Powerline 5204 VS - Kosačka na trávu AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Powerline 5204 VS AL-KO vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Powerline 5204 VS - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Powerline 5204 VS značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU Powerline 5204 VS AL-KO
suchých travných plochách.
- Pohon kol se aktivuje.
1. Uvolněte stisk madla pro aktivaci pohonu (
- Pohon kol se deaktivuje.
Použitý olej zlidvidujte v souladu s platnými
▪ Náboj kola je vadný
Ze záruky je vyňato:
└──────┘SK Preklad originálneho návodu na použitie
Uvedenie do prevádzky 180
ES vyhlásenie o zhode 189
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento
návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú
prácu a bezporuchovú prevádzku. Pred používaním
sa oboznámte s ovládacími prvkami a spôsobom
Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné pokyny
v tejto dokumentácii a k zariadeniu.
Návod na použitie si odložte pre neskoršie použitie
a odovzdajte ho aj ďalšiemu používateľovi.
Presným dodržiavaním týchto výstražných
pokynov môžete zabrániť ublíženiu na zdraví a/
alebo vecným škodám.
Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a
Symbol kamery poukazuje na obrázky.
V tejto dokumentácii sú popísané rozličné modely
benzínových kosačiek na trávu. Niektoré modely sú
vybavené boxom na zachytávanie trávy a/alebo sú
navyše vhodné na mulčovanie.
Identikujte váš model na základe obrázkov výrobku a
popisu rozličných možností.
Použitie v súlade s určením
Tento výrobok je určený na kosenie trávnatých plôch v
súkromnej oblasti a smie sa používať iba na vysušenej
Používanie na iné účely, ako sú uvedené, sa považuje za
používanie v rozpore s určením.
Možné chybné používanie
Táto kosačka na trávu nie je určená na
používanie vo verejných priestoroch, parkoch,
na športoviskách, ako ani v poľnohospodárstve a
Bezpečnostné zariadenia sa nesmú demontovať
Výrobok sa nesmie používať v daždi alebo na
Výrobok sa nesmie prevádzkovať pri komerčnom
Bezpečnostné a ochranné zariadenia
Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa nesmú
Výrobok je vybavený bezpečnostným strmeňom. V
momente nebezpečenstva bezpečnostný strmeň pustite.
Kosačky bez nožovej spojky:
Motor beží ďalejSK
1 Lanko štartéra 9 Prestavenie výšky rezu*
17 Stručný sprievodca
Symboly na zariadení
Pri používaní dávajte veľký pozor.
Pred prácami na rezacom mechanizme
vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky.
Zabráňte prístupu tretích osôb do nebezpečnej
rezacieho prístroja!
Diaľkové ovládanie plynu štart / stop.
Udržujte odstup od nebezpečnej oblasti.
Odrazová klapka chráni pred vymrštenými dielmi.SK Preklad originálneho návodu na použitie
Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa nesmú
Pozor - Nebezpečenstvo požiaru!
Natankovaný stroj neuschovávajte v budovách,
v ktorých sa môžu benzínové výpary dostať do
kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami!
Oblasť okolo motora, výfuku, batériovej skrinky,
palivovej nádrže držte mimo posekanej hmoty,
Zabráňte prístupu tretích osôb do nebezpečnej
Používateľ je zodpovedný za nehody s ostatnými
osobami alebo s ich vlastníctvom.
Deti alebo ostatné osoby, ktoré nepoznajú návod
na obsluhu, nesmú kosačku používať.
Dodržiavajte miestne ustanovenia o minimálnom
veku obsluhujúcej osoby.
Zariadenie nesmú obsluhovať osoby pod vplyvom
alkoholu, drog alebo liekov.
Noste viacúčelový pracovný odev:
dávajte vždy pozor na bezpečné postavenie
koste vždy priečne k svahu, nikdy nie nahor
nekoste na svahoch so stúpaním viac ako 20°
mimoriadna opatrnosť pri otáčaní
Pracujte iba pri dostatočnom dennom svetle alebo
pri umelom osvetlení.
Telo, končatiny a odev držte mimo dosahu rezacie-
Dodržiavajte ustanovenia pre prevádzkovú dobu
špecické pre danú krajinu.
Kosačku pripravenú na prevádzku nenechávajte
Koste iba s ostrým rezacím nožom.
