Highline 523 VS - Tondeuse à gazon AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Highline 523 VS AL-KO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Moteur | Moteur AL-KO, 4 temps, 125 cm³ |
| Largeur de coupe | 51 cm |
| Hauteur de coupe | 7 positions de 30 à 80 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 70 litres |
| Pneus avant/arrière | 200/200 mm |
| Poids | 32 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins jusqu'à 1 200 m² |
| Maintenance | Vérifier l'huile moteur, nettoyer le bac et les lames après chaque utilisation |
| Sécurité | Équipement conforme aux normes de sécurité en vigueur, interrupteur d'arrêt d'urgence |
| Informations générales | Garantie 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Highline 523 VS AL-KO
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Highline 523 VS - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Highline 523 VS de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI Highline 523 VS AL-KO
└──────┘F Traduction du mode d'emploi original
Tondeuse à gazon à essence
Informations sur ce manuel 44
Description du produit 44
Dispositifs de sécurité et de protection 44
Consignes de sécurité 46
Ravitaillement d'essence 47
Démarrage électrique (en option) 51
Maintenance et entretien 52
Aide en cas de mauvais fonctionnement 54
Déclaration de conformité CE 55
Informations sur ce manuel
Lire ce mode d'emploi avant la mise en service.
C'est une condition préalable pour une sécurité
d'utilisation et une manipulation sans problèmes.
Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec les élé-
ments de commande et l'utilisation de la machine.
Respecter les consignes de sécurité et les
avertissements de cette documentation ainsi que
celles qui se trouvent sur la machine.
Conserver ce mode d'emploi pour l'utilisation et le
remettre aussi à tous les utilisateurs ultérieurs.
Le respect de ces avertissements permet d'éviter
tout dommage aux personnes et/ou matériel.
Notes particulières d'explication pour une bonne
L'icône de l'appareil-photo vous renvoie aux
Description du produit
Cette document décrit différents modèles de tondeuses
à gazon à essence. Certains modèles sont équipés d'un
bac à herbe et/ou sont également compatibles pour le
Identifi ez votre modèle à l'aide des images du produit et
de la description des différentes options.
Utilisation conforme aux fi ns prévues
Cet appareil est conçu pour tondre un gazon dans le
domaine privatif et ne doit être utilisé que sur de l'herbe
Une utilisation différente ou une utilisation dépassant ce
cadre n'est pas conforme.
Utilisation incorrecte possible
Cette tondeuse à gazon n'est destinée à être
utilisée dans les installations ouvertes au public,
les parcs, les installations sportives ainsi que dans
l'agriculture et l'exploitation forestière
Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être
Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie ou sur
L'utilisation de la machine dans un domaine
industriel est interdite
Dispositifs de sécurité et de protection
Attention - Risque de blessure !
Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de
protection hors service !
L'appareil est équipé d'une barre de sécurité. En cas de
danger, relâcher la barre de sécurité.
La lame de coupe est arrêtée
Le moteur est coupé
Le défl ecteur sert de protection en cas d'éjection de
1 Câble de démarrage 9 Réglage de la hauteur de coupe*
2 Départ, Arrêt* 11 Transmission Vario
3 Transmission roues* 12 Notice d'instruction
4 Barre de sécurité 13 Insert d'éjection*
5 Réglage de la hauteur ergonomique* 14 Volet de fermeture*
6 Indicateur de niveau* 15 Kit de hachage*
7 Volet défl ecteur* 16 Allumage Démarreur électrique
Symboles sur la machine
Faire preuve d'un maximum de précautions
lors de la manipulation.
Avant d'intervenir sur l'outil de coupe,
retirer la cosse de bougie d'allumage.
Avant la mise en service, lire le mode d'emploi !
Les tiers doivent être tenus hors de la zone
Maintenir les mains et les pieds loin de l'outil de
Se tenir à l'écart de la zone de danger.
2F Traduction du mode d'emploi original
Tondeuse à gazon à essence
Consignes de sécurité
Utiliser la machine seulement si elle est en parfait
état du point de vue technique !
Attention - Risque de blessure !
Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de
protection hors service !
Attention - Risque d'incendie !
Ne pas conserver les appareils remplis d'essence
dans des bâtiments dans lesquels les vapeurs
d'essence pourraient s'enfl ammer au contact
d'une fl amme nue ou d'étincelles !
