BC 4125 IIS Comfort - Tondeuse à gazon AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 4125 IIS Comfort AL-KO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 4125 IIS Comfort - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 4125 IIS Comfort de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI BC 4125 IIS Comfort AL-KO
MODE D‘EMPLOI ORIGINAL Table des matières
Informations sur ce manuel33
Description du produit33
Données techniques 34
Consignes de sécurité 34
Carburant et Ravitaillements36
Maintenance et entretien 39
Déclaration de conformité CE41
INFORMATIONS SUR CE MANUEL Veuillez lire cette documentation avant la
mise en service. Ceci est indispensable pour
pouvoir effectuer un travail fiable et une ma-
nipulation sans difficulté.
Veuillez respecter les remarques relatives
à la sécurité et les avertissements figurant
dans cette documentation et sur le produit.
Cette documentation est partie intégrante du
produit décrit et devra être remise au client
Explication des symboles
Le respect de ces avertissements per-
met d’éviter des dommages corporels
ADVICE Remarques spéciales pour une meil-
leure compréhension et manipulation.
DESCRIPTION DU PRODUIT Cette documentation décrit une faux à main avec
un moteur à essence.
6 Interrupteur du moteur OFF / ON
7 Blocage de l'accélérateur
8 Courroie de transport
9 Couvercle du filtre à air
10 Réservoir d'essence
11 Position Choke / Run
12 Amorce (démarrage à froid)
13 Séparateur du manche
Symboles apposés sur l'appareil
Attention! Faire preuve d'une prudence
particulière au cours de la manipula-
Lire le manuel d'utilisation avant la
Porter des lunettes et un casque de
protection, ainsi que des protections
Porter des chaussures de sécurité.
Se tenir et tenir ses vêtements à bonne
distance du dispositif de coupe.
Risque de projections!
Les tiers doivent se tenir à au moins
Description du produit
34 BC 4125 II-S Dispositifs de sécurité et de protection
En cas d'urgence, positionner le contact
d'allumage sur STOP.
Ecran de protection contre les projections de
Protège l'utilisateur des projections. La lame inté-
grée raccourcit le fil coupant à la longueur autori-
Ne pas mettre les dispositifs de sécurité
et de protection hors service.
Séparateur du manche
Le séparateur situé sur le manche vous permet de
monter les capteurs du moteur en toute simplicité,
de les démonter après la tonte et de les stocker
dans un espace restreint.
Utilisation conforme aux fins prévues
Ce matériel sert à tailler et à tondre les pelouses
des particuliers. Toute autre application est con-
sidérée comme non conforme aux dispositions.
Éventuelle utilisation non conforme
Cet appareil n'est pas approprié pour les
utilisations industrielles.
DONNÉES TECHNIQUES BC 4125 II Type de moteur 2-temps, refroidi par
Puissance 0,9 kW Poids à sec 6,8 kg
Poids de service sans
Capacité en carburant 1 l
Allumage électronique
Bougie d’allumage L8RTC Entraînement Embrayage centri-
Poignée Poignée « Bike »
Niveau sonore 116 dB ± LpA 3 bdB Niveau sonore 102 dB Vibration ≤ 15 m/s2 incertitude
Diamètre du fil 2,4 mm
Largeur de coupe de la
Vitesse moteur max. 10.000 U/min
Vitesse moteur à vide 2.800 ± 150 U/min
Vitesse outil (couteau) 7.800 U/min
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'utiliser l'appareil que lorsque celui-ci est
dans un état technique impeccable.
Ne pas mettre hors service les dispositifs de
sécurité et de protection
Ce matériel ne doit pas être utilisé avec
d'autres outils de coupe ou composants.
Porter une tenue vestimentaire adaptée:
pantalons longs, chaussures fermées,
lunettes et casque de protection, protec-
Pendant le travail, veiller à une position sta-
Ne pas manipuler l’appareil sous l’influence
de l’alcool, de drogues ou de médicaments.Consignes de sécurité
Toujours manipuler l'appareil à deux mains.
Faire en sorte que les poignées restent sè-
Se tenir et tenir ses vêtements à bonne dis-
tance du dispositif de coupe.
