BM 875 III - Tosaerba AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM 875 III AL-KO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM 875 III - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM 875 III del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE BM 875 III AL-KO
garantia.Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L‘USO ORIGINALI Indice
Informazioni sulla documentazione39
Simboli sull'apparecchio39
Indicazioni di sicurezza 39
Indicazioni di sicurezza per la barra
Carburante e mezzi di esercizio40
Manutenzione e cura 43
INFORMAZIONI SULLA DOCUMENTAZIONE Leggere la presente documentazione prima
della messa in funzione. Ciò è indispensabile
per garantire il funzionamento sicuro e l'uso
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute in questa documenta-
zione e presenti sul prodotto.
La presente documentazione è parte inte-
grante del prodotto descritto e in caso di ces-
sione deve essere consegnata all'acquirente.
Spiegazione dei simboli
Seguire attentamente queste avver-
tenze per evitare danni a persone e / o
ADVICE Indicazioni speciali per maggiore chia-
rezza e facilità d'uso.
Impiego conforme agli usi previsti
L’apparecchio è destinato all’uso privato nel giar-
dinaggio domestico e nel giardinaggio ricreativo.
Esso deve essere utilizzato solo con apparecchi
supplementari originali (barra falciante, attrezzat-
L'apparecchio non può essere usato nel
settore industriale.
SIMBOLI SULL'APPARECCHIO Pulizia e manutenzione della
INDICAZIONI DI SICUREZZA Utilizzare l'apparecchio solo se è privo di di-
Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di
16 anni o persone che non abbiano letto il
Rispettare le disposizioni locali relative
all'età minima delle persone che utilizzano
Indossare pantaloni lunghi e scarpe chiuse.
Allontanare corpi estranei dall'area di lavoro
Controllare il terreno su cui si impiega il ta-
gliaerba. Togliere tutti gli oggetti che possono
essere colpiti e scagliati con violenza.
Non tagliare mai l'erba mentre nelle vicinanze
si trovano persone, in particolare bambini o
Rispettare le norme locali sui tempi di funzio-
Tagliare l'erba solo alla luce del giorno o con
una buona illuminazione artificiale.
Prima della messa in funzionamento
eseguire sempre un controllo visivo.
Sostituire le parti danneggiate o usurate con
parti di ricambio originali.
L'utilizzatore è responsabile degli eventuali
incidenti con altre persone e con gli oggetti di
Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di
All'avviamento del motore
davanti alla motofalciatrice non deve sta-
l'azionamento del dispositivo falciante e
delle ruote deve essere spento.it
Indicazioni di sicurezza
40 BM 660 / 870III / 875III Utilizzare la falciatrice solo su superfici er-
Per il trasporto o il sollevamento della falc-
iatrice è obbligatorio inserire la barra protet-
tiva sulla barra falciante.
Quando ci si sposta al di fuori della superficie
da tagliare, spegnere l'azionamento del dis-
Non mettete mai le mani o i piedi vicino a parti
Controllare l'apparecchio solo per mezzo
delle stegole in modo da garantire la distanza
Durante il lavoro non perdere mai l'equilibrio.
Tenere puliti scarico e motore
Pericolo di incendio!
Allontanare corpi estranei infiammabili
dallo scarico e dalla zona dei cilindri.
Qualora si lavori su un tratto in pendenza:
Non lavorare mai su un pendio liscio e
Mantenere sempre una posizione sta-
Posizionarsi sempre trasversalmente al
pendio, mai in senso longitudinale.
non tosare superfici erbose con un disli-
vello superiore ai 20°!
Usare particolare attenzione quando si
cambia direzione di marcia!
Non lasciare incustodito l'apparecchio
Se si abbandona l'apparecchio:
Attendere che il dispositivo di taglio si ar-
Estrarre il cappuccio della candela
Non modificare le impostazioni del regolatore
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BARRA FALCIANTE La barra falciante dispone di coltelli parzialmente
esposti che, in caso di un utilizzo incauto, poss-
ono dare luogo a un notevole rischio di infortunio.
