Combi Care 38 P Comfort AL-KO

Combi Care 38 P Comfort - Kosačka na trávu AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Combi Care 38 P Comfort AL-KO vo formáte PDF.

Page 94
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AL-KO

Model : Combi Care 38 P Comfort

Kategória : Kosačka na trávu

Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Combi Care 38 P Comfort - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Combi Care 38 P Comfort značky AL-KO.

NÁVOD NA OBSLUHU Combi Care 38 P Comfort AL-KO

rezervoarju za olje).

NAPOTEK Pokrov rezervoarja je na rezervoarju za

tímto návodem k použití.

Preklad originálneho návodu na použitie

1 O tomto návode na použitie 94

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo-

2.1 Používanie v súlade s určením 95

2.2 Možné predvídateľné chybné použitie 95

2.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia 95

2.4 Symboly na zariadení 95

2.5 Prehľad výrobku 95

3 Bezpečnostné pokyny 96

5 Uvedenie do prevádzky 96

5.2 Naplnenie olejom (obrázok G) 97

6.1 Všeobecné upozornenia k prevádzke 97

6.2 Naplnenie benzínom (obrázok H) 97

6.3 Nastavenie pracovnej výšky (obrázok

6.6 Zavesenie zachytávacieho koša 98

7 Údržba a starostlivosť 98

7.1 Demontáž nožového hriadeľa (obrá-

7.2 Demontáž ventilátorového valca 98

7.3 Demontáž nožov (obrázok O) 98

7.4 Očistiť, resp. vymeniť vzduchový filter 99

7.5 Údržba zapaľovacích sviečok 99

7.6 Výmena oleja 99

11 Zákaznícky servis 100

1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE

U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná-

vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver-

zie sú preklady originálneho návodu na pou-

Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak,

aby ste si ho mohli prečítať, keď budete po-

trebovať nejakú informáciu k zariadeniu.

Zariadenie postupujte ďalším osobám len

Je bezpodmienečne potrebné, aby

ste si pred uvedením zariadenia do

prevádzky starostlivo prečítali tento

návod na použitie. Je to predpoklad

pre bezpečnú prácu a bezporucho-

Benzínový prístroj nepoužívajte v

blízkosti otvorených plameňov ale-

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová

Upozornenie na bezprostredne hroziacu

nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípa-

de, že sa jej nepredíde – za následok

smrť alebo ťažké zranenie.

Upozornenie na potenciálne hroziacu

nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla

mať – v prípade, že sa jej nepredíde –

za následok smrť alebo ťažké zranenie.474398_f 95

Upozornenie na potenciálne hroziacu

nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla

mať – v prípade, že sa jej nepredíde –

za následok ľahké alebo stredne ťažké

Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla

mať – v prípade, že sa jej nepredíde –

za následok vecné škody.

Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľ-

nosť a zaobchádzanie.

2.1 Používanie v súlade s určením

Tento prístroj je určený na kyprenie a prevzduš-

ňovanie trávnikovej pôdy (skyprenie) na súkrom-

ných pozemkoch a smie sa používať iba na su-

chom, krátko strihanom trávniku. Iné alebo roz-

siahlejšie používanie sa považuje za používanie

v rozpore s určeným účelom.

Tento prístroj je určený výlučne pre použitie v sú-

kromnej oblasti. Na každé iné použitie, ako aj na

nedovolené prestavby a nadstavby sa pozerá

ako na použitie v rozpore s účelom a má za ná-

sledok prepadnutie záruky, ako aj stratu zhody

(označenie CE) a odmietnutie akejkoľvek zodpo-

vednosti voči škodám používateľa alebo tretej

osoby zo strany výrobcu.

2.2 Možné predvídateľné chybné použitie

Zariadenie nepoužívajte počas dažďa alebo

ak je trávnik vlhký.

Bezpečnostné zariadenia sa nesmú demon-

tovať alebo premosťovať.

