Highline 523 VS - кошачка за трева AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Highline 523 VS AL-KO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre кошачка за трева au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Highline 523 VS - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Highline 523 VS de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI Highline 523 VS AL-KO
би да се преда купцу.
прикладни за малчирање.
Уређај не сме да се користи по киши или на
увек пазите на сигурно упориште
Одрезани материјал одстрањујте само ако
Упозорење - опасност од пожара!
сакупљање траве мора да се испразни.
малчовање уметните у отвор за избацивање
Засун мора да ускочи у лежиште.
у лежиште, могу да се оштете комплет за
3. Извуците комплет за малчовање (
уметните комплет за малчовање.
Пазите на довољно одстјање ногу од алата за
2. Пустите сигурносно стреме (
према горњој пречници и држите (
Нож за сечење редовито
Придржавајте се упутстава за употребу
Батерија стартера не треба да се одржава
функционише, косачица мора да се одведе у
Мењач погона точкова не треба да се одржава.
предотврати евентуални телесни повреди или
Употребата за други цели се смята за употреба не
Възможна неправилна употреба
Тази косачка за трева не е годна за употреба
Машината не е предвидена
Преди да стартирате отново и да работите с
косачката за трева, проверете за повреди по
косачката за трева, проверете за повреди по
косачката и извършете необходимите ремонти.
на повреден кабел.BG
косачката за трева с гориво.
вилка не се фиксира.
3. Издърпайте бързо стартерното въже и след това
го оставете да се навие бавно обратно ( 17).
вилка не се фиксира.
7. Издърпайте бързо стартерното въже и след това
го оставете да се навие бавно обратно ( 17).
вилка не се фиксира.
4. Издърпайте бързо стартерното въже и след това
го оставете да се навие бавно обратно (
вилка не се фиксира.
вибрации и повреждат косачката.BG
вилка не се фиксира.
3. Издърпайте бързо стартерното въже и след това
го оставете да се навие бавно обратно (
вилка не се фиксира.
3. Издърпайте бързо стартерното въже и след това
го оставете да се навие бавно обратно (
вилка не се фиксира.
5. Издърпайте бързо стартерното въже и след това
го оставете да се навие бавно обратно (
Прочитајте го целото упатство пред да ја
пуштите косилката во работа. Тоа е предуслов
за сигурно работење и за ракување без пречки.
Пред да ја користите машината, запознајте се со
нејзините команди и со нејзината примена.
Придржувајте се кон советите за безбедност
и за предупредување, наведени во
документацијата, како
Оваа документација се траен составен дел на
опишаниот производ и при евентуално отуѓување
треба да му се предаде на новиот сопственик.
Објаснување на знаците
Следењето на овие совети за
предупредување може да спречи телесна
повреда или материјална штета.
Специјални совети за подобро разбирање и
Симболот на фотоапарат укажува на слики.
Во оваа документација се опишани разни модели
на бензински косилки за трева. Некои модели се
опремени со кош за зафаќање на тревата и/или
дополнително се погодни и за расфрлување на
Идентификувајте го својот модел преку сликите на
производите и на описот на разните опции.
Овој апарат е предвиден за косење на приватни
тревни површини и смее да се користи само на суви
Секаква друга примена се смета за непрописна.
Можна погрешна примена
Оваа косилка за трева не треба да се применува
во јавни зеленила, паркови, спортски објекти,
како и во земјоделството и во шумарството
Безбедносните уреди не смеат да се
демонтираат или да се премостуваат
Не користете го апаратот при дожд или на мокар
Апаратот не смее да се
користи во комерцијални
Безбедносни и заштитни уреди
Внимание - Опасност од повреда!
Безбедносните и заштитните уреди не смеат
Апаратот е опремен со безбедносен држач. Во
момент на опасност само отпуштете го.
Опис на производот 320
Безбедносни и заштитни уреди 320
Безбедносни совети 322
Пуштање во работа 324
Електрично стартување (по избор) 327
Одржување и нега 328
Помош при пречки 330
EУ-изјава за усогласеност 331
1 Сајла на стартерот 9 Регулирање на висината на косење*
2 Старт, Стоп*11Варио-погон*
3 Погон на тркала*12Упатство за работа
4 Безбедносен држач 13 Додаток за исфрлување*
5 Ергономско регулирање на висината*14Клапна за затворање*
6 Индикатор за полнење на кошот*15Комплет за расфрлување на тревата*
7 Ударна клапна*16Палење прекинувач за проектот 8 Кош за зафаќање на тревата*Симболи на апаратотВнимание! Потребно е посебно внимание при ракување.
