Combi Care 38 P Comfort - Rasenmäher AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Combi Care 38 P Comfort AL-KO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Combi Care 38 P Comfort - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Combi Care 38 P Comfort von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Combi Care 38 P Comfort AL-KO
6 COMBI-CARE 38 P comfort
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung 6
1.1 Symbole auf der Titelseite 6
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 6
2 Produktbeschreibung 7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 7
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlge-
2.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 7
2.4 Symbole am Gerät 7
2.5 Produktübersicht 7
3 Sicherheitshinweise 8
5.2 Öl einfüllen (Bild G) 9
6.1 Allgemeine Hinweise zum Betrieb 9
6.2 Benzin einfüllen (Bild H) 9
6.3 Arbeitstiefe einstellen (Bild I) 9
6.4 Motor starten 10
6.5 Motor ausschalten 10
6.6 Fangbox ein- aushängen 10
7 Wartung und Pflege 10
7.1 Messerwelle ausbauen (Bild N) 10
7.2 Lüfterwalze ausbauen 10
7.3 Messer ausbauen (Bild O) 10
7.4 Luftfilter reinigen bzw. ersetzen 10
7.5 Zündkerze warten 10
10 Hilfe bei Störungen 11
11 Kundendienst/Service 12
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Lesen Sie unbedingt vor der Inbe-
triebnahme diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Dies ist die Vor-
aussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Benzingerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen oder Hitzequellen
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situa-
tion an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Ver-
letzung zur Folge hat.
Zeigt eine potenziell gefährliche Situati-
on an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Ver-
letzung zur Folge haben könnte.474398_f 7
Zeigt eine potenziell gefährliche Situati-
on an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben könnte.
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie
nicht vermieden wird – Sachschäden zur
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Auflockern und Lüften eines
Rasenbodens (Vertikutieren) im privaten Bereich
bestimmt und darf nur auf abgetrocknetem, kurz-
geschnittenem Rasen eingesetzt werden. Eine
andere, darüber hinausgehende Anwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen-
dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer-
den als Zweckentfremdung angesehen und ha-
ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie
den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die
Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber
Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des
Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht demon-
tiert oder überbrückt werden.
2.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
Sicherheits-Schaltbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheits-Schaltbügel
ausgestattet, der beim Loslassen das Gerät
Das Gerät ist mit einer Heckklappe ausgestattet.
Optische Sicherheitsanzeige (Bild I)
Die optische Sicherheitsanzeige zeigt die Fi-
xierung der Messerwelle an.
Der grüne Stift ist ca. 5 mm sichtbar: die
Messerwelle ist richtig fixiert (Bild I 1).
Der grüne Stift ist nicht mehr sichtbar, ein ro-
ter Rand ist sichtbar: die Fixierung der Mess-
erwelle hat sich gelockert (Bild I 2).
Die Fixierung der Messerwelle muss kontrol-
liert und verschraubt werden (Bild N).
2.4 Symbole am Gerät
Vor Inbetriebnahme Gebrauchs-
Dritte aus dem Gefahrenbereich
Vor Arbeiten am Schneidwerk
Zündkerzenstecker ziehen!
Hände und Füße vom Schneid-
Schutzbrille tragen!
2.5 Produktübersicht
3 Sicherheits-Tastschalter
4 Drehgriffe zum Klappen des Füh-
10 Drehschalter zur Arbeitstiefeneinstellung
11 Grüner Stift zur Anzeige der Messerwel-
12 Einfüllöffnung des Benzintanks
13 Einfüllöffnung des Öltanks
3 SICHERHEITSHINWEISE
Gerät nur in technisch einwandfreiem Zu-
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nicht
Schutzbrille und Gehörschutz tragen
Lange Hose und festes Schuhwerk tragen
Hände und Füße vom Schneidwerk fernhal-
Hände und Füße nicht in die Nähe rotieren-
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten
Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen
Beim Verlassen des Gerätes:
Stillstand des Schneidwerks abwarten
Zündkerzenstecker abziehen
Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen
Kinder oder andere Personen, die die Be-
triebsanleitung nicht kennen, dürfen das Ge-
Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der
Bedienungsperson beachten
4 MONTAGE Gerät laut Bildteil (Bild A-F, P) montieren.
Gefahren durch unvollständige Mon-
Der Betrieb eines unvollständig montier-
ten Geräts kann zu schweren Verletzun-
Das Gerät nur betreiben, wenn es
vollständig montiert ist!
Vor dem Einschalten alle Sicher-
heits- und Schutzeinrichtungen prü-
fen, ob sie vorhanden und funktions-
5 INBETRIEBNAHME ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme immer eine Sicht-
kontrolle durchführen. Mit losem, be-
schädigten oder abgenutzten Schneid-
werk und/oder Befestigungsteilen darf
das Gerät nicht benutzt werden.
