Classic 4.6 BA - Kosačka na trávu AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Classic 4.6 BA AL-KO vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Classic 4.6 BA - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Classic 4.6 BA značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU Classic 4.6 BA AL-KO
Слід записати внизу серійний номер двигуна та дату придбання. Ця інформація необхідна для замовлення запчастин,уразівиникненнятехнічнихзапитаньізапитівщодогарантійногообслуговування. Серійнийномердвигуна: Датапридбання:106 Preklad originálneho návodu na použitie Popis výrobku Vtejtodokumentáciisapopisujúviacerétypyspaľovacieho motora.Typysaodlišujúvovýkone,zdvihovomobjemea vybavení(elektrickýštartér). Identikujtevášmodelnazákladeobrázkovvýrobku,popi- suatypovéhoštítku. Použitie v súlade s určením Tentospaľovacímotorjekoncipovanýakopohonpreko- sačky/záhradnéprístrojepreosobnúpotrebu. Iné,tietopoužitiapresahujúcepoužitiesapovažujezapo- užitie,ktoréniejevsúladesurčením. Bezpečnostné pokyny Motorsasmieprevádzkovaťlenvtechnickybezchyb- nom stave Nevypínajtebezpečnostnéaochrannézariadenia Používajteochranusluchu Motorštartujteaprevádzkylenvovonkajšompriestran- stve;pretoženiejedovolenáprevádzkavuzatvorených priestoroch,anipriotvorenýchdveráchaoknách. Motor neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov Detialeboosoby,ktoréniesúoboznámenésnávodom napoužitie,nesmúprístrojpoužívať Dodržiavajtemiestnenariadeniatýkajúcesaminimál- neho veku osoby, ktorá zariadenie obsluhuje Dodržiavajtenariadeniatýkajúcesaprevádzkovýchča- sovšpecicképredanúkrajinu Ďalejvždydodržiavajtebezpečnostnépokynynávodu naobsluhukosačky/záhradnéhoprístroja Varovanie! Spaliny, ktoré vznikajú pri prevádzke motora, za- príčiňujúpodľavýsledkovvýskumuštátuUSAKa- liforniarakovinu,vrodenéchybyalebopoškodenia rozmnožovacíchorgánov. Informácie o tomto návode Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto doku- mentáciu. To je predpokladom pre bezpečnú prácu amanipuláciubezporúch. Dodržiavajtebezpečnostnéavýstražnépokynyuvede- né v tejto dokumentácii a na motore. Tátodokumentáciajetrvalousúčasťouopísanéhový- robkuapripredajisamáodovzdaťkupujúcemuspolu svýrobkom. Ďalejvždydodržiavajtenávodnaobsluhukosačky/zá- hradnéhoprístroja Vysvetlenie značiek Pozor! Presnédodržiavanietýchtovýstražnýchpokynov môže zabrániť poraneniu osôb a/alebo vecným škodám. Špeciálnepokynyprelepšieporozumenieamani- puláciu. Bezpečnostné pokyny na motore POZOR Motoryprodukujúkysličníkuhoľnatý,je- dovatýplynbezzápachuafarby. Vdýchnutiekysličníkauhoľnatého môže spôsobiťnevoľnosť,stratuvedomiaale- bosmrť. Motornaštartujteanechajtehobežaťvo vonkajšompriestranstve. Motorneštartujteanenechávajtehobe- žaťvzatvorenýchpriestoroch,anikeďsú otvorené dvere alebo okná. Prečítajtesinávod Palivoavýparypalivasúľahkozápalné avýbušné. Prištartemotorasavytvárajúiskry.Iskry môžuzapáliťzápalnéplynyvblízkosti. Horľavécudziepredmetyakolístie,tráva atď.,samôžuľahkozapáliť. Pozor nebezpečenstvo! Držterukyanohyv bezpečnejvzdiale- nostiodreznýchnástrojov.SK
