BM 875 III - Sekačka na trávu AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM 875 III AL-KO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Sekačka na trávu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM 875 III - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM 875 III de la marque AL-KO.
NÁVOD K OBSLUZE BM 875 III AL-KO
O této dokumentaci57
Symboly na přístroji 57
Bezpečnostní upozornění 57
Bezpečnostní upozornění pro žací lištu 58
Pohonných hmot a provozních kapalin 58
Uvedení do provozu58
O TÉTO DOKUMENTACI Před uvedením do provozu si přečtěte tuto
dokumentaci. To je předpokladem bezpečné
práce a bezporuchové manipulace.
Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny
z této dokumentace a na zařízení.
Tato dokumentace je trvalou součástí pop-
saného výrobku a v případě jeho prodeje by
měla být předána kupujícímu.
Vysvětivky k symbolům
Přesné dodržování těchto výstražných
upozornění zabraňuje škodám na zdraví
osob a / nebo věcným škodám.
ADVICE Speciální upozornění pro snadnější po-
chopení a manipulaci s přístrojem.
Použití v souladu s určením
Tato sekačka je určena pro soukromé použití v
domácích nebo zahrádkářských zahradách.
Smí se provozovat pouze s originálními přídav-
Přístroj je zakázáno provozovat v ře-
meslné oblasti použití.
SYMBOLY NA PŘÍSTROJI
Čištění a údržba lištové se-
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Přístroj používejte pouze v technicky bezvad-
Mladiství pod 16 let nebo osoby, které nej-
sou seznámeny s návodem k obsluze, nes-
mějí přístroj používat.
Dodržujte místní ustanovení týkající se mi-
nimálního věku osob obsluhy přístroje.
Noste dlouhé kalhoty a pevnou obuv.
Odstraňte cizí tělesa z pracovní oblasti.
Zkontrolujte plochu, na které bude sekačka
použita. Odstraňte všechny předměty, které
by mohly být zachyceny a vymrštěny.
Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti zdržují
jiné osoby, zejména děti, nebo zvířata.
Dodržujte předpisy ohledně pracovních dob
platných ve vaší zemi.
Sekejte jen za denního světla nebo za do-
brého umělého osvětlení.
Před uvedením do provozu vždy pro-
veďte vizuální kontrolu.
Poškozené nebo opotřebené díly vyměňujte
pouze za originální náhradní díly.
Uživatel je zodpovědný za nehody zahrnující
jiné lidi a jejich majetek.
Bezpečnostní a ochranná zařízení nesmí být
Při startování motoru
nesmí před lištovou sekačkou nikdo stát,
pohon sekačky a kol musí být vypnutý.
Sekačku používejte jen na travnaté plochy.
Při přepravě nebo zdvihání sekačky bezpod-
mínečně nasaďte na žací lištu ochranný kryt.
Při jízdě mimo sekanou plochu odpojte žací
Nedávejte ruce a nohy do blízkosti rotujících
Přístroj řiďte jen na vodicím držadle. Tím je
dána bezpečnostní vzdálenost
Při práci dbejte na bezpečný postoj.
Výfuk a motor udržujte čistécs
Bezpečnostní upozornění
58 BM 660 / 870III / 875III POZOR!
Od výfuku a oblasti válce odstraňte
hořlavá cizí tělesa.
Při pracech na svazích:
Nikdy nepracujte na hladkém a kluzkém
Dbejte vždy na to, abyste měli dobrou
Sekejte vždy šikmo po svahu, zásadně
Přístroj nepoužívejte na svazích se
stoupáním větším než 20°!
Buďte zvláště opatrní při otáčení!
Přístroj nenechávejte bez dohledu.
Při opuštění přístroje:
Počkejte na zastavení řezacího ústrojí
Vytáhněte konektor zapalovací svíčky
Neměňte nastavení regulátoru motoru.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO
Žací lišta má částečně volně uložené nože. Ty
představují při neopatrné manipulaci značné ri-
Ochrannou lištu vždy nasazujte na žací lištu při
montáži žací listy na sekačku
přepravě a skladování sekačky
montážních pracích na lištové sekačce
Poškozené ochranné lišty vyměňte.