Пред да изведувате работи на погонот
за сечење извлечете го штекерот од свеќичката. Пред пуштање во работа прочитајте го упатството за користење! Погрижете се да нема никого во опасните подрачја! Држете ги рацете и стапалата подалеку од погонот за сечење! Држете се на растојание од опасните подрачја.
Ударната клапна штити од делови што излетуваат.МК
Користете го апаратот само во беспрекорна
Внимание - Опасност од повреда!
Безбедносните и заштитните уреди не смеат
Внимание - Опасност од пожар!
Не чувајте на машината со полн резервоар
во објекти, во кои испарувањата од бензинот
можат да дојдат во допир со оган или со
Не чувајте откосена трева, бензин или
масло во близина на моторот, издувот или
резервоарот за гориво.
Погрижете се да нема никого во опасните
Управувачот со машината, или корисникот,
е одговорен за несреќи со другите лица и со
Децата и другите лица, кои не се
запознаени со упатството за користење, не
смеат да го користат апаратот
Придржувајте се кон локалните прописи за
минимална возраст на лицето што ќе ракува
Не ракувајте со апаратот под дејство на
алкохол, дроги или лекови
Носете соодветна работна облека
цврсти обувки што не се лизгаат
При работа на коси терени
секогаш внимавајте да стоите цврсто
секогаш косете попреку, никогаш нагоре или
не косете на терени со косина поголема
Држете ги телото, екстремитетите и облеката
подалеку од погонот за сечење
Придржувајте се кон локалните прописи за
Не оставајте го без надгледување апаратот што
е подготвен за работа
Никогаш не пуштајте го во работа апаратот со
оштетени заштитни уреди / решетки
Никогаш не пуштајте го апаратот без целосно
вградени заштитни уреди (на пр.: ударна клапна,
уреди за зафаќање на тревата)
Пред секоја употреба проверете го апаратот, пред
следната употреба заменете ги оштетените делови
Исклучете го моторот, почекајте апаратот да
застане и извлечете го штекерот од свеќичката
кога го напуштате апаратот
откако ќе дојде до пречки
пред расчистување блокади
по контакт со страни тела
кога на уредот ќе се појават пречки
и невообичаени вибрации
Пред повторно користење на косилката,
Пред повторно користење на косилката,
проверете да нема оштетувања и изведете ги
проверете да нема оштетувања и изведете ги
потребните поправки.
потребните поправки.
Вметнете го штекерот од свеќичката и стартувајте
откако ќе ги отстраните пречките
(погледнете ја табелата со пречки) и ќе го
по чистење на апаратот
Целосно и темелно проверете го теренот што
треба да се коси, отстранете ги сите страни тела
Бидете посебно внимателни кога ја завртувате
косилката или кога да повлекувате кон себе
Не косете преку пречки
(на пр. гранки, корења од дрвја)
Отстранувајте го откосот само кога
Дополнителни симболи кај апаратите со
електрично стартување
Внимание! Опасност од струен удар.
Држете го приклучниот кабел подалеку од
Пред одржување или при оштетен кабел,
секогаш извлекувајте го штекерот.МК
Придржувајте се кон приложеното упатство за
Апаратот смее да се пушта во работа само по
Исклучете ги моторот / ножот, кога треба да
преминете преку некоја друга површина, освен
Никогаш кревајте го и не носете го додека работи
Не јадете или пијте додека точите бензин или
Не вдишувајте ги испарувањата од бензинот
Водете го уредот со брзина на одење
Пред употреба, проверете дали навртките,
шрафовите и клиновите се добро прицврстени.
Пред да ја пуштите косилката во работа, мора да
Предупредување - Опасност од пожар!
Бензинот и маслото се многу запаливи!
Секогаш придржувајте се кон упатството за
ракување на производителот на моторот.
Никогаш не пуштајте го моторот да работи во
затворени простории. Опасност од труење!