Tenir les autres personnes à l'écart de la
Retirer tous corps étrangers de la zone de
Faire en sorte que l'écran de protection, la
tête à fil et le moteur soient toujours exempts
Dès que vous vous éloignez de l'appareil :
Attendre jusqu'à ce que l'unité de coupe
se soit complètement arrêtée
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
Des enfants ou d'autres personnes ne con-
naissant pas les instructions de service ne
sont pas autorisés à utiliser l'appareil
Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que
l'ensemble des vis, écrous et boulons sont
Insérez le protège-lame n'est pas toujours
avant de transporter l'appareil ou le couteau
N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est com-
Montage Poignée Bike
1. Positionner la manchette en caoutchouc (3)
2. A l'aide des 4 vis 6 pans (1), fixer les crochets
du bas (2) et la partie médiane (4).
3. Positionner la barre de maintien (5) dans le
support et fixer à l'aide des crochets du haut
(6) et des 4 vis 6 pans (7).
Montage du capot protecteur
1. Mettre en place les petites plaques métalli-
ques (2) sous le capot protecteur (3).
2. Fixer sur le mancheron à l'aide des 4 vis (1).
ADVICE La lame intégrée au capot protecteur
coupe automatiquement le fil coupant à
la longueur optimale.
Montage de la lame de coupe
1. Démonter la petite protection du capot protec-
2. Retirer la goupille fendue (8) et le flasque (5).
3. Positionner la lame de coupe (4) sur le dis-
que entraîneur (2), de manière à ce que son
orifice se trouve précisément sur le circuit de
4. Positionner la bride (5) sur la lame de coupe
de manière à ce que la partie plate se retrouve
5. Visser l'écrou (7) de fixation sur le mandrin
de guidage (1). Pour ce faire, insérer le clé à
six pans (3) dans l'orifice prévu à cet effet et
serrer à l'aide de la clé.
Attention : filet à gauche!
6. Fixer l'écrou à l’aide d’une goupille.
Montage de la tête à fil
1. Retirer la goupille fendue et le flasque.
2. Insérer le clé à six pans (3) dans l'orifice
du disque entraîneur (2) et visser la tête à
fil (4) sur le mandrin de guidage de l'arbre
Attention : filet à gauche!
3. Arrêter le disque entraîneur à l'aide de le clé
à six pans afin de serrer la tête à fil.
1. Déserrer l'écrou de fixation (a -1) et retirer lé-
gèrement l'éclisse (a -2).
2. Insérer la partie inférieure du mancheron
avec la gaine de protection (a -3) dans la par-
tie supérieure du mancheron.
Introduire la rainure de guidage du côté
3. Déserrer de nouveau l'éclisse (b -1) et fixer
la partie inférieure du mancheron à l'aide de
l'écrou de fixation (b -2).
Démonter le mancheron
1. Déserrer l'écrou de fixation (c -1) et retirer lé-
gèrement l'éclisse (c -2).fr
2. Retirer la partie inférieure du mancheron avec
la gaine de protection (d -1) de la partie supé-
rieure du mancheron.
Le capteur du moteur peut être stocké
dans un espace restreint.
Mise en place de la bandoulière
1. Positionner délicatement la bandoulière sur
2. Accrocher les crochets de verrouillage dans
3. Vérifier la longueur de la courroie par quel-
ques balancements sans mettre le moteur en
La tête à fil ou la lame de coupe doivent
être à la parallèle du sol.
Toujours se servir de la bandoulière pen-
dant l'utilisation du matériel. Accrocher
la bandoulière dès le démarrage du mo-
teur, pendant qu'il tourne à vide.
CARBURANT ET RAVITAILLEMENTS Sécurité
Danger d'incendie ! L'essence est extrê-
mement inflammable !
Ne conserver l'essence que dans des récipi-
Ne prendre de l'essence qu'à l'air libre
Ne pas fumer lorsque vous prenez de
Ne pas ouvrir le bouchon d'essence lorsque
le moteur est en marche ou qu'il est chaud
Remplacer un réservoir ou un bouchon
Toujours bien fermer le bouchon d'essence
Si de l'essence a coulé :
Ne pas démarrer le moteur
Ne pas essayer de l'allumer
Ne jamais faire marcher le moteur à
l'intérieur. Danger d'intoxication !
Mettre au point un mélange de carburant
ADVICE N'utiliser du carburant que dans des pro-
1. Placer l'essence et l'huile 2 cycles dans un ré-
cipient approprié conformément au tableau.
2. Mélanger soigneusement les deux compo-
Tableau des rapports de mélanges de carbu-
Mélange d'huile 2 cy-
MISE EN SERVICE ATTENTION!
