Combi Care 38 P Comfort - Fűnyíró AL-KO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Combi Care 38 P Comfort AL-KO PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Combi Care 38 P Comfort - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Combi Care 38 P Comfort márka AL-KO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Combi Care 38 P Comfort AL-KO
vyhlásením nedotknuté.474398_f 101
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék
1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz 101
1.1 A címlapon található szimbólumok 101
1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak 101
2.1 Rendeltetésszerű használat102
2.2 Lehetséges előre látható hibás hasz-
2.3 Biztonsági és védőberendezések 102
2.4 A készüléken szereplő szimbólumok . 102
2.5 Termékáttekintés 102
3 Biztonsági utasítások 103
4 Összeszerelés 103
5 Üzembe helyezés 103
5.1 Üzemanyagok betöltése 104
5.2 Olaj betöltése (G ábra)104
6.1 Általános tudnivalók az üzemeltetés-
sel kapcsolatban 104
6.2 Benzin betöltése (H ábra) 104
6.3 Munkamélység beállítása (I ábra) 104
6.4 A motor indítása 105
6.5 A motort kikapcsolása 105
6.6 Fűgyűjtő be-/kiakasztása 105
7 Karbantartás és ápolás 105
7.1 Késtengely kiszerelése (N ábra) 105
7.2 Gyepszellőztető henger kiszerelése ..105
7.3 Kések kiszerelése (O ábra) 105
7.4 Levegőszűrő tisztítása, ill. cseréje 106
7.5 A gyújtógyertya karbantartása 106
9 Ártalmatlanítás 106
10 Hibaelhárítás 106
11 Ügyfélszolgálat/Szerviz 107
1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ
A német változat esetében az eredeti üze-
meltetési útmutatóról van szó. Minden más
nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmu-
Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót,
hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren-
dezéssel kapcsolatos információra van szük-
Másik személynek csak ezzel a kezelési út-
mutatóval együtt adja tovább a készüléket.
Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmu-
tató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetése-
1.1 A címlapon található szimbólumok
Üzembe helyezés előtt feltétlenül
olvassa el gondosan ezt a kezelési
útmutatót. Ez a zavarmentes mun-
kavégzés és a hibamentes kezelés
Üzemeltetési útmutató
Benzines készüléket ne működtes-
sen nyílt láng vagy hőforrások köze-
1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak
Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely –
ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos
sérüléseket eredményez.
Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet
jelez, amely – ha nem kerülik el – halá-
los vagy súlyos sérüléseket eredmé-
Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet
jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb
vagy közepesen súlyos sérüléseket
Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem
kerülik el – anyagi károkat eredményez-
Az érthetőséget és a használatot segítő,
különleges tudnivalók.
2.1 Rendeltetésszerű használat
Ez a gép gyepek fellazítására és szellőztetésére
(vertikulálására) szolgál, és magáncélú haszná-
latra készült, és csak száraz, rövidre vágott gye-
pen használható. Az ezen túlmenő használat
nem rendeltetésszerűnek számít.
Ez a gép magáncélú használatra készült. Minden
más felhasználás, valamint az engedély nélküli
átépítés vagy hozzáépítés helytelen használat-
nak minősül, ami a jótállás megszűnését, vala-
mint a megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) ér-
vénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a
felhasználót vagy harmadik felet érő minden kár
esetében mentesül a felelősség alól.
2.2 Lehetséges előre látható hibás
A készüléket esőben vagy nedves pázsiton
Nem szabad eltávolítani vagy áthidalni a biz-
tonsági berendezéseket.
2.3 Biztonsági és védőberendezések
Biztonsági kapcsolókengyel
A gép egy biztonsági kapcsolókengyellel van fel-
szerelve, amely az elengedésekor leállítja a gé-
A gép egy hátsó fedéllel rendelkezik.
Optikai biztonsági jelzés (I ábra)
Az optikai biztonsági jelzés a késtengely rög-
zített állapotát jelzi.
Ha a zöld csap kb. 5 mm-es része látható: a
késtengely megfelelően rögzítve van (I 1 ábra).
Ha a zöld csap már nem látható, egy piros
rész látható: a késtengely ki van oldva (I 2
A késtengely rögzítését ellenőrizni kell és fel
kell csavarozni (N ábra).
2.4 A készüléken szereplő szimbólumok
Üzembe helyezés előtt olvassa el
a kezelési utasítást!
Harmadik személyeket tartson
távol a veszélyzónától!
A vágóberendezésen végzett
munkálatok előtt húzza ki a gyúj-
tógyertya csatlakozóját!