Чувајте ги бензинот и маслото само во
специјално предвидени садови
Всипувајте или празнете ги бензинот и маслото
само кога моторот е изладен и на отворено
Не всипувајте бензин или масло додека моторот
Не преполнувајте го резервоарот (бензинот се шири)
Не пушете додека точите
Не отварајте го капакот од резервоарот додека
моторот работи или кога е жежок
Заменете ги оштетениот резервоар или капакот
Секогаш цврсто затворајте го капакот од резервоарот
Кога ќе истече бензин:
не стартувајте го моторот
не обидувајте се да палите
исчистете го апаратот
Кога ќе истече моторно масло:
не стартувајте го моторот
впијте го истуреното моторно масло
со средство за врзување или со крпа и
отстранете го на прописен начин
исчистете го апаратот
фрлајте го во отпадот
фрлајте го во отпадот
истурајте го во канализацијата, одводот
истурајте го во канализацијата, одводот
Препорачуваме, старото масло да го предадете во
затворен сад во некој центар за рециклирање или во
службата за односи со корисниците.
1. Отшрафете го капакот од резервоарот и ставете
2. Всипете го бензинот со инка.
3. Цврсто затворете го отворот од резервоарот и
Всипување моторно масло
1. Отшрафете го капакот за полнење масло и
ставете го на чисто место.
2. Всипете го маслото со инка.
3. Цврсто затворете го отворот за полнење масло
Бензинска косилка за трева
Косење со кош за зафаќање на тревата
Внимание - Опасност од повреда!
Вадете го или поставувајте го кошот за
зафаќање на тревата само кога моторот е
исклучен и кога ножот стои.
1. Кренете ја ударната клапна и закачете го кошот
При косењето, воздушната струја го турка
индикаторот за полнење на кошот нагоре (
Кога кошот за зафаќање на тревата ќе се наполни,
индикаторот лежи на кошот (
мора да се испразни.
Празнење на кошот за зафаќање трева
1. Кренете ја ударната клапна.
2. Откачете го кошот и извлечете го наназад (
3. Празнење на кошот за зафаќање трева.
4. Кренете ја ударната клапна и повторно закачете
го кошот во држачите (
Апаратот не смее да се користи кога погонот
за сечење или деловите за прицврстување се
оштетени или изабени!
Прегледајте го пред секое пуштање во работа.
Симболот на фотоапарат на следните
страници укажува на слики, страна 4–7.
Регулирање на висината на косење
Внимание - Опасност од повреда!
Регулирајте ја висината на косење само кога
моторот е исклучен и кога ножот стои.
▪ Секогаш регулирајте ги сите тркала на иста
▪ Регулирањето на висината на косење зависи
Оскино или централно регулирање (
1. За да ја отклучите, притиснете ја рачката во
2. Турнете ја рачката во лево или во десно, во
саканата висина на косење.
3. Пуштете ја рачката да се вклопи.
4. Внимавајте на истата положба кај сите тркала.
Косење без кош за зафаќање на тревата
Косете беѕ кош за зафаќање на тревата
само кога функционира вртливата пружина на
Јачината на пружината ја држи ударната клапна
прилегната за куќиштето на косилката. На тој начин
откосот се исфрла назад долу.МК
Расфрлување на тревата со специјален
При расфрлувањето на тревата, откосот не се
собира, туку отанува на тревникот. Расфрлената
трева ја штити почвата од исушување и ја снабдува
со хранливи материи.
Најдобрите резултати се постигнуваат со редовно
косење за околу 2 cm. Само младата трева со меко
ткиво се распаѓа брзо.
Висина на тревата пред расфрлувањето:
Висина на тревата по расфрлувањето:
Прилагодете ја брзината на косењето кон
расфрлувањето, не одете пребрзо.
Вметнување на комплетот за расфрлување
Внимание - Опасност од повреда!
Вадете го или поставувајте го комплетот за
расфрлување на тревата само кога моторот е
исклучен и кога ножот стои.
1. Извадете го кошот за зафаќање на тревата
2. Кренете ја ударната клапна и вметнете го
комплетот за расфрлување во отворот за
исфрлување на тревата ( 7).
Заклучувањето мора да се вклопи.
Ако комплетот за расфрлување на тревата
не се вклопи може да дојде до негово
оштетување, како и до оштетување на ножот.
Отстраување на комплетот за расфрлување на
1. Кренете ја ударната клапна.
2. Олабавете го заклучувањето на комплетот за
расфрлување на тревата (
3. Извлечете го комплетот за расфрлување на
Поставување на висината на рачката (по
Регулирање со клемите
1. Држете ја горната рачка и ослободете ги двете
2. Поставете ја рачката во саканата положба.
