Highline 523 VS - Tosaerba AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Highline 523 VS AL-KO in formato PDF.

Page 80
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : Highline 523 VS

Categoria : Tosaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Highline 523 VS - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Highline 523 VS del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE Highline 523 VS AL-KO

artifi cial sufi ciente

 Consulte o manual de instruções de montagemI Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali

Tagliaerba a benzina

Riguardo questo manuale 80

Descrizione del prodotto 80

Dispositivi di sicurezza e di protezione 80

Avvertenze di sicurezza 82

Rifornimento di carburante 83

Messa in funzione 84

Avvio elettrico (opzione) 87

Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni

Dichiarazione di conformità CE 91

Riguardo questo manuale

 Leggere attentamente queste istruzioni prima

di mettere in funzione la macchina. Questo è il

presupposto per un lavoro sicuro e un utilizzo

senza inconvenienti. Familiarizzare con gli elementi

di comando e il funzionamento della macchina,

 Prestare attenzione alle istruzioni e alle avvertenze

di sicurezza presenti in questa documentazione e

 Conservare le istruzioni per l‘uso e consegnarle a

un eventuale utilizzatore successivo.

Attenendosi strettamente a queste avvertenze si

possono evitare danni a cose e/o persone.

Note speciali per una migliore comprensione e

un migliore utilizzo.

Il simbolo della macchina fotografi ca rimanda a

Descrizione del prodotto

Questa documentazione descrive vari modelli di

tagliaerba a benzina. Alcuni modelli sono dotati di box

raccoglierba e/o sono anche indicati per la pacciamatura.

Per identifi care il proprio modello è suffi ciente fare

riferimento alle immagini dei prodotti e alla descrizione

delle varie opzioni.

Impiego conforme agli usi previsti

Questa macchina è destinata alla tosatura di prati da

giardino in ambito privato e deve essere impiegata

esclusivamente su prati asciutti.

Qualsiasi altro uso è da ritenersi non conforme alle

Possibili usi errati

 Questo tagliaerba non è indicato per la tosatura di

superfi ci erbose su impianti pubblici, parchi, campi

sportivi o per l'agricoltura e la silvicoltura.

 I dispositivi di sicurezza non devono essere

smontati né bypassati.

 Non utilizzare la macchina sotto la pioggia o su

 La macchina non è destinata all'uso professionale.

Dispositivi di sicurezza e di protezione

Attenzione - Pericolo di infortuni!

Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di

Archetto di sicurezza

La macchina è dotata di un archetto di sicurezza. In caso

di pericolo rilasciare l'archetto di sicurezza.

 le lame vengono arrestate

 il motore viene arrestato

Sportello di protezione

Questo sportello protegge dall'eventuale proiezione di

materiale fuori dal tagliaerba.I

1 Fune di avviamento 9 Regolazione in altezza progressiva*

2 Avvio, stop* 11 Trasmissione Vario*

3 Trazione ruote* 12 Istruzioni per l'uso

4 Archetto di sicurezza 13 Inserto per scarico*

5 Regolazione in altezza ergonomica* 14 Sportello di chiusura*

6 Indicatore di riempimento* 15 Kit pacciamatura*

7 Sportello di protezione* 16 Inizio elettrico di accensione

Simboli sulla macchina

Particolare attenzione durante l'impiego.

Prima di eseguire dei lavori sulla lama

completa estrarre il cappuccio della

candela di accensione.

Prima della messa in funzione leggere le istruzioni

Tenere lontano le altre persone dalla zona di

Tenere mani e piedi lontano dalla lama completa!

Mantenere una distanza corretta dall'area di

2I Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali

Tagliaerba a benzina

Avvertenze di sicurezza

Utilizzare la macchina solo in condizioni tecniche

Attenzione - Pericolo di infortuni!

Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di

Attenzione - Pericolo di incendio!

Non riporre la macchina con il serbatoio pieno in

edifi ci dove i vapori di benzina possano entrare a

contatto con fi amme libere o scintille!

Mantenere libera da residui di tosatura, da benzi-

na e da olio l'area del motore, dello scappamen-

to, della batteria e del serbatoio carburante.

 Tenere lontano le altre persone dalla zona di pericolo.

 L'utente o il proprietario della macchina è da

considerarsi responsabile in caso di incidenti con

danni a terzi o alle relative proprietà.

 La macchina non deve essere utilizzata da bambini

o da persone che non conoscano queste istruzioni

 Rispettare le disposizioni locali in merito all'età

minima dell'utente della macchina.