Kezeit ás lábait tartsa távol a vá-
Viseljen védőszemüveget!
Viseljen hallásvédőt!
2.5 Termékáttekintés
2 Biztonsági kengyel474398_f 103
Biztonsági utasítások
3 Biztonsági nyomókapcsoló
4 Forgókar a vezetőnyél felhajtásához
5 Pázsitgyűjtő kosár
10 Forgókapcsoló a munkamélység beállítá-
11 Zöld csap a késtengely rögzítettségének
12 Benzintartály betöltőnyílása
13 Olajtartály beöntőnyílása
3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A berendezést csak akkor használja, ha mű-
szakilag kifogástalan állapotban van
A biztonsági és védelmi berendezéseket nem
Mindig viseljen védőszemüveget és hallásvé-
Mindig viseljen hosszú nadrágot és zárt cipőt
Kezeit ás lábait tartsa távol a vágószerkezet-
A kezeit és a lábait tartsa távol a forgó alkat-
Harmadik személyeket tartson távol a veszé-
Távolítsa el az idegen tárgyakat a munkate-
A motort kikapcsolása
Várja meg, amíg leáll a vágóberendezés
A gyújtógyertya csatlakozófejének lehú-
A gépet ne hagyja felügyelet nélkül
Gyerekek és olyan személyek, akik a kezelé-
si utasítást nem ismerik, a készüléket nem
Helyi előírások meghatározhatják a kez-
előszemély minimális életkorát.
4 ÖSSZESZERELÉS A gépet az ábrázolt módon (A-F, P ábra) szerelje
Veszélyek nem teljes összeszerelés
Egy nem teljesen összeszerelt gép üze-
meltetése súlyos sérülésekhez vezethet.
A gépet csak teljesen összeszerelt
állapotban üzemeltesse!
Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy
az összes biztonsági és védőberen-
dezés rendelkezésre áll-e és műkö-
5 ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELEM!
Üzembe helyezés előtt mindig végezzen
szemrevételezéses ellenőrzést. Megla-
zult, sérült vagy kopott vágóberendezés-
sel és/vagy rögzítőelemekkel a gépet ti-
A működési időre vonatkozó országspecifi-
kus rendelkezéseket vegye figyelembe.
Mindig tartsa be a motorgyártó hozzáadott
kezelési útmutatóját.
Tűzveszély! A benzin erősen gyúlékony!
Benzint csak az erre szolgáló tartályban tá-
Csak kültérben tankoljon
Tankolás közben dohányozni tilos
A tanksapka zárat járó vagy forró motor mel-
A sérült tartályt vagy tanksapka zárat cserélje
A tanksapkát mindig biztosan zárja le
Benzin kiömlése esetén:
ne indítsa el a motort
ne adjon gyújtást a motorra
Tisztítsa meg a készüléket
Mérgezésveszély! Ne járassa a motort
104 COMBI-CARE 38 P comfort
5.1 Üzemanyagok betöltése
Az első üzembe helyezés előtt töltsön be olajat
lásd a motorgyártó kezelési utasítását
Olaj: SAE 10W-30, töltési mennyiség:
üres olajtartály esetén max. 0,25 l
5.2 Olaj betöltése (G ábra)
1. Talajlazító vízszintes helyzetbe állítása:
A talajlazítót a fogantyúnál fogva döntse
Vágóberendezés lesüllyesztése: Nyomja
le a munkamélységet szabályozó forgó-
kapcsolót, és fordítsa az „5” állásba.
Csavarja ki az olajszintmérő pálcát, és
helyezze be a töltőcsonkot.
Töltse be az olajat (üres olajtartály ese-
Vegye ki a töltőcsonkot, és ismét csavar-
ja be az olajszintmérő pálcát.
3. Vágóberendezés felemelése: Nyomja le a
munkamélységet szabályozó forgókapcsolót,
és fordítsa az „1” állásba.
A készülék sérülésének veszélye
A vágóberendezés megsérül, ha a ké-
szülékkel a vágóberendezés leengedett
állapotában szilárd felületen haladnak.
