Combi Care 38 P Comfort AL-KO

Combi Care 38 P Comfort - Zāles pļāvējs AL-KO - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas Combi Care 38 P Comfort AL-KO PDF formātā.

Page 150
Rokasgrāmatas palīgs
Darbina ChatGPT
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : AL-KO

Modelis : Combi Care 38 P Comfort

Kategorija : Zāles pļāvējs

Lejupielādējiet instrukcijas savam Zāles pļāvējs PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu Combi Care 38 P Comfort - AL-KO un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. Combi Care 38 P Comfort zīmola AL-KO.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Combi Care 38 P Comfort AL-KO

Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums

1 Par šo lietošanas instrukciju 150

1.1 Simboli titullapā 150

1.2 Zīmju skaidrojums un signālvārdi 150

2 Izstrādājuma apraksts 151

2.1 Paredzētais lietojums 151

2.2 Iepriekš paredzama potenciāli nepa-

reiza izmantošana 151

2.3 Drošības un aizsardzības ierīces 151

2.4 Simboli uz iekārtas 151

2.5 Izstrādājuma apskats 151

3 Drošības norādījumi 152

5 Ekspluatācijas sākšana 152

5.2 Eļļas uzpilde (attēls G) 153

6.1 Vispārīgas norādes par ekspluatāciju 153

6.2 Benzīna uzpilde (attēls H) 153

6.3 Darba dziļuma iestatīšana (attēls I)....153

6.4 Motora iedarbināšana 154

6.5 Motora izslēgšana 154

6.6 Savākšanas tvertnes pielikšana/no-

7 Tehniskā apkope un tīrīšana 154

7.1 Nažu vārpstas izņemšana (attēls N) .. 154

7.2 Kultivatora vārpstas izņemšana 154

7.3 Nažu izņemšana (attēls O)154

7.4 Gaisa filtra tīrīšana vai nomaiņa154

7.5 Aizdedzes sveces apkope154

10 Palīdzība traucējumu gadījumā 155

Vācu valodā izdotā versija ir oriģinālā lietoša-

nas instrukcija. Visas pārējās dokumentu ver-

sijas citās valodās ir oriģinālo lietošanas ins-

Vienmēr saglabājiet šo lietošanas instrukciju

tādā stāvoklī, lai vēlāk varat tajā ieskatīties,

ja būs nepieciešama informācija par ierīci.

Nododiet ierīci citām personām tikai kopā ar

šo lietošanas instrukciju.

Izlasiet un ievērojiet šajā lietošanas instrukci-

jā sniegtos drošības un brīdinājuma norādīju-

1.1 Simboli titullapā

Pirms lietošanas obligāti uzmanīgi

izlasiet šo lietošanas instrukciju.

Tas ir priekšnoteikums drošam dar-

bam un lietošanai bez traucēju-

Lietošanas instrukcija

Neizmantojiet benzīna ierīci atklātu

liesmu vai karstuma avotu tuvumā.

1.2 Zīmju skaidrojums un signālvārdi

Norāda uz tiešu, bīstamu situāciju, kuras

rezultātā, ja vien no tās neizvairīsieties,

iestāsies nāve vai gūsiet smagas trau-

Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju,

kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī-

sieties, var iestāties nāve vai iespējams

gūt smagas traumas.474398_f 151

Izstrādājuma apraksts

Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju,

kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī-

sieties, iespējams gūt vieglas vai vidēji

Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju,

kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī-

sieties, iespējams materiālo zaudējumu

Īpaši norādījumi labākai izpratnei un ma-

2 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

2.1 Paredzētais lietojums

Šī ierīce ir paredzēta zāliena augsnes irdināšanai

un aerācijai (vertikulēšanai) privātai lietošanai. Šo

ierīci drīkst izmantot tikai sausā, īsi nopļautā zā-

lienā. Citāda lietošana, kas neatbilst šim mērķim,

ir uzskatāma par noteikumiem neatbilstošu.

Iekārta ir paredzēta izmantošanai privātā teritori-

jā. Jebkāda cita veida lietojums, kā arī neatļautas

modifikācijas un papildināšana, tiek uzskatītas

par ierīces nepareizu lietojumu un šādi tiek zau-

dēta garantija, kā arī nav spēkā atbilstības dekla-

rācija (CE marķējums), un šādā gadījumā ražo-

tājs neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas no-

darīta lietotājam vai kādai trešajai pusei.