 Non utilizzare la macchina quando si è sotto

l'infl usso di alcol, droghe o medicinali.

 Indossare indumenti da lavoro adeguati:

 scarpe robuste e antiscivolo

 cuffi e protettive per l'udito

 Qualora si lavori su un tratto in pendenza:

 mantenere sempre una posizione stabile

 posizionarsi sempre trasversalmente al pendio,

mai in senso longitudinale

 non tosare superfi ci erbose con un dislivello

 usare particolare attenzione quando si cambia

 Lavorare sempre con un'illuminazione suffi ciente

(che si tratti di luce naturale o artifi ciale).

 Mantenere il corpo, gli arti e i vestiti

suffi cientemente lontano dalle lame.

 Osservare le disposizioni nazionali in materia di

 Non lasciare incustodita la macchina pronta al

 Lavorare soltanto con lame adeguatamente affi late.

 Non azionare mai la macchina con dispositivi/griglia

di sicurezza difettosi.

 Non azionare mai la macchina con dispositivi di

sicurezza non completamente montati (per es.:

sportello di protezione, dispositivi di raccolta erba).

 Prima di ogni utilizzo controllare che la macchina

sia in perfetto stato, se necessario sostituire i

componenti danneggiati.

 Spegnere il motore, attendere l'arresto completo

della macchina ed estrarre il cappuccio della

candela di accensione:

 quando si ripone la macchina

 qualora si verifi chino anomalie

 prima di rimuovere eventuali blocchi

 prima di rimuovere eventuali ostruzioni

 in seguito al contatto con corpi estranei

 in caso di guasti e vibrazioni insolite dell'ap-

Prima di ogni avvio del tagliaerba verifi care

Prima di ogni avvio del tagliaerba verifi care

che esso non sia danneggiato ed eseguire le

che esso non sia danneggiato ed eseguire le

riparazioni necessarie.

riparazioni necessarie.

 Inserire il cappuccio della candela di accensione e

 dopo aver rimosso le anomalie (vedere tabella

anomalie) e aver controllato la macchina

 dopo aver pulito la macchina

 Controllare accuratamente la superfi cie erbosa da

tosare e rimuovere tutti i corpi estranei.

 Prestare particolare attenzione quando si inverte

la direzione di marcia del tagliaerba o quando lo si

 Non utilizzare il tagliaerba sopra a ostacoli

(per es. rami, radici di alberi).

 Rimuovere l'erba tagliata solo a motore

Simboli aggiuntivi per le macchine con avviamento

Attenzione! Pericolo di scossa elettrica.

Mantenere il cavo di collegamento lontano dalle

Prima di eseguire interventi di manutenzione o

in caso di cavo danneggiato, scollegare sempre

la macchina dalle rete elettrica.I

Fare riferimento alle istruzioni di montaggio allegate.

La macchina deve essere azionata solo dopo

essere stata completamente montata.

completamente fermo.

 Disattivare il motore / le lame qualora si attraversi

una superfi cie che non si intende tosare.

 Non sollevare o trasportare mai la macchina con il

 Non mangiare o bere durante il rabbocco della

benzina o dell'olio del motore.

 Non inalare i vapori di benzina.

 Condurre l'apparecchio a passo d'uomo

 Prima dell'uso assicurarsi che i dadi, le viti e i bullo-

ni siano inseriti saldamente

Rifornimento di carburante

Prima della messa in funzione del tagliaerba occorre

riempire il serbatoio.

Attenzione - Pericolo di incendio!

La benzina e l'olio sono estremamente

Attenersi sempre al manuale d'uso fornito in

dotazione dal produttore del motore.

vedere le indicazioni

Non lasciare mai il motore acceso in luoghi

chiusi. Pericolo di avvelenamento!

 Conservare la benzina e l'olio solo in contenitori

previsti per questo scopo.

 Rabboccare o scaricare la benzina o l'olio solo a

motore freddo e all'aperto.

 Non rabboccare la benzina o l'olio quando il motore

 Non riempire eccessivamente il serbatoio (la

benzina si espande).

 Non fumare durante il rifornimento.