Vágóberendezés felemelése: Nyom-
ja le a munkamélységet szabályozó
forgókapcsolót, és fordítsa az „1” ál-
6.1 Általános tudnivalók az üzemeltetéssel
A gép indításához a vágóberendezésnek tel-
jesen szabadon kell tudnia forogni
A készüléket csak a vezetőmarkolatnál fogva
kormányozza. Ez előre megadja a biztonsági
Tartsa tisztán a kipufogót és a motort
Lejtős terepen ügyeljen arra, hogy biztosan
Lejtős terepen mindig a lejtésirányra merőle-
gesen lazítsa a talajt
Ne végezzen talajlazítást meredek lejtőkön
A talajlazítót mindig kis sebességgel tolja
A gépet soha ne billentse meg vagy szállítsa
Ellenőriztesse a gépet szakemberrel:
akadályba ütközés után
a motor hirtelen leállása esetén
elhajlott kés esetén
ha elhajlott a késtengely
Az ékszíj meghibásodott
6.2 Benzin betöltése (H ábra)
A tartálytető a benzintartályon található,
és egy „kútoszlop” (töltőállomás) szim-
bóluma látható rajta.
6.3 Munkamélység beállítása (I ábra)
A készülék sérülésének veszélye
A munkamélységet csak akkor szabad
állítani, ha a motor nem jár, és a kés
A késtengely munkamélységét a kiválasztó tár-
csával lehet beállítani.
1. A talajlazítót a fogantyúnál fogva döntse hát-
2. Nyomja le a forgókapcsolót, és fordítsa „1” ál-
Kiválasztó tárcsa állásai:
1–5 = Munkamélység beállítása
Új kés használata esetén a kiválasztó
tárcsát legfeljebb „2” állásba szabad állí-
A megfelelő munkamélységet a következők hatá-
Nem megfelelő munkamélység esetén:
a tengely állva marad
Ebben az esetben a kiválasztó tárcsát állítsa ki-
sebb fokozatba.474398_f 105
Karbantartás és ápolás
Talajlazítás előtt mindig nyírja le a füvet.
A gyújtógyertya csatlakozófejét helyezze
fel a gyújtógyertyára!
6.4 A motor indítása
első beindítás, hosszabb állásidő és 10 °C alatti
1. Nyomja meg az „a” primer gombot 6x. (K áb-
2. Nyomja meg a „b” primer gombot 10x. (K áb-
3. Nyomja be a kapcsológombot, és egyidejűleg
húzza a motorkapcsoló kengyelt a fogantyú
felső részéhez, és tartsa ebben a helyzetben
Az üzemelés során tartsa meg a motor-
1. Az indítózsinórt gyorsan húzza ki, majd las-
san engedje vissza (M ábra).
2. Hagyja felmelegedni a motort.
Üzemmeleg motor esetén a primer gom-
bokat nem kell használni. A motor állan-
dó üzemanyag-adagoló beállítással ren-
delkezik. A fordulatszám szabályozása
6.5 A motort kikapcsolása
1. Engedje el a motorkapcsoló kengyelt. (L áb-
Vágási sérülések veszélye!
A késtengely a motor leállítása után még
forog! A motor leállítása után ne nyúljon
6.6 Fűgyűjtő be-/kiakasztása
1. A fűgyűjtő be-/kiakasztása előtt állítsa le a
2. Várja meg, amíg leáll a késtengely.
7 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS VESZÉLY!
Sérülésveszély a késtengely és a motor
forró részei miatt! Viseljen védőkesztyűt!
Minden karbantartási és tisztítási munka előtt
húzza le a gyújtógyertya csatlakozófejét. Vár-
ja meg, amíg leáll a tengely forgása.
Várja meg, amíg a motor teljesen lehűl.
Viseljen védőkesztyűt.
A házfedelet tilos kinyitni.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
Az elkopott vagy sérült munkaeszközökből és
csapokból mindig a teljes készletet cserélje
ki, hogy a rendszer ne váljon kiegyensúlyo-
Ne érje fröccsenő víz az eszközt! A behatoló
víz károkat okozhat (a gyújtásban, a porlasz-
A gépet minden használat után tisztítsa meg
(kaparóval, ronggyal stb.).
7.1 Késtengely kiszerelése (N ábra)
1. Csavarja ki a csapágy csavarját (1).
2. Hajtsa fel a fél csapágyházakat (2).
3. Emelje ki a késtengelyt a csapágyház alsó
részéből, és húzza ki a hajtott oldalból (3).
A beszerelés fordított sorrendben történik.
7.2 Gyepszellőztető henger kiszerelése
A gyepszellőztető henger kiszerelése és az acél
rugós tüskék cseréje a késtengelyhez használt
eljárással azonos módon végezhető el.
7.3 Kések kiszerelése (O ábra)
A kések kiszerelése előtt jegyezze meg,
pontosan, milyen állásban vannak be-
1. Csavarozza ki a hatlapfejű csavart (1).
2. Óvatosan húzza le a golyóscsapágyat (2) a
3. Húzza le a tengelyről a nyomógyűrűt (3), a
tárcsát (4) és a rövid távtartóperselyt (5).
