Combi Care 38 P Comfort - Sekačka na trávu AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Combi Care 38 P Comfort AL-KO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Sekačka na trávu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Combi Care 38 P Comfort - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Combi Care 38 P Comfort de la marque AL-KO.
NÁVOD K OBSLUZE Combi Care 38 P Comfort AL-KO
Rezilo se poškoduje, če se naprava s
dokler motor deluje.
odvreči med komunalne odpadke,
Překlad originálního návodu kpoužití
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU KPOUŽITÍ
1 K tomuto návodu k použití 87
1.1 Symboly na titulní straně 87
1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov. 87
2.1 Použití v souladu s určeným účelem.. 88
2.2 Možné předvídatelné chybné použití . 88
2.3 Bezpečnostní a ochranná zařízení 88
2.4 Symboly na stroji 88
2.5 Přehled výrobku 88
3 Bezpečnostní pokyny 89
5 Uvedení do provozu 89
5.2 Plnění oleje (obrázek G) 90
6.1 Všeobecná upozornění k provozu 90
6.2 Plnění benzínu (obrázek H) 90
6.3 Nastavení pracovní výšky (Obrázek
6.4 Nastartování motoru 91
6.5 Vypnutí motoru 91
6.6 Zavěšení/vyjmutí zachytávacího koše 91
7.1 Demontáž nožového hřídele (Obrá-
7.2 Demontáž provzdušňovacího válce ... 91
7.3 Demontáž nožů (Obrázek I) 91
7.4 Vzduchový filtr vyčistěte nebo vy-
7.5 Údržba zapalovacích svíček 91
7.6 Výměna oleje 92
10 Pomoc při poruchách 92
11 Zákaznický servis/servis 93
1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ
U německé verze se jedná o originální návod
k použití. Všechny ostatní jazykové verze
jsou překlady originálního návodu k použití.
Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste si
ho mohli přečíst, když budete potřebovat in-
Předávejte dalším osobám pouze výrobek s
tímto návodem k použití.
Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a
varování uvedená v tomto návodu.
1.1 Symboly na titulní straně
Před uvedením do provozu si bez-
podmínečně pečlivě přečtěte tento
návod k použití. To je předpokla-
dem pro bezpečnou práci a bezpro-
blémovou manipulaci.
Benzinový stroj neprovozujte v blíz-
kosti otevřených plamenů nebo
1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov
Označuje bezprostředně hrozící nebez-
pečnou situaci, která – pokud se jí nevy-
hnete – má za následek smrt nebo váž-
Označuje možnou nebezpečnou situaci,
která – pokud se jí nevyhnete – může
mít za následek smrt nebo vážné zraně-
Označuje možnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek menší
nebo středně těžké zranění, pokud se jí
Označuje situaci, která by mohla mít za
následek věcné škody, pokud se jí nevy-
Speciální pokyny pro lepší srozumitel-
2.1 Použití v souladu s určeným účelem
Tento přístroj je určený ke kypření a provzdušňo-
vání trávníkové půdy (kypření) na soukromých
pozemcích a smí se používat pouze na suchém,
krátce střiženém trávníku. Jiné použití nad tento
rámec platí jako neodpovídající stanovenému
Tento přístroj je určen výhradně jen k použití
vsoukromém sektoru. Jakékoliv jiné používání a
dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže
budou považovány za použití k jinému než urče-
nému účelu a mají za následek zánik záruky, dá-
le ztrátu konformity (značka CE) a odmítnutí jaké-
koli odpovědnosti za škody způsobené uživateli
nebo třetí straně ze strany výrobce.
2.2 Možné předvídatelné chybné použití
Stroj nepoužívejte v dešti nebo na mokrém
Bezpečnostní zařízení nesmí být demontová-
na nebo vyřazována z provozu.
2.3 Bezpečnostní a ochranná zařízení
Bezpečnostní spínací třmen
Přístroj je vybavený bezpečnostní spínací konzo-
lou, která při uvolnění přístroj zastaví.
Přístroj je vybavený výklopnou zádí.
Optické bezpečnostní zobrazení (Obrázek I)
Optický bezpečnostní ukazatel zobrazuje
upevnění pracovního hřídele.
Zelený kolík je vidět přibližně 5 mm: nožový
hřídel je správně upevněn (obrázek I 1).
Zelený kolík již není vidět, je vidět červený
okraj: upevnění nožového hřídele se uvolnilo
Upevnění nožového hřídele musí být zkontro-
lováno a sešroubováno (obrázek N).