Inserire sempre la barra protettiva in caso di
montaggio della barra falciante sulla falc-
Pulizia dell'apparecchio
Trasporto e rimessaggio della falciatrice
Lavori di montaggio sulla motofalciatrice
Sostituire barre protettive danneggiate.
CARBURANTE E MEZZI DI ESERCIZIO ATTENZIONE!
Pericolo di incendio! La benzina è alt-
amente infiammabile!
Conservare la benzina solo in appositi recipi-
Far rifornimento solo all'aperto.
Durante il rifornimento non fumare.
Per fare rifornimento utilizzare un imbuto o
un tubo di riempimento in modo da evitare di
versare carburante sul motore, sulla scocca
Non aprire il tappo del serbatoio mentre il mo-
tore è in moto o è ancora caldo.
Se danneggiato, sostituire il serbatoio o il suo
Se danneggiata sostituire la marmitta di sca-
Se è fuoriuscita benzina:
Non accendere il motore.
Evitare tentativi di accensione.
Pulire l'apparecchio.
Far evaporare i residui di carburante.
Pericolo di ustione!
I motori in funzione producono calore. I
componenti del motore, in particolare lo
scarico, diventano estremamente caldi.
Non far mai funzionare il motore in am-
bienti chiusi. Pericolo di avvelenamento!
MONTAGGIO ATTENZIONE!
L'apparecchio può essere messo in fun-
zione solo quando è stato completa-
Per il montaggio di questo apparecchio siete
pregati di seguire il separato, accluso manuale
d’istruzioni per il montaggio.Messa in funzione
MESSA IN FUNZIONE Prima messa in funzione
ADVICE I numeri in corsivo, ad es. (2-1) riman-
Motore a benzina: prima della prima
messa in funzione rabboccare olio e
L'olio della trasmissione viene caricato in fabbrica.
Attenersi sempre alle istruzioni di servizio del
costruttore del motore.
Regolazione dell’altezza del manubrio (1)
Regolare l’altezza del manubrio in base all’altezza
L’altezza normale corrisponde a quella dei fianchi.
1. Svitare le viti alla carcassa.
2. Regolare l’altezza del manubrio in base al
3. Serrare nuovamente le viti.
Regolazione dell’altezza di taglio
Con lo slittino regolatore di profondità (2 pezzi)
viene regolata l'altezza di taglio.
Barra falciante standard (2)
regolazione dell'altezza di taglio continua fino a
Mettere gli slittini regolatori di profondità
all’altezza desiderata.
Serrare nuovamente i dadi.
Entrambi gli slittini regolatori di profon-
dità devono essere regolati alla stessa
Barra falciante - ESM (3)
Montaggio del supporto suola come slittino
regolatore di profondità
La barra falciante taglia rasente al terreno.
Montare il supporto suola come da illustrazione,
la parte curvata è diretta in basso(4).
Montaggio dello slittino regolatore di
profondità regolabile
regolazione dell'altezza di taglio continua fino a
Montare il supporto suola come da illustra-
zione (5), la parte curvata è diretta in alto.
Montare lo slittino regolatore di profondità
come da illustrazione (6).
Regolazione dell’altezza di taglio (7)
Svitare i dadi (2 pezzi per ogni slittino regola-
tore di profondità) .
Mettere gli slittini regolatori di profondità
all’altezza desiderata.
Serrare nuovamente i dadi.
Gli slittini regolatori di profondità devono
essere regolati alla stessa altezza!
All’avvio del motore non deve essere at-
tivata la leva d’innesto per la trazione!
Mettere la leva dell’acceleratore in posizione <<
Premere 3 volte il pulsante primer ad intervalli di
Alle basse temperature inferiori a 10° C, premere
il pulsante primer 5 volte.
ADVICE Quando il motore è caldo, i pulsanti
primer non devono essere azionati.
