarreur à froid ou le bouton d'amorçage
  • Ne pas modifier les réglages du moteur

■ Ne pas démarrer l'appareil lorsque le canal d'évacuation n'est pas recouvert par l'une des pièces suivantes :

Bac de collecte
Volet déflecteur
Kit mulching

■ Actionner le démarreur avec précaution, conformément aux instructions du fabricant

■ Veiller à maintenir une distance suffisante entre l'outil de coupe et les pieds

■ Démarrer l'appareil à faible vitesse

F:

Repères de positions sur l'appareil :

Démarreur à froid*Start Run StopAL-KO Classic 4.64 SPS Plus - F: - 1
Télécommandedes gaz*Start StopAL-KO Classic 4.64 SPS Plus - F: - 2
Télécommandedes gaz avecdémarreur à froid*AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - F: - 3
TransmissionVario*Rapide LenteAL-KO Classic 4.64 SPS Plus - F: - 4
Attelage de lame*MarcheArrêtAL-KO Classic 4.64 SPS Plus - F: - 5

* selon les modèles

Démarrage manuel

sans télécommande des gaz, avec démarreur à froid

Démarrer à froid
StartRunStop

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Démarrage manuel - 1

  1. Positionner le démarreur à froid sur 1 ( ☐/1).
  2. Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
  3. Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
  4. Une fois que le moteur s'est réchauffé (env. 15–20 secondes), placer démarreur à froid en position 2 (13/2).

Le moteur a un réglage fixe des gaz. Impossible de régler le régime.

sans télécommande des gaz, avec bouton d'amorçage (16)

  1. Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à intervalles de 2 secondes (16). À des températures inférieures à 10 °C, appuyer 5x sur le bouton

d'amorçage.

  1. Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
  2. Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).

Le moteur a un réglage fixe des gaz. Impossible de régler le régime.

sans télécommande des gaz, sans bouton d'amorçage/démarreur à froid

  1. Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
  2. Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).

Le moteur a un réglage fixe des gaz. Impossible de régler le régime.

avec télécommande des gaz, avec démarreur à froid

Télécommande des gaz avec démarreur à froid

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - avec télécommande des gaz, avec démarreur à froid - 1

  1. Régler le levier de vitesse à la position 14/1).
  2. Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
  3. Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
  4. Une fois le moteur chaud (env. 15–20 secondes) régler le levier de vitesses à une position entre et 📌 (4/2).

F:

avec télécommande des gaz, sans bouton d'amorçage/démarreur à froid

Télécommande des gaz Start St

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - F: - 1

  1. Régler le levier à la position (209).
  2. Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
  3. Tirer d'un coup sec le câble du démarreur puis laisser le câble à nouveau s'enrouler (18).
  4. Une fois le moteur chaud (env. 15-20 secondes) régler le levier de vitesses à une position entre et (20).

avec télécommande des gaz, avec bouton d'amorçage (16)

Télécommande des gaz Start Stop
  1. Régler le levier de vitesses à la position 20/1).
  2. Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à intervalles de 2 secondes (16). À des températures inférieures à 10 °C, appuyer 5x sur le bouton d'amorçage.
  3. Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
  4. Tirer d'un coup sec le câble du démarre depuis laisser le câble à nouveau s'enrouler ( 18).
  5. Dès que le moteur tourne, régler le levier de vitesses à une position entre et pour atteindre le régime souhaité (20).

Démarrage électrique (option)

Démarrage électrique avec bouton d'amorçage (16)

  1. Positionner le levier de vitesses sur « START » ( 15/1).

  2. Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à inter-

  3. Positionner le levier de vitesses sur « START » ( 15/1).

  4. Appuyer 3 fois sur le bouton d'amorçage à inter-

valles de 2 secondes (16). À des températures inférieures à 10 °C, appuyer 5x sur le bouton d'amorçage.

  1. Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
  2. Tourner la clé d'allumage dans le contact entièrement vers la droite (19).
  3. Dès que le moteur tourne, relâcher la clé d'allumage (revient en position « 0 »).
  4. Régler le levier de vitesses selon le régime du moteur souhaité, à une position entre et 15/2).

