AL-KO Classic 4.6 BA - Kosiarka do trawy

Classic 4.6 BA - Kosiarka do trawy AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Classic 4.6 BA AL-KO w formacie PDF.

📄 92 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO Classic 4.6 BA - page 36
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : Classic 4.6 BA

Kategoria : Kosiarka do trawy

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Classic 4.6 BA - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Classic 4.6 BA marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Classic 4.6 BA AL-KO

474169_c Ogni 50 ore o una volta l'anno Sostituire l'olio Controllare la marmitta e il parascintille Una volta l'anno Sostituireilltrodell'aria Sostituire la candela Pulire il sistema di raffreddamento dell'aria; in caso di grandi quantità di polvere o di detriti nell'aria, pulire con maggior frequenza Ricambi Candela consigliata: LD-F7RTC I ricambi sono disponibili presso i rivenditori autorizzati o presso il nostro servizio clienti. Assistenza In caso di assistenza Vi offriremo un ampio supporto. AL-KO Geräte GmbH Kundendienst Industriestrasse 1 89359 Kötz Smaltimento Non smaltire gli apparecchi dismessi nei riuti domestici! L'imballaggio, l'apparecchio e gli accessori sono realizzati con materiali riciclabili e devono quindi essere smaltiti di conseguenza. Risoluzione dei guasti Guasto Azione Il motore non si avvia Fare rifornimento di benzina Rilasciare la benzina vecchia e conservata a lungo (senza stabilizzatore) e sostituirla con della benzina pulita Controllare le candele e sostituirle dove necessario Asciugare le candele bagnate prima di reinserirle Pulireilltrodell'aria Funzionamento irregolare Recarsi presso un centro assistenza clienti I guasti che non possano essere risolti con l'aiuto di questa tabella, dovranno essere risolti dal personale di un centro autorizzato. Vi preghiamo di indicare qui sotto il numero di serie del motore e la data di acquisto. Avrete bisogno di queste informazioni per ordinare pezzi di ricambio, per questioni tecniche e per eventuali richieste di garanzia. Numero di serie motore: Data di acquisto:44 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Wstęp Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą dokumentację. Jest to warunek bezpiecznej i bezusterkowej pracy. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń znajdującychsięwdokumentacjiinasilniku. Niniejsza dokumentacja jest integralną częścią opisanegoproduktuimusibyćprzekazanakupującemu wprzypadkusprzedażyurządzenia. Przestrzegać również instrukcji obsługi kosiarki do trawy. Objaśnienie symboli Uwaga! Dokładne przestrzeganie tego ostrzeżenia pozwala uniknąć obrażeń ciała i/lub szkód materialnych. Wskazówki specjalne ułatwiające zrozumienie zasadydziałaniaiobsługi. Instrukcje bezpieczeństwa na silniku Uwaga Silnikiwytwarzajątlenekwęgla–bezwonny, bezbarwny,trującygaz. Wdychanietlenkuwęglamożespowodować mdłości,omdlenialubśmierć. Uruchamiaćsilnikipozostawiaćgowstanie włączonymtylkonazewnątrz. Nieuruchamiaćsilnikainiepozostawiać gowstaniewłączonymwzamkniętych pomieszczeniach, nawet wtedy, gdy otwarte sądrzwiiokna. Przeczytaćinstrukcję Paliwoioparypaliwasąwwysokimstopniu łatwopalneiwybuchowe. Podczas uruchamiania silnika powstają iskry. Iskry mogą spowodować zapalenie się łatwopalnych gazów, które znajdują się wpobliżu. Może również dojść do zapalenia innych palnychmateriałów,np.liści,trawyitp. Uwaga — niebezpieczeństwo! Proszę trzymać dłonie i stopy z dala od narzędzitnących. Opis produktu W niniejszej dokumentacji opisano kilka typów silnika spa- linowego. Poszczególny typy różnią się od siebie mocą, pojemnościąskokowąiwyposażeniem(rozrusznikelekt- ryczny). Posiadany model można zidentykowa przy użyciu ilu- stracji produktu, opisu i tabliczki znamionowej. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Silnikspalinowytegourządzeniazostałopracowanyjako napędkosiarekdotrawydoprywatnegoużytku. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przezna- czeniem. Instrukcje bezpieczeństwa Użytkować silnik tylko w nienagannym stanie technicznym. Nie dezaktywować oraz nie usuwać urządzeń zabezpieczającychiochronnych. Stosowaćochronnikisłuchu. Uruchamiać i eksploatować silnik tylko na zewnątrz; praca w zamkniętych pomieszczeniach, również przy otwartych drzwiach i oknach, jest zabroniona. Nieobsługiwać silnika będąc podwpływemalkoholu, narkotyków lub lekarstw. Zabronionejestobsługiwanieurządzeniaprzezdzieci lub inne osoby, które nie zapoznały się z instrukcją eksploatacji. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących minimalnego wieku operatora. Przestrzegać krajowych przepisów w zakresie czasu pracy. Przestrzegaćrównieżzasadbezpieczeństwapodanych winstrukcjiobsługikosiarkidotrawy. Ostrzeżenie! Urządzenie wytwarza spaliny zawierające chemikalia,które–jakwynikazbadańnaukowych przeprowadzonych w amerykańskim stanie Kalifornia–powodująraka,uszkodzeniepłodulub organówpłciowych.PL