3. Затворете ги клемите.
Косење со елемент за странично
исфрлување (по избор)
Внимание - Опасност од повреда!
Вадете го или поставувајте го елементот за
странчно исфрлување само кога моторот е
исклучен и кога ножот стои.
Поставување на елементот за странично
1. Отстранете го кошот за зафаќање на тревата и
ставете го комплетот за расфрлување.
2. Отклопете го капакот од елементот за странично
3. Поставете го елементот за странично
4. Полека затворете го капакот.
Капакот спречува испаѓање на каналот за
странично исфрлување.
Отстраување на елементот за странично
1. Отклопете го капакот од елементот за странично
исфрлување и држете го (
2. Отстранете го елементот за странично исфрлу
вање и затворете го капакот (
со далечинско управување со гасот, со
1. Ставете ја рачката за гас на положбата
2. Повлечете го безбедносниот држач кон горната
16) – Безбедносниот држач
3. Силно повлечете ја сајлата за стартување и
оставете ја полека да се напота ( 17).
4. Откако моторот ќе се загрее (околу 15–20
секунди) ставете ја рачката за гас на положба
Стартување на моторот
Внимание - Опасност од труење!
Никогаш не пуштајте го моторот да работи во
затворени простории.
Внимание - Опасност од повреда!
Не навалувајте го апаратот кога го стартувате.
▪ Стартувајте го моторот само со монтиран нож
(ножот служи како маса за земање залет)
▪ При стартување на загреан мотор
НЕ користете ги придушницата или
▪Не менувајте ги поставките на реглерот на
Не стратувајте го апаратот кога каналот за
исфрлување е покриен со некое од следниве:
Кош за зафаќање на тревата
Комплет за расфрлување на тревата*
Активирајте го прекинувачот за стартување
посебно внимателно, во согласност со
упатствата на производителот
Внимавајте на да има доволно растојание
помеѓу стапалата и погонот за сечење
Стартувајте го апаратот во ниска трева
без далечинско управување со гасот, со
1. Ставете ја придушницата на положбата 1
2. Повлечете го безбедносниот држач кон горната
17) – Безбедносниот држач
3. Силно повлечете ја сајлата за стартување и
оставете ја полека да се напота (
4. Откако моторот ќе се загрее (околу 15–20 секунди)
ставете ја придушницата на положба 2 (
Моторот има фиксна положба на гасот.
Не е можно регулирање на бројот на вртежи.
без далечинско управување со гасот, со копче за
1. Притиснете го копчето за палење 3х, на растојание
од околу 2 секунди (
16). При температури под
10 °C притиснете го копчето за палење 5x.
2. Повлечете го безбедносниот држач кон горната
17) – Безбедносниот држач
3. Силно повлечете ја сајлата за стартување и
оставете ја полека да се напота (
Моторот има фиксна положба на гасот.
Не е можно регулирање на бројот на вртежи.
без управување со гасот, без копче за палење/
4. Повлечете го безбедносниот држач кон горната
17) – Безбедносниот држач
5. Силно повлечете ја сајлата за стартување и
оставете ја полека да се напота (
Моторот има фиксна положба на гасот.
Не е можно регулирање на бројот на вртежи.МК
со управување со гасот, без копче за палење/
1. Ставете ја рачката за гас на положбата max
2. Повлечете го безбедносниот држач кон горната
16) - Безбедносниот држач
3. Силно повлечете ја сајлата за стартување и
оставете ја полека да се напота ( 17).
4. Откако моторот ќе се загрее (околу 15–20
секунди) ставете ја рачката за гас на положба
со далечинско управување со гасот, со копче за
1. Ставете ја рачката за гас на положбата max
2. Притиснете го копчето за палење 3х, на растојание
од околу 2 секунди (
15). При температури под
10 °C притиснете го копчето за палење 5x.
3. Повлечете го безбедносниот држач кон горната
16) - Безбедносниот држач
4. Силно повлечете ја сајлата за стартување и
оставете ја полека да се напота (
5. Штом моторот почне да работи, ставете ја рачката
за гас на некоја положба помеѓу min и max.
Електрично стартување (по избор)
Електрично стартување без копче за палење/
1. Ставете ја рачката за гас на положбата
2. Повлечете го безбедносниот држач кон горната
16) – Безбедносниот држач
3. Завртете го контакт-клучот во бравата докрај во
4. Штом моторот почне да работи, отпуштете го
клучот (самиот се враќа на „0“).