Démarrage électrique avec bouton d'amorçage/démarreur à froid (15)

  1. Positionner le levier de vitesses sur « START » ( 15/1).
  2. Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.
  3. Tourner la clé d'allumage dans le contact entièrement vers la droite (19).
  4. Dès que le moteur tourne, relâcher la clé d'allumage (revient en position « 0 »).
  5. Régler le levier de vitesses selon le régime du moteur souhaité, à une position entre et 15/2).

Attelage de lame (option)

Attelage de lame Marche Arrêt

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attelage de lame (option) - 1

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attelage de lame (option) - 2

L'attelage de lame permet d'atteler ou de découpler la lame, pendant que le moteur continue de tourner.

Atteler la lame

  1. Tirer l'arceau de sécurité vers le guidon supérieur et le maintenir (17) – l'arceau de sécurité ne s'enclenche pas.

F:

  1. Pousser le levier d'embrayage loin du corps ( 21/1)

- la lame est attelée.

Découpler la lame.

  1. Relâcher l'arceau de sécurité ( 25).

- La lame est désattelée.

- Le levier d'embrayage se met en position de repos (21/2).

Extinction du moteur

Appareils sans attelage de lame

  1. Régler le levier de vitesses à la position (20/2)

  2. Relâcher l'arceau de sécurité ( 25).

- le moteur s'éteint.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Appareils sans attelage de lame - 1

Attention!

Le moteur peut continuer à tourner. Après sa mise à l'arrêt, s'assurer que le moteur s'est immobilisé.

Appareil avec attelage de lame

Attelage de lame Marche Arrêt

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Appareil avec attelage de lame - 1

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Appareil avec attelage de lame - 2

  1. Relâcher l'arceau de sécurité ( 25).

  2. Règler le levier à la position 📄 (190/2). – le moteur s'éteint.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Appareil avec attelage de lame - 3

Attention!

Le moteur peut continuer à tourner. Après sa mise à l'arrêt, s'assurer que le moteur s'est immobilisé.

Entraînement de roue (option) (2)

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Entraînement de roue (option) (2) - 1

Attention!

N'actionner l'entraînement qu'avec un moteur en marche.

Activer l'entraînement de roue

  1. Tirer l'étrier de commutation vers le guidon supérieur et le maintenir (22) – l'étrier de commutation ne s'enclenche pas. – L'entraînement de roue est activé.

Arrêter l'entraînement de roue

  1. Relâcher l'étrier de commutation ( 24).
  2. L'entraînement de roue est arrêté.

Transmission Vario (option)

Transmission Vario

Rapide Lente

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Transmission Vario (option) - 1

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Transmission Vario (option) - 2

La transmission Vario permet de modifier en continu la vitesse de la tondeuse.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Transmission Vario (option) - 3

Attention!

N'actionner le levier qu'avec un moteur en marche.

Un passage de vitesse sans moteur allumé peut endommager le mécanisme d'entraînement.

■ Tirer le levio (23) vers (23/2) pour une vitesse plus élevée

■ Tirer le levie (23) vers (23/1) pour une vitesse moins élevée

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention! - 1

Toujours ajuster la vitesse à l'état actuel du sol et du gazon.

F:

Maintenance et entretien

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Maintenance et entretien - 1

Attention – risque de blessure!

  • Avant d'entreprendre des travaux de maintenance et d'entretien, toujours mettre le moteur à l'arrêt et débrancher la cosse de la bougie d'allumage.
  • Le moteur peut continuer à tourner. Après sa mise à l'arrêt, s'assurer que le moteur s'est immobilisé.
  • Toujours porter des gants de travail pendant les travaux de maintenance et d'entretien de la lame !