2.4 Symboly na stroji
Před uvedením do provozu si
přečtěte návod k použití!
Třetí osoby držte stranou nebez-
Před prací na řezném ústrojí vy-
táhněte konektor zapalovací
Nohy a ruce udržujte dál od řeza-
2 Bezpečnostní rukojeť
3 Bezpečnostní spínač
4 Otočná rukojeť ke sklopení vodicí rukojeti
7 Tlačítko plnicího čerpadla a "x 6"
8 Tlačítko plnicího čerpadla b "x 10"
10 Otočný spínač k nastavení pracovní výš-
11 Zelený kolík k indikaci fixace nožových
12 Plnicí otvor benzínové nádrže
13 Plnicí otvor olejové nádrže
3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Používejte stroj pouze v technicky bezvad-
Nevyřazujte bezpečnostní a ochranná zaříze-
Noste dlouhé kalhoty a pevnou obuv
Nohy a ruce udržujte dál od řezného ústrojí
Ruce ani nohy nenechávejte v blízkosti točí-
Třetí osoby držte stranou nebezpečné oblasti
Odstraňte cizí předměty z pracovní zóny
Při opuštění přístroje:
Počkejte do zastavení žacího ústrojí
Sundejte patici svíčky
Nenechávejte zařízení bez dozoru
Děti a osoby, které nejsou seznámeny s ná-
vodem k obsluze, nesmějí zařízení používat.
Respektujte místní předpisy pro minimální
věk obsluhující osoby.
Přístroj montovat dle dílčího obrázku (Obrázek A-
Nebezpečí v důsledku neúplné mon-
Provoz neúplně smontovaného přístroje
může přivodit těžká poranění a poškoze-
Přístroj provozujte pouze tehdy,
když je kompletně smontovaný!
Vyzkoušejte všechna bezpečnostní
a ochranná zařízení, zda jsou k dis-
pozici a jsou funkční!
5 UVEDENÍ DO PROVOZU POZOR!
Před uvedením do provozu vždy proveď-
te vizuální kontrolu. Jsou-li žací ústrojí a/
nebo upevňovací díly uvolněné, poško-
zené nebo opotřebované, nesmí se pří-
Dodržujte ustanovení pro provozní dobu spe-
cifická pro danou zemi
Vždy dodržujte dodaný návod k obsluze od
Nebezpečí požáru! Benzín je vysoce
Benzín uchovávejte jen v nádobách k tomu
Palivo doplňujte jen ve volném prostoru.
Při tankování nekuřte.
Uzávěr nádrže neotevírejte, pokud motor bě-
Poškozenou nádrž nebo uzávěr nádrže vy-
Víčko nádrže vždy pevně utahujte.
Pokud vytekl benzín:
Zabraňte pokusům o nastartování.
chávejte běžet v uzavřených prostorech.CZ
Před prvním uvedením do provozu naplňte olej a
Normální benzín bezolovnatý
viz návod k použití od výrobce motoru
- Olej: SAE 10W-30, množství náplně:
max. 0,25 l s prázdnou olejovou nádrží
5.2 Plnění oleje (obrázek G)
1. Vertikutátor nechejte vyrovnat vodorovně:
Vertikutátor sklopte za rukojeť směrem
Spuštění řezacího ústrojí: Otočný spínač
stiskněte dolů do pracovní polohy a oto-
Vyšroubujte měrku oleje a nasaďte plnicí
Naplňte olej (max. 0,25 l s prázdnou ole-
Sejměte plnicí hrdlo a našroubujte zpět
3. Zvednutí řezacího ústrojí: Otočný spínač
stiskněte dolů do pracovní polohy a otočte na
Nebezpečí poškození stroje
Řezací ústrojí se poškodí, jestliže bude-
te strojem se spuštěným řezacím ústro-
jím popojíždět přes pevný povrch.
Zvednutí řezacího ústrojí: Otočný
spínač stiskněte dolů do pracovní
polohy a otočte na stupeň "1".
6.1 Všeobecná upozornění k provozu
K nastartování přístroje je nutné, aby se žací
ústrojí mohlo volně pohybovat.
