Classic 4.6 BA - Tondeuse à gazon AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic 4.6 BA AL-KO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à gazon thermique |
| Motorisation | Moteur 4 temps, puissance 1.6 kW |
| Largeur de coupe | 46 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable de 30 à 80 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 50 litres |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne |
| Maintenance | Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames régulièrement |
| Sécurité | Équipement de protection recommandé, ne pas utiliser sous la pluie |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Classic 4.6 BA AL-KO
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic 4.6 BA - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic 4.6 BA de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI Classic 4.6 BA AL-KO
F : Manuel d'utilisation 18
Traduction du mode d‘emploi original
A propos de ce manuel
Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la
présentedocumentation,andegarantirlasécuritédes
travaux et la bonne manipulation du produit.
Veuillez respecter précisément les consignes de sécurité
et les avertissements énoncés dans le présent document
etafchéssurlemoteur.
Le présent document fait partie intégrante du produit
décrit et doit être remis à l’acheteur au moment de la
Veuillez également toujours respecter le manuel d’utili-
Le respect des avertissements suivants permet
d'éviter tout dommage corporel et/ou matériel.
Consignes spéciales pour améliorer la
compréhension et la manipulation.
Consignes de sécurité sur le moteur
Les gaz d’échappement produits par
ce moteur contiennent des produits
chimiques qui, d’après les résultats
d’une étude de l’état fédéral améri cain
de Californie, peuvent être cancérigènes,
occasionner des malformations de nais-
sance ou avoir des effets nuisibles sur
les organes génitaux.
Lire les instructions
Le carburant et les vapeurs de carbu-
rant sont extrêmement inammables et
Des étincelles sont produites au démar-
rage du moteur. Ces étincelles peuvent
allumerd’éventuelsgazinammablesse
trouvant à proximité.
Des corps étrangers inammables, tels
que des feuilles, l’herbe, etc. peuvent
Éloigner les mains et les pieds des la-
Description du produit
La présence documentation décrit plusieurs modèles du
moteur à combustion. Les modèles se différencient par
leur puissance, leur cylindrée et leur équipement (démar-
Lemodèleachetépeutêtreidentiégrâceauxphotosdu
produit, à la description et à la plaque signalétique.
Utilisation conforme
Ce moteur à combustion est conçu sous forme d’entraîne-
ment de tondeuse à gazon pour usage personnel.
Toute autre utilisation dépassant les limites de l’utilisation
décrite est considérée comme non conforme.
Consignes de sécurité
Uniquement utiliser le moteur lorsqu'il est en parfait état
Ne jamais désactiver les dispositifs de sécurité et de
Porter des protections auditives
Uniquement démarrer et utiliser le moteur en extérieur ;
l'utilisation dans des locaux fermés, même portes et fe-
nêtres ouvertes, est strictement interdite
Nepasactionnerlemoteursousl'inuencedel'alcool,
de drogues ou de médicaments
Ne pas laisser d'enfants ou de personnes n'ayant pas lu
le manuel d'utilisation utiliser l'appareil
Respecter les directives locales relatives à l'âge
minimal de l'opérateur
Respecter les directives locales relatives aux horaires
d'utilisation autorisés
Veuillez également respecter impérativement les
consignes de sécurité du manuel d'utilisation de la ton-
ATTENTION Les moteurs produisent du monoxyde de carbone,
un gaz toxique inodore et incolore.
L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraî-
ner des nausées, des pertes de connaissance ou
Démarrer et utiliser le moteur à l'air libre.
Ne pas démarrer ou utiliser le moteur dans des en-
droits fermés, même lorsque les portes et fenêtres
Caractéristiques techniques
Type de moteur AL-KO PRO 140 /QSS OHV AL-KO PRO 160 /QSS OHV Longueur x largeur x hauteur 430 x 380 x 380 mm 430 x 380 x 380 mm
Poids à vide 11,9 kg 12 kg
Capacité de remplissage en huile
Capacité du réservoir de carburant 1,2 l 1,2 l
Circuit de refroidissement Refroidissement à air Refroidissement à air
Installation d'allumage
Allumage par magneto
Allumage par magneto transistor
Rotation de l'arbre moteur
Dans le sens des aiguilles
Dans le sens des aiguilles
Écartement des électrodes
des bougies d'allumage
0,7 mm - 0,8 mm 0,7 mm - 0,8 mm
Uniquement transporter le moteur lorsque son
réservoir de carburant est vide
Toujours transporter le moteur avec les bougies
d'allumage vers le haut pour éviter :
La formation de fumée
Undémarragedifcile
L'encrassement à la suie des bougies d'allumage
Contrôle avant utilisation
Avant la mise en service, toujours effectuer un
contrôle visuel. Ne pas utiliser l'appareil en cas
de desserrement, endommagement ou usure des
piècesdecommandeet/oudexation.