Effectuer une inspection visuelle avant
toute mise en service.
L'appareil ne doit pas être utilisé en cas d'outil
coupant et/ou d'éléments de fixation lâche(s),
endommagé(s) ou usé(s).
Débroussailleuse fonctionnent toujours avec
Toujours tenir compte du mode d'emploi
fourni du fabricant du moteur
Coupe avant de l'utiliser en cas de dom-
mages ou de fissuration, remplacer s'il est
endommagé ou usé pièces avec pièces de
rechange originales.
Ne jamais faire marcher le moteur à
l'intérieur. Danger d'intoxication !
Avant de démarrer, raccourcir le fil coupant à
13 cm afin de ne pas surcharger le moteur.
Respecter les dispositions nationales concer-
nant les horaires d'utilisation.
Etapes des commandes de démarrage
CHOKE RUNMise en service
Tirer toujours bien droit sur le câble de
démarrage. Ne pas le laisser repartir
1. Positionner le contact d'allumage sur Start.
2. Positionner l'accélérateur.
a) Actionner l'interrupteur Lock off
(2). Actionner ensuite simultanément
l'accélérateur (3) et le verrouillage corre-
b) Relâcher l'interrupteur Lock off.
L’accélérateur se met plein gaz.
3. Positionner la commande de démarrage (1)
4. Actionner 10 fois la pompe à carburant (2).
5. Tirer 3 à 4 fois bien droit sur le câble
de démarrage jusqu’à ce que le moteur
démarre, en peu de temps, de manière audi-
6. Une fois le moteur démarré : Placer la com-
mande de démarrage sur RUN.
7. Tirer sur le câble de démarrage jusqu’à ce
que le moteur démarre.
8. Si le moteur ne démarre pas, répéter les pas
1. Positionner le contact d'allumage sur Start.
2. Positionner la commande de démarrage sur
3. Arrêter l'accélérateur suivant la procédure in-
diquée pour un démarrage à froid.
4. Tirer rapidement sur le cordon de démarrage,
5. Maintenir l'accélérateur enfoncé jusqu'à ce
que le moteur tourne régulièrement.
Le moteur ne démarre pas
1. Positionner la commande de démarrage sur
2. Tirer 5 fois sur le cordon de démarrage.
Le moteur ne démarre toujours pas
1. Patienter 5 minutes et essayer une nouvelle
fois d'actionner l'accélérateur.
COMMANDE Lors de la taille et de la coupe, laisser toujours le
moteur tourner au régime le plus élevé.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité et
les avertissements de cette documenta-
tion et sur le produit.
Pour des travaux de plus longue du-
rée, les vibrations produites risquent
de perturber les vaisseaux sanguins
ou le système nerveux des doigts,
mains ou poignets. Apparition éventu-
elle d’engourdissements de membres du
corps, de douleurs lancinantes, de dou-
leurs ou d’altérations de la peau. En cas
de tels symptômes, soumettez-vous à un
Ne jamais tenir la tête à fil au-dessus de la
hauteur des genoux lorsque le matériel est en
cours de fonctionnement.
Ne jamais travailler sur des monticules ou ta-
lus glissants ou dérapants.
Lorsqu'il s'agit de tondre en hauteur, se tenir
toujours au-dessous du dispositif de coupe.
Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de li-
quides ou gaz facilement inflammables - dan-
ger d'explosion et / ou d'incendie!
En cas de contact avec un corps étranger:
Vérifier si le matériel est endommagé.
Les personnes qui ne sont pas familiarisées
avec le matériel doivent s'entraîner à sa ma-
nipulation alors que le moteur est arrêté.
Prévention de retour
Risque de blessure suite à un rebond
Ne pas utiliser la lame de coupe à proxi-
La végétation dense, les jeunes arbres ou les
broussailles peuvent bloquer la lame de coupe et
entraîner un arrêt du fonctionnement.
Eviter tout blocage en observant le sens
d'inclinaison des broussailles et couper à par-
tir du sens opposé.fr
38 BC 4125 II-S En cas de coincement de la plaque de dé-
coupe lors de la coupe:
Arrêter immédiatement le moteur.
Maintenir le matériel en hauteur de ma-
nière à ce que la plaque de coupe ne
saute pas ou ne casse pas.
Le matériel coincé, déplacé par la coupe.