Maintenir la zone autour du moteur, de
l'échappement, du coffre à batterie et du
réservoir d'essence exempte de tout résidu de
coupe, d'essence et d'huile.
Les tiers doivent être tenus hors de la zone dan-
Le propriétaire ou l'utilisateur de la machine est
responsable en cas d'accident impliquant d'autres
personnes et leur propriété
Les enfants ou les autres personnes qui ne con-
naissent pas ce notice d'instructions ne doivent pas
Observer les dispositions locales en matière d'âge
minimum de l'utilisateur
Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool,
de la drogue ou après avoir pris des médicaments
Porter des vêtements adaptés
Chaussures solides et antidérapantes
Protection auditive
En cas de travail sur une pente
Toujours veiller à la stabilité
Toujours tondre en travers de la pente, jamais
dans le sens ascendant ou descendant
Ne pas tondre sur un pente inclinée à plus de 20°
Faire particulièrement attention en tournant
Ne travailler qu'à la lumière du jour suffi sante ou
avec un éclairage artifi ciel
Tenir le corps, les membres et les vêtements à
l'écart du mécanisme de coupe
Observer les dispositions en vigueur pour les ho-
raires d'utilisation
Ne pas laisser la machine en état de marche sans
Ne tondre qu'avec une lame de coupe affûtée
Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de
protection/des grilles de protection endommagés
Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositifs de
protection intégralement montés (p. ex. : volet dé-
fl ecteur, dispositifs de collecte de l'herbe)
Contrôler l'appareil avant toute utilisation à la re-
cherche de dommages, avant la prochaine utilisati-
on, faire remplacer les pièces endommagées
Arrêter le moteur, attendre que l'appareil s'arrête
complètement et retirer l'embout de la bougie
avant de laisser la machine sans surveillance
après qu'une panne est survenue
avant de corriger les blocages
avant d'éliminer les obstructions
après être passé sur un corps étranger
si des pannes ou des vibrations anormales se
produisent sur l'appareil
Rechercher les dommages sur la tondeuse à
Rechercher les dommages sur la tondeuse à
gazon et procéder aux réparations nécessaires
gazon et procéder aux réparations nécessaires
avant de repartir et continuer à travailler avec la
avant de repartir et continuer à travailler avec la
Remettre l'embout de bougie d'allumage en place
et redémarrer le moteur
après voir éliminé la panne (voir tableau des
pannes) et contrôlé l'appareil
après avoir nettoyé l'appareil
Inspecter avec soin le terrain à tondre et en retirer
tous les corps étrangers
Faire particulièrement attention en cas de demi-tour
avec la tondeuse ou en cas de traction vers vous
Ne pas passer sur des obstacles
(p. ex. branches, racines d'arbre)
Pictogrammes supplémentaires sur les appareils
avec démarreur électrique
Attention ! Danger d'électrocution.
Tenir le câble de raccordement éloigné des
Avant les travaux d'entretien ou en cas de
câble endommagé toujours débrancher
l'appareil du secteur.F
Observer les instructions de montage ci-jointe.
La machine ne peut être utilisée qu'une fois le
montage complètement terminé.
Ne retirer les résidus de coupe qu'une fois le mo-
Couper le moteur/la lame de coupe en cas de pas-
sage sur une zone à ne pas tondre
Ne jamais soulever ni porter l'appareil alors que le
Ne pas manger ni boire en faisant le plein
d'essence ou d'huile moteur
Ne pas inhaler les vapeurs d'essence
Faites avancer l'appareil au ralenti
Avant l'utilisation, veiller à ce que les écrous, vis et
boulons soient bien serrés
Ravitaillement d'essence
Avant de mettre la tondeuse à gazon en service, il faut
faire le plein d'essence.
Avertissement - Risque d'incendie !
L'essence et l'huile sont hautement infl ammables !
Toujours respecter les instructions d'emploi
fournies par le constructeur du moteur.
Essence Huile moteur
Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local
fermé. Risque d'intoxication !