Contrôle de l'état général du moteur
Traces de fuite d'huile ou d'essence sur la face
supérieure et la face inférieure du moteur
Traces de dommages
Serrage des vis et écrous
Bon positionnement des protections et recouvrements
Niveau de carburant
Niveau d'huile de moteur
Cartouchedeltreàair
Remplissage des consommables
Avertissement - Risque d'incendie !
L'essenceestunliquidehautementinammable.
Des étincelles sont produites au démarrage du
moteur ; celles-ci sont susceptibles d'enammer
d'éventuelsgazinammablessetrouvantàproxi-
mité.Descorpsétrangersinammables,telsque
desfeuilles,l'herbe,etc.peuvents'enammer.
Conserver l'essence dans des récipients spécialement
Uniquement remplir le réservoir à l'air libre
Ne pas fumer pendant le remplissage du réservoir d'es-
Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir lorsque le
moteur est en marche ou chaud
Remplacer immédiatement le réservoir ou le bouchon
de fermeture du réservoir s'ils sont endommagés
Toujours bien fermer le bouchon du réservoir
Lorsque le réservoir d'essence est vide :
Ne pas démarrer le moteur
Ne pas essayer d'allumer le moteur
Nettoyer l'appareil
Avant tout nouveau remplissage d'essence, laisser
le moteur refroidir et éviter de le renverser.20
Traduction du mode d‘emploi original
Procéder au remplissage d'huile avant la mise en
Remplissage d'huile (gure1)
1. Dévisser la jauge de niveau d'huile (A) et remplir
2. Revisser la jauge de niveau d'huile.
Recommandations relatives à l'huile
L'huile de moteur est un facteur déterminant de la perfor-
mance et de la durée de vie du moteur. Utilisez une huile
de moteur conforme aux exigences de la classe de service
API SF ou supérieure (ou équivalente).
Contrôlez l'étiquette du service API du réservoir d'huile pour
vous assurer qu'il porte les lettres SF ou celles d'une classe
supérieure (par ex. de même valeur).
SAE 10W-30 est recommandée pour l'usage général.
La plage de température d'utilisation recommandée pour
ce moteur est comprise entre 0 °C et 40 °C.
Contrôle du niveau d'huile (gure 1)
Contrôler le niveau d'huile de moteur lorsque le moteur est
à l'arrêt, en position horizontale.
Nettoyer la zone de remplissage d'huile de tout corps
étranger ou impureté.
1. Dévisser et essuyer la jauge de niveau d'huile (A).
2. Insérer la jauge de niveau d'huile (A) dans la tubulu-
re de remplissage d'huile, jusqu'à sa position normale
(sans serrer), puis la ressortir.
3. Si le niveau d'huile est proche, voire inférieur, à la
marque limite inférieure de la jauge de mesure (B),
remplir le réservoir de l'huile recommandée jusqu'à la
marque limite supérieure.
4. Revisser la jauge de niveau d'huile.
Un niveau d'huile trop bas peut occasionner des
dommages sur le moteur.
Remplissage d’essence
Le bouchon du réservoir se trouve sur le des-
sus du réservoir d'essence et porte le symbole
« Distributeur d'essence » (station-service).
1. Retirer le bouchon du réservoir (aperçu des pièces
2. Remplir le réservoir jusqu‘au bord inférieur de la tubu-
lure de remplissage. Ne pas trop remplir !
3. Revisser solidement le bouchon du réservoir
Recommandations relatives au carburant
Utiliser de l'essence normale sans plomb, propre et
fraîche, à l'indice d'octane minimal de 85
Acheter du carburant dans des quantités susceptibles
d'être utilisées sous 30 jours (voir stockage)
Vous pouvez également utiliser de l'essence compor-
tant 10 % d'éthanol ou jusqu'à 15 % de MTBE (anti-
Ne pas mélanger l'essence avec l'huile
Avertissement - Risque d'intoxication !