 Non aprire il tappo del carburante con motore caldo

 Sostituire il serbatoio o il tappo del carburante se

 Chiudere sempre saldamente il coperchio del

 Se è fuoriuscita della benzina:

 non avviare il motore

 evitare tentativi di accensione

 pulire la macchina

 Se è fuoriuscito dell'olio:

 non avviare il motore

 raccogliere l'olio versato con un legante

appropriato o con uno strofi naccio, dopodiché

smaltirlo in maniera conforme alle normative

 pulire la macchina

L'olio esausto non deve:

L'olio esausto non deve:

essere gettato nei rifi uti

essere gettato nei rifi uti

essere versato nella rete fognaria, negli

essere versato nella rete fognaria, negli

scarichi o per terra

scarichi o per terra

Consigliamo di mettere l'olio esausto in un contenitore

chiuso e di portarlo presso un centro di riciclaggio o un

centro di assistenza clienti.

Rabbocco della benzina

1. Svitare il tappo del serbatoio e riporlo in un luogo

2. Rabboccare la benzina servendosi di un imbuto.

3. Chiudere bene l'apertura del serbatoio e pulirla.

Rabbocco dell'olio del motore

1. Svitare il tappo del serbatoio dell'olio e riporlo in un

2. Rabboccare l'olio servendosi di un imbuto.

3. Chiudere bene l'apertura del serbatoio dell'olio

e pulirla.I Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali

Tagliaerba a benzina

Tosatura con box raccoglierba

Attenzione - Pericolo di infortuni!

Rimuovere o montare il box raccoglierba solo

a motore spento e con le lame perfettamente

1. Sollevare lo sportello di protezione e agganciare il

box raccoglierba agli appositi sostegni (

Indicatore di riempimento

Il fl usso d'aria durante la tosatura spinge verso l'alto

l'indicatore di riempimento (

Non utilizzare la macchina in caso di lame o

componenti di fi ssaggio allentati, danneggiati o

Prima di ogni messa in funzione effettuare un

Il simbolo della macchina fotografi ca nelle pagine

seguenti fa riferimento alle illustrazioni, pagina 4–7.

Impostazione dell'altezza di taglio

Attenzione - Pericolo di infortuni!

Regolare l'altezza di taglio solo a motore spento

e con le lame perfettamente ferme.

▪ Regolare sempre tutte le ruote alla stessa

▪ La regolazione dell'altezza di taglio dipende dal

modello di tagliaerba.

Regolazione centrale ( 2)

1. Spingere lateralmente la leva di sblocco e

2. Spostare la leva verso sinistra o destra all'altezza di

3. Far scattare in sede la leva.

4. Assicurarsi che tutte le ruote siano regolate nella

Tosatura senza box raccoglierba

Effettuare la tosatura senza box raccoglierba solo

se la molla a torsione dello sportello di protezione

funziona correttamente.

Grazie alla forza della molla, lo sportello di protezione

aderisce al corpo del tagliaerba. L'erba tagliata viene

quindi espulsa verso il basso all'indietro.

Tosatura con kit di pacciamatura (opzione)

Con la pacciamatura il materiale tagliato non viene

raccolto, ma rimane sul prato. In questo modo il terreno

non si secca eccessivamente e viene alimentato con

I migliori risultati si ottengono eseguendo dei tagli

regolari di ca. 2 cm. Solo l'erba giovane con foglioline

tenere marcisce velocemente.

 Altezza dell'erba prima della pacciamatura:

 Altezza dell'erba dopo la pacciamatura:

Adattare la velocità al processo di pacciamatura,

non procedere troppo velocemente.

Inserimento del kit di pacciamatura

Attenzione - Pericolo di infortuni!

Rimuovere o montare il kit di pacciamatura solo a

motore spento e con le lame perfettamente ferme.

Quando il box raccoglierba è pieno, l'indicatore di

riempimento arriva fi no al box stesso (

raccoglierba deve essere svuotato.

Svuotamento del box raccoglierba

1. Sollevare lo sportello di protezione.

2. Sganciare il box raccoglierba ed estrarlo tirandolo

3. Svuotare il box raccoglierba.

4. Sollevare lo sportello di protezione e riagganciare il

box raccoglierba agli appositi sostegni (

Tosatura con scarico laterale (opzione)

Attenzione - Pericolo di infortuni!

Rimuovere o montare l'inserto per lo scarico

laterale solo a motore spento e con le lame

perfettamente ferme.