2.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia

Bezpečnostná spínacia konzola

Prístroj je vybavený bezpečnostnou spínacou

konzolou, ktorá pri uvoľnení prístroj zastaví.

Prístroj je vybavený výklopnou zadnou časťou.

Optický bezpečnostný ukazovateľ (obrázok I)

Optický bezpečnostný ukazovateľ zobrazuje

upevnenie nožového hriadeľa.

Zelený kolík je viditeľný cca 5 mm: nožový

hriadeľ je upevnený správne (obrázok I 1).

Zelený kolík nie je vidieť, viditeľný je červený

okraj: upevnenie nožového hriadeľa sa povo-

Upevnenie nožového hriadeľa sa musí skon-

trolovať a skrutky dotiahnuť (obrázok N).

2.4 Symboly na zariadení

Pred uvedením do prevádzky si

prečítajte návod na použitie!

Tretie osoby nepúšťajte do ne-

Pred prácou na žacom ústrojen-

stve vytiahnite konektor sviečok

4 Otočná rukoväť pre sklopenie vodiacej

10 Otočný spínač pre nastavenie pracovnej

11 Zelený kolík pre zobrazenie upevnenia

12 Plniaci otvor benzínovej nádrže

13 Plniaci otvor olejovej nádrže

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Prístroj používajte len v technicky bezchyb-

Nevyraďovať bezpečnostné a ochranné za-

Nosiť dlhé nohavice a pevnú obuv

Ruky ani nohy nenechávať v blízkosti točia-

Tretie osoby nepúšťajte do nebezpečnej ob-

Odstrániť cudzie predmety z pracovnej zóny

Pri opustení prístroja:

Počkať do zastavenia žacieho ústrojen-

Vytiahnite konektor sviečok zapaľovania

Nenechávať zariadenie bez dohľadu

Deti a iné osoby, ktoré nie sú oboznámené s

návodom na obsluhu, prístroj nesmú použí-

nom dovolenom veku pre obsluhujúce osoby

Prístroj montovať podľa čiastkového obrázku (ob-

Používanie nekompletne zmontovaného

zariadenia môže viesť k vážnym zrane-

Zariadenie používajte iba v prípade,

že je kompletne zmontované!

Pred zapnutím skontrolujte všetky

bezpečnostné a ochranné zariade-

nia, či sú k dispozícii a či sú funkč-

5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY POZOR!

Pred uvedením do prevádzky vykonajte

vždy vizuálnu kontrolu. Ak sú žacie

ústrojenstvo a/alebo upevňovacie diely

uvoľnené, poškodené alebo opotrebova-

né, nesmie sa prístroj používať.

Dodržiavajte ustanovenia pre dobu prevádz-

ky špecifickú pre danú krajinu

Nebezpečenstvo vzniku požiaru! Ben-

Uzáver nádrže neotvárajte pri zapnutom ale-

Poškodenú nádrž alebo uzáver nádrže vy-

vyhýbajte sa pokusom o zapaľovanie

Čistenie prístroja474398_f 97

Pred prvým uvedením do prevádzky naplňte olej

Normálny benzín bezolovnatý

pozri návod na obsluhu výrobcu moto-

ra Olej: SAE 10W-30, plniace množ-

stvo: max. 0,25 l pri prázdnej olejovej

5.2 Naplnenie olejom (obrázok G)

1. Vodorovné vycentrovanie vertikutátora:

Prístroj na kyprenie pôdy sklopiť za ruko-

Spustite žacie ústrojenstvo Stlačiť otočný

spínač pre pracovnú hĺbku a otočiť na

Naplňte olej (max. 0,25 l pri prázdnej ole-

Plniace hrdlo odstráňte a tyč na meranie

stavu oleja opäť naskrutkujte.

3. Nadvihnite žacie ústrojenstvo: Stlačiť otočný

spínač pre pracovnú hĺbku a otočiť na úroveň

Rezací mechanizmus sa poškodí, keď

prístroj posúvate so spusteným rezacím

mechanizmom po pevnom povrchu.