Ne jamais utiliser le moteur dans des endroits
Avertissement - Risque d'explosion !
Nepasutiliserdeuided'aideaudémarragesous
Avertissement - Pièces rotatives !
Ne pas approcher ses bras et ses jambes des
pièces mobiles de l'appareil.
Attention - Risque de choc en retour !
Lecâblededémarragepeutserembobinerjusqu'au
moteurplusrapidementqu'ilnepeutêtrelâché.
Avant la mise en service du moteur, lire attentive ment le
manuel d'utilisation de la tondeuse à gazon
Uniquement démarrer et utiliser le moteur à l'air libre
Uniquement démarrer le moteur en position horizontale
Contrôler le niveau d'huile
Attacher ses cheveux longs et retirer tous ses bijoux
Nepasporterdevêtementslâches
Porter des chaussures solides antidérapantes
Ne faites pas fonctionner le moteur à des inclinaisons
1. Tirerrapidementsurlapoignéeducâbledudémar-
reur (aperçu des pièces Pos. 1) , puis le laisser s'en-
Il n'est pas encore possible de régler le régime
Attention - Risque de brûlure !
Les moteurs en marche produisent de la cha-
leur. Les pièces du moteur, plus particulièrement
l'échappement, sont brûlantes.
Ne pas approcher ses mains et ses pieds des pièces
Maintenirtoutcorpsétrangerinammableàl'écartdela
zone d'échappement et du cylindre
Laisser refroidir l'échappement, le cylindre et les
ailettes de refroidissement avant de les toucher
nues ou de sources de chaleur – Risque d'incendie
Avant le stockage du moteur, lire attentivement le
manuel d'utilisation de la tondeuse à gazon
Laisser le moteur refroidir
Stocker le moteur dans une salle bien aérée, à l'écart
deammesnuesoudesourcesdechaleur
Pour le stockage, éviter les zones suivantes :
Àproximitédeammesnues
À proximité de sources de chaleur
Des lieux où des moteurs électriques sont utilisés
Des lieux où des outils électriques sont utilisés
Pour les moteurs devant être stockés pour une durée
supérieure à 30 jours, vider le réservoir de carburant ou
le protéger avec un stabilisateur pour éviter la création
de sédiment dans le circuit d'alimentation en carburant
Avant tous travaux d'installation, de maintenance
et de réparation, toujours arrêter et sécuriser le
Enlever le câble d'allumage des bougies d'allumage
(aperçu des pièces Pos. 6) et l'écarter des bougies
Réglage du carburateur
Les réglages du carburateur peuvent unique -
ment être réalisés dans des ateliers spécialisés
autorisés ou par notre service après-vente.
Contrôle des étincelles d'allumage
Les étincelles peuvent occasionner un incendie ou
Utiliser un contrôleur d'étincelle adapté
Ne jamais contrôler les étincelles d'allumage lorsque
les bougies d'allumage sont démontées
Les réparations peuvent uniquement être
réalisées dans des ateliers spécialisés autorisés
ou par notre service après-vente.
Uniquement utiliser des pièces de rechange AL-KO ori-
Maintenance et entretien
Avant tous travaux d'installation, de maintenance
et de réparation, toujours arrêter et sécuriser le
Avant tous travaux de maintenance et de netto yage,
retirer les cosses de bougie d'allumage
Ne pas asperger l'appareil d'eau !
La pénétration d'eau (installation d'allumage,
carburateur...) peut entraîner des perturbations
Nettoyer l'appareil après chaque utilisation22
Traduction du mode d‘emploi original
Respecter le plan d'entretien
Respecter les intervalles horaires / annuels, selon
lesquels arrivent à échéance en premier
En cas d'utilisation dans des conditions difciles,
des opérations de maintenance plus fréquentes sont
Remplacer le ltre à air (gure2)
appu yer sur les attaches de fermeture (C) et retirer le
2. Retirerleltre(E)(PRO160QSS)etleltreextérieur
(F) et les battre contre une surface dure, jusqu'à en
3. Remettrelecachedultreàairenplaceetlefermer.
Remplacer l'huile (gure3)
Contrôler régulièrement le niveau d'huile.