Kosačku nikdy neprevádzkujte s poškodenými
ochrannými zariadeniami / ochrannými mrežami.
Kosačku nikdy neprevádzkujte bez úplne zabudo-
vaných ochranných zariadení (napr.: odrazová klap-
ka, zariadenia na zachytávanie trávy).
Pred každým použitím skontrolujte poškodenie
kosačky, pred opätovným použitím nechajte
vymeniť poškodené diely.
Odstavte motor, počkajte na zastavenie kosačky
a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky:
pri opustení kosačky
pred uvoľnením blokovaní
pred odstránením upchaní
po kontakte s cudzími telesami
pri výskyte porúch a nezvyčajnom vibrova-
Vyhľadajte poškodenia na kosačke na trávu a
vykonajte potrebné opravy, skôr ako kosačku na
trávu znova spustíte a budete s ňou pracovať.
Zastrčte konektor zapaľovacej sviečky a naštarujte
po odstránení poruchy (pozri tabuľku porúch) a
po čistení kosačky
Terén, ktorý sa má kosiť, úplne a starostlivo skon-
trolujte, odstráňte všetky cudzie telesá.
Zvláštna pozornosť sa vyžaduje pri obracaní
kosačky na trávu alebo keď kosačku na trávu prisú-
Nekoste cez prekážky (napr. vetvy, korene stromov).
Prídavné symboly pri typoch s elektrickým štartom
Pred údržbovými prácami alebo pri
Zariadenie sa smie prevádzkovať až po
Vypnite motor / rezacie nože, keď chcete križovať
inú plochu, ako máte kosiť.
Nikdy nedvíhajte ani nenoste kosačku s bežiacim
Pri plnení benzínom alebo motorovým olejom ne-
Benzínové výpary nevdychujte.
Prístroj veďte krokom
Varovanie - Nebezpečenstvo požiaru!
Benzín a olej sú veľmi silne horľavé!
Vždy dbajte na návod na použitie dodaný
Prevádzkové prostriedky
Motor nenechávajte zapnutý v uzatvorených
priestoroch. Nebezpečenstvo otravy!
Benzín a olej uschovajte iba v špeciálnej nádobe.
Benzín a olej napĺňajte alebo vyprázdňujte na
voľnom priestranstve iba pri studenom motore.
Benzín alebo olej nenapĺňajte pri bežiacom motore.
Nádrž neprepĺňajte (benzín sa rozpína).
Pri tankovaní nefajčite.
Neotvárajte uzáver nádrže pri bežiacom alebo
Poškodenú nádrž alebo poškodený uzáver nádrže
Kryt nádrže vždy pevne uzatvorte.
V prípade, ak vytečie benzín:
zabráňte pokusom zapaľovania
očistite zariadenie
Ak vytiekol motorový olej:
vytečený motorový olej nasajte pomocou
sorbentu alebo handry a riadne zlikvidujte
nevylievajte do kanalizácie, odtoku alebo
Odporúčame odovzdať starý olej v zatvorenej nádobe
v stredisku na recykláciu alebo v zákazníckom centre.
Naplnenie motorového oleja
Box na zachytávanie trávy odoberte alebo
Indikátor stavu naplnenia
Indikátor stavu naplnenia sa prostredníctvom prúdu vz-
duchu pri kosení tlačí nahor (
Ak je box na zachytávanie trávy plný, nastane indikácia
stavu naplnenia na boxe (
5b). Box na zachytávanie
trávy sa musí vyprázdniť.
Uvedenie do prevádzky
Nesmie sa používať kosačka s uvoľneným,
poškodeným alebo opotrebovaným rezacím
mechanizmom alebo upevňovacími časťami!
Pred každým uvedením do prevádzky vykonajte
Symbol kamery na nasledujúcich stranách odka-
zuje na obrázky, strana 4–7.
Nastavenie výšky rezu
Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Výšku rezu prestavujte iba pri vypnutom motore a
zastavenom rezacom noži.
▪ Všetky kolesá nastavte vždy na rovnakú výšku
▪ Prestavenie výšky rezu je závislé od modelu.