POHONNÝCH HMOT A PROVOZNÍCH KAPALIN VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru! Benzín je vysoce
Benzín uchovávejte pouze v nádobách ur-
čených k tomuto účelu
Palivo čerpejte vždy jen venku
Při čerpání paliva nekuřte
K tankování používejte nálevku nebo plnicí
trubku, aby se palivo nemohlo rozlít na motor,
U přístroje s běžícím nebo horkým motorem
nikdy neotevírejte uzávěr nádrže
Poškozenou nádrž nebo její uzávěr ihned
Poškozené výfukové válce vyměňte.
Zamezte pokusům o zapálení
Běžící motory vytvářejí teplo. Části mo-
toru, zejména výfuk, jsou extrémně
Motor nikdy nenechávejte v chodu v uza-
vřených prostorách. Nebezpečí otravy!
Přístroj je dovoleno provozovat až po
skončení celé montáže.
Při montáži této sekačky se řiďte samostatně při-
loženým montážním návodem.
UVEDENÍ DO PROVOZU První uvedení do provozu
Čísla vytištěná kurzívou, např. (2-1), od-
kazují na vyobrazení.
Benzínový motor: Před prvním použitím
naplňte olej a benzín!
Převodový olej je naplněn z výroby.
Vždy respektujte návod k obsluze od výrobce
motoru, který je přiložen
Seřízení výšky vedoucího madla(1)
Seřiďte výšku vedoucího madla podle výšky pos-
Normální nastavení výšky odpovídá výšce boků.Uvedení do provozu
1. Uvolněte šrouby na konzole tělesa.
2. Výšku vedoucího madla seřiďte podle okruhu
3. Šrouby opět pevně utáhněte.
Seřízení výšky střihu
Lyžinami (2 kusy) se seřídí výška střihu.
Standardní nosník sekací lišty (2)
postupné nastavování výšky střihu až do asi 6 cm
Lyžiny nastavit do žádoucí pozice
Matky opět pevně utáhnout.
Obě lyžiny musí být nastaveny na stej-
ESM – nosník sekací lišty (3)
Montáž držáku spodku jako lyžiny
Nosník sekací lišty seká těšně u země.
Namontujte držák spodku jako je zobrazeno, oh-
nutá strana ukazuje nahoru(4).
Montáž nastavitelných lyžin
postupné nastavení výšky střihu až na 6 cm.
Držák spodku namontujte jako je zobrazeno
(5), ohnutá strana ukazuje nahoru.
Lyžiny namontujte jako je zobrazeno (6).
Seřízení výšky střihu (7)
Uvolněte (2 kusy u lyžiny) matky.
Lyžiny nastavte do žádoucí výšky.
Matky opět utáhněte.
Lyžiny musí být nastaveny na stejnou
Při startování motoru nesmí být zařa-
zena spojková páka pro jízdu a provoz
Nastavte páku plynu na pozici << START >> (8).
Primární knoflík stiskněte 3x v časovém odstupu
vždy asi 2 sekundy (9).
Při teplotách pod 10oC stisknete primární knoflík
ADVICE Je-li motor ohřátý na provozní te-
plotu, tlačítka ručního čerpadla není
Startovací lanko vytáhněte jedním tahem a potom
je nechte pomalu namotat (10).
V případě, že motor nenastartuje po 3 tahových
zkoušek (9) a (10) opakovat.
Jakmile motor běží, nastavte polohu plynové
páčky podle požadovaných otáček motoru mezi
K sekání nastavit plynovou páčku do polohy
<START> - (plný plyn).
ADVICE Pokud se motor zastavil z nedostatku po-
honných hmot, natankovat a nastartujte
motor (9) a (10) znovu.
Zapnutí žací lišty (11)
Odkloňte bezpečnostní držadlo (11-1).
Páku spojky (11-2) zatlačte úplně dolů a držte ji.
Žací ústrojí se smí dát do pohybu až za
polovinou dráhy páky, případně nastavte
bovden (viz bod: Nastavení bovdenů).
Zapnutí jízdního pohonu (11)
Páku spojky (11-3) přitáhněte k držadlu a držte ji.
Jízdní pohon se smí zapnout až za po-
lovinou dráhy páky, případně nastavte
bovden (viz bod: Nastavení bovdenů).
Provedení s pohybem vpřed a vzad (12)
Páka spojky (12-1) = jízdní pohon vpřed
Páka spojky (12-2) = jízdní pohon vzad
Nepoužívejte současně obě páky spo-
Zapněte jízdní pohon vpřed
Vypnutí jízdního pohonu (12)
Uvolněte páku spojky (12-1) nebo (12-2).