474169_c Preprava Motorprepravujtelensprázdnoupalivovounádržou Pri preprave motora musí zapaľovacia sviečka vždy smerovaťhore,vopačnomprípadedôjdek: tvorbe dymu ťažkémuštartu zaneseniuzapaľovacejsviečky Kontrola pred prevádzkou Varovanie! Preduvedenímdoprevádzkyvždyvykonajtevizu- álnukontrolu.Prístrojsanesmiepoužívaťsvoľný- mi,poškodenýmialeboopotrebovanýmiprevádz- kovýmia/aleboupevňovacímiprvkami. Kontrola všeobecného stavu motora príznakypresakovaniaolejaalebobenzínunavonkaj- šejadolnejstranemotora príznakypoškodenia všetkyskrutkyamaticeutiahnuté všetkytieneniaakrytyumiestnené stav paliva hladina oleja vložkavzduchovéholtra Naplnenie paliva Bezpečnosť Varovanie - nebezpečenstvo požiaru! Benzínjevysokozápalný. Prištartemotorasatvoriaiskry;tietomôžuzapáliť zápalnéplynyvblízkosti. Horľavécudziepredmetyakolístie,trávaai.,sa môžuľahkozapáliť. Benzínskladujtelenvurčenýchnádržiach Tankujtelenvovonkajšompriestranstve Pritankovanínefajčite Uzáver palivovej nádrže neotvárajte, keď motor beží alebojehorúci Vymeňtepoškodenúnádržnapalivoalebouzávernádr-
(65 x 48 mm) Výkon 2,1 kW/2800 ot./min 2,3 kW/2800 ot./min Objem náplne motorového oleja 0,55 l 0,55 l Objembenzínovejnádrže 1,2 l 1,2 l Chladiaci systém Vzduchové chladenie Vzduchové chladenie Zapaľovanie Tranzistor - magnetové zapaľovanie Tranzistor - magnetové zapaľovanie Otáčkyhriadeľamotora vsmerehodinovýchručičiek vsmerehodinovýchručičiek Vzdialenosťelektródzapaľovacejsviečky 0,7 mm - 0,8 mm 0,7 mm - 0,8 mm108 Preklad originálneho návodu na použitie Opatrne! Preduvedenímdoprevádzkydoplňteolej. Naplnenie oleja (obrázokč.1)
Odporúčania pre olej Motorovýolejjerozhodujúcimfaktoromprevýkonaživot- nosťmotora.Používajtemotorovýolej,ktorýspĺňapožia- davky pre klasikáciuAPI triedy SF alebo vyššej (resp. rovnocennej). Skontrolujteservisnúnálepkunaolejovej nádrži,abyste saubezpečili,žesúnanejpísmenáSFalebovyššejtriedy (resp. rovnocennej). SAE10W-30saodporúčaprevšeobecnúspotrebu.Odpo- rúčanáprevádzkováteplotatohtoolejaje0°Caž40°C. Kontrola hladiny oleja (obrázokč.1) Hladinu motorového oleja skontrolujte pri zastavenom a vodorovne stojacom motore. Oblasťplneniaolejaočistiteodcudzíchtelies.
nicounamierke(B),odporúčanýolejnalejteažpo hornúznačku.
4. Mierkuolejaznovuzasuňte.
Nízka hladina oleja môže spôsobiť poškodenie motora. Naplnenie benzínu Krytpalivovejnádržesanachádzanabenzínovej nádržeajenanejsymbol„palivovýčerpacístojan“ (čerpaciastanica).
