Combi Care 38 P Comfort - Tosaerba AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Combi Care 38 P Comfort AL-KO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Combi Care 38 P Comfort - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Combi Care 38 P Comfort del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE Combi Care 38 P Comfort AL-KO
Traduzione del manuale per l'uso originale
TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario
1 Istruzioni per l'uso 51
1.1 Simboli sulla copertina 51
1.2 Descrizione dei simboli e parole se-
2 Descrizione del prodotto 52
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 52
2.2 Possibile uso errato prevedibile 52
2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezio-
2.4 Simboli sull'apparecchio 52
2.5 Panoramica prodotto 53
3 Indicazioni di sicurezza 53
5 Messa in funzione 53
5.2 Rabboccare l’olio (figura G) 54
6.1 Indicazioni generali sul funzionamen-
6.2 Rabboccare la benzina (figura H) 55
6.3 Regolazione della profondità di lavo-
6.4 Avviamento del motore 55
6.5 Spegnere il motore 55
6.6 Inserimento/estrazione del cesto di
7 Manutenzione e cura 55
7.1 Smontaggio dell'albero porta taglienti
7.2 Smontaggio dell'arieggiatore 56
7.3 Smontaggio della lama (figura O) 56
7.4 Pulire o sostituire il filtro dell’aria 56
7.5 Fare la manutenzione delle candele
7.6 Cambio dell'olio 56
10 Supporto in caso di anomalie 57
11 Servizio clienti/Assistenza 57
1 ISTRUZIONI PER L'USO
Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in
tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so-
no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina-
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in
maniera da potervi leggere, qualora si ren-
desse necessaria, un'informazione a proposi-
to dell'apparecchio.
Consegnare l'apparecchio ad altre persone
solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute nelle presenti istruzioni
1.1 Simboli sulla copertina
Prima della messa in funzione, leg-
gere attentamente queste istruzioni
per l'uso. È il presupposto per lavo-
rare in modo sicuro e per una ge-
Istruzioni per l'uso
Non utilizzare l’apparecchio a ben-
zina in prossimità di fiamme libere o
1.2 Descrizione dei simboli e parole
Mostra una situazione pericolosa immi-
nente che ha come conseguenza la
morte o una seria lesione se non viene
52 COMBI-CARE 38 P comfort
Descrizione del prodotto
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza la morte o una seria
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza una leggera o media
Mostra una situazione che, se non viene
evitata, potrebbe avere come conse-
guenza dei danni materiali.
AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la
comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio è stato progettato per allen-
tare e aerare un pavimento di cemento (scarifica-
zione) nel settore privato e può essere utilizzato
solo su prati asciutti tagliati corti. Un utilizzo diffe-
rente che esula da quanto specificato sopra non
viene considerato conforme alla destinazione.
Questo apparecchio è progettato esclusivamente
per l’utilizzo in ambiente privato. Ogni altro utiliz-
zo e modifica o installazione verranno considerati
estranei alla destinazione d'uso e avranno come
conseguenza la decadenza della garanzia, oltre
alla perdita della conformità (marchio CE) e al ri-
fiuto da parte del costruttore di qualsiasi respon-
sabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.
2.2 Possibile uso errato prevedibile
Non utilizzare l’apparecchio con la pioggia e/
o sull'erba bagnata.
I dispositivi di sicurezza non devono essere
2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione
Impugnatura di sicurezza
L'apparecchio è dotato di un’impugnatura di sicu-
rezza che arresta l'apparecchio non appena vie-
L'apparecchio è dotato di un portello posteriore.
Indicatore ottico di sicurezza (figura I)
L'indicatore ottico di sicurezza mostra se l’al-
bero porta taglienti è ben fissato.
Se è visibile la matita verde di ca. 5 mm, l’al-
bero porta taglienti è fissato correttamente (fi-
Se la matita verde non è più visibile, viene vi-
sualizzata un cerchio rosso: il fissaggio
dell’albero porta taglienti si è allentato (figura
Il fissaggio dell’albero porta taglienti deve es-
sere controllato e avvitato (figura N).
2.4 Simboli sull'apparecchio
Prima della messa in funzione
leggere il libretto di istruzioni per
Tenere terzi lontani dalla zona di
Prima di eseguire interventi sugli
utensili di taglio, scollegare la
spina della candela dalla presa di
Attenzione, pericolo!