Ne conserver l'essence et l'huile que dans des
récipients prévus à cet effet
Ne rajouter ou ne vidanger de l'essence et de l'huile
qu'à l'air libre et moteur froid
Ne pas ajouter de l'essence ni de l'huile quand le
Ne pas trop remplir le réservoir (l'essence se dilate)
Ne pas fumer pendant le remplissage
Ne jamais ouvrir le bouchon de réservoir pendant
que le moteur roule ou qu'il est chaud
Remplacer le réservoir ou le bouchon s'ils sont
Toujours bien fermer le bouchon du réservoir
En cas d'écoulement d'essence :
ne pas démarrer le moteur
éviter les essais d'allumage répétés
nettoyer la machine
En cas d'écoulement d'huile moteur :
ne pas démarrer le moteur
absorber l'huile moteur renversée avec un
agent agglutinant ou un chiffon et l'éliminer
nettoyer la machine
L'huile usée ne doit pas être :
L'huile usée ne doit pas être :
éliminée avec les déchets
éliminée avec les déchets
être déversée dans les égouts, dans le
être déversée dans les égouts, dans le
conduit d'écoulement ou sur le sol
conduit d'écoulement ou sur le sol
Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée dans
un récipient fermé dans un centre de recyclage ou un
centre de service après-vente.
Faire le plein d'essence
1. Dévisser le bouchon du réservoir et le poser dans
2. Ajouter de l'essence avec un entonnoir.
3. Refermer l'orifi ce de remplissage du réservoir et le
Faire le plein d'huile
1. Dévisser le bouchon de remplissage d'huile et le
poser dans un endroit propre.
2. Ajouter de l'huile avec un entonnoir.
3. Refermer l'orifi ce de remplissage d'huile et le nettoyer.F Traduction du mode d'emploi original
Tondeuse à gazon à essence
Tondre avec le bac à herbe
Attention - Risque de blessure !
Ne retirer ou n'installer le bac à herbe qu'une fois
le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée.
1. Soulever le volet défl ecteur et accrocher le bac à
herbe dans les supports (
Indicateur de niveau*
L'indicateur de niveau est poussé vers le haut par le
courant d'air lors de la tonte (
Quand le bac à herbe est plein, l'indicateur de
remplissage sur le bac se trouve en (
Vidage du bac à herbe
1. Soulever le volet défl ecteur.
2. Décrocher le bac à herbe et le sortir en le tirant en
3. Vider le bac à herbe.
4. Soulever le volet défl ecteur et raccrocher le bac de
ramassage dans les supports (
Si l'outil de coupe ou les éléments de fi xation
sont lâches, endommagés ou usés, il ne faut en
aucun utiliser la machine !
Procéder à un contrôle visuel avant chaque mise
Le pictogramme de caméra aux pages suivantes
renvoie aux fi gures, page 4–7.
Réglage de la hauteur de coupe
Attention - Risque de blessure !
Ne régler la hauteur de coupe qu'après avoir
coupé le moteur et une fois que la lame de coupe
▪ Toujours régler les roues sur la même hauteur
▪ Le réglage de la hauteur de coupe varie en
Réglage centralisé (
1. Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et
2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la
hauteur de coupe souhaitée.
3. Laisser s'enclencher le levier.
4. Veiller à la position sur le même cran pour toutes
Tondre sans bac à herbe
Ne tondre sans bac à herbe qu'avec un ressort
rotatif de volet défl ecteur opérationnel.
La force du ressort plaque le volet défl ecteur contre le
carter de la tondeuse à gazon. L'herbe coupée est ainsi
éjectée vers le bas et en arrière.F
Débroussailler avec le kit de hachage (en option)
Lors du hachage, l'herbe coupée n'est pas ramassée
mais reste sur la pelouse. L'herbe hachée protège le sol
de l'assèchement et lui apporte des nutriments.
Les meilleures résultats sont obtenus avec une recoupe
régulière d'env. 2 cm. Seule l'herbe jeune avec un
feuillage tendre pourrit rapidement.
Hauteur de l'herbe avant le hachage : 8 cm max.
Hauteur de l'herbe après le hachage : au moins 4 cm.
Adapter la vitesse de progression au hachage, ne
pas avancer trop vite.
Insertion du kit de hachage
Attention - Risque de blessure !
N'insérer ou ne déposer le kit de hachage qu'avec
le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée.
1. Retirer le bac à herbe (
2. Soulever le volet défl ecteur et insérer le kit de
hachage dans l'orifi ce d'éjection (
Le verrouillage doit s'enclencher.
Si le kit de hachage ne s'enclenche pas, la
lame de coupe et le kit de hachage risque d'être
Dépose du kit de hachage
1. Soulever le volet défl ecteur.
2. Débloquer le verrouillage sur le kit de hachage
3. Sortir le bac de ramassage (
Tondre avec éjection latérale (en option)
Attention - Risque de blessure !