1. Odstráňtekrytpalivovejnádrže(prehľaddielov
Odporúčania pre palivo Používajtečistý,čerstvý,bezolovnatýnormálnybenzín soktánovýmčíslomminimálne85. Palivokupujtevtakomobjeme,ktorésamôžespotre- bovaťdo30dní(pozriskladovanie) Benzínspodielometanoludo10% alebospodielom MTBE(antidetonačnáprísada)do15%je akceptova- teľný Benzínnemiešajtesolejom Uvedenie do prevádzky Varovanie - nebezpečenstvo otravy! Motor nikdy nenechávajte bežať v zatvorených priestoroch. Varovanie - nebezpečenstvo výbuchu! Nepoužívajteštartovaciekvapaliny,ktorésúpod tlakom. Varovanie - rotujúce diely! Končatinydržtemimopohyblivýchčastíprístroja. Pozor - nebezpečenstvo spätného nárazu! Štartovacielankomôžerýchlejšieskočiťspäťkmo- toru,akosalankomôžepustiť. Preduvedenímmotoradoprevádzkydbajtenanávod napoužitieprístroja Motorštartujteanechajtehobežaťlenvovonkajšom priestore Motorštartujtelenvovodorovnejpolohe Skontrolujte hladinu oleja Vypnitesidlhévlasyaodložtešperky Nenostevoľnéoblečenie Nostepevnúaprotišmykovúobuv Neprevádzkujtemotorvšikmejpolohenad15°sklonu Naštartujte motor
1. Narukovätištartéraplynulevytiahniteštartovacielan-
ko(prehľaddielovpoz.1)apotomhonechajteopäť pomalynavinúť. Regulácia počtu otáčok nie je možná! Pozor - nebezpečenstvo popálenia! Bežiace motory produkujú teplo. Diely motora, hlavnevýfuk,saextrémneprehrejú.SK
474169_c Rukyanohydržteďalekoodrotujúcichdielov Horľavécudziepredmetydržteďalekoodvýfukuaval-
Výfuk, valec a chladiace rebrá nechajte vychladnúť, kýmsaichdotknete Skladovanie Pozor! Motor neskladujte pred zdrojmi otvoreného plame- ňaalebotepla-nebezpečenstvopožiarua/alebo výbuchu! Preduskladnenímmotoradbajtenanávodnapoužitie prístroja Motornechajtevychladnúť Motorskladujtevdobrevetranejmiestnosti,ďalekood otvorenéhoplameňaalebozdrojatepla Priskladovanísavyhýbajtetýmtooblastiam: blízkostiotvorenéhoplameňa blízkostizdrojatepla vktorýchsaprevádzkujúelektromotory vktorýchsapoužívaelektrickénáradie Z motorov,ktorésaskladujúdlhšieako30dní,vypustite palivoalebohochráňtestabilizátorompaliva,vopač- nomprípadesavpalivovomsystémevytvárajúusade- niny Údržbové práce Nebezpečenstvo! Pred nastavovaním, údržbou a opravami motor vždyvypniteazabezpečteho. Kábel zapaľovača vytiahnite zo zapaľovacej sviečky (prehľaddielovpoz. 6)adržte hoďalekood zapaľo- vacejsviečky Nastavenie karburátora Nastavenia karburátora môžuvykonávať len au- torizovanéodbornéservisyalebonášzákaznícky servis. Kontrola zapaľovacích iskier Iskrymôžu spôsobiť požiaralebo zásah elektric- kýmprúdom. Použitevhodnýskúšačiskrenia Zapaľovacieiskrynikdynekontrolujteprivymontovanej zapaľovacejsviečke Opravy Opravymôžuvykonávaťlenautorizovanéodborné servisyalebonášzákazníckyservis. PoužívajtelenoriginálnenáhradnédielyAL-KO! Údržba a starostlivosť Nebezpečenstvo! Pred nastavovaním, údržbou a opravami motor vždyvypniteazabezpečteho. Predkaždouúdržbouaopravouvytiahnitezástrčkuza- paľovacejsviečky Na prístroj nestriekajte vodu! Voda,ktorábyvnikladovnútra(zapaľovanie,karburá- tor...),môževiesťkpoškodeniu Prístrojpokaždompoužitívyčistite Dodržiavajteplánúdržby Dodržiavajtehodinové,resp.ročnéintervaly,vzávislos- tiodtoho,ktorýprípadskôrnastane Pripoužívanízasťaženýchpodmienokjepotrebnáčas- tejšiaúdržba Výmena vzduchového ltra (obrázokč.2) Vzduchovýlterpravidelnevyčistite.Poškodenévzducho- véltrevymeňte.
Preklad originálneho návodu na použitie Výmena oleja (obrázokč.3) Pravidelne kontrolujte hladinu oleja. Hladinuolejakontrolujtekaždých8prevádzkovýchhodín alebodennepredštartommotora(pozriodporúčaniapre olej). Varovanie! Predvypustenímolejasamusívyprázdniťpalivová nádrž. v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaruavýbuchuspôsobenévytekajúcimpalivom. Opotrebovaný olej vypustite pri teplom motore. Teplýolejvytekárýchlejšieavytečiecelkom.