Non avvicinare mani e piedi
all'apparato di taglio!
Indossare occhiali di protezione!
Indossare protezioni auricolari!474398_f 53
Indicazioni di sicurezza
2.5 Panoramica prodotto
2 Impugnatura di sicurezza
3 Interruttore di sicurezza a tasto
4 Maniglia girevole per maniglie per piega-
5 Cesto raccoglierba
7 Pulsante dello starter a "x 6"
8 Pulsante dello starter b "x 10"
9 Maniglia dello starter
10 Dispositivo di selezione girevole per im-
postazione profondità di lavoro
11 Matita verde per la visualizzazione del
fissaggio dell’albero porta taglienti
12 Bocchettone del serbatoio di benzina
13 Bocchettone del serbatoio di olio
3 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare l'apparecchio solo se in stato tecni-
Non annullare le installazioni di sicurezza e di
Indossare occhiali di protezione e protezioni
Indossare pantaloni lunghi e scarpe da lavoro
Non avvicinare mani e piedi all'apparato di
Non avvicinare mani e piedi alle parti rotanti
Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo
Rimuovere corpi estranei dall'area di lavoro
Quando ci si allontana dall'apparecchio:
Attendere l'arresto degli utensili di taglio
Sfilare la spina delle candele
Non lasciare l'apparecchio incustodito
È vietato l'uso della macchina ai bambini o
ad altre persone che non conoscono il ma-
Attenersi alle disposizioni locali sull'età mini-
ma della persona addetta all'uso
4 MONTAGGIO Montare l'apparecchio in base alle figure (figura
Pericolo dovuto a montaggio incom-
L'utilizzo di un apparecchio non montato
completamente può causare lesioni gra-
Far funzionare l'apparecchio quando
è completamente montato.
Prima dell'accensione verificare che
tutti i dispositivi di sicurezza e di pro-
tezione siano presenti e funzionanti!
5 MESSA IN FUNZIONE ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione svolgere
sempre un'ispezione visiva. Se gli uten-
sili di taglio e/o gli elementi di fissaggio
sono allentati, danneggiati o usurati, non
usare l'apparecchio.
Attenersi alle disposizioni specifiche di paese
per quanto riguarda i tempi operativi
Attenersi sempre alle istruzioni per l'uso del
costruttore del motore in dotazione.IT
54 COMBI-CARE 38 P comfort
Pericolo di incendio! La benzina è alta-
Conservare la benzina solo nei contenitori
specificamente previsti
Fare rifornimento solo all'aperto
Mentre si fa rifornimento non fumare
Non aprire il tappo del serbatoio a motore
Se danneggiati, sostituire il serbatoio o il tap-
Chiudere sempre saldamente il tappo del
Se è fuoriuscita delle benzina:
non avviare il motore
evitare tentativi di accensione
Pulire l'apparecchio
Pericolo di intossicazione! Non mette-
re mai in funzione il motore in locali chiu-
Prima della prima messa in funzione rabboccare
Benzina normale senza piombo
vedere il manuale d'uso del costruttore
1. Mettere lo scarificatore in posizione orizzon-
Ribaltare lo scarificatore all'indietro te-
nendolo per il manico.
Abbassare gli utensili di taglio: Premere il
dispositivo di selezione girevole profondi-
tà di lavoro e ruotarlo sul livello "5".
2. Rabboccare l’olio:
Estrarre l'astina di livello dell'olio e inseri-
Rimuovere l’imbuto e riavvitare l'astina di
3. Sollevare gli utensili di taglio: Premere il di-
spositivo di selezione girevole profondità di
lavoro e ruotarlo sul livello "1".
Pericolo di danneggiamento all’appa-
L’utensile da taglio viene danneggiato se
l’apparecchio passa su una superficie
dura con l’utensile da taglio abbassato.