Landesspezifische Bestimmungen für die Be-
triebszeiten beachten
Immer die mitgelieferte Bedienungsanleitung
des Motorenherstellers beachten
Brandgefahr! Benzin ist hochgradig
Benzin nur in dafür vorgesehenen Behältern
Nur im Freien tanken
Beim Tanken nicht rauchen
Den Tankverschluss bei laufendem oder hei-
ßem Motor nicht öffnen
Beschädigten Tank oder Tankverschluss
Tankdeckel immer fest schließen
Wenn Benzin ausgelaufen ist:
Zündversuche vermeiden
Vergiftungsgefahr! Motor nie in ge-
schlossenen Räumen laufen lassen.474398_f 9
Vor der ersten Inbetriebnahme Öl und Benzin
Normalbenzin bleifrei
siehe Bedienungsanleitung des Moto-
renherstellers Öl: SAE 10W-30, Füll-
menge: max. 0,25 l bei leerem Öltank
5.2 Öl einfüllen (Bild G)
1. Vertikutierer waagerecht ausrichten:
Vertikutierer am Holm nach hinten kip-
Schneidwerk absenken: Drehschalter für
die Arbeitstiefe drücken und auf Stufe "5"
Ölmess-Stab herausschrauben und Ein-
füllstutzen einstecken.
Öl einfüllen (max. 0,25 l bei leerem Öl-
Einfüllstutzen entfernen und Ölmess-
Stab wieder einschrauben.
3. Schneidwerk anheben: Drehschalter für die
Arbeitstiefe drücken und auf Stufe "1" dre-
Gefahr der Gerätebeschädigung
Das Schneidwerk wird beschädigt, wenn
das Gerät mit abgesenktem Schneid-
werk über eine feste Oberfläche gefah-
Schneidwerk anheben: Drehschalter
für die Arbeitstiefe drücken und auf
6.1 Allgemeine Hinweise zum Betrieb
Zum Starten des Gerätes muss das Schneid-
werk vollständig freigängig sein
Das Gerät nur am Führungsholm steuern.
Dadurch ist der Sicherheitsabstand vorgege-
Auspuff und Motor sauber halten
An Abhängen auf sicheren Stand achten
Immer quer zum Hang vertikutieren
Nie an steilen Abhängen vertikutieren
Vertikutierer nur im Schritt-Tempo führen
Gerät nie mit laufendem Motor kippen oder
Vom Fachmann prüfen lassen:
nach Auffahren auf ein Hindernis
bei sofortigem Stillstand des Motors
bei verbogenem Messer
bei verbogener Messerwelle
bei defektem Keilriemen
6.2 Benzin einfüllen (Bild H)
HINWEIS Der Tankdeckel befindet sich auf dem
Benzintank und ist mit dem Symbol
„Zapfsäule“ (Tankstelle) versehen.
6.3 Arbeitstiefe einstellen (Bild I)
Gefahr der Gerätebeschädigung
Die Arbeitstiefe nur bei abgeschaltenem
Motor und stillstehender Messerwelle
Die Arbeitstiefe der Messerwelle an der Wähl-
1. Vertikutierer am Holm nach hinten kippen.
2. Drehschalter nach unten drücken und auf
Positionen auf der Wählscheibe:
1 - 5 = Einstellung der Arbeitstiefe
HINWEIS Bei neuen Messern die Wählscheibe
max. auf Position 2 stellen!
Die richtige Arbeitstiefe richtet sich nach:
Bei falscher Arbeitstiefe:
bleibt die Welle stehen
zieht der Motor nicht durch
In diesem Fall Wählscheibe auf geringere Ar-
beitstiefe zurückdrehen.
HINWEIS Vor dem Vertikutieren den Rasen immer
10 COMBI-CARE 38 P comfort
HINWEIS Zündkerzenstecker auf Zündkerze auf-
bei Neustart, längeren Stillstandzeiten und Tem-
peraturen unter 10 °C:
1. Primerknopf „a“ 6x drücken. (Bild K).
2. Primerknopf „b“ 10x drücken. (Bild K).
3. Schalterknopf eindrücken und gleichzeitig
Motorschalterbügel zum Oberholm herziehen
und festhalten (Bild L).
HINWEIS Motorschalterbügel während des Betrie-
1. Starterseil zügig herausziehen und danach
langsam wieder aufrollen lassen (Bild M).
2. Motor warmlaufen lassen.
HINWEIS Bei betriebswarmem Motor müssen die
Primerknöpfe nicht betätigt werden. Der
Motor hat eine Festgaseinstellung. Eine
Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
6.5 Motor ausschalten
1. Motorschalterbügel loslassen. (Bild L).
Gefahr durch Schnittverletzungen!
Messerwelle läuft nach! Nach Abschal-
ten nicht sofort unter das Gerät fassen.