4. Egymás után húzza le a kést (6) és a hosszú
távtartóperselyeket.
A beszerelés fordított sorrendben történik.HU
106 COMBI-CARE 38 P comfort
7.4 Levegőszűrő tisztítása, ill. cseréje
Vegye figyelembe a motorgyártó kezelési útmuta-
tójának megjegyzéseit.
7.5 A gyújtógyertya karbantartása
Vegye figyelembe a motorgyártó kezelési útmuta-
tójának megjegyzéseit.
Sérülésveszély a motor forró részei mi-
att! A gyújtógyertya cseréje, ill. tisztítása
esetén viseljen védőkesztyűt!
A fáradt olajat meleg motornál eressze
le. A meleg olaj gyorsan és maradékta-
1. Az olaj felfogásához tegyen egy megfelelő
2. Csavarja ki az olajszintmérő pálcát.
3. Helyezze be a töltőcsonkot.
4. Billentse hátra a készüléket a fogantyúnál
fogva, amíg a fogantyú le nem ér a földre.
Hagyja teljesen lefolyni az olajat.
5. Állítsa a készüléket vízszintes helyzetbe.
Töltsön be olajat (SAE 10W-30, töltési meny-
nyiség: max. 0,25 l). Lásd az „Olaj betöltése
6. Vegye ki a betöltő csonkot.
7. Csavarja be az olajszintmérő pálcát.
A használt olajat környezetkímélő mó-
don ártalmatlanítsa!
Azt ajánljuk, hogy a fáradtolajat zárt tar-
tályban adja le újrahasznosító helyen
vagy az ügyfélszolgálatnak.
ne tegye a hulladék közé,
ne öntse a csatornába vagy a lefo-
Vegye figyelembe a motorgyártó kezelési útmuta-
tójának megjegyzéseit.
Vigyázat! Tűz- és robbanásveszély!
A motort ne tárolja nyílt láng vagy hőfor-
A motort hagyja lehűlni.
A talajlazítót száraz helyiségben tárolja.
A helytakarékos tárolás érdekében csavarja
ki a fogantyú felső részén lévő szárnyas
anyákat, és a hajtsa le a fogantyút.
A benzin és a motorolaj nem tartozik
a háztartási hulladékhoz vagy a
szennyvízhez, hanem gondoskodni
kell a szétválogatott begyűjtéséről, ill.
ártalmatlanításáról!
A gép ártalmatlanítása előtt az üzemanyag-
tartályt és a motorolajtartályt ki kell üríteni!
A csomagolás, a gép és a tartozékok újra-
hasznosítható anyagokból készültek, ezért
ennek megfelelően kell leselejtezni őket.
10 HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT!
Az éles szélű és mozgó készülékalkatré-
szek sérüléseket okozhatnak.
Karbantartási, ápolási és tisztítási
munkák közben mindig viseljen vé-
Olyan hibák esetében, amelyek nem
szerepelnek ebben a táblázatban, vagy
amelyeket saját maga nem tudja kijaví-
tani vevőszolgálatunkhoz.474398_f 107
Ügyfélszolgálat/Szerviz
Nyomja a motor kapcsolókengyelét a fogantyú felső részéhez
A gyújtógyertyákat vizsgálja meg, esetleg cserélje ki
Tisztítsa meg a levegőszűrőt
A henger nem forog Keresse fel az ügyfélszolgálatot
Válasszon kisebb munkamélységet
Cserélje ki az elkopott késeket
Nyírja le a füvet (túl magas a fű)
Rossz lazítási telje-
Válasszon kisebb munkamélységet
Cserélje ki az elkopott késeket
Keresse fel az ügyfélszolgálatot
11 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel
kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a
legközelebbi AL-KOszervizhez. Ezeket megtalál-
ja az interneten a következő oldalon:
www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté-
nik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza
meg, ahol a berendezést vásárolták.
A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:
betartják ezt az üzemeltetési utasítást
szakszerűen használják a berendezést
csak eredeti pótalkatrészeket használnak
A garancia nem érvényes
önhatalmú javítási próbálkozás
önhatalmú műszaki módosítások
nem rendeltetésszerű használat esetén
A garancia nem vonatkozik:
a használatból eredő festékhibákra,
a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve
belső égésű motorokra (ezekre a motorgyártó cég garanciális rendelkezései érvényesek).
A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi-
zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a
szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel-
lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.DK
108 COMBI-CARE 38 P comfort
Notice-Facile