■ Tous les écrous, boulons et vis doivent être serrés à fond
■ L'appareil doit être dans un état permettant de travailler en toute sûreté
■ Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine
- Contrôler à intervalles réguliers le fonctionnement et l'usure du dispositif de collecte d'herbe.
■ Nettoyer l'appareil après chaque usage
■ Ne pas asperger d'eau l'appareil Des infiltrations d'eau peuvent causer des dommages (dispositif d'allumage, carburateur)
■ Vérifier à intervalles réguliers que la lame n'est pas endommagée
■ Toujours remplacer des amortisseurs de bruit défectueux
■ la bougie d'allumage doit être orientée vers le haut (27)

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention – risque de blessure! - 1

Tenir compte des instructions de service du fabricant du moteur !

Aiguiser /remplacer la lame

■ Ne faire aiguiser ou remplacer les lames émoussées ou endommagées que par un service d'entretien ou un service spécialisé agréé.
Il est nécessaire de rééquilibrer les lames réaigui- sées

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Aiguiser /remplacer la lame - 1

Attention!

Des lames mal équilibrées provoquent de fortes vibrations et endommagent la tondeuse.

Charger la batterie de démarrage (option)

La batterie de démarrage est sans entretien et est normalement chargée par la tondeuse. Dans certains cas, l'utilisateur doit charger la batterie :

■ Avant la première mise en service de la tondeuse
En cas de décharge, avant la pause hivernale ou en cas d'arrêts prolongés (> 6 mois)

Procédure de charge :

  1. Retirer le chargeur du carter de batterie.
  2. Débrancher le câble de la batterie du câble moteur (28).
  3. Raccoder le câble de la batterie au câble du chargeur (29).
  4. Raccorder le chargeur sur le secteur. La tension secteur doit correspondre à la tension de service du chargeur.

Le temps de charge est d'env. 36 heures.

N'utiliser que le chargeur d'origine fourni.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Charger la batterie de démarrage (option) - 1

Attention!

  • Ne charger la batterie de démarrage que dans des locaux secs et bien ventilés.
  • Ne pas mettre la tondeuse en marche pendant que la batterie est en charge.

F:

Entretien du moteur

Changer l'huile du moteur

  1. Pour récupérer l'huile, mettre à disposition un récipient approprié.

  2. Laisser s'écouler l'huile via l'orifice de remplissage d'huile ou l'aspirer.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Changer l'huile du moteur - 1

Éliminer l'huile moteur usagée dans le respect de l'environnement !

Nous recommandons de récupérer l'huile usagée dans un bidon fermé et de l'apporter à un point de collecte ou à un point de service après-vente.

Concernant l'huile usagée :

  • ne pas la jeter aux ordures ménagères
  • ne pas la déverser dans les canalisations ou les égoûts
  • ne pas la déverser sur le sol

Remplacer le filtre à air

■ Tenir compte des instructions de service du fabricant du moteur.

Remplacer la bougie d'allumage

■ Tenir compte des instructions de service du fabricant du moteur.

Entraînement de roue (option)

Réglage du câble Bowden

S'il n'est plus possible d'allumer l'entraînement de la roue quand le moteur marche, le câble Bowden correspondant doit être ajusté.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Réglage du câble Bowden - 1

Attention!

N'ajuster le câble Bowden que lorsque le moteur est arrêté.

  1. Tourner la pièce de réglage sur le câble Bowden dans le sens de la flèche (30).
  2. Pour vérifier le réglage, démarrer le moteur et allumer l'entraînement de la roue.
  3. Si l'entraînement de roue ne fonctionne toujours pas, apporter la tondeuse à un service d'entretien ou un service spécialisé agréé.

Graisser le pignon d'entraînement

Graisser de temps en temps le pignon d'entraînement sur l'arbre à l'aide d'huile de pulvérisation.

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Graisser le pignon d'entraînement - 1

Le réducteur de l'entraînement de roue est sans entretien.

Entreposage

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Entreposage - 1

Attention – risque d'explosion !

Ne pas entreposer l'appareil à proximité de flammes nues ou d'une source de chaleur.