474169_c Transport Transportowaćsilniktylkozpustymzbiornikiempaliwa. Transportować silnik zawsze ze świecą zapłonową skierowanądogóry.Wprzeciwnymraziemożedojść do: powstania dymu utrudnionego uruchomienia okopceniaświecyzapłonowej. Kontrola przed rozpoczęciem pracy Ostrzeżenie! Przed uruchomieniem zawsze przeprowadzać kontrolę wzrokową. Zabronione jest użytkowanie urządzeniazluźnymi,uszkodzonymilubzużytymi częściamieksploatacyjnymii/lubmocującymi. Kontrola ogólnego stanu silnika Ślady wycieków oleju i benzyny na zewnątrz i na spodzie silnika Śladyuszkodzeń Wszystkieśrubyinakrętkisądokręcone Zamontowanesąwszystkieosłonyipokrywy Poziom paliwa Poziom oleju silnikowego Wkładltrapowietrza Wlewanie środków eksploatacyjnych Bezpieczeństwo Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo pożaru! Benzynajestwwysokimstopniułatwopalna. Podczasuruchamianiasilnikapowstająiskry,które mogąspowodowaćzapalenieznajdującychsięw pobliżułatwopalnychgazów. Możerównieżdojśćdozapaleniainnychpalnych materiałów,np.liści,trawyitp. Przechowywać benzynę tylko w przeznaczonych do tego celu zbiornikach. Tankowaćtylkonazewnątrz. Niepalićpodczastankowania. Nieotwieraćzamknięciawlewupaliwaprzypracującym lub rozgrzanym silniku. Uszkodzony zbiornik paliwa lub zamknięcie wlewu paliwanatychmiastwymienić. Zawszedobrzezamykaćwlewpaliwa. Jeślidojdziedorozlaniabenzyny: nieuruchamiaćsilnika unikaćpróbzapłonu wyczyścićurządzenie. Przedponownymwlaniembenzynyzaczekać, ażsilnikostygnie,iunikaćrozlaniabenzyny. Dane techniczne Typ silnika AL-KO PRO 140 /QSS OHV AL-KO PRO 160 /QSS OHV dł.xszer.xwys. 430 x 380 x 380 mm 430 x 380 x 380 mm Masawłasna 11,9 kg 12 kg Pojemnośćskokowa (średnicaxskok) 140 cm

(65 x 48 mm) Moc 2,1 kW / 2800 obr./min 2,3 kW / 2800 obr./min Ilośćolejusilnikowego 0,55 l 0,55 l Pojemnośćzbiornikabenzyny 1,2 l 1,2 l Układchłodzenia chłodzeniepowietrzem chłodzeniepowietrzem Układzapłonowy zapłontranzystorowo-magnetyczny zapłontranzystorowo- magnetyczny Obrótwałusilnika zgodnie z ruchem wskazówek zegara zgodnie z ruchem wskazówek zegara Odstępmiędzyelektrodamiświecy zapłonowej 0,7 mm–0,8 mm 0,7 mm–0,8 mm46 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

2. Napełniaćzbiorniktylkododolnejkrawędzikróćca

wlewowego.Nieprzekraczaćdopuszczalnegopozio- munapełnienia!

3. Założyćponowniekorekwlewupaliwaimocno

dokręcić. Zalecenia dotyczące paliwa Stosować czystą, świeżą, bezołowiową i co najmniej 85-oktanowąbenzynę. Kupować paliwo w ilościach, które mogą być zużyte wciągu30dni(patrzPrzechowywanie). Dopuszczalne jest stosowanie benzyny o maks. zawartości etanolu 10% lub 15% MTBE (środek przeciwstukowy). Niemieszaćbenzynyzolejem. Uruchomienie Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo zatrucia! Nigdy nie pozostawiać włączonego silnika wzamkniętychpomieszczeniach. Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo wybuchu! Nie stosować płynów ułatwiających rozruch znajdującychsiępodciśnieniem. Ostrzeżenie – obracające się części! Nie zbliżaćkończyndo obracających się części urządzenia. Uwaga – niebezpieczeństwo odrzutu! Linka rozrusznika może odbić z powrotem w kierunku silnika, zanim zostanie puszczona. Przed pierwszym uruchomieniem silnika przeczytać instrukcję eksploatacji kosiarki i stosować się do zawartych w niej informacji. Uruchamiaćsilnikipozostawiaćgowstaniewłączonym tylkonazewnątrz. Uruchamiaćsilniktylkowpołożeniupoziomym. Sprawdzićpoziomoleju. Związaćdługiewłosyizdjąćbiżuterię. Nienosićluźnejodzieży. Nosićsolidne,antypoślizgoweobuwie. Nieuruchamiaćsilnikaprzechylonegooponad15°. Ostrożnie! Wlaćolejprzedpierwszymuruchomieniem. Wlewanie oleju (rysunek 1)