5. Ставете ја рачката за гас на некоја положба
помеѓу min и max, која одговара на саканиот
број на вртежи на моторот.
Исклучување на моторот
Апарат без спојка на ножот
1. Ставете ја рачката за гас на положбата
2. Отпуштете го безбедносниот држач (
- Моторот се исклучува.
Внимание, опасни исеченици!
Моторот може да работи уште некое време.
Откако ќе го исклучите, уверете се дека
Варио-погонот овозможува менување на брзината
на возење без степени.
Придвижувајте ја рачката само кога моторот
Менување на брзината без погон на моторот
може да го оштети погонскиот механизам.
За поголеми брзини повлечете ја рачката (
За помали брзини повлечете ја рачката (
Секогаш прилагодувајте ја брзината кон
состојбата на површината и на тревникот.
Погон на тркала ( 20)
Приклучувајте го погонот само кога моторот
Вклучување на погонот на тркала
1. Притиснете го држачот за менување на погонот
кон горната рачка и држете го (
за менување погон не се вклопува.
- Се вклучува погонот на тркала.
Исклучување на погонот на тркала
1. Отпуштете го држачот за менување погон
- Погонот на тркала се исклучува.
Внимание - Опасност од повреда!
▪ Пред сите работи на одржување и на нега
секогаш исклучувајте го моторот и вадете го
штекерот од свеќичката.
▪ Моторот може да работи уште некое време.
Откако ќе го исклучите, уверете се дека
▪ При работи на одржување и нега на ножот за
носете работни ракавици!
Редовно проверувајте ги функционирањето и
истрошеноста на уредот за зафаќање на тревата
Чистете го апаратот по секоја употреба
Не прскајте го апаратот со вода
Навлегувањето на водата може да доведе до
пречки (уред за палење, карбуратор)
Редовно проверувајте да нема оштетувањата
Секогаш заменувајте
ги оштетените придушници
Навалување на косилката
Зависно од производителот на моторот,
карбураторот / филтерот за воздух да стои
свеќичката да стои нагоре (
Придржувајте се кон упатствата на
производителот на моторот!
Острење / замена на ножот
Острете / заменувајте ги тапите или оштетените
ножеви само во сервис на AL-KO или во
овластена специјализирана работилница.
Наостренте ножеви мора да се балансираат
Неизбалансираните ножеви водат до силни
вибрации и до оштетување на косилката.МК
Полнење на акумулаторот за стартување
Акумулаторот за стартување не се одржува и во
нормални услови се полни на косилка.
Во специјални случаи, корисникот мора самиот да го
наполни акумулаторот:
пред првото пуштање на косилката во работа
кога ќе се испразни, пред зимската пауза или
при подолги времиња на стоење (> 6 месеци)
Постапка на полнење:
1. извадете го полначот од кутијата на
2. одвојте го кабелот од акумулаторот од кабелот
3. поврзете го кабелот од акумулаторот со кабелот
од уредот за полнење (
4. приклучете го уредот за полнење на струја.
Напонот на струјата мора да одговара на
работниот напон на уредот за полнење.
Времето на полнење изнесува околу 36 часа.
Користете го само испорачаниот оригинален уред за
▪ Полнете го акумулаторот само во суви,
добро проветрени простории.
▪Не пуштајте ја косилката во работа додека
1. За зафаќање на маслото секогаш подгответе
2. Пуштете го маслото целосно да истече од
отворот за полнење или исшмукајте го.
Отстранувајте го старото моторно масло на
Препорачуваме, старото масло да го предадете
во затворен сад во некој центар за рециклирање
или во службата за односи со корисниците.
▪ фрлајте го во отпадот
▪ истурајте го во одводот
▪ истурајте го на земја
Замена на филтерот за воздух
се кон упатствата на
производителот на моторот.
Замена на свеќичката
Придржувајте се кон упатствата на
производителот на моторот.
Погон на тркала (по избор)
Регулирање на потегнувачката сајла
Доколку погонот на тркала веќе не може да се
вклучи или исклучи додека моторот работи, мора да
се узведе регулирање на потегнувачката сајла.
Регулирајте ја потегнувачката сајла само кога
1. Вртете го делот за регулирање, на самата
потегнувачка сајла, во насока на стрелката
2. За да го проверите регулирањето, стартувајте го
моторот и вклучете го погонот на тркала.