Centrálne prestavenie (
1. Tlačidlo centrálneho prestavenia výšky nechajte
centrálneho prestavenia výšky smerom dole
Pre dlhšie kosenie zatlačte držadlo centrálneho
prestavenia výšky smerom hore (
Stupeň centrálneho prestavenia výšky sa
Prestavenie nápravy alebo centrálne prestavenie
2. Páku posuňte doľava alebo doprava do želanej
3. Páku nechajte zaskočiť.
4. Dávajte pozor na rovnakú polohu zarážky pri
Rýchle prestavenie jednotlivého kolesa
alebo prestavenie nápravy (
1. Na odblokovanie zatlačte páku na stranu a podržte
2. Páku posuňte doľava alebo doprava do želanej
3. Páku nechajte zaskočiť.
4. Dávajte pozor na rovnakú polohu zarážky pri
všetkých kolesách.SK
Kosenie bez boxu na zachytávanie trávy
Koste iba pri funkčných otočných pružinách
Odrazovej klapky bez boxu na zachytávanie
Odrazová klapka dosadá na teleso kosačky na trávu
prostredníctvom pružinovej sily. Rez trávy sa tak
Mulčovanie s mulčovacou výbavou
Pri mulčovaní sa rezaný materiál nenazbiera, ale zostane
na tráve. Mulč chráni pôdu pred vysušením a zásobuje ju
Najlepšie výsledky sa dosiahnu pravidelným spätným
rezom o cca 2 cm. Iba mladá tráva s mäkkým listovým
tkanivom rýchlo zhnije.
Výška trávy pred mulčovaním: Maximálne 8 cm
Výška trávy po mulčovaní: Minimálne 4 cm
Prispôsobte rýchlosť kroku mulčovania, nechoďte
Vloženie mulčovacej výbavy
Uzáver musí zaskočiť.
Ak mulčovacia výbava nezaskočí, môžu sa
mulčovacia výbava a rezací nôž poškodiť.
Odstránenie mulčovacej výbavy
1. Nadvihnite odrazovú klapku.
Kosenie s bočným vyhadzovacím otvorom
Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Bočný vyhadzovací otvor odoberajte alebo
upevňujte iba pri vypnutom motore a pri
zastavenom rezacom noži.
Vloženie bočného vyhadzovacieho otvoru
1. Odstráňte box na zachytávanie trávy a vložte
2. Odklopte kryt pre bočný vyhadzovací otvor a pevne
Kryt zabezpečuje bočný vyhadzovací kanál pred
Odstránenie bočného vyhadzovacieho otvoru
1. Odklopte kryt pre bočný vyhadzovací otvor a pevne
2. Odstráňte bočný vyhadzovací otvor a kryt zatvorte
1. Podržte rukoväť a obidve upnutia uvoľnite
2. Rukoväť nastavte do želanej polohy.
Motor nenechávajte zapnutý v uzatvorených
Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Kosačku pri štartovacom procese nenaklápajte.SK Preklad originálneho návodu na použitie
Benzínová kosačka na trávu
Manuálne štartovanie
1. Nastavte plynovú páku do polohy max (
2. Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornej rukoväti a
16) – bezpečnostný strmeň
3. Štartovacie lanko vyťahujte plynulo a potom ho
4. Po nahriatí motora (cca 15–20 sekúnd) nastavte
plynovú páku do polohy medzi min a max.
s diaľkovým ovládaním plynu, bez primeru/sýtiča
5. Plynovú páku nastavte do polohy max (
16) - bezpečnostný strmeň
7. Štartovacie lanko vyťahujte plynulo a potom ho
plynovú páku do polohy medzi min a max
▪ Motor štartujte iba pri namontovanom noži
(nôž slúži ako zotrvačná hmotnosť).
▪ Pri štartovaní motora s prevádzkovou teplotou
NEPOUŽÍVAJTE sýtič alebo tlačidlo primera.
▪ Nemeňte nastavenia regulátora na motore.
Kosačku nespúšťajte, keď vyhadzovací kanál nie je
Spúšťací spínač stláčajte so zvláštnou opatrnosťou,
podľa pokynov výrobcu.
Dávajte pozor na dostatočný odstup nôh od
3. Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornej rukoväti
a pevne ho podržte (
16) - bezpečnostný strmeň
4. Štartovacie lanko vyťahujte plynulo a potom ho
znova nechajte pomaly plynulo navinúť (
5. Hneď ako motor beží, nastavte plynovú páku pre
želané otáčky motora do polohy medzi min a
3. Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornej rukoväti a
16) – bezpečnostný strmeň
4. Kľúč zapaľovača v zámku zapaľovača otočte
5. Hneď ako motor beží, kľúč zapaľovača pustite
(skočí späť do polohy „0“).