Ne retirer ou n'installer le canal d'éjection latérale
qu'une fois le moteur coupé et la lame de coupe
Insertion du canal d'éjection latérale
1. Retirer le bac à herbe et insérer le kit de hachage.
2. Ouvrir le panneau pour l'éjection latérale et le
3. Insertion du canal d'éjection latérale (
4. Refermer lentement le panneau.
Le panneau bloque le canal d'éjection latérale pour
Retrait du canal d'éjection latérale
1. Ouvrir le panneau pour l'éjection latérale et le
2. Retirer le canal d'éjection latérale et refermer le
Réglage de la hauteur de la poignée (en option)
1. Tenir le longeron et desserrer les deux dispositifs
2. Amener le longeron dans la position souhaitée.
3. Serrer les dispositifs de serrage.
Attention - Risque d'intoxication !
Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local
Attention - Risque de blessure !
Ne pas renverser l'appareil lors de l'opération de
▪ Ne démarrer le moteur que si la lame est
montée (la lame sert de masse d'équilibrage)
▪ Lors du démarrage du moteur à température de
service NE PAS utiliser le starter ni le bouton
▪ Ne pas modifi er les réglages du moteur
Ne pas démarrer l'appareil si le conduit d'éjection
n'est pas recouvert par l'une des pièces suivantes :
volet défl ecteurF Traduction du mode d'emploi original
Tondeuse à gazon à essence
avec télécommande des gaz, avec starter
1. Placer la manette des gaz sur la position max
2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du
guidon et la maintenir (
16) – La barre de sécurité
3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le
laisser s'enrouler lentement (
4. Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 s), placer
la manette des gaz sur une position entre min et
avec télécommande des gaz, sans amorçage/starter
1. Placer la manette des gaz sur la position
2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du
guidon et la maintenir (
16) - La barre de sécurité
3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le
laisser s'enrouler lentement ( 17).
4. Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 secondes),
placer la manette des gaz sur une position entre
Actionner le bouton de démarrage avec la plus
grande attention et conformément aux instructions
Rester suffi samment éloigné de l'outil de coupe
Démarrer l'appareil sur un secteur où l'herbe est
avec télécommande des gaz, avec amorçage (
1. Placer la manette des gaz sur la position max
2. Appuyer 3 fois sur le bouton du système
d'amorçage à des intervalles d'environ 2 s ( 15).
Si la température est inférieure à 10 ° C, appuyer
5 fois sur le bouton d'amorçage.
3. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du
guidon et la maintenir (
16) - La barre de sécurité
4. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le
laisser s'enrouler lentement (
5. Dès que le moteur tourne, placer la manette des gaz
de la vitesse de rotation du moteur souhaitée sur
une position entre min et max.
sans télécommande des gaz, avec starter
1. Placer le démarrer sur la position 1 ( 13/1).
2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du
guidon et la maintenir (
17) – La barre de sécurité
3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le
laisser s'enrouler lentement (
4. Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 secondes),
placer le starter sur la position 2 (
Le réglage des gaz du moteur est fi xe.
Un réglage du régime n'est pas possible.F
Démarrage électrique (en option)
Démarrage électrique sans amorçage/starter ( 13)
1. Placer la manette des gaz sur la position
2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du
guidon et la maintenir (
16) – La barre de sécurité
3. Tourner la clé de contact totalement vers la droite
dans la serrure de contact (
4. Dès que le moteur tourne, relâcher la clé de contact
(retourne en position « 0 »).
5. Placer la manette des gaz conformément à la
vitesse de rotation du moteur souhaitée sur une
position entre min et max.
1. Placer la manette des gaz sur la position min
2. Relâcher l'étrier de sécurité (
- Le moteur s'éteint.
Attention risque de graves blessures par
Le moteur peut continuer à tourner avant de
s'arrêter défi nitivement. Après la coupure,
s'assurer que le moteur ne tourne plus.
Transmission roues (en option) ( 20)
Ne commuter le réducteur que lorsque le moteur
Activer la transmission roues.
contre la partie supérieure du guidon et la maintenir
19) – La barre de commande de la transmission
- La transmission roues est enclenchée.
Désactivation de la transmission roues
1. Relâcher la barre de commande de la transmission
- La transmission roues est désactivée.
sans télécommande des gaz, avec amorçage (
1. Appuyer 3 fois sur le bouton du système
d'amorçage à des intervalles d'environ 2 s (
Si la température est inférieure à 10 °C, appuyer
5 fois sur le bouton d'amorçage.