1. Wykręcićprętowywskaźnikpoziomuoleju(A)iwlać

2. Ponowniewkręcićprętowywskaźnikpoziomuoleju.

Zalecenia dotyczące oleju Olej silnikowy jest czynnikiem decydującym o osiągach i żywotności silnika. Używać oleju silnikowego klasy SF wg klasykacji API lub oleju lepszej jakości (lub równowartościowego). SprawdzićetykietęAPInapojemnikuoleju,aby upewnić się,żezawieraonaliterySFluboznaczeniewyższejklasy (lubprodukturównowartościowego). DozastosowańogólnychzalecanyjestolejSAE10W-30. Zalecany zakres temperatury roboczej dla tego silnika wynosi od 0°C do 40°C. Kontrola poziomu oleju (rysunek 1) Sprawdzić poziom oleju silnikowego przy wyłączonym iznajdującymsięwpozycjipoziomejsilniku. Wyczyścićobszarwlewuoleju.

1. Wykręcićiwytrzećprętowywskaźnikpoziomuole-

2. Włożyćprętowywskaźnikpoziomu(A)olejudokróćca

wlewuolejudooporu(niewkręcać),anastępnie wyjąć.

3. Jeślipoziomolejuznajdujesięwpobliżulubponiżej

dolnegoznacznikaprętapomiarowego(B),wlaćzale- cany olej do górnego znacznika.

4. Ponowniewkręcićprętowywskaźnikpoziomuoleju.

Niskipoziomolejumożespowodowaćuszkodzenie silnika. Wlewanie benzyny Korek wlewu paliwa znajduje się na zbiorniku benzyny i jest oznaczony symbolem dystrybutora stacji paliw.