Přístroj řídit pouze za vodicí rukojeť. Tím je
preventivně udržována bezpečnostní vzdále-
Výfuk a motor udržujte suché
Na svazích dávejte pozor na bezpečné po-
Kypřete vždy napříč svahu
Nekypřete nikdy na příkrých svazích
Kypřič voďte pouze krokem
Přístroj nepřevracejte nebo nepřepravovujte,
je-li motor spuštěný
Nechat zkontrolovat odborníkem:
po najetí na překážku
při náhlém zastavení motoru
při ohnutém nožovém hřídeli,
při vadném klínovém řemenu
6.2 Plnění benzínu (obrázek H)
Uzávěr hrdla palivové nádrže se nachází
na palivové nádrži a je opatřen symbo-
lem „benzinové pumpy“ (čerpací stani-
6.3 Nastavení pracovní výšky (Obrázek I)
Nebezpečí poškození stroje
Pracovní výšku nastavovat pouze při vy-
pnutém motoru a zastaveném nožovém
Pracovní výšku nožového hřídele nastavujte na
nastavovacím kotouči.
1. Vertikutátor sklopte za rukojeť směrem doza-
2. Směrem dolů stlačit otočný spínač a otočit na
Úprava pozice na nastavovacím kotouči:
1–5 = nastavení pracovní hloubky
Při novém sečení nastavit nastavovací
kotouč max. na pozici 2!
Správná pracovní výška se řídí podle:
Při nesprávné pracovní hloubce:
zůstane hřídel stát,
V takovém případě otočte nastavovacím ko-
toučem zpět na nejnižší pracovní výšku.
Před kypřením vždy trávník posekejte.474398_f 91
6.4 Nastartování motoru
Při novém spuštění, delších prostojích a tep-
1. Stiskněte tlačítko plnicího čerpadla „a“ 6x.
2. Stiskněte tlačítko plnicího čerpadla „b“ 10x.
3. Stiskněte tlačítko spínače a současně třmen
ke spuštění motoru přitáhněte k horní příčce
a přidržte (obrázek L).
Během provozu přidržujte třmen ke spí-
1. Startovací lanko plynule vytáhněte a poté ho
nechte pomalu navinout zpět (obrázek M).
2. Motor nechte běžet, aby se zahřál.
S motorem za provozní teploty nesmíte
používat tlačítka podávacích čerpadel.
Motor má nastavení pro fixní plyn. Regu-
lace otáček není možná.
1. Uvolněte třmen spouštění. (Obrázek L).
Nebezpečí zranění pořezáním!
Nožový hřídel se dotáčí i po vypnutí mo-
toru! Po vypnutí nesahat ihned pod pří-
6.6 Zavěšení/vyjmutí zachytávacího koše
1. Před zavěšením/vyjmutím zachytávacího ko-
2. Počkat do zastavení nožového hřídele.
7 ÚDRŽBA A PÉČE NEBEZPEČÍ!
Při práci na horkých částech motoru a
na nožovém hřídeli hrozí nebezpečí úra-
zu – noste ochranné rukavice!
Před jakýmkoli čištěním a údržbou vytáhněte
konektor zapalovací svíčky! Počkejte do za-
Počkejte, až motor zcela vychladne.
Noste ochranné rukavice.
Je zakázáno otevírat kryt přístroje.
Používejte jen originální náhradní díly.
Opotřebované nebo poškozené pracovní ná-
stroje a čepy vyměňovat pouze po sadách,
prevence nevyváženosti.
Neostřikujte přístroj vodou! Pronikající voda
může vést k poruchám (zapalování, karburá-
Po použití přístroj očistěte (stěrka, hadr atd.).
7.1 Demontáž nožového hřídele (Obrázek N)
1. Vyšroubovat šroub (1) ložiska.
2. Vyklopit polovinu ložiska (2) směrem nahoru.
3. Vyzvednout nožový hřídel ze spodní poloviny
ložiska a vytáhnout z pohonné jednotky (3).
Montáž provést vopačném pořadí.
7.2 Demontáž provzdušňovacího válce
Vymontovat válec provzdušňovače a obnovit
ocelové pružinové hroty, analogicky k nožovému
7.3 Demontáž nožů (Obrázek I)
Před demontáží nožů věnovat pozornost
jejich zamontované poloze!
1. Vyšroubovat šestihranný šroub (1).
2. Opatrně odtáhnout kuličkové ložisko (2) od
3. Z hřídele vytáhnout přítlačný kroužek (3),
podložku (4) a krátkou distanční objímku (5).
4. Postupně vytáhnout nůž (6) a dlouhou dis-
Montáž provést vopačném pořadí.
7.4 Vzduchový filtr vyčistěte nebo vyměňte
Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze
7.5 Údržba zapalovacích svíček
Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze
Při práci na horkých částech – při výmě-
ně resp. čištění zapalovací svíčky – nos-
te ochranné rukavice!CZ
Starý olej vypouštějte, když je motor tep-
lý. Teplý olej vyteče rychle a úplně.