Tirare velocemente la fune di avviamento ed ac-
compagnarla poi lentamente nel riavvolgimento
Se il motore non si avvia dopo 3 prove di trazione
(9) e (10) ripetizione.
Non appena il motore è in moto, regolare la leva
dell’acceleratore sul regime del motore deside-
rato in una posizione tra Start e Stop.
Per falciare mettere la leva dell’acceleratore in po-
sizione <START> (pieno gas).
ADVICE Se il motore è arrestato per mancanza di
carburante, rifornimento e avviare il mo-
tore (9) e (10) di nuovo.
Accensione barra falciante (11)
Allontanare la staffa di sicurezza (11-1).
Premere completamente la leva della frizione
(11-2) e tenerla premuta.it
42 BM 660 / 870III / 875III PERICOLO!
Il dispositivo falciante può mettersi in
movimento solo dopo che la leva ha
compiuto almeno metà corsa, eventual-
mente regolare il tirante Bowden – (ve-
dere sotto: Regolazione dei tiranti Bow-
Accensione della trasmissione (11)
Tirare la leva della frizione (11-3) verso la stegola
La trasmissione può inserirsi solo dopo
la metà della corsa della leva, eventu-
almente regolare i tiranti Bowden – (ve-
dere sotto: Regolazione dei tiranti Bow-
Esecuzione con marcia in avanti e
Leva della frizione (12-1) = marcia avanti
Leva della frizione (12-2) = marcia indietro
Non tirare contemporaneamente ent-
rambe le leve della frizione!
Inserire la marcia avanti
Spegnimento della trasmissione (12)
Rilasciare la leva della frizione (12-1) o (12-2) .
Spegnimento barra falciante (11)
Rilasciare la leva della frizione (11-2) .
Spegnere il motore (13)
Portare la leva dell'acceleratore in posizione <<
BARRA FALCIANTE Pulire la barra falciante dopo ogni utilizzo, in par-
ticolare le superfici di guida e scorrimento. Per far
questo smontare la lama.
Successivamente lubrificare con olio tutte le parti
Utilizzare solo lubrificante biodegradabile!
Smontaggio lama della barra falciante
Barra falciante standard (14, 15)
1. Svitare le viti (14-1) .
2. Sfilare il componente (14-2) in avanti.
3. Per il rimontaggio del componente prestare
attenzione al senso di installazione – il na-
setto sporgente deve essere rivolto nel senso
4. Allentare le guide della lama (15).
5. Allentare i dadi esagonali e svitare legger-
mente i perni filettati.
6. Sfilare lateralmente la lama.
Il rimontaggio viene svolto invertendo la sequenza
Impostazione del gioco di taglio (15)
1. Ruotare manualmente i perni filettati fino ad
avvertire una certa resistenza – quindi ruotare
2. Assicurare i perni filettati con controdadi.
3. Dopo la regolazione la lama deve ancora la-
sciarsi muovere liberamente con la mano.
4. Effettuare una prova di taglio – in caso di po-
tenza di taglio insufficiente, ruotare ancora di
pochissimo i perni filettati.
Barra falciante ESM (14)
1. Svitare le viti (14-1) .
2. Sfilare il componente (14-2) in avanti.
3. Per il rimontaggio del componente 2 prestare
attenzione al senso di installazione – il na-
setto sporgente deve essere rivolto nel senso
Per l'ulteriore smontaggio e la manutenzione
della barra falciante vedere il foglio accluso:
Barra falciante ESM Universal SC ADVICE
3 raccordi di lubrificazione
Lubrificare con grasso universale
commerciale il conduttore (16) e
l'azionamento della barra falciante (17)
ogni 8 ore di lavoro.
Riaffilatura e sostituzione della lama
Riaffilare le lame che hanno perso il filo con una
pietra per affilare adatta nel rispetto dell'angolo
d'attacco (ca. 35 – 40°) – per compiere questa
operazione smontare la lama falciante.