1. Etudier le terrain et déterminer la hauteur de
2. Disposer et maintenir la tête à fil à la hauteur
3. Déplacer avec précaution le matériel de gau-
che à droite et de droite à gauche.
4. Faire en sorte que la tête à fil reste à la par-
1. Faire avancer le matériel vers l'avant avec
une légère inclinaison de manière à ce qu'il
se déplace près du sol.
2. Se tenir toujours à bonne distance du dispo-
Taille des clôtures et des fondations
Risque de blessure suite à un rebond
Ne pas utiliser la lame de coupe à proxi-
1. Manipuler le matériel lentement et avec pré-
caution en évitant que le fil entre en contact
Taille autour des troncs d'arbre
1. Manipuler le matériel lentement et avec pré-
caution autour des troncs d'arbre de manière
à ce que le fil coupant ne touche pas l'écorce.
2. Tondre autour des troncs d'arbre de gauche
3. Attraper l'herbe et les mauvaises herbes avec
la pointe du fil et incliner légèrement la tête à
ADVICE La taille de murs en pierre, de fondations
et d'arbres entraîne une usure prématu-
1. Incliner la tête à fil vers la droite de 30°.
2. Placer la poignée dans la position souhaitée.
Risque de dommages corporels/ma-
tériels à cause desprojections de
Retirer les corps étrangers de la zone de
Tonte à l'aide d'une lame de coupe
En cas de tonte avec une lame de coupe, la lame
se déplace par balayage à l'horizontale et en des-
Avant d'utiliser la lame de coupe, respecter les in-
structionssuivantes:
Utiliser la courroie de transport.
Vérifier que la lame est montée correctement.
Porter des vêtements de protection et une
protection pour les yeux.
Ne pas utiliser de lames de coupe pour mau-
vaises herbes pour la coupe de broussailles
et de jeunes arbres.
N’utiliser que des lames de coupe et
des accessoires originaux! En effet, des
pièces non originales risquent d’être
la source de dysfonctionnements sur
1. Relâcher l’accélérateur et laisser le moteur
2. Positionner le contact d'allumage sur STOP.
Risque de blessures!
Même après avoir été arrêté, le moteur
continue de tourner.
Rallongement du fil coupant
1. Laisser le moteur tourner à pleine vitesse et
faire fonctionner la tête à fil par à coups sur
fil est automatiquement rallongé.
ADVICE La lame située au niveau de l'écran de
protection raccourcit le fil coupant à la
Nettoyage de l'écran de protection
1. Arrêter le matériel.
2. Eliminer les résidus d'herbe à l'aide d'un tour-
nevis ou d'un outil équivalent.Maintenance et entretien
ADVICE Nettoyer régulièrement l'écran de pro-
tection pour éviter toute surchauffe du tu-
MAINTENANCE ET ENTRETIEN Filtre à air
Ne jamais faire fonctionner le matériel
sans filtre à air. Nettoyer régulièrement le
filtre à air. Changer le filtre endommagé.
1. Retirer la vis étoile et le couvercle et sortir le
2. Nettoyer le filtre à air avec de l'eau savon-
neuse. Ne pas utiliser d'essence!
3. Laisser sécher le filtre à air.
4. Remettre le filtre à air en place en procédant
dans l'ordre inverse.
Ne jamais faire fonctionner le matériel
sans filtre à carburant. De graves en-
dommagements du moteur peuvent en
1. Retirer complètement le couvercle du réser-
2. Vidanger le carburant dans un récipient ad-
3. Retirer le filtre du réservoir à l’aide d’un cro-
4. Retirer le filtre en le faisant pivoter.
5. Remplacer le filtre.
Réglage des câbles Bowden
Les câbles Bowden de votre débroussailleuse
ont été préréglés à l'usine. Si la position de la «
Poignée de vélo Bike » est fortement modifiée,
cela peut provoquer une prolongation du câble
Bowden et ainsi un défaut du fonctionnement de
Si l'outil de coupe de la débroussailleuse ne
s'arrête pas après le démarrage et le déverrouil-
lage de l'admission réduite de gaz, il faudra pro-
céder au réglage du câble Bowden avec la vis de
réglage (1). Après cela, un fonctionnement cor-
rect de l'accélérateur est à nouveau garanti.
Risque de blessure dûsà l'outil de
Ne procéder au réglage des câbles
Bowden qu'après avoir coupé le mo-
Ne contrôler le fonctionnement
qu'avec la débroussailleuse cou-
Aiguisage de la lame à fil
1. Désolidariser la lame de l’écran de protection.
2. Fixer la lame dans un étau et aiguiser à l’aide
Limer toujours dans la même direction!