Applicazione dell'inserto per lo scarico laterale

1. Rimuovere il box raccoglierba e inserire il kit di

2. Aprire la copertura per lo scarico laterale e tenerla

3. Inserire il canale di scarico laterale (

4. Chiudere lentamente la copertura.

La copertura fa sì che il canale di scarico laterale

Rimozione dell'inserto per lo scarico laterale

1. Aprire la copertura per lo scarico laterale e tenerla

2. Rimuovere lo scarico laterale e chiudere la

Regolazione dell'altezza di impugnatura

Regolazione con staffe di bloccaggio

1. Tenere fermo il manico e allentare entrambe le

staffe di montaggio (

2. Portare il manico nella posizione desiderata.

3. Chiudere le staffe di bloccaggio.

Avviamento del motore

Attenzione - Pericolo di avvelenamento!

Non lasciare mai il motore acceso in luoghi

Attenzione - Pericolo di infortuni!

Durante l'avvio non ribaltare la macchina.

1. Rimuovere il box raccoglierba (

2. Sollevare lo sportello di protezione e inserire il kit di

pacciamatura nel vano di espulsione (

Il dispositivo di blocco deve scattare in sede.

Qualora il kit di pacciamatura non scatti in sede,

esso rischia di essere danneggiato, così come le

Rimozione del kit di pacciamatura

1. Sollevare lo sportello di protezione.

2. Sbloccare il kit di pacciamatura (

3. Estrarre il kit di pacciamatura (

8/2).I Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali

Tagliaerba a benzina

con comando a distanza acceleratore, con choke

1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione

2. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte

superiore del manico e mantenercelo (

L'archetto di sicurezza non scatta in sede.

3. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla

arrotolare lentamente ( 17).

4. Dopo che il motore si è riscaldato (ca. 15–20 secondi)

portare la leva choke in posizione tra

con comando a distanza acceleratore, senza primer/

5. Portare la leva dell'acceleratore in posizione max

6. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte

superiore del manico e mantenercelo (

▪ Avviare il motore solo con le lame montate

(la massa delle lame dà impulso).

▪ All'avvio del motore a temperatura di esercizio

NON utilizzare la leva choke o il primer.

▪ Non modifi care le impostazioni di regolazione

 Non mettere in funzione la macchina qualora il

canale di scarico non sia coperto da uno di questi

 sportello di protezione

 kit di pacciamatura

 Premere l'interruttore di avviamento con particolare

attenzione, conformemente alle indicazioni del

 Mantenere i piedi a un'adeguata distanza di

sicurezza dalle lame della macchina.

 Avviare la macchina in un punto dove l'erba sia

L'archetto di sicurezza non scatta in sede.

7. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla

arrotolare lentamente (

8. Dopo che il motore si è riscaldato (ca. 15–20 secondi)

portare la leva choke in posizione tra

senza comando a distanza acceleratore, con choke

1. Portare la leva choke in posizione 1 ( 13/1).

2. Portare la barra di sicurezza verso la parte superiore

del manico e mantenercela (

sicurezza non scatta in sede.

3. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla

arrotolare lentamente (

4. Dopo che il motore si è riscaldato (ca. 15–20 secondi)

portare la leva choke in posizione 2 (

La regolazione di accelerazione del motore è

Non è possibile regolare il numero di giri.

senza comando a distanza acceleratore, con primer

1. Premere il primer 3 volte con un intervallo di circa

16). Con temperature inferiori ai

2. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte

superiore del manico e mantenercelo (

L'archetto di sicurezza non scatta in sede.

3. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla

arrotolare lentamente (

1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione max

2. Premere il primer 3 volte con un intervallo di circa

15). Con temperature inferiori ai

3. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte

superiore del manico e mantenercelo (

L'archetto di sicurezza non scatta in sede.

4. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla

arrotolare lentamente (

5. Non appena il motore entra in funzione, per

raggiungere il numero di giri desiderato portare la

leva dell'acceleratore in una posizione tra

Avvio elettrico (opzione)

Avviamento elettrico senza primer/choke ( 13)

1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione

2. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte

superiore del manico e mantenercelo (

L'archetto di sicurezza non scatta in sede.

3. Ruotare completamente verso destra la chiave di

accensione nell'interruttore di accensione (

4. Non appena il motore entra in funzione, rilasciare

la chiave di accensione (quest'ultima ritornerà alla

5. A seconda del numero di giri desiderato portare la

leva dell'acceleratore in una posizione tra

Spegnimento del motore

Macchina senza frizione lame

1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione min

2. Rilasciare l'archetto di sicurezza (

- Il motore si spegne.