2.2 Iepriekš paredzama potenciāli nepareiza

Ierīci nedrīkst izmantot lietū vai slapjā zālie-

Nedrīkst demontēt vai apiet drošības ierīces.

2.3 Drošības un aizsardzības ierīces

Ierīce ir aprīkota ar drošības pārslēgu— ja tas

tiek atlaists, ierīce tiek apturēta.

Ierīce ir aprīkota ar aizmugurējo vāku.

Optiskais drošības indikators (attēls I)

Optiskais drošības indikators norāda darba

Ja redzama zaļā atzīme, apm. 5mm, darba

vārpsta ir fiksēta pareizi (attēls I 1).

Ja zaļā atzīme vairs nav redzama, ir redzama

sarkanā atzīme, un naža vārpstas stiprinā-

jums ir kļuvis vaļīgs (attēls I 2).

Naža vārpstas stiprinājums ir jāpārbauda un

jāpievelk (attēls N).

2.4 Simboli uz iekārtas

Pirms lietošanas sākšanas izla-

siet ekspluatācijas instrukciju.

Neļaujiet bīstamajā zonā atras-

ties nepiederošām personām!

Pirms darba ar griezējmehānis-

Sargiet rokas un kājas no saska-

res ar griezējmehānismu!

Valkājiet aizsargbrilles!

Valkājiet dzirdes aizsargierīces!

2.5 Izstrādājuma apskats

3 Drošības taustiņslēdzis

4 Roktura pagriežamā daļa roktura noliek-

5 Zāles uztvērējgrozs

10 Grozāms slēdzis dziļuma regulēšanai

11 Zaļa atzīme naža fiksācijas norādei uz

Iekārtu drīkst lietot tikai, ja tā ir tehniskā kārtī-

Neizslēdziet drošības ierīces un aizsargierī-

Valkājiet aizsargbrilles un dzirdes aizsarglī-

Sargiet rokas un kājas no saskares ar griezē-

Netuviniet rokas un kājas rotējošām daļām.

Neļaujiet bīstamajā zonā atrasties nepiedero-

No darba zonas aizvāciet svešķermeņus.

Pagaidiet, līdz pilnībā apstājas griezēj-

Neatstājiet ierīci nepieskatītu.

Ierīci nedrīkst izmantot bērni un personas,

kas nepārzina lietošanas instrukcijas.

Ņemiet vērā vietējos noteikumus par lietotāju

4 MONTĀŽA Ierīces montāžu veiciet kā norādīts (attēlā A-F,

Nepilnīga salikšana ir bīstama!

Pilnībā nesamontētas ierīces ekspluatā-

cija var būt cēlonis smagām traumām.

Lietojiet ierīci tikai tad, kad ir pilnībā

Pirms ierīces ieslēgšanas pārbau-

diet, vai visas drošības un aizsardzī-

bai paredzētās ierīces ir uzstādītas,

kā arī, vai tās ir darba kārtībā!

5 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA UZMANĪBU!

Pirms ekspluatācijas sākšanas vienmēr

veiciet vizuālu iekārtas pārbaudi. Ja ierī-

cei ir vaļīgs, bojāts vai nodilis griezējme-

hānisms un/vai stiprinājuma daļas, ierīci

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī spēkā esošos

noteikumus, kas attiecināmi uz darbināšanas

Vienmēr ievērojiet motora ražotāja nodroši-

nātajā rokasgrāmatā iekļautos norādījumus.

Ugunsgrēka draudi! Benzīns ir ļoti

viegli uzliesmojošs!

Benzīnu drīkst uzglabāt tikai tam paredzētās

Degvielas uzpilde ir jāveic ārpus telpām.

Degvielas uzpildes laikā nedrīkst smēķēt.

Degvielas tvertni nedrīkst atvērt, kamēr mo-

tors darbojas vai ir uzkarsis.

Ja degvielas tvertne vai tās aizgrieznis ir bo-

jāts, tas ir obligāti jānomaina.

Tvertnes vāciņš vienmēr ir cieši jānoslēdz.