1. K zachycení oleje použijte vhodnou nádobu,
kterou postavte pod motor.
2. Vyšroubujte měrku oleje.
3. Zasuňte plnicí hrdlo.
4. Přístroj překlopte za příčku rukojeti dozadu,
až příčka dosedne na zem. Nechte olej úplně
5. Přístroj postavte a vyrovnejte vodorovně. Na-
plňte olej (SAE 10W-30, množství náplně:
max.0,25l). Viz také část "Plnění oleje (ob-
6. Vyjměte plnicí hrdlo.
7. Našroubujte zpět měrku oleje.
Použitý motorový olej ekologicky zlikvi-
Starý olej doporučujeme odevzdat v
uzavřené nádobě ve středisku pro recyk-
laci nebo v servisu.
nevylévejte do kanalizace
Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze
Motor neukládejte u zdrojů otevřeného
Vertikutáror skladujte na suchém místě.
Pro prostorově úsporné vyšroubujte křídlaté
matice na horní příčce a odklopte horní část
Benzin a motorový olej nepatří do do-
mácího odpadu nebo odtoků, ale od-
vážejí se k roztřídění, příp. k ekolo-
Před likvidací stroje musíte vyprázdnit palivo-
vou nádrž a nádrž motorového oleje!
Obal, stroj a příslušenství jsou vyrobeny zre-
cyklovatelných materiálů a je nutné je likvido-
vat příslušným způsobem.
10 POMOC PŘI PORUCHÁCH OPATRNĚ!
Ostrohranné a pohybující se části strojů
mohou vést k poranění.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy
noste ochranné rukavice!
V případě poruch, které nejsou v této ta-
bulce uvedené nebo které nemůžete sa-
mi odstranit, se obraťte na náš zákaznic-
Stiskněte spínací třmen motoru k horní rukojeti
Zkontrolujte zapalovací svíčky, případně je vyměňte
Vyčištění vzduchového filtru
Válec se netočí Vyhledejte servis474398_f 93
Zákaznický servis/servis
Zvolte menší pracovní hloubku
Vyměňte opotřebené nože
Posekejte trávník (trávníku je příliš vzrostlý)
Zvolte menší pracovní hloubku
Vyměňte opotřebené nože
11 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná-
hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší
servisAL-KO. Najdete je na internetu pod násle-
www.al-ko.com/service-contacts
12 ZÁRUKA Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro rekla-
maci nedostatků, a to dle našeho uvážení buď opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta pro
reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen.
Naše záruka platí jen vnásledujících případech:
Dodržujte tento návod k obsluze
Použití originálních náhradních dílů
Záruka zaniká v následujících případech:
Svévolné pokusy o opravu
Svévolné technické změny
Používání v rozporu s určeným účelem
Ze záruky jsou vyloučeny:
Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.
Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů
Spalovací motory (zde platí zvláštní záruční ustanovení příslušného výrobce motoru)
Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním
dokladu. Stímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo
nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči
prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.SK
94 COMBI-CARE 38 P comfort
2.4 Symboly na zariadení 95
2.5 Prehľad výrobku 95
3 Bezpečnostné pokyny 96
7.2 Demontáž ventilátorového valca 98
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak,
spolu s týmto návodom na obsluhu.
Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a vý-
návod na použitie. Je to predpoklad
za následok vecné škody.
Bezpečnostná spínacia konzola
2.4 Symboly na zariadení
Pred uvedením do prevádzky si
prečítajte návod na použitie!
Ruky a nohy držte mimo dosahu
2 Bezpečnostný strmeňSK
3 Bezpečnostná dotykový spínač
Vždy dodržiavajte dodaný návod na obsluhu
zín je vysoko zápalný!
Benzín uskladňujte len v nádobách na to ur-
Pri čerpaní nefajčite
Kryt nádrže vždy pevne zatvorte
Tyč na meranie stavu oleja vyskrutkujte a
Plniace hrdlo odstráňte a tyč na meranie
Prístroj riaďte len držaním za vodiacu tyč.
1. Pred zavesením / vybratím zachytávacieho
7.2 Demontáž ventilátorového valca
2. Vyskrutkujte tyč na meranie stavu oleja.
nádrž a nádrž motorového oleja vyprázdne-
V priebehu údržbárskych, ošetrova-
cích a čistiacich prác vždy noste
dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
Notice Facile