Attenzione - Pericolo di gravi lesioni da taglio!

Il motore può continuare a girare. Dopo lo

spegnimento, assicurarsi che il motore sia fermo.

La regolazione di accelerazione del motore è

Non è possibile regolare il numero di giri.

senza comando a distanza acceleratore, senza

4. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte

superiore del manico e mantenercelo (

L'archetto di sicurezza non scatta in sede.

5. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla

arrotolare lentamente (

18).I Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali

Tagliaerba a benzina

Trasmissione Vario (Speed Control) (opzione)

Grazie alla trasmissione Vario la velocità di marcia del

tagliaerba può essere regolata in maniera continua.

Inserire la leva solo a motore acceso.

L'attivazione a motore spento può danneggiare il

meccanismo di trasmissione.

 Per aumentare la velocità spostare la leva (

in direzione ( 20/2).

 Per diminuire la velocità spostare la leva (

Adattare sempre la velocità di marcia alle

condizioni del terreno e del prato.

Trazione ruote (opzione) ( 20)

Inserire la trazione solo a motore acceso.

Inserimento della trazione ruote

1. Premere l'archetto di innesto della trasmissione

contro la parte superiore del manico e mantenerlo

19) - L'archetto di innesto della

trasmissione non scatta in sede.

- La trazione ruote viene inserita.

Disinserimento della trazione ruote

1. Rilasciare l'archetto di innesto della trasmissione

- La trazione ruote viene disinserita.

Attenzione - Pericolo di infortuni!

▪ Prima di qualsiasi intervento di manutenzione

spegnere sempre il motore ed estrarre il

cappuccio della candela di accensione.

▪ Il motore può continuare a girare. Dopo lo

spegnimento, assicurarsi che il motore sia

▪ Per qualunque intervento di manutenzione e

cura della lama, indossare sempre guanti da

 Controllare regolarmente il funzionamento e lo stato

Inclinazione del tagliaerba

A seconda del tipo di fabbricazione del motore:

 il carburatore / fi ltro dell'aria devono essere rivolti

 la candela di accensione deve essere rivolta verso

Osservare il manuale operativo del produttore

Affi lamento / sostituzione delle lame

 Far affi lare / sostituire le lame consumate o danneg-

giate esclusivamente da un apposito centro di assi-

stenza o da una ditta specializzata autorizzata.

 Dopo esser state affi late, le lame devono essere

Lame non equilibrate causano forti vibrazioni che

danneggiano il tagliaerba.I

Caricamento della batteria dello starter

La batteria dello starter è esente da manutenzione

e normalmente viene ricaricata dal tagliaerba.

In casi particolari la batteria necessita di essere ricaricata

 dopo l'acquisto del tagliaerba per la prima messa

 qualora sia scarica, prima della pausa invernale o

in caso di tempi di arresto prolungati (> 6 mesi)

1. Estrarre il caricabatteria dal vano batteria.

2. Staccare il cavo della batteria dal cavo del motore

3. Collegare il cavo della batteria con il cavo del

4. Collegare il caricabatteria alla rete elettrica.

La tensione di rete deve corrispondere alla tensione

di esercizio del caricabatteria.

Il tempo di carica è di ca. 36 ore.

Utilizzare esclusivamente il caricabatteria originale in

▪ Caricare la batteria dello starter solo in ambienti

asciutti e ben aerati.

▪ Durante il processo di carica non mettere in

funzione il tagliaerba.

Manutenzione del motore

Cambio dell'olio del motore

1. Per raccogliere l'olio utilizzare un recipiente

2. Lasciar scorrere tutto l'olio fuori dall'apposita

apertura o aspirarlo.

Smaltire l'olio motore esausto in modo ecologico!

Consigliamo di mettere l'olio esausto in un

contenitore chiuso e di portarlo presso un centro

di riciclaggio o un centro di assistenza clienti.

L'olio esausto non deve

▪ essere gettato nei rifi uti

▪ essere versato nella rete fognaria o negli

▪ essere versato sul terreno

Sostituzione del fi ltro dell'aria

 Seguire le indicazioni del produttore del motore.

Sostituzione della candela di accensione

 Seguire le indicazioni del produttore del motore.

Trazione ruote (opzione)

Regolazione del cavo bowden

Qualora con il motore in funzione non si riesca a inserire o

disinserire la trazione ruote, sarà necessario correggere

la posizione del cavo bowden.

Regolare il cavo bowden solo a motore spento.