Ja ir izplūdis benzīns:

neiedarbiniet motoru;

nemēģiniet ieslēgt aizdedzi;

Saindēšanās risks! Motoru nekādā ga-

dījumā nedrīkst darbināt slēgtās telpās.474398_f 153

Pirms ekspluatācijas uzsākšanas iepildiet eļļu un

skatīt motora ražotāja lietošanas ins-

trukciju SAE 10W-30, uzpildāmais

daudzums: maks. 0,25l tukšā eļļas

5.2 Eļļas uzpilde (attēls G)

1. Kultivatora horizontālā izlīdzināšana:

Satveriet kultivatoru aiz roktura un sa-

gāziet uz aizmuguri.

Griezējmehānisma nolaišana: nospiediet

grozāmo slēdzi darba dziļuma regulēša-

nai un pagrieziet to pozīcijā „5”.

noskrūvējiet eļļas līmeņa mērtaustu un

ievietojiet iepildīšanas cauruli.

Iepildiet eļļu (maks. 0,25l tukšā tvertnē).

Izņemiet iepildīšanas cauruli un ieskrūvē-

jiet atpakaļ eļļas līmeņa mērtaustu.

3. Griezējmehānisma pacelšana: nospiediet

grozāmo slēdzi darba dziļuma regulēšanai un

pagrieziet to pozīcijā „1”.

Ierīces bojājumu risks

Griezējmehānismu var sabojāt, ja ierīci

ar nolaistu griezējmehānismu darbina uz

spiediet grozāmo slēdzi darba dziļu-

6.1 Vispārīgas norādes par ekspluatāciju

Lai iedarbinātu ierīci, griezējmehānismam jā-

griežas pilnīgi brīvi.

Vadiet ierīci tikai ar rokturi. Šādi tiek ievērots

Sekojiet, lai izpūtējs un motors būtu tīrs.

Nogāzēs ievērojiet stabilu stāvokli.

Irdinot augsni, vienmēr virziet ierīci šķērsām

Nekad neirdiniet stāvās nogāzēs.

Vadiet kultivatoru tikai iešanas ātrumā.

Nekad nesagāziet vai netransportējiet ierīci

Ierīce jāpārbauda speciālistam:

pēc uzbraukšanas šķērslim;

ja pēkšņi apstājas motors;

ja ir saliekts nazis;

ja ir saliekta nažu vārpsta;

ja ir bojāta ķīļsiksna.

6.2 Benzīna uzpilde (attēls H)

NORĀDĪJUMS Degvielas uzpildes vāciņš atrodas uz

degvielas tvertnes un uz tā ir apzīmē-

jums „Benzīntanks“ (uzpildes stacija).

6.3 Darba dziļuma iestatīšana (attēls I)

Ierīces bojājumu risks

Iestatiet darba dziļumu tikai, kad ir iz-

slēgts motors un negriežas nažu vārp-

Iestatiet nažu vārpstas darba dziļumu ar regulē-

2. Nospiediet grozāmo slēdzi uz leju un pagrie-

ziet to pozīcijā „1”.

Regulēšanas diska pozīcijas:

1–5 = darba dziļuma iestatīšana

NORĀDĪJUMS Ja naži ir jauni, iestatiet regulēšanas dis-

ku maks. 2.pozīcijā!

Pareizais darba dziļums jānosaka pēc:

Nepareiza darba dziļuma gadījumā:

vārpsta pārstāj griezties;

Šādā gadījumā ar regulēšanas disku iestatiet ma-

NORĀDĪJUMS Pirms irdināšanas vienmēr nopļaujiet zā-

154 COMBI-CARE 38 P comfort

Tehniskā apkope un tīrīšana

NORĀDĪJUMS Uzstādiet kontaktuzgali uz aizdedzes

6.4 Motora iedarbināšana

Iedarbināšana pēc ilga nelietošanas perioda un

temperatūrā zem 10 °C

1. Nospiediet uzsūknēšanas pogu „a” 6reizes.

3. Nospiediet spiedpogu, vienlaicīgi piespiežot

un turot motora ieslēgšanas sviru pie augšējā

roktura. (attēls L).

NORĀDĪJUMS Motora ieslēgšanas svira darba laikā jā-

1. Strauji izvelciet startera auklu un ļaujiet tai lē-

nām attīties atpakaļ (attēls M).

2. Ļaujiet motoram uzsilt.