Vypnutí žací lišty (11)
Uvolněte páku spojky (11-2).cs
Žací lištu po každém použití očistěte, zejména vo-
dicí a kluzné plochy. K tomu je třeba demontovat
Poté naolejujte všechny pohyblivé části.
Používejte pouze biologicky rozložitelná ma-
Demontáž žacího nože z žací lišty
Standardní žací lišta (14, 15)
1. Odšroubujte šrouby (14-1).
2. Díl (14-2) vyjměte směrem dopředu.
3. Při opětovné montáži dílu dodržujte směr
montáže - vyčnívající konec ve směru jízdy!
4. Povolte vedení žacího nože (15).
5. Uvolněte šestihranné matice a trochu vyšrou-
bujte závitové kolíky.
6. Žací nůž vyjměte bočně.
Zpětná montáž se provádí v opačném pořadí.
Nastavení řezné vůle (15)
1. Závitové kolíky rukou zašroubujte natolik, až
je citelný odpor - poté každý otočte ještě o ½
2. Závitové kolíky zajistěte pojistnými maticemi.
3. Žacím nožem musí být po nastavení možné
volně pohybovat rukou.
4. Proveďte zkoušku sečení - v případě ne-
dostatečného žacího výkonu ještě lehce
otočte závitovými kolíky.
1. Odšroubujte šrouby (14-1).
2. Díl (14-2) vyjměte směrem dopředu.
3. Při opětovné montáži dílu 2 dodržujte směr
montáže - vyčnívající konec ve směru jízdy!
Další demontáž žacího nože a údržba žací lišty
viz příloha: Žací lišta ESM Universal SC ADVICE
Unašeč (16) a pohon žací lišty (17)
mažte každých 8 pracovních hodin
běžně prodávaným víceúčelovým tu-
Přebroušení a výměna nože
Tupé čepele nože nabruste vhodným brouskem a
dodržujte přitom úhel řezu (cca 35 - 40°) - k tomu
je třeba žací nůž demontovat.
Opotřebené nebo poškozené čepele nože
vyměňte - zákaznický servis.
Přístroj si nechejte zkontrolovat odborníkem:
po najetí na překážku
při okamžitém zastavení motoru
při ohnutém nosníku sekací lišty
při poškození převodovky
s vadným klínovým řemenem
Pravidelně kontrolujte stav oleje v převodovce
1. Přístroj postavte vodorovně.
2. Vyšroubujte šroub olejového uzávěru.
3. Výška oleje: K dolní hraně plnicího otvoru. V
případě potřeby olej doplňte.
Množství oleje pro přístroje
MOTOR Výměna oleje, vzduchového filtru, zapalovací
Viz návod k obsluze výrobce motoru.
PÉČE A ÚDRŽBA Přístroj nikdy nezdvihejte nebo nenoste s
běžícím motorem. Vypněte motor, vytáhněte
konektor zapalovací svíčky, vyčkejte zasta-
vení všech pohyblivých částí.
Natankovaný stroj se nesmí nacházet v
budovách, kde výpary benzínu se mo-
hou dostat do kontaktu s ohněm nebo jis-
Benzínovou nádrž vyprazdňujte jen na vol-
Přístroj neostřikujte proudem vody! Pronika-
jící voda (zapalovací zařízení, karburátor...)
mohou vést k poruchám.
ADVICE Pokud je sekačka nakloněna na stranu,
musí podle výrobce motoru
Viz návod k obsluze od výrobce motoru!
Při činnostech na řezném ústrojí vždy noste
Před uložením do uzavřených prostor nechte
Náhradní díly a příslušenství
Než na přístroji otevírat.
Konstrukční změny a změny provedení
LIKVIDACE Vysloužilé přístroje, baterie nebo aku-
mulátory nelikvidujte s domovním od-
Obal, přístroj a příslušenství jsou vyro-
beny z recyklovatelného amteriálu a likvi-
dují se odpovídajícím způsobem.
POMOC PŘI PORUCHÁCH POZOR!
Než na přístroji začnete provádět jakou-
koliv údržbu nebo čištění, vytáhněte ko-
nektor zapalovací svíčky!