2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du
guidon et la maintenir (
17) – La barre de sécurité
3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le
laisser s'enrouler lentement (
Le réglage des gaz du moteur est fi xe.
Un réglage du régime n'est pas possible.
sans télécommande des gaz, sans amorçage/starter
4. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du
guidon et la maintenir (
17) – La barre de sécurité
5. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le
laisser s'enrouler lentement (
Le réglage des gaz du moteur est fi xe.
Un réglage du régime n'est pas possible.F Traduction du mode d'emploi original
Tondeuse à gazon à essence
Transmission Vario (Speed Control) (en option)
La transmission Vario permet de modifi er en continu la
vitesse d'avance de la tondeuse à gazon.
N'actionner la manette que lorsque le moteur
L'activation sans entraînement moteur peut
endommager le mécanisme d'entraînement.
Pour augmenter la vitesse, tirer la manette (
dans le sens ( 20/1)
Pour réduire la vitesse, tirer la manette (
dans le sens ( 20/2)
Toujours adapter la vitesse d'avance l'état actuel
du sol et de la pelouse.
Maintenance et entretien
Attention - Risque de blessure !
▪ Avant tous les travaux de maintenance et
d'entretien, toujours couper le moteur et retirer
l'embout de la bougie d'allumage.
▪ Le moteur peut continuer à tourner avant de
s'arrêter défi nitivement. Après la coupure,
s'assurer que le moteur ne tourne plus.
▪ Toujours porter des gants de travail en cas
d'intervention sur la lame de coupe !
S'assurer régulièrement du bon fonctionnement
du dispositif de collecte d'herbe et de l'absence de
Nettoyer l'appareil après chaque utilisation
Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau
Toute pénétration d'eau peut provoquer des pannes
(allumage, carburateur)
Contrôler régulièrement la lame de coupe à la re-
Toujours remplacer les silencieux endommagés
Inclinaison de la tondeuse
Selon le fabricant du moteur :
le carburateur/fi ltre à air doit être orienté vers le
la bougie d'allumage doit être orientée vers le haut
Observer les instructions de service du fabricant
Affûtage/remplacement de la lame de coupe
Ne faire affûter/remplacer les lames émoussées ou
endommagées qu'auprès d'un centre de service
après-vente ou d'une entreprise spécialisée agréée
Les lames de coupe raffûtées doivent être
Les lames non équilibrées entraînent de fortes
vibrations et endommagent la tondeuse.
Chargement de la batterie de démarrage (en
La batterie de démarrage est sans entretien et
normalement est rechargée par la tondeuse.
Dans des cas particuliers, c'est l'utilisateur qui doit
recharger la batterie :
Avant la première utilisation de la tondeuse
En cas de décharge, avant la pause hivernale ou
en cas d'arrêts prolongés (> 6 mois)
Procédure de charge :
1. Sortir le chargeur du coffre à batterie.
2. Débrancher le câble de batterie du câble moteur
3. Relier le câble de batterie au câble du chargeur
4. Brancher le chargeur au secteur.
La tension du secteur doit coïncider avec la tension
de service du chargeur.
La durée de charge est d'env. 36 heures.
N'utiliser que le chargeur d'origine fourni.F
▪ Ne charger la batterie de démarrage que dans
un local sec et bien ventilé.
▪ Ne pas mettre la tondeuse à gazon en marche
pendant la procédure de charge.
Remplacement de l'huile moteur
1. Afi n de recueillir l'huile, préparer un bac approprié.
2. Laisser entièrement s'écouler l'huile par l'orifi ce de
remplissage d'huile ou l'aspirer.
Éliminer l'huile de moteur usée de manière
Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée
dans un récipient fermé au centre de recyclage
ou à un centre de service après-vente.
L'huile usée ne doit pas être
▪ éliminée avec les déchets
▪ versée dans les égouts ni la conduite
Remplacement du fi ltre à air
Observer les recommandations du fabricant du
Remplacement de la bougie d'allumage
Observer les recommandations du fabricant du
Transmission roues (en option)
Réglage du câble Bowden
S'il s'avère impossible d'activer ou de désactiver la
transmission roues pendant que le moteur tourne, il faut
régler le câble Bowden correspondant.
Ne régler le câble Bowden que lorsque le moteur
1. Tourner l'organe de réglage sur le câble Bowden
dans le sens de la fl èche (
2. Pour vérifi er le réglage, démarrer le moteur et
activer la transmission roues.