■ Laisser refroidir le moteur
■ Pour un rangement compact, replier la partie supérieure du guidon.
■ Sécher l'appareil et l'entreposer à un endroit inaccessible aux enfants et personnes non autorisées.
■ Stocker la batterie de démarrage dans un endroit à l'abri du gel
■ Recharger la batterie de démarrage de temps en temps
■ Vider le réservoir d'essence
■ Retirer les cosses des bougies d'allumage

Réparation

Seuls les services d'entretien et les services spécialisés agréés sont autorisés à réaliser des travaux de réparation sur l'appareil.

Mise au rebut

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Mise au rebut - 1

Ne pas jeter les appareils, piles ou batteries usagés dans les ordures ménagères !

L'emballage, l'appareil et ses accessoires sont fabriqués dans des matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.

Que faire en cas de défaut ?

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Que faire en cas de défaut ? - 1

Attention!

Ne pas rectifier la lame et l'arbre du moteur.

Panne Solution
Le moteur ne démarre pas▪Ajouter de l'essencePositionner le levier de vitesses sur « Démarrer »Actionner le démarreur à froidPousser l'étrier de démarrage du moteur vers le guidon supérieurVérifier les bougies d'allumage, les remplacer le cas échéantNettoyer le filtre à airLaisser tourner la lameRecharger la batterie du démarreurDémarrer sur une surface tondue
La puissance du moteur baisseCorriger la hauteur de coupeAiguiser la lame / la remplacerNettoyer le canal d'évacuation/le boîtierNettoyer le filtre à airLa vitesse de travail diminue
Coupe inégale▪ Aiguiser lalame / la remplacerCorriger la hauteur de coupe
Le bac ne collecte pas suffisamment d'herbe.Corriger la hauteur de coupeLaisser sécher le gazonAiguiser la lame / la remplacerNettoyer la grille du bac de collecteNettoyer le canal d'évacuation/le boîtier
L'entraînement de roue ne fonctionne pasCorriger le réglage du câble BowdenCourroie défectueuseConsulter l'atelier du service après-venteSaleté dans l'entraînement de roue, retirer la courroie et l'entraînementGraisser les roues libres (pignon d'entraînement sur arbre d'entraînement) avec de l'huile de pulvérisation
Ne pas tourner les roues lorsque le réducteur est alluméResserrer les vis de roueMoyeu de roue défectueuxCourroie défectueuseConsulter l'atelier du service après-vente
L'appareil vibre de façon exceptionnellement intenseVérifier la lame

AL-KO Classic 4.64 SPS Plus - Attention! - 1

En cas de dysfonctionnements non listés dans ce tableau ou si vous ne parvenez pas à éliminer personnellement la panne, veuillez contacter notre service-clientèle compétent

■ Un contrôle réalisé par un spécialiste est toujours nécessaire :

■ Après un passage sur un obstacle
Si le moteur s'arrête brusquement
En cas de détérioration du réducteur
En cas de courroie défectueuse
Si la lame est tordue
Si l'arbre du moteur est tordu

Déclaration de conformité CE

■ voir instructions de montage

Garantie

Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement. Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l'appareil a été acheté.

La garantie que nous accordons ne s'applique que dans les cas suivants :

■ Manipulation conforme de l'appareil
■ Respect des instructions d'utilisation
■ Utilisation de pièces de remplacement d'origine

La garantie expire dans les cas suivants :

■ Tentatives de réparation sur l'appareil
■ Modifications techniques de l'appareil
■ Utilisation non conforme
(p. ex. utilisation dans un contexte professionnel ou public)

Sont exclus de la garantie :

■ Les dommages sur la peinture dus à une usure normale
■ Les pièces d'usure signalées sur la carte de commande de pièces de remplacement par un encadrement : XXX XXX (X)
■ Moteurs à combustion – Les conditions de garantie propres au fabricant de moteurs s'appliquent

En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez présenter cette déclaration de garantie et votre preuve d'achat à votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Cet accord de garantie laisse les droits de réclamation pour vices de l'acheteur envers le vendeur intouchés.

ES

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : Classic 4.64 SPS Plus

Catégorie : Tondeuse à gazon