6. Plynovú páku nastavte podľa želaných otáčok
motora do polohy medzi min a max.SK
2. Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornej rukoväti a
16) – bezpečnostný strmeň
3. Kľúč zapaľovača v zámku zapaľovača otočte
4. Hneď ako motor beží, kľúč zapaľovača pustite
(skočí späť do polohy „0“).
5. Plynovú páku nastavte podľa želaných otáčok
motora do polohy medzi min a max.
Nožová spojka (alternatíva)
Pomocou nožovej spojky sa môže rezací nôž zapojiť a
odpojiť, zatiaľ čo motor beží ďalej.
Zapojenie rezacieho noža
1. Bezpečnostný strmeň ťahajte smerom k hornej
Kosačka bez nožovej spojky
Pozor, ťažké rezné poranenie!
Motor môže dobiehať. Po vypnutí sa uistite, že
Pozor, ťažké rezné poranenie!
Motor môže dobiehať. Po vypnutí sa uistite, že
Pohon kolies (alternatíva) ( 20)
Prevodovku pripájajte iba pri bežiacom motore.
Zapnutie pohonu kolies
1. Spínací strmeň prevodovky zatlačte proti hornej ru-
koväti a pevne ho podržte (
19) – spínací strmeň
prevodovky nezaskočí.
- Pohon kolies sa zapne.
Vypnutie pohonu kolies
Vario prevodovka (Speed Control) (alternatíva)
S Vario prevodovkou sa môže plynulo zmeniť jazdná
rýchlosť kosačky na trávu.
Páku stláčajte iba pri bežiacom motore.
Spínanie bez pohonu motora môže poškodiť
Pre vyššiu rýchlosť potiahnite páku (
Pre nižšiu rýchlosť potiahnite páku (
Rýchlosť jazdy prispôsobte vždy aktuálnemu sta-
vu pôdy a trávy.SK Preklad originálneho návodu na použitie
Batéria štartéra je bezúdržbová a v
bežnom prípade sa nabíja z kosačky.
V špeciálnych prípadoch musí batériu nabiť používateľ:
pred prvým uvedením kosačky do prevádzky
pri vybití, pred zimnou prestávkou alebo pri dlhších
časoch zastavenia (> 6 mesiacov)
4. Nabíjačku pripojte na elektrickú sieť.
Napätie elektrickej siete sa musí zhodovať s
prevádzkovým napätím nabíjačky.
Čas nabíjania je cca 36 hodín.
Používajte iba súčasne dodanú originálnu nabíjačku.
▪ Batériu štartéra nabíjajte iba v suchých, dobre
vetraných miestnostiach.
▪ Počas nabíjacieho procesu kosačku na trávu
neuvádzajte do prevádzky.
Dobrúsenie / výmena rezacieho noža
Tupé alebo poškodené rezacie nože
naostrite / nechajte vymeniť iba prostredníctvom
servisného miesta alebo autorizovaného odborného
Podľa výrobcu motora musí:
splyňovač / vzduchový lter ukazovať nahor (
zapaľovacia sviečka ukazovať nahor (
prácami vždy vypnite motor a vytiahnite
konektor zapaľovacej sviečky.
▪ Motor môže dobiehať. Po vypnutí sa uistite, že
▪ Počas údržbovými a ošetrovacích prác na
Pravidelne kontrolujte funkčnosť a opotrebovanie
Kosačku vyčistite po každom použití.
Vniknutá voda môže viesť k poruchám (zapaľovacie
Zariadenia, batérie alebo akumulátory
nelikvidujte do domového odpadu!
Obal, zariadenie a príslušenstvo sú vyrobené z
recyklovateľných materiálov a je nutné ich vhodne
Zariadenie neskladujte pri otvorenom ohni alebo
Motor nechajte vychladiť.
Pre priestorovo úsporné uloženie odklopte hornú
Zariadenie uschovajte na suchom mieste, ktoré nie
je prístupné deťom alebo nepovolaným osobám.
Batériu štartéra uskladnite na miestach bez mrazu.
Batériu štartéra z času na čas nabite.
Vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky.