1. Prevyprázdneniepalivovejnádrženechajtebežať
motor,ažkýmnezastaneprenedostatokpaliva.
2. Vytiahnitezástrčkuzapaľovacejsviečky(prehľaddie-
moholcelkomvytiecťzvýpustnéhootvoru(G).
Opotrebovaný olej odstráňte v zmysle ekologic- kýchpredpisov. Údržba zapaľovacích sviečok Varovanie! Nikdynekontrolujte privymontovanejzapaľovacej sviečke,čisúzapaľovacieiskry. Vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky (H) má byť 0,7 mm - 0,8 mm. Motornikdyneštartujtebezzapaľovacejsviečky Nesprávna zapaľovacia sviečka môže spôsobiť poškodeniemotora. Čistenie motora Pozor - nebezpečenstvo požiaru! Horľavécudziepredmetyodstráňtezvýfukuavalca. Pravidelneodstráňtenečistotyzmotorapomocouutierky alebo kefky. Vyčistitechladiaceotvory. Namotornestriekajtevodu.Vyčistitepomocoukef- ky alebo handry. Vyčistitechladiacisystém.Prezabránenieprehriatiupríp. vyčistiteajvnútornéchladiacerebráapovrchy. Plán údržby Dodržiavajtehodinové,resp.ročnéintervaly,vzávislostiod toho,ktorýprípadskôrnastane.Pripoužívanízasťažených podmienokjepotrebnáčastejšiaúdržba. Poprvých5hodinách Vymeňteolej Každých5hodínalebodennepredpoužitím Skontrolujte hladinu oleja Vyčistiteoblasťtlmičahlukuaobslužnéprvky Každých25hodínalebokaždé3mesiace Vyčistitevzduchovýlter;vprípadevysokéhovýskytu prachualebocudzíchpredmetovvovzduchuho vyčistitečastejšie Každých50hodínaleboročne Vymeňteolej Skontrolujtetlmičhlukuazachytávačiskier Ročne Vymeňtevzduchovýlter Vymeňtezapaľovaciusviečku Vyčistitesystémchladeniavzduchom;vprípadevyso- kéhovýskytuprachualebocudzíchteliesvovzduchu hovyčistitečastejšieSK
474169_c Náhradné diely Odporúčanézapaľovaciesviečky:LD-F7RTC Náhradnédielymôžetekúpiťuautorizovanýchzmluvných predajcovalebovnašomservise. Servis PreprípadservisuVámponúkamerozsiahlupodporu. AL-KO Geräte GmbH Kundendienst(zákazníckyservis) Industriestrasse 1 89359 Kötz Likvidácia Nepoužívané prístroje nelikvidujte s domácim odpadom! Obal,prístrojapríslušenstvosúvyrobenézrecyklova- teľnýchmateriálovamusiasaprimeranelikvidovať. Pomoc pri poruchách Porucha Pomoc Motornenaskočí natankujtebenzín zlý,dlhoskladovanýbenzín(bezstabilizátora)vypustiteanahraďtenovým,čistýmbenzínom skontrolujtezapaľovaciesviečky,príp.ichvymeňte vlhkézapaľovaciesviečkyvysušteaznovuichnamontujte vyčistitevzduchovýlter Nerovnomernýbeh vyhľadajteservisnúslužbu Poruchy,ktorésanedajúodstrániťpomocoutejtotabuľky,samusiaodstrániťvautorizovanomodbornomservise. Dolezapíšteprosímsériovéčíslomotoraadátumpredaja.Tietoinformáciepotrebujetepriobjednávanínáhradnýchdielov, priotázkachtechnickéhocharakteruapriotázkachohľadnezáruky. Sériovéčíslomotora: Dátum predaja:Country Company Telephone Fax A AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)3578/2515-100 (+43)3578/2515-31 AUS AL-KO INTERNATIONAL Pty. Ltd. (+61)3/9767-3700 (+61)3/9767-3799 B / L Eurogarden NV (+32)16/805427 (+32)16/805425 BG Valerii S&M Group SJ (+359)2 942 34 02 (+359)2 942 34 10
Notice-Facile