Nadvihnite žacie ústrojenstvo: Stla-

čiť otočný spínač pre pracovnú hĺb-

ku a otočiť na úroveň „1“.

6.1 Všeobecné upozornenia k prevádzke

Pre naštartovanie prístroja je nutné, aby sa

žacie ústrojenstvo mohlo voľne pohybovať

Výfuk a motor udržiavať čisté

Na svahoch dávať pozor na bezpečné posta-

Pôdu kypriť vždy priečne k svahu

Pôdu nekypriť nikdy na strmých svahoch

Prístroj na kyprenie pôdy vodiť len krokom

Prístroj neprevracať alebo neprepravovať, ak

Nechať skontrolovať odborníkom:

po nájazde na prekážku,

v prípade náhleho zastavenia motora,

v prípade nefunkčného klinového remeňa

6.2 Naplnenie benzínom (obrázok H)

UPOZORNENIE Veko nádrže sa nachádza na benzínovej

nádrži a je opatrený symbolom „tankova-

cí stĺp“ (čerpacia stanica).

6.3 Nastavenie pracovnej výšky (obrázok I)

Nebezpečenstvo poškodenia zariade-

Pracovnú výšku nastavovať len pri vyp-

nutom motore a zastavenom nožovom

Pracovnú výšku nožového hriadeľa nastavovať

na nastavovacom kotúči.

1. Prístroj na kyprenie pôdy sklopiť za rukoväť

2. Smerom dolu stlačiť otočný spínač a otočiť

Úprava pozície na nastavovacom kotúči:

1 – 5 = nastavenie pracovnej výšky

UPOZORNENIE Pri novom kosení nastaviť nastavovací

kotúč max. na pozícii 2!

Správna pracovná výška sa riadi podľa:

98 COMBI-CARE 38 P comfort

Údržba a starostlivosť

Pri nesprávne nastavenej pracovnej výške:

Zostane hriadeľ stáť

V takomto prípade otočte nastavovacím kotúčom

späť na najnižšiu pracovnú výšku.

UPOZORNENIE Pred kyprením pôdy vždy trávnik poko-

UPOZORNENIE Koncovku zapaľovacej sviečky nasaďte

na zapaľovaciu sviečku!

6.4 Naštartovanie motora

pri novom štarte, po dlhšom odstavení a teplo-

1. Stlačiť Primer tlačidlo „a“ 6x. (obrázok K).

2. Stlačiť Primer tlačidlo „b“ 10x. (obrázok K).

3. Zatlačiť zapínacie tlačidlo a súčasne ťahať a

držať spínaciu konzolu motora k hornej ruko-

1. Štartovacie lanko plynulo vytiahnite a potom

nechajte pomaly opäť naviť (obrázok M).

2. Motor nechajte zohriať.

UPOZORNENIE Pri motore s prevádzkovou teplotou ne-

stláčajte Primer tlačidlá. Motor má pevné

nastavenie plynu. Regulácia otáčok nie

Nebezpečenstvo zranenia porezaním!

Nožový hriadeľ sa dotáča aj po vypnutí

motora! Po vypnutí nesiahať hneď pod

2. Počkať do zastavenia nožového hriadeľa.

hriadeli a na horúcich častiach motora -

Pred akýmikoľvek údržbárskymi a opraváren-

skými prácami vytiahnite konektor zapaľova-

cej sviečky! Počkať do zastavenia hriadeľa.

Počkajte, kým sa motor kompletne ochladí.

Nosiť ochranné rukavice.

Používajte len originálne náhradné diely.

Opotrebované alebo poškodené pracovné

nástroje a čapy vymieňať iba po setoch, pre-

vencia nevyváženosti.