NORĀDĪJUMS Kad motors ir uzsilis, uzsūknēšanas po-

gu nedrīkst spiest. Motoram ir apgriezie-

nu fiksēšanas regulators. Motora apgrie-

zienus nav iespējams regulēt.

6.5 Motora izslēgšana

1. Atlaidiet motora ieslēgšanas sviru. (attēls L).

Nažu vārpsta turpina griezties! Pēc iz-

slēgšanas uzreiz nesniedzieties zem ie-

6.6 Savākšanas tvertnes pielikšana/

1. Pirms savākšanas tvertnes pielikšanas/no-

ņemšanas izslēdziet motoru.

2. Pagaidiet, līdz pārstāj griezties nažu vārpsta.

7 TEHNISKĀ APKOPE UN TĪRĪŠANA BĪSTAMI!

Savainošanās risks ar nažu vārpstu un

karstām motora detaļām. Uzvelciet aiz-

Pirms apkopes vai tīrīšanas darbiem noņe-

miet aizdedzes sveces kontaktuzgali! Pagai-

diet, līdz pārstāj griezties vārpsta.

Uzgaidiet, līdz motors atdziest.

Uzvelciet aizsargcimdus.

Korpusu nav paredzēts atvērt.

Izmantojiet tikai oriģinālās detaļas.

Nodilušu vai bojātu instrumentu un tapu gadī-

jumā vienmēr nomainiet visu komplektu, lai

nepieļautu ierīces disbalansu.

Nesmidziniet uz iekārtas ūdeni! Ja ūdens ie-

kļūst ierīcē (aizdedzes mezglā, karburatorā),

tas var izraisīt bojājumus.

Vienmēr pēc lietošanas notīriet ierīci (ar

lāpstiņu, drānu u.tml.).

7.1 Nažu vārpstas izņemšana (attēls N)

1. Izskrūvējiet gultņa skrūvi (1).

2. Paceliet gultņa pusi (2) uz augšu.

3. Izceliet nažu vārpstu no apakšējā gultņa pu-

ses un izvelciet no piedziņas puses (3).

Lai ieliktu nažu vārpstu atpakaļ, veiciet darbības

7.2 Kultivatora vārpstas izņemšana

Kultivatora vārpstas izņemšana un tērauda at-

sperzaru maiņa jāveic līdzīgi kā nažu vārpstas iz-

7.3 Nažu izņemšana (attēls O)

NORĀDĪJUMS Pirms nažu izņemšanas ievērojiet to

1. Izskrūvējiet sešst. skrūvi (1).

2. Uzmanīgi noņemiet lodīšu gultni (2) no vārp-

3. Noņemiet no vārpstas piespiedējgredzenu

(3), paplāksni (4) un īso distances ieliktni (5).

4. Citu pēc cita noņemiet nažus (6) un garos

distances ieliktņus.

Lai ieliktu nažu vārpstu atpakaļ, veiciet darbības

7.4 Gaisa filtra tīrīšana vai nomaiņa

Ievērojiet motora ražotāja nodrošinātajā rokas-

grāmatā iekļautos norādījumus.

7.5 Aizdedzes sveces apkope

Ievērojiet motora ražotāja nodrošinātajā rokas-

grāmatā iekļautos norādījumus.474398_f 155

Savainošanās risks ar karstām motora

detaļām — nomainot vai tīrot aizdedzes

sveci uzvelciet aizsargcimdus!

NORĀDĪJUMS Nolejiet veco eļļu no silta dzinēja. Silta

eļļa iztek ātrāk un pilnībā.

1. Lai savāktu eļļu, novietojiet zem motora pie-

2. Noskrūvējiet eļļas līmeņa mērtaustu.

3. Ievietojiet iepildīšanas cauruli.

4. Ierīci aiz roktura sagāziet uz leju, līdz rokturis

atspiežas pret zemi. Ļaujiet izplūst visai eļļai.

5. Pieceliet ierīci un novietojiet horizontālā stā-

voklī. Iepildiet eļļu (SAE 10W-30, uzpildāmais

daudzums: maks. 0,25l). Skatiet arī sadaļu

„Eļļas uzpilde (attēls G)”.

6. Izņemiet iepildīšanas cauruli.

7. Ieskrūvējiet eļļas līmeņa mērtaustu.

NORĀDĪJUMS Atbrīvojieties no izlietotās motoreļļas vi-

dei nekaitīgā veidā!