1. Ruotare in direzione della freccia l'elemento di

regolazione del cavo bowden (

2. Per verifi care la regolazione accendere il motore e

inserire la trazione ruote.

3. Qualora la trazione ruote continui a non funzionare,

far riparare il tagliaerba presso un centro di

assistenza o una ditta specializzata autorizzata.

Lubrifi cazione della ruota dentata motrice

 Di tanto in tanto occorre lubrifi care con dell'olio

a spray la ruota dentata motrice sull'albero di

La trasmissione della trazione ruote è esente da

manutenzione.I Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali

Tagliaerba a benzina

Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni

Non intervenire sulla regolazione delle lame e dell'albero motore.

Malfunzionamento Soluzione

Il motore non si avvia ▪ Rabboccare la benzina

▪ Posizionare la leva dell'acceleratore su "Start"

▪ Inserire la leva choke

▪ Premere l'archetto di innesto della trasmissione contro la parte superiore del

▪ Controllare ed eventualmente sostituire le candele

▪ Pulire il fi ltro dell'aria

▪ Far ruotare le lame

▪ Ricaricare la batteria dello starter

▪ Mettere in funzione la macchina su una superfi cie già tosata

Potenza del motore ridotta ▪ Correggere l'altezza di taglio

▪ Affi lare / sostituire le lame

▪ Pulire il canale di scarico / il corpo della macchina

▪ Pulire il fi ltro dell'aria

▪ Diminuire la velocità di esercizio

Taglio non netto ▪ Affi lare / sostituire le lame

▪ Correggere l'altezza di taglio

Il box raccoglierba non si

riempie a suffi cienza

▪ Correggere l'altezza di taglio

▪ Lasciare asciugare il prato

▪ Affi lare / sostituire le lame

▪ Pulire la griglia del box raccoglierba

▪ Pulire il canale di scarico / il corpo della macchina

La trazione ruote non

▪ Regolare il cavo bowden

▪ Cinghia trapezoidale difettosa

▪ Rivolgersi a un'offi cina dell'assistenza clienti

▪ Rimuovere la sporcizia dalla trazione ruote, dalla cinghia dentata e dalla trasmissione

▪ Lubrifi care i pignoni con olio a spray (ruota dentata motrice sull'albero della

Con la trasmissione inserita le

▪ Serrare i bulloni delle ruote

▪ Cinghia trapezoidale difettosa

▪ Rivolgersi a un'offi cina dell'assistenza clienti

vibrazioni eccessive

▪ Controllare le lameI

 Controllo di un tecnico specializzato sempre ne-

 dopo lo scontro con un ostacolo

 in caso di arresto improvviso del motore

 in caso di danni alla trasmissione

 se la cinghia trapezoidale è difettosa

 se la lama è storta

 se l'albero motore è storto

Dichiarazione di conformità CE

 vedere le istruzioni di montaggio

Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra

scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la mac-

La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi: La garanzia decade nei seguenti casi:

 utilizzo corretto della macchina

 rispetto delle istruzioni per l'uso

 impiego di ricambi originali

 tentativi di riparazione sulla macchina

 modifi che tecniche alla macchina

 impiego non conforme alle prescrizioni

(per es. impiego professionale o in ambito pubblico)

Sono esclusi dalla garanzia:

 danni alla vernice riconducibili alla normale usura

 particolari soggetti a usura, che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da XXX XXX

 motori a combustione – Per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore

Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino dell'acquisto - al rivendi-

tore o al Centro assistenza autorizzato più vicino. La presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali

dell'acquirente nei riguardi del venditore.

Attenzione - Pericolo di esplosione!

Non conservare la macchina in prossimità di

fi amme libere o fonti di calore.

 Lasciar raffreddare il motore.

 Per risparmiare spazio ribaltare la parte superiore

 Asciugare la macchina e conservarla fuori dalla

portata di bambini e persone non autorizzate

 Conservare la batteria dello starter al riparo dal

 Di tanto in tanto ricaricare la batteria dello starter.

 Svuotare il serbatoio della benzina.

 Estrarre il cappuccio della candela di accensione.

Non smaltire vecchie macchine, pile o

batterie con i rifi uti domestici!

Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti

con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di

Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti

esclusivamente da centri di assistenza o ditte

specializzate autorizzate.SLO Prevod izvirnika navodila za uporabo

pistoke irrotettava.

comerciale sau comunale)