3. Si la transmission roues ne fonctionne toujours pas,
il faut confi er la tondeuse à gazon à un centre de
service après-vente ou à une entreprise spécialisée
Huiler le pignon d'entraînement
Pulvériser de temps à autre de l'huile sur le pignon
d'entraînement de l'arbre d'engrenage
Les engrenages de la transmission roues sont
Attention - Risque d'explosion !
Ne pas stocker l'appareil à proximité de fl ammes
nues ou de sources de chaleur.
Laisser refroidir le moteur
Pour gagner de la place lors du stockage, replier la
partie supérieure du guidon (
Stocker l'appareil dans un endroit sec et hors
de portée des enfants et des personnes non
Entreposer la batterie de démarrage à l'abri du gel
Recharger de temps à autre la batterie de
Vider le réservoir d'essence
Sortir l'embout de bougie d'allumage
Seuls les centres de service après-vente et les
entreprises spécialisées agréées sont habilitées à
effectuer les travaux de réparation.
Ne pas éliminer les appareils usagés, les
batteries ou les accus avec les déchets
Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires
sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent
être éliminés en conséquence.F Traduction du mode d'emploi original
Tondeuse à gazon à essence
Aide en cas de mauvais fonctionnement
Ne pas redresser la lame ni l'arbre moteur.
Le moteur ne démarre pas ▪ Faire le plein d'essence
▪ Placer la manette des gaz sur « Start »
▪ Actionner le démarreur
▪ Pousser la commande d'entraînement du moteur vers la partie supérieure du
▪ Contrôler les bougies d'allumage et les remplacer si nécessaire
▪ Nettoyer le fi ltre à air
▪ Faire tourner la lame de coupe librement
▪ Recharger la batterie de démarrage
▪ Démarrer sur une surface déjà tondue
La puissance du moteur
▪ Corriger la hauteur de coupe
▪ Affûter/remplacer la lame de coupe
▪ Nettoyer le conduit d'éjection/carter
▪ Nettoyer le fi ltre à air
▪ Réduire la vitesse de travail
Coupe irrégulière ▪ Affûter/remplacer la lame de coupe
▪ Corriger la hauteur de coupe
Le bac à herbe ne se remplit
▪ Corriger la hauteur de coupe
▪ Laisser sécher la pelouse
▪ Affûter/remplacer la lame de coupe
▪ Nettoyer la grille du bac à herbe
▪ Nettoyer le conduit d'éjection/carter
La transmission roues ne
▪ Régler le câble Bowden
▪ Courroie trapézoïdale défectueuse
▪ S'adresser à un atelier de service après-vente
▪ Saletés dans la transmission roues, retirer la courroie dentée et la transmission
▪ Pulvériser de l'huile sur les roues libres (pignon d'entraînement sur l'arbre de
Les roues ne tournent pas
alors que la transmission est
▪ Resserrer les vis de roue
▪ Moyeu de roue défectueux
▪ Courroie trapézoïdale défectueuse
▪ S'adresser à un atelier de service après-vente
L'appareil produit des vibrations
anormalement élevées
▪ Vérifi er la lame de coupe
En cas de défauts ne fi gurant pas sur ce tableau ou que vous ne pouvez pas corriger vous-même, veuillez-vous
adresser à notre service après-vente compétent.F
Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période
de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de
remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté.
Notre confi rmation de garantie ne s'applique
La garantie s'éteint en cas de :
traitement correct de l'appareil
respect du mode d‘emploi original
utilisation de pièces de rechange d'origine
tentatives de réparation sur l'appareil
modifi cations techniques de l'appareil
d'utilisation non conforme à l'usage prévu
(p. ex utilisation commerciale ou municipale)
Ne sont pas couverts par la garantie :
Les détériorations de la peinture dues à une usure normale
Les pièces d'usure sui fi gurent en encadré sur la carte des pièces de rechange XXX XXX
Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur
Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre
revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations
en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées.
Une vérifi cation par un spécialiste est toujours
après avoir heurté un obstacle
en cas d'arrêt soudain du moteur
en cas de détérioration de la transmission
en cas de courroie défectueuse
en cas de déformation du couteau
en cas de déformation de l'arbre moteur
Déclaration de conformité CE
voir les instructions de montageE Traducción del manual de instrucciones original
▪ Ligue a bobina de arranque
Notice Facile