Opravárenské práce smú vykonávať iba servisné miesta
Výmena motorového oleja
1. Na zachytenie oleja pripravte vhodnú nádobu.
2. Olej nechajte vytiecť cez plniaci otvor oleja alebo
Použitý olej ekologicky zlikvidujte!
Odporúčame odovzdať starý olej v zatvorenej
nádobe v stredisku na recykláciu alebo v
▪ nevylievajte do kanalizácie
Výmena vzduchového ltra
Dodržiavajte pokyny výrobcu motora.
Výmena zapaľovacej sviečky
Ak sa nedá pri bežiacom motore pohon kolies viac
zapnúť alebo vypnúť, musí sa príslušné Bowdenovo
lanko dodatočne nastaviť.
Bowdenovo lanko prestavujte iba pri vypnutom
1. Prestavovaciu časť na Bowdenovom lanku otočte v
3. Ak pohon kolies ešte stále nefunguje, musí sa
kosačka trávy priniesť na servisné miesto alebo
autorizovanej špecializovanej rmy.SK Preklad originálneho návodu na použitie
Nôž a hriadeľ motora sa nesmú vycentrovať.
Motor nenaskočil ▪ Doliať benzín
▪ Nastaviť plynovú páku na „Štart“
▪ Spínací strmeň motora zatlačiť k hornej rukoväti
▪ Skontrolovať, prípadne vymeniť zapaľovacie sviečky
▪ Vyčistiť vzduchový lter
▪ Voľne otáčať žacie nože
▪ Dodatočne nabiť batériu štartéra
▪ Spustiť na ploche, ktorá sa má kosiť
Výkon motora sa oslabil ▪ Upraviť výšku rezu
▪ Dodatočne nabrúsiť / vymeniť žacie nože
▪ Vyčistiť vyhadzovací kanál / kryt
▪ Vyčistiť vzduchový lter
▪ Znížiť pracovnú rýchlosť
Nečistý rez ▪ Dodatočne nabrúsiť / vymeniť žacie nože
▪ Upraviť výšku rezu
Box na zachytávanie trávy sa
▪ Upraviť výšku rezu
▪ Trávu nechať vysušiť
▪ Dodatočne nabrúsiť / vymeniť žacie nože
▪ Vyčistiť mriežku na boxe na zachytávanie trávy
▪ Vyčistiť vyhadzovací kanál / kryt
Pohon kolies nefunguje ▪ Bowdenovo lanko dodatočne nastaviť
▪ Klinový remeň chybný
▪ Vyhľadať dielňu zákazníckeho servisu
▪ Odstrániť nečistoty v pohone kolies, ozubenom remeni a prevodovke.
▪ Voľnobehy (hnacie pastorky na hriadeli prevodovky) naolejovať rozprašovacím
Kolesá sa neotáčajú pri
▪ Dotiahnuť skrutky kolesa
▪ Náboj kolesa chybný
▪ Klinový remeň chybný
▪ Vyhľadať dielňu zákazníckeho servisu
Kosačka vibruje mimoriadne
▪ Skontrolovať žací nôž
Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke a ktoré sami nedokážete odstrániť, sa prosím obráťte na
náš kompetentný zákaznícky servis.SK
Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu počas zákonnej záručnej lehoty odstránime podľa nášho rozhodnutia
pomocou opravy alebo náhradnej dodávky. Premlčacia doba je určená podľa práva krajiny, kde bolo zariadenie
Náš prísľub záruky platí len v prípade, že: Záruka stráca platnosť v prípade, že:
Zariadenie bolo správne obsluhované
Dodržiaval sa návod na obsluhu
Používali sa len originálne náhradné diely
Na zariadení boli vykonané pokusy o opravu
Na zariadení boli vykonané technické zmeny
Zariadenie sa nepoužívalo podľa účelu, na ktorý bolo
určené (napr. priemyselné alebo komunálne použitie)
Zo záruky sú vylúčené:
Poškodenia laku, ku ktorým došlo normálnym opotrebovaním
Opotrebovávané diely, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom XXX XXX
Spaľovacie motory – Pre tieto platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motora
V prípade záruky sa obráťte, prosím, s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o nákupe na vášho predajcu alebo
na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmto prísľubom záruky zostávajú zákonné nároky kupujúceho voči
predávajúcemu na odstránenie nedostatkov nedotknuté.
ES vyhlásenie o zhode
Notice Facile