Sollevare gli utensili di taglio: Pre-
mere il dispositivo di selezione gire-
vole profondità di lavoro e ruotarlo
6.1 Indicazioni generali sul funzionamento
Per avviare l'apparecchio è necessario assi-
curare la completa libertà di movimento degli
Controllare l'apparecchio solo per mezzo del-
le stegole. in modo da garantire la distanza di
Tenere puliti il tubo di scappamento e il moto-
Rispettare la distanza di sicurezza sui terreni
Scarificare sempre in direzione trasversale ri-
Non scarificare mai terreni in forte pendenza
Condurre lo scarificatore solo a passo d'uo-
chio quando il motore è in funzione
Far eseguire controlli a personale specializ-
zato nei seguenti casi:
dopo aver investito un ostacolo
in caso di arresto improvviso del motore
in caso di coltello piegato
in caso di albero porta taglienti piegato
in caso di cinghia trapezoidale guasta474398_f 55
6.2 Rabboccare la benzina (figura H)
AVVISO Il tappo del serbatoio si trova sul serba-
toio ed è contrassegnato con il simbolo
della "pompa di benzina" (stazione di ri-
6.3 Regolazione della profondità di lavoro
Regolare la profondità di lavoro solo con
il motore spento e l'albero porta taglienti
Regolare la profondità di lavoro dell'albero porta
taglienti mediante il dispositivo di selezione.
1. Ribaltare lo scarificatore all'indietro tenendolo
2. Premere verso il basso il dispositivo di sele-
zione girevole e ruotarlo sul livello "1".
Posizioni del dispositivo di selezione:
1 - 5 = Regolazione della profondità di lavoro
quando le lame sono nuove, impostare
sempre il dispositivo di selezione al
massimo sulla posizione 2!
La profondità di lavoro corretta si basa sui se-
In caso di profondità di lavoro errata:
L’albero non si muove
il motore non si avvia
In questo caso, portare il dispositivo di selezione
indietro su una profondità di lavoro minore.
AVVISO Prima di scarificare, tosare sempre il
AVVISO Montare il relativo connettore sulla can-
6.4 Avviamento del motore
al riavvio, tempi di fermo prolungato e temperatu-
re al di sotto 10 °C:
1. Premere il pulsante dello starter „a“ 6x. (figu-
3. Premere l’interruttore a pulsante tirando e te-
nendo premuta la barra di accensione del
motore sul manico (figura L).
AVVISO Tenere la barra di accensione durante il
1. Tirare rapidamente la corda dell'avviamento
a strappo, quindi lasciarla riavvolgere piano
2. Lasciare riscaldare il motore.
AVVISO Con il motore caldo i pulsanti dello star-
ter non devono essere premuti. Il motore
ha una regolazione fissa del gas. Non è
possibile regolare i giri del motore.
6.5 Spegnere il motore
1. Lasciare la barra di accensione del motore.
Pericolo di lesioni da taglio!
L'albero porta taglienti è ancora in movi-
mento! Dopo lo spegnimento non inter-
venire subito sotto l'apparecchio.
6.6 Inserimento/estrazione del cesto di
1. Prima di inserire/estrarre il cesto di raccolta,
2. Attendere che l'albero porta taglienti si fermi
7 MANUTENZIONE E CURA PERICOLO!
Pericolo di lesioni sull'albero porta ta-
glienti e su parti calde del motore - In-
dossare guanti di protezione!
Prima di tutti gli interventi di manutenzione e
di pulizia, sfilare il connettore della candela.
Attendere che l'albero si fermi completamen-
Attendere fino a che il motore è completa-
Indossare guanti di protezione!
Non è consentito aprire l’alloggiamento.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio o-
Sostituire gli utensili di lavoro e i bulloni usu-
rati o danneggiati solo a gruppi, per evitare
Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua!
Infiltrazioni d'acqua (impianto di accensione,
carburatore...) possono comportare malfun-
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo (con u-
na spatola, un panno e così via).
7.1 Smontaggio dell'albero porta taglienti
1. Svitare la vite (1) del cuscinetto.
2. Ribaltare metà del cuscinetto (2).
3. Sollevare l'albero porta taglienti dalla metà
inferiore del cuscinetto ed estrarla dal lato di
Il montaggio avviene in ordine inverso.
7.2 Smontaggio dell'arieggiatore
La procedura di smontaggio dell'arieggiatore e di
sostituzione dei denti a molla in acciaio è analoga
a quella descritta per l'albero porta taglienti.
7.3 Smontaggio della lama (figura O)
AVVISO Prima di smontare la lama, fare attenzio-
ne alla relativa posizione di assemblag-
1. Svitare la vite a brugola (1).
2. Estrarre con cautela il cuscinetto a sfera (2)
3. Estrarre dall'albero l'anello di pressione (3),
la rosetta (4) e il distanziale corto (5).