Iesakām savākt izlietoto eļļu slēgtā tver-

tnē un nododot otrreizējās pārstrādes

centrā vai tehniskās apkopes vietā.

Neizlejiet mājsaimniecības atkritu-

Neizlejiet kanalizācijā vai notekās.

Neizlejiet uz zemes.

Ievērojiet motora ražotāja nodrošinātajā rokas-

grāmatā iekļautos norādījumus.

8 GLABĀŠANA BĪSTAMI!

Uzmanību! Ugunsgrēka/sprādziena

Motors nedrīkst atrasties atklātas lies-

mas vai karstuma avotu tuvumā.

Ļaujiet dzinējam atdzist.

Kultivatoru uzglabājiet vēsā vietā.

Lai aizņemtu mazāk vietas, atskrūvējiet aug-

šējā roktura spārnuzgriezni un nolieciet roktu-

Benzīnu un motoreļļu aizliegts izmest

sadzīves atkritumos vai izliet kanali-

zācijā, tos ir jānodod atsevišķā atkri-

tumu savākšanas vai likvidēšanas

Pirms ierīces utilizācijas iztukšojiet degvielas

tvertni un motoreļļas tvertni!

Ierīce, tās iepakojums un piederumi ir izgata-

voti no otrreiz pārstrādājamiem izejmateriā-

liem un tādēļ ir atbilstoši jāutilizē.

10 PALĪDZĪBA TRAUCĒJUMU GADĪJUMĀ

Asas un rotējošas ierīces daļas var radīt

montdarbus, vienmēr lietojiet aizsar-

NORĀDĪJUMS Ja rodas bojājumi, kas nav uzskaitīti ša-

jā tabulā, vai bojājumi, kurus nevarat no-

vērst patstāvīgi, lūdzam sazināties ar

Piespiediet motora ieslēgšanas sviru pie augšējā roktura.

Pārbaudiet aizdedzes sveces, ja nepieciešams, nomainiet.

Gaisa filtra tīrīšana

Negriežas veltnis Vērsieties klientu apkalpošanas servisa darbnīcā.

Izvēlieties mazāku darba dziļumu.

Nomainiet nodilušos nažus.

Nopļaujiet zālienu (pārāk gara zāle).

Izvēlieties mazāku darba dziļumu.

Vērsieties klientu apkalpošanas servisa darbnīcā.

11 KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTS/SERVISS Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai

rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KOser-

visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā

www.al-ko.com/service-contacts

12 GARANTIJA Iespējamos materiāla vai ražošanas brāķus iekārtā mēs novērsīsim atbilstoši likumā noteiktajam noil-

guma termiņam attiecībā uz garantijas prasībām, paturot tiesības izvēlēties remontu vai jaunas preces

piegādi. Noilguma termiņš tiek noteikts, vadoties pēc tās valsts spēkā esošās likumdošanas, kurā ierī-

Mūsu garantijas pakalpojumi ir spēkā tikai tad, ja:

ievērojat šo lietošanas instrukciju.

ierīce tiek izmantota atbilstoši mērķim;

tiek izmantotas oriģinālās rezerves daļas.

Garantija zaudē savu spēku, ja:

tiek veikti patstāvīgi remontēšanas mēģināju-

tiek veikta patvaļīga pārbūve;

ierīce netiek lietota atbilstoši paredzētajam

Garantija neattiecas uz:

krāsas bojājumiem, kas radušies normāla nolietojuma rezultātā;

dilstošajām detaļām, kas rezerves daļu kartē ir atzīmētas ar rāmīti

Iekšdedzes motoriem (uz tiem attiecas attiecīgo motoru ražotāju garantijas noteikumi).

Garantijas periods sākas no ierīces pirmreizējās pārdošanas pirmās dienas. Noteicošais ir datums uz

pirkuma čeka. Lūdzam jūs ar šo garantijas deklarāciju un pirkuma čeku doties pie sava tirdzniecības

pārstāvja vai uz tuvāko oficiālo klientu apkalpošanas centru. Šī deklarācija neskar pircēja likumā no-

teiktās garantijas prasības pret pārdevēju.474398_f 157

Traducerea manualului de utilizare original