6.6 Fangbox ein- aushängen
1. Vor dem Ein-/Aushängen der Fangbox den
2. Stillstand der Messerwelle abwarten.
7 WARTUNG UND PFLEGE GEFAHR!
Verletzungsgefahr an der Messerwelle
und an heißen Motorenteilen - Schutz-
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
den Zündkerzenstecker ziehen! Stillstand der
Warten, bis der Motor vollständig abgekühlt
Schutzhandschuhe tragen.
Gehäuse darf nicht geöffnet werden.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Abgenutzte oder beschädigte Arbeitswerk-
zeuge und Bolzen nur satzweise tauschen,
um Unwucht zu vermeiden.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen! Eindrin-
gendes Wasser (Zündanlage, Vergaser...)
kann zu Störungen führen.
Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
(Spachtel, Lappen etc.).
7.1 Messerwelle ausbauen (Bild N)
1. Schraube (1) des Lagers herausschrauben.
2. Lagerhälfte (2) hochklappen.
3. Messerwelle aus der unteren Lagerhälfte he-
ben und aus der Antriebseite (3) herauszie-
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
7.2 Lüfterwalze ausbauen
Die Lüfterwalze ausbauen und die Stahlfederzin-
ken erneuern erfolgt analog zur Messerwelle.
7.3 Messer ausbauen (Bild O)
HINWEIS Vor dem Ausbau der Messer auf deren
1. Skt.-Schraube (1) herausschrauben.
2. Kugellager (2) vorsichtig von der Welle (8)
3. Druckring(3), Scheibe (4) und kurze Distanz-
hülse (5) von der Welle abziehen.
4. Messer (6) und lange Distanzhülsen nachein-
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
7.4 Luftfilter reinigen bzw. ersetzen
Hinweise in der Bedienungsanleitung des Moto-
renherstellers beachten.
7.5 Zündkerze warten
Hinweise in der Bedienungsanleitung des Moto-
renherstellers beachten.
Verletzungsgefahr an heißen Motoren-
teilen - Beim Austauschen bzw. Reini-
gen der Zündkerze Schutzhandschuhe
HINWEIS Das Altöl bei warmem Motor ablassen.
Warmes Öl läuft schnell und vollständig
1. Zum Auffangen des Öls einen geeigneten
Behälter unter den Motor stellen.
2. Ölmess-Stab herausschrauben.
3. Einfüllstutzen einstecken.
4. Gerät am Holm nach hinten kippen bis der
Holm am Boden liegt. Öl vollständig ablaufen
5. Gerät aufstellen und waagerecht ausrichten.
Öl (SAE 10W-30, Füllmenge: max. 0,25 l)
einfüllen. Siehe auch Abschnitt "Öl einfüllen
6. Einfüllstutzen entfernen.
7. Ölmess-Stab einschrauben.
HINWEIS Gebrauchtes Motoröl umweltfreundlich
Wir empfehlen, Altöl in einem geschlos-
senen Behälter beim Recycling-Center
oder einer Kundendienststelle abzuge-
in Kanalisation oder Abfluss schüt-
auf die Erde schütten
Hinweise in der Bedienungsanleitung des Moto-
renherstellers beachten.
Achtung - Brand- / Explosionsgefahr!
Motor nicht vor offenen Flammen oder
Hitzequellen lagern.
Motor auskühlen lassen.
Vertikutierer in einem trockenen Raum la-
Zum platzsparenden Aufbewahren Flügel-
muttern am Oberholm herausdrehen und die-
Benzin und Motoröl gehören nicht in
den Hausmüll oder Abfluss, sondern
sind einer getrennten Erfassung bzw.
Entsorgung zuzuführen!
Vor der Entsorgung des Geräts müssen der
Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt und
entsprechend zu entsorgen.
10 HILFE BEI STÖRUNGEN VORSICHT!
Scharfkantige und sich bewegende Ge-
räteteile können zu Verletzungen führen.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege-
und Reinigungsarbeiten immer
HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen, die
nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind
oder nicht selbst behoben werden kön-
nen, an unseren Kundendienst.
Motorschalterbügel zum Oberholm drücken
Zündkerzen prüfen, eventuell erneuern
Walze dreht nicht Kundendienstwerkstatt aufsuchen
Geringere Arbeitstiefe wählen
Abgenutzte Messer austauschen
Rasen mähen (Rasenhöhe zu hoch)
geringere Arbeitstiefe wählen
abgenutzte Messer austauschen
Kundendienstwerkstatt aufsuchen
11 KUNDENDIENST/SERVICE Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz-
teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele-
gene AL-KOServicestelle. Diese finden Sie im
Internet unter folgender Adresse:
www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-
rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die
Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf
dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren
Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des
Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.474398_f 13
Translation of the original instructions for use
Kinderen of andere personen die de gebrui-
der for personen, der betjener maskinen
Notice-Facile