Motor nenaskočí Při chladném mo-
toru. Stiskněte primární
Dejte plynovou páku do
svíček na zapalovací
Zkontrolujte zapalovací
svíčky popř. je vyměňte
Vyhledejte dílnu pos-
kytující služby zákaz-
níkům, nabrousit nebo
Nečistý střih Vyhledejte dílnu pos-
kytující služby zákaz-
seřídit střižnou vůli
Vyhledejte dílnu pos-
kytující služby zákaz-
níkům, vadný klínový
ADVICE Při výskytu poruch, které nejsou uve-
deny v této tabulce, nebo které nedove-
dete odstranit sami, se obraťte na náš
příslušný zákaznický servis.cs
62 BM 660 / 870III / 875III ZÁRUKA Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné promlčecí lhůty pro
nároky na odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku. Promlčecí lhůta
je určena právem dané země, ve které byl přístroj zakoupen.
Náš příslib záruky platí jen v případě:
řádné manipulace s přístrojem
dodržování návodu k obsluze
použití originálních náhradních dílů
Záruka zaniká v případě:
pokusů o opravu přístroje
technických úprav přístroje
použití v rozporu s určením (např. komerčního
nebo komunálního použití)
Ze záruky jsou vyloučeny:
poškození nátěru způsobená běžným opotřebením
díly podléhající opotřebení, které jsou označeny na seznamu náhradních dílů orámováním [xxx xxx
Spalovací motory – pro ty platí vlastní záruční ustanovení příslušného výrobce motoru
Záruční doba počíná běžet dnem nákupu koncovým odběratelem. Určující je datum na originálním dok-
ladu o koupi. V případě uplatnění záruky se prosím obraťte s tímto prohlášením o záruce a dokladem o
koupi na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný zákaznický servis. Tímto příslibem záruky zůstávají
zákonné nároky kupujícího na odstranění vady vůči prodávajícímu nedotčeny.Preklad originálneho návodu na použitie
Bezpečnostné pokyny 63
Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné po-
Prístroj riaďte len držaním za vodiacu tyč.
Výfuk a motor udržiavajte čistý
Pri práci na svahoch:
Koste vždy priečne k svahu, nikdy nie
Benzín skladujte len v nádobách na to ur-
Poškodené tlmiče výfuku vymeňte
samostatne priložený návod na montáž.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY Prvé uvedenie do prevádzky
Čísla vytlačené kurzívou, napr. (2-1) od-
Benzínový motor: Pred prvým uvedením
Vždy dodržiavajte priložený návod na
Bežné nastavenie výšky zodpovedá výške bokov.
1. Uvoľnite skrutky na konzole krytu.
2. Nastavte požadovanú výšku vodiacej tra-
Štandardný nosník žacej lišty (2)
Nosník žacej lišty ESM (3)
Pri kosení nastavte plynovú páku do polohy
Bezpečnostný oblúk (11-1) odkloňte.
1. Skrutky (14-1) odskrutkujte.
4. Vedenia pre kosiaci nôž uvoľnite (15).
5. Uvoľnite šesťhranné matice a závitové kolíky
trochu vyskrutkujte.
6. Kosiaci nôž vytiahnite zo strany.
1. Závitové kolíky zaskrutkujte ručne toľko, aby
bol citeľný odpor - potom vždy zaskrutkujte
2. Závitové kolíky zaistite poistnými maticami.
voľne pohybovať rukou.
nom výkone závitové kolíky trochu doskrutku-
Kosiaca lišta ESM (14)
1. Skrutky (14-1) odskrutkujte.
pri ohnutí nosníka žacej lišty
Hladinu oleja prevodovky pravidelne kontrolujte
1. Prístroj položte vodorovne.
2. Vyskrutkujte olejový skrutkový uzáver.
pohybu až v polovici dráhy páky.
3. Opäť dotiahnite poistnú maticu.
ÚDRŽBA A OŠETROVANIE Prístroj nikdy nezdvíhajte alebo nenoste so
zapnutým motorom. Motor vypnite, zástrčku
Benzínovú nádrž vyprázdňujte len vonku.
Pozri návod na obsluhu od výrobcu motora!
Pri činnostiach na rezacom nástroji noste
vždy ochranné rukavice.
Pred uskladnením v zatvorených priestoroch
Vyčistite vzduchový fil-
Vyčistite vzduchový fil-
chybný klinový remeňsk
Notice Facile