1. Wyjąćkorekwlewupaliwa(przeglądczęści,poz.3).PL

474169_c Uruchamianie silnika

1. Szybkopociągnąćzauchwytlinkirozrusznika

(przeglądczęści,poz.1),anastępniepowolipuścić wceluponownegozwinięcialinki. Nie jest możliwa regulacja prędkości obrotowej! Uwaga – niebezpieczeństwo oparzenia! Pracujący silnik wytwarza ciepło. Części silnika, azwłaszczawydech,nagrzewająsiędowysokiej temperatury. Niezbliżaćdłoniistópdoobracającychsięczęści. Palnemateriałytrzymaćzdalaodwydechuicylindrów. Przeddotknięciemwydechu,cylindrówiżeberchłodnicy odczekać,ażczęściteostygną. Przechowywanie Uwaga! Nieprzechowywaćsilnikawpobliżuotwartegoognia lubźródełciepła–niebezpieczeństwopożarui/lub wybuchu! Przed przechowaniem silnika przeczytać instrukcję eksploatacjikosiarkiistosowaćsiędozawartychwniej informacji. Odczekać,ażsilnikostygnie. Przechowywać silnik w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie przechowywać silnika w pobliżu otwartegoognialubźródełciepła. Podczasprzechowywaniaunikać: miejscwpobliżuotwartegoognia miejscwpobliżuźródełciepła miejsc,wktórycheksploatowanesąsilniki elektryczne miejsc,wktórychużywanesąelektronarzędzia. Jeślisilnikmabyćprzechowywanydłużejniż30dni, spuścić paliwo lub zastosować ochronę za pomocą stabilizatora – w przeciwnym razie w układzie paliwowymmogąpowstaćosady. Prace konserwacyjne Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem prac nastawczych, konserwacyjnychinaprawczychzawszewyłączyć izabezpieczyćsilnik. Odłączyć przewód zapłonowy od świecy zapłonowej (przeglądczęści,poz.6)itrzymaćgozdalaodświecy. Ustawienie gaźnika Ustawienie gaźnika może wykonać tylko autoryzowanywarsztatlubnaszdziałserwisu. Kontrola iskry zapłonowej Iskry mogą spowodować pożar lub porażeniem prądem. Używaćodpowiedniegotesteraiskryzapłonowej. Nigdyniesprawdzaćiskryzapłonowejprzywymonto- wanejświecy. Naprawy Naprawymożewykonaćwyłącznieautoryzowany warsztatlubnaszdziałserwisu. StosowaćtylkooryginalneczęścizamiennermyAL-KO! Konserwacja i czyszczenie Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem prac nastawczych, konserwacyjnychi naprawczychzawszewyłączyć izabezpieczyćsilnik. Przed wszelkimi pracami związanymi z konserwacją iczyszczeniemwyjąćwtyczkęświecyzapłonowej. Nie spryskiwać urządzenia wodą! Woda, która przedostanie się do wnętrza (układ zapłonowy,gaźnik)możespowodowaćusterki. Czyścićurządzeniepokażdymużyciu. Przestrzegaćplanukonserwacji. Przestrzegać odstępów czasowych podanych w godzinach lub latach w zależności od tego, conastąpiwcześniej. W przypadku eksploatacji w trudnych warunkach wymaganajestczęstszakonserwacja.48 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Konserwacja świec zapłonowych Ostrzeżenie! Nigdy nie sprawdzać iskry przy wymontowanej świecyzapłonowej. Odstęp między elektrodami świecy zapłonowej (H) powinienwynosić0,7–0,8mm. Nigdynieuruchamiaćsilnikabezświecyzapłonowej. Użycie nieprawidłowej świecy zapłonowej może spowodowaćuszkodzeniesilnika. Czyszczenie silnika Uwaga – niebezpieczeństwo pożaru! Palne materiały trzymać z dala od wydechu i cylindrów. Regularnieusuwaćzsilnikazanieczyszczenia,używając ścierkilubszczotki. Wyczyścićotworychłodzące. Niespryskiwaćsilnikawodą.Czyścićszczotkąlub ścierką. Wyczyścić układ chłodzenia. Aby uniknąć przegrzania, w razie potrzeby wyczyścić również wewnętrzne żebra chłodnicyipowierzchnie. Plan konserwacji Przestrzegaćodstępówczasowychpodanychwgodzinach lublatachwzależnościodtego,conastąpiwcześniej.W przypadku eksploatacji w trudnych warunkach wymagana jestczęstszakonserwacja. Po pierwszych 5 godzinach Wymienićolej. Co 5 godzin lub codziennie przed uruchomieniem Sprawdzićpoziomoleju. Wyczyścićobszartłumikaielementyobsługowe. Co25godzinlubco3miesiące Wyczyścićltrpowietrza;wprzypadkudużegostopnia zapylenialubzanieczyszczeniapowietrza–czyścić częściej. Wymiana ltra powietrza (rysunek 2) Czyścić ltr powietrza w regularnych odstępach czasu. Wymieniaćuszkodzoneltrypowietrza.

1. Zdjąćpokrywęltrapowietrza(D).Wtymcelu

wcisnąćzaczepyzamknięcia(C)izdjąćpokrywę.

2. Wyjąćltr(E)(PRO160QSS)iltrzewnętrzny(F),

anastępniepostukaćnimiotwardąpowierzchnię,aż brudzostanieusunięty.Nieczyścićszczotką!Ponow- niezamontowaćltriltrzewnętrzny.

3. Założyćpokrywęltrapowietrzaizamknąć.

Wymiana oleju (rysunek 3) Kontrolowaćpoziomolejuwregularnychodstępachczasu. Sprawdzać poziom oleju co 8 roboczogodzin lub codziennie przed uruchomieniem silnika (patrz Zalecenia dotycząceoleju). Ostrzeżenie! Przed spuszczeniem oleju zbiornik paliwa musi być opróżniony. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu na skutek wycieku paliwa. Spuszczać zużyty olej przy rozgrzanym silniku. Ciepły olej ścieka szybciej i nie pozostaje w silniku.

1. Abyopróżnićzbiornikpaliwa,pozostawićwłączony

silniktakdługo,ażzatrzymasięzpowodubrakupa- liwa.

2. Wyjąćwtyczkęświecyzapłonowej(przeglądczęści,

3. Abyzebraćzużytyolej,ustawićpodsilnikiemodpo-

4. Wykręcićprętowywskaźnikpoziomuoleju(przegląd

5. Przechylićsilniknadpojemnikiemnazużytyolejtak,

abycałyolejwypłynąłzotworuspustowego(G).

6. Ponownieustawićsilnikwpołożeniupoziomym.

7. Wlaćnowyolej(SAE10W-30,ilość:0,55l).

8. Ponowniewkręcićprętowywskaźnikpoziomuoleju.

Zużytyolejzutylizowaćwsposób bezpiecznydla środowiskanaturalnego!PL