(zapaľovacie zariadenie, karburátor...) môže

Po použití prístroj očistiť (stierka, handra

7.1 Demontáž nožového hriadeľa (obrázok

1. Vyskrutkovať skrutku (1) ložiska.

2. Vyklopiť polovicu ložiska (2) smerom hore.

3. Vyzdvihnúť nožový hriadeľ zo spodnej polovi-

ce ložiska a vytiahnuť z pohonnej jednotky

Montáž vykonať v opačnom poradí.

7.2 Demontáž ventilátorového valca

Vymontovať valec ventilátora a obnoviť lyžiny

oceľovej pružiny, analogicky k nožovému hriade-

7.3 Demontáž nožov (obrázok O)

UPOZORNENIE Pred demontážou nožov venovať pozor-

nosť ich zabudovanej polohe!

1. Vyskrutkovať šesťhrannú skrutku (1).

2. Opatrne odtiahnuť guľôčkové ložisko (2) od

3. Z hriadeľa vytiahnuť prítlačný krúžok (3),

podložku (4) a dištančnú objímku (5).

4. Postupne vytiahnuť nôž (6) a dlhú dištančnú

Montáž vykonať v opačnom poradí.474398_f 99

7.4 Očistiť, resp. vymeniť vzduchový filter

Vždy dodržiavajte pokyny v dodanom návode na

obsluhu od výrobcu motora.

7.5 Údržba zapaľovacích sviečok

obsluhu od výrobcu motora.

Nebezpečenstvo poranenia na horúcich

častiach motora - pri výmene, resp. čis-

tení zapaľovacej sviečky noste ochranné

Teplý olej vyteká rýchlo a úplne.

3. Zasuňte hrdlo na plnenie.

4. Prístroj preklopte za rukoväť dozadu, až ru-

koväť leží na zemi. Nechajte olej úplne vytie-

5. Prístroj postavte a vodorovne vycentrujte.

stvo: max. 0,25 l). Pozrite aj odsek „Naplniť

UPOZORNENIE Použitý motorový olej ekologicky zlikvi-

Odporúčame starý olej odovzdať v uza-

tvorenej nádobe do recyklačného centra

alebo centra služieb zákazníkom.

nevylievajte do kanalizácie alebo od-

Pozor - nebezpečenstvo vzniku požia-

Motor neskladujte pred otvoreným pla-

meňom alebo zdrojmi tepla!

Motor nechajte vychladnúť.

matice na hornej rukoväti a rukoväť sklopte.

Benzín a motorový olej nepatria do

domového odpadu alebo do kanalizá-

cie, ale tieto musia byť likvidované

Pred likvidáciou prístroja musí byť palivová

Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z

recyklovateľných materiálov a musia sa

10 POMOC PRI PORUCHÁCH POZOR!

Nebezpečenstvo zranenia

Ostré a pohybujúce sa diely prístroja

môžu spôsobiť zranenia.

UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v

tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete od-

strániť sami, sa obráťte na náš zákaz-

Stlačiť spínacie konzoly motora k hornej rukoväti

Skontrolujte sviečky zapaľovania, príp. ich vymeňte

Čistenie vzduchového filtra

Valec sa netočí Vyhľadajte servisnú dielňu.

Zvoliť nižšiu pracovnú výšku

Vymeniť opotrebované nože

Pokosiť trávnik (výška trávnika je príliš vysoká)

zvoliť nižšiu pracovnú výšku

vymeniť opotrebované nože

Vyhľadajte servisnú dielňu.

11 ZÁKAZNÍCKY SERVIS V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad-

ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser-

vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle-

www.al-ko.com/service-contacts

12 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej

lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa

určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:

odbornom zaobchádzaní so zariadením

používaní originálnych náhradných dielov

Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:

sa svojvoľne pokúšate o opravu

svojvoľne vykonáte na zariadení technické

Zo záruky sú vylúčené:

poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania

diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom

Spaľovacie motory (tu platia záručné podmienky príslušného výrobcu motora)

Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu-

júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla-

dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky

servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto

vyhlásením nedotknuté.474398_f 101

Az eredeti kezelési útmutató fordítása