Contrôler le niveau d'huile toutes les 8 heures de fonc-
tionnement ou tous les jours, avant de démarrer le moteur
(voir les Recommandations relatives à l'huile).
Avant de vider l'huile, vider le réservoir de carburant
pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion lié à
l'écoulement du carburant.
Vider l'huile usagée lorsque le moteur est tiède.
Lorsque l'huile est tiède, le réservoir se vide totale-
ment et plus rapidement.
1. Pour vider le réservoir de carburant, laisser le moteur
tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de car-
2. Retirer les cosses des bougies d'allumage (aperçu
3. Pour collecter l'huile, placer un récipient adapté sous
4. Dévisser la jauge de mesure d'huile (aperçu des
5. Basculer le moteur au dessus du récipient collecteur
de manière à laisser s'écouler intégralement l'huile
par l'ouverture d'écoulement d'huile (G).
6. Remettre le moteur en position horizontale.
7. Remplir le réservoir d'huile neuve (SAE 10W-30, ca-
8. Revisser la jauge de niveau d'huile.
Éliminer l'huile usagée conformément aux
règlements écologiques en vigueur.
Maintenance des bougies d'allumage
Ne jamais contrôler l'étincelle d'allumage lorsque les
bougies d'allumage sont démontées.
L'écartement des électrodes des bougies d'allumage (H)
doit être de 0,7 mm - 0,8 mm.
Ne jamais démarrer le moteur sans bougie
Une bougie d'allumage défectueuse peut
occasionner des dommages matériels sur le mo-
Attention - Risque d'incendie !
Maintenirtoutcorpsétrangerinammableàl'écart
de la zone d'échappement et du cylindre.
Enlever régulièrement les impuretés du moteur avec un
chiffon ou une brosse.
Nettoyerlesoricesderefroidissement.
Ne pas asperger le moteur d'eau.
Nettoyer avec une brosse ou un chiffon.
Nettoyer le système de refroidissement. Pour éviter toute
surchauffe, nettoyer également les ailettes intérieures de
refroidissement et les surfaces.
Respecter les intervalles horaires / annuels, selon
lesquels arrivent à échéance en premier. En cas d'utilisa-
tiondansdes conditions difciles, unemaintenanceplus
fréquente est nécessaire.
Après les 5 premières heures
Toutes les 5 heures ou tous les jours avant l'utilisation
Contrôler le niveau d'huile
Nettoyer la zone du silencieux et les éléments de
Toutes les 25 heures ou tous les 3 mois
Nettoyerleltreàair;encasd'environnementtrès
poussiéreux ou de corps étrangers dans l'air, le
nettoyer plus souvent
Toutes les 50 heures ou tous les ans
Contrôler le silencieux et le pare-étincelles
Changerleltreàair
Remplacer les bougies d'allumage
Nettoyer le système de refroidissement à air ; en cas
d'environnement très poussiéreux ou de corps étran-
gers dans l'air, le nettoyer plus souvent
Bougies d'allumage conseillées : LD-F7RTC Pour vous procurer des pièces de rechange, veuil-
lez contacter un distributeur autorisé ou notre service
En cas de nécessité, nous vous offrons une assistance
Ne pas jeter les appareils
usagés avec vos ordures
L'emballage, l'appareil et ses accessoires sont
fabriqués en matériaux recyclables et doivent être
mis au rebut en fonction.
Le moteur ne s'allume pas Remplir le réservoir d'essence
Vider l'essence viciée stockée trop longtemps (sans stabilisateur) et la remplacer
par de l'essence propre
Contrôler les bougies d'allumage et les remplacer au besoin
Sécher les bougies d'allumage mouillées et les remettre en place
Nettoyerleltreàair
Fonctionnement irrégulier Consulter un atelier de service après-vente
Les pannes ne pouvant pas être éliminées à l'aide des solutions de ce tableau doivent être éliminées dans un atelier
spécialisé autorisé.
Veuillez indiquer ci-dessous le numéro de série du moteur et la date d'achat. Vous aurez besoin de ces informations pour
la commande de pièces de rechange ou en cas de questions techniques ou de demandes de garantie.
Numéro de série du moteur :
le d'uso del tosaerba
0,7 mm–0,8 mm 0,7 mm–0,8 mm46
nom utrinnande bensin.
0,7 mm - 0,8 mm 0,7 mm - 0,8 mm108
Notice Facile