4. Estrarre la lama (6) e il distanziale lungo in
Il montaggio avviene in ordine inverso.
7.4 Pulire o sostituire il filtro dell’aria.
Attenersi alle istruzioni per l'uso del costruttore
del motore in dotazione.
7.5 Fare la manutenzione delle candele di
Attenersi alle istruzioni per l'uso del costruttore
del motore in dotazione.
Pericolo di lesioni su parti calde del mo-
tore - In caso di sostituzione o di pulizia
delle candele di accensione indossare
7.6 Cambio dell'olio
AVVISO Scaricare l'olio vecchio a motore caldo.
L'olio caldo scorre rapidamente e del tut-
1. Usare un contenitore adeguato per raccoglie-
re l'olio sotto il motore.
2. Svitare l'astina di livello dell'olio.
3. Inserire l’imbuto.
4. Ribaltare l’apparecchio all'indietro tenendolo
per il manico fino a quando il manico poggia
a terra. Lasciare svuotare completamente l’o-
5. Girare l’apparecchio e rimetterlo in posizione
orizzontale. Rabboccare l’olio Öl (SAE
10W-30, Volume di riempimento: max. 0,25
l). Vedere anche la sezione "Rabboccare l’o-
6. Togliere l’imbuto.
7. Avvitare l'astina di livello dell'olio.
AVVISO Smaltire l’olio del motore usato secondo
le norme ecologiche!
Si consiglia di consegnare l'olio esausto
in un contenitore chiuso a un centro di ri-
ciclaggio o un centro servizi clienti.
Direttive sull'olio esausto:
non smaltire tra i rifiuti
non sversare in fognatura, nello sca-
Attenersi alle istruzioni per l'uso del costruttore
del motore in dotazione.474398_f 57
8 CONSERVAZIONE PERICOLO!
Attenzione! Pericolo di esplosione e
Non collocare il motore davanti a fiam-
me aperte o a fonti di calore.
Lasciare raffreddare il motore.
Immagazzinare lo scarificatore in un luogo a-
Per risparmiare spazio stoccare svitare il da-
do a farfalla sul manico superiore e ripiegare.
Benzina e olio motore non rientrano
nei rifiuti domestici o nelle fognature,
ma devono essere portate presso u-
na raccolta o smaltimento dei rifiuti
Prima di smaltire l’apparecchio, il serbatoio
del carburante e il serbatoio dell'olio motore
devono essere svuotati!
L'imballo, l'apparecchio e gli accessori sono
stati prodotti con materiali riciclabili, pertanto
devono essere smaltiti di conseguenza.
10 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE CAUTELA!
Pericolo di infortunio!
Le parti taglienti e in movimento posso-
no provocare lesioni.
Durante i lavori di manutenzione, cu-
ra e pulizia indossare sempre guanti
AVVISO In caso di guasti che non sono elencati
in questa tabella o che non si è in grado
di eliminare personalmente, rivolgersi al
nostro servizio clienti.
Anomalia Eliminazione
Premere la barra di accensione del motore contro il manico superiore
Controllare le candele di accensione, eventualmente sostituirle
Pulizia del filtro dell'aria
La lama non gira Recarsi presso un'officina di assistenza clienti
La potenza motore si
Selezionare una profondità di lavoro minore
Sostituire le lame usurate
Tosare il prato (altezza dell'erba eccessiva)
Cattive prestazioni di
Selezionare una profondità di lavoro minore
Recarsi presso un'officina di assistenza clienti
11 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA In caso di domande sulla garanzia, la riparazione
o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi-
stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare
il sito Internet all’indirizzo:
www.al-ko.com/service-contactsIT
58 COMBI-CARE 38 P comfort
12 GARANZIA Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro-
duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di
ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in
cui l'apparecchio è stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo nei casi se-
Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
Utilizzare parti di ricambio originali
La garanzia decade nei casi seguenti:
Tentativi di riparazione in proprio
Modifiche tecniche eseguite in proprio
Uso non conforme alla destinazione
Sono esclusi dalla garanzia:
danni della vernice da ricondurre alla normale usura
Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi
Motori a scoppio (per questi valgono le disposizioni di garanzia separate dei rispettivi costruttori
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la
data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più
vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione
di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei con-
fronti del venditore.474398_f 59
Prevod originalnih navodil
Notice-Facile