Sostituire le lame usurate o danneggiate - officina
di assistenza clienti.Barra falciante
Far controllare da un esperto:
dopo aver urtato un ostacolo
se il motore si ferma all'improvviso
trasmissione danneggiata
se la cinghia trapezoidale è difettosa
Controllare regolarmente il livello dell'olio della
1. Collocare l'apparecchio in orizzontale.
2. Svitare la vite di chiusura olio.
3. Livello dell'olio: in caso di necessità rabboc-
care olio fino al bordo inferiore dell'apertura di
Quantità di riempimento olio per apparecchi
sola marcia avanti ca. 0,25 l
Marcia avanti e retro-
MOTORE Cambio olio, filtro dell'aria, candela
Vedi libretto delle istruzioni per l’uso del produt-
BOWDENZÜGE NACHSTELLEN Regolazione tiranti Bowden
Barra falciante (qui nessun dado di bloccaggio)
1. vitare i dadi di bloccaggio
2. ggiustare con vite di regolazione
Regolazione corretta:
Il gruppo falciante deve mettersi in moto solo dopo
la metà della corsa della leva.
3. Serrare nuovamente i dadi di bloccaggio
MANUTENZIONE E CURA Non sollevare e non trasportare mai
l'apparecchio mentre il motore è in moto.
Spegnere il motore, staccare la spina della
candela di accensione e verificare che tutte
le parti mobili siano ferme completamente.
Pericolo di incendio!!
Non conservare la macchina contenente
benzina all'interno di edifici dove i vapori
di benzina potrebbero entrare in contatto
con fiamme libere o scintille!
Far rifornimento solo all'aperto.
Non spruzzare acqua sull'apparecchio! La
penetrazione di acqua (impianto di accen-
sione, carburatore...) può provocare danni.
ADVICE Se la falciatrice viene inclinata di lato a
seconda del costruttore del motore
deve essere rivolta verso l'alto!!!
Vedere il manuale d'uso del costruttore del
In caso di attività sull'attrezzo di taglio indos-
sare sempre guanti protettivi.
Prima del rimessaggio in locali chiusi lasciare
raffreddare il motore
Usare solo pezzi di ricambio originali.
Con riserva di modifiche strutturali e
SMALTIMENTO Non smaltire gli apparecchi, le batte-
rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-
Imballaggio, macchina e accessori sono
prodotti con materiali riciclabili e devono
essere smaltiti di conseguenza.it
Supporto in caso di guasti
44 BM 660 / 870III / 875III SUPPORTO IN CASO DI GUASTI ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Prima di qualunque lavoro di manuten-
zione e pulizia, estarre il cappuccio per
A motore freddo: azio-
Fare rifornimento di
dell’acceleratore nella
Controllare le candele
di accensione, se ne-
cessario sostituirle
Pulire i filtri dell'aria
servizio clienti, riffilare /
Taglio irregolare Contattare l'officina del
Riffilare / cambiare
Regolare il tirante fles-
Contattare l'officina del
servizio clienti, cinghia
trapezoidale difettosa
ADVICE In caso di guasti non elencati in questa
tabella o che non è possibile risolvere da
soli, rivolgersi al nostro Servizio Clienti
GARANZIA A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi
di produzione presenti nell’apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il
termine di prescrizione è determinato in base alla legge vigente nel paese in cui l’apparecchio è stato
Il nostro impegno di garanzia è valido esclusiva-
mentese si verificano le seguenti condizioni:
uso corretto dell’apparecchio
rispetto delle istruzioni per l’uso
utilizzo di pezzi di ricambio originali
La garanzia perde validità in caso di:
tentativi di riparazione dell’apparecchio
modifiche tecniche dell’apparecchio
utilizzo non conforme (es. utilizzo commerciale
Sono esclusi dalla garanzia:
danni alla verniciatura imputabili alla normale usura
Parti soggette a usura contrassegnate nella scheda dei pezzi di ricambio con un riquadro [xxx xxx (x)]
Motori a combustione, per i quali si applicano le condizioni di garanzia separate del produttore in
La garanzia comincia con