3. Доколку погонот на тркала сè уште не функционира,
косилката мора да се однесе во сервис или во
Подмачкување на погонските запчаници
Повремено подмачкајте ги погонските запчаници
На запчестиот пренос од погонот на тркала не
му треба одржување.МК
Превод на оригиналното упатство за работа
Ножот и моторното вратило не смеат да се порамнат.
Моторот не пали ▪ Всипајте бензин
▪ Ставете ја рачката за гас на „Start“
▪ Вклучете ја придушницата
▪ Притиснете го држачот од прекинувачот за моторт кон горната рачка
▪ Поверете ги свеќичките, евентуално заменете ги
▪ Исчистете го филтерот за воздух
▪ Ослободете го ножот за косење
▪ Дополнете го акумулаторот
▪ Стартувајте на искосена површина
Капацитетот на моторот
▪ Коригирајте ја висината на косење
▪ Наострете / заменете го ножот
▪ Исчистете го каналот за исфрлување / куќиштето
▪ Исчистете го филтерот за воздух
▪ Намалете ја работната брзина
Лошо косење ▪ Наострете / заменете го ножот
▪ Коригирајте ја висината на косење
Кошот за зафаќање на
▪ Коригирајте ја висината на косење
тревникот да се исуши
▪ Наострете / заменете го ножот
▪ Исчистете ја решетката на кутијата за зафаќање на тревата
▪ Исчистете го каналот за исфрлување / куќиштето
Погонот на тркала не
▪ Регулирајте ја потегнувачката сајла
▪ Клинестиот ремен е оштетен
▪ Побарајте работилница од служба за односи со корисниците
▪ Остранете ја нечистотијата од погонот на тркалата
, запчестиот ремен и запчаниците
▪ Испрскајте ги со масло слободните одови (погонските запчаници на преносната
Тркалата не се вртат при
▪ Затегнете ги завртките на тркалата
▪ Главчината е оштетена
▪ Клинестиот ремен е оштетен
▪ Побарајте работилница од служба за односи со корисниците
▪ Прпверете го ножот
При пречки кои не се наведени во оваа табела или коишто не можете самите да ги отстраните, Ве
молиме да се обратите во нашата служба за односи со корисниците.МК
Евентуалните побарувања поради грешки во материјалот или во производството на апаратот, за по наш
избор ги отстрануваме во текот на законскиот гаранциски рок со поправка или испорака на дел. Гаранцискиот
рок секогаш се утврдува според законот во земјата во која е купен апаратот.
Нашата гаранција важи само при: Гаранцијата се поништува
прописно третирање на апаратот
придржување кон упатствата за ракување
употреба на оригинални резервни делови
обиди за поправка на апаратот
технички промени на апаратот
непрописно користење
(на пр. комерцијално или комунално)
Гаранцијата не опфаќа:
оштетувања на бојака кои се последица на нормално абење
, кои на табелата за резервни делови се означени во рамките на XXX XXX
мотори со внатрешно согорување - за нив важи посебна гаранција на соодветниот производител на моторот
Во случај на гаранција обратете се со овој гарантен лист и со сметката кај продавачот или во најблиската
овластена служба за односи со
корисниците. Обврската од гаранција не ги исклучува законските права за
побарувања на купувачот во однос на продавачот во случај на штета.
Стручна проверка секогаш е потребна:
по наидување на пречка
кога моторот наеднаш ќе престане да
при оштетување на погонот
при оштетен клинест ремен
кога ножот е искривен
кога моторното вратило е искривено
EУ-изјава за усогласеност
погледнете го упатството за монтажа
Внимание - Опасност од експлозија!
Не чувајте го апаратот крај отворен пламен
или крај извори на топлина.
Оставете го моторот да се излади
За да зафаќа помалку простор, преклопете ја
Чувајте го апаратот на суво место, каде што
децата и неовластените лица немаат пристап
Чувајте го акумулаторот на место каде што не
Повремено дополнувајте го акумулаторот
Испразнете го резервоарот за бензин
Извлечете го штекерот од свеќичката
Не отстранувајте ги истрошените апарати,
батерии или акумулатори со домашниот
Амбалажата, апаратот и прибирот се произведени
од материјали што се рециклираат и треба да се
отстрануваат во согласност со тоа.
Поправките смеат да ги изведуваат само сервисте
на AL-KO и овластените специјализирани
работилнициTR Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
Notice Facile