1. Serrer la bougie d’allumage en lui appliquant
un couple de 12-15 Nm.
2. Mettre en place le connecteur de bougies
d’allumage sur les bougies.
ADVICE Ecart entre les électrodes des bougies
d’allumage = 0,635 mm [0.025“].
Réglage du carburateur
A sa sortie d’usine, le carburateur est réglé de ma-
STOCKAGE MISE EN GARDE!
Danger d'incendieou d'explosion!
Ne pas entreposer le matériel à proximité
de flammes à l’air libre ou de sources de
Avant un stockage prolongé (pendant l‘hiver),
vider le réservoir à carburant.
Ne vider le réservoir à carburant qu’à l’air
Laisser le moteur se refroidir avant son sto-
1. Vider le réservoir de carburant.
2. Démarrer le moteur et le laisser tourner à vide
jusqu’à ce qu’il s’arrête.
3. Laisser le moteur refroidir.
4. Desserrer les bougies d’allumage à l’aide
5. Mettre une cuillère à café d’huile 2 cycles
dans la chambre de combustion.
6. Pour distribuer l’huile à l’intérieur du moteur,
tirer lentement sur le câble de démarrage plu-
sieurs fois de suite.
7. Remettre en place les bougies.
8. Nettoyer soigneusement le matériel et patien-
9. Stocker le matériel dans un lieu froid et sec.
Ne pas stocker une machine contenant
du carburant à l’intérieur de bâtiments où
des vapeurs d’essence risquent d’entrer
en contact de feu ou d‘étincelles!
1. Retirer les bougies d’allumage.
2. Tirer rapidement et à fond sur le câble de
démarrage afin d’éliminer l’huile de la cham-
3. Nettoyer les bougies d’allumage, vérifier
l’écart des électrodes, remplacer au besoin.
4. Préparer l’utilisation du matériel.
5. Remplir le réservoir avec un mélange adapté
ELIMINATION Ne jetez pas les appareils usagés, les
piles et les accumulateurs avec les dé-
Le carton d‘emballage, l‘appareil et les
accessoires sont fabriqués en matériaux
recyclables et doivent être éliminés en
REMÈDES EN CAS DE PANNES PROBLEME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Le moteur ne démarre pas Erreur au démarrage Erreur au démarrage
Position erronée de la com-
Mettre la commande sur RUN Bougies encrassées, mal ré-
glées ou incorrectes
Nettoyer/régler les bougies ou
Le moteur démarre mais
Filtre à carburant encrassé Remplacer le filtre
Position erronée de la com-
Mettre la commande sur RUNLe moteur démarre mais ne
tourne pas à plein régime.
Filtre à air encrassé Nettoyer ou remplacer le filtre
Le moteur tourne par à coups Bougies encrassées, mal ré-
glées ou incorrectes
Nettoyer/régler les bougies ou
Quantité excessive de fumée Mélange de carburant incorrect Utiliser un mélange de carbu-
ADVICE En cas de panne non décrite dans ce tableau ou impossible à résoudre seul, s'adresser au
service clientèle.Déclaration de conformité CE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons par la présente de la produit, dans la version mise en circulation par nos soins, es
conforme aux exigences des Normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes
spécifiques au produit.
Produit Fabricant Fondé de pouvoir
Numéro de série Directives UE Normes harmonisées
Niveau de puissance sonore
Konformitätsbewertung
2000 /14/EG annexe V GARANTIE Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant
la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation
ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil
Notre confirmation de garantie ne s'appliquequ'en
traitement correct de l'appareil
respect du mode d‘emploi original
utilisation de pièces de rechange d'origine
La garantie s'éteint en cas de:
tentatives de réparation sur l'appareil
modifications techniques de l'appareil
d'utilisation non conforme à l'usage prévu
Ne sont pas couverts par la garantie:
Les détériorations de la peinture dues à une usure normale
Les pièces d'usure sui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange [xxx xxx (x)]
Les moteurs à combustion (ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants
de moteur correspondants)
La période de garantie commence à l'achat par le premier utilisateur final. Décisif est la date du récépissé.
Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon
d'achat à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord
de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées.es
Manual de instrucciones original
Retirer les corps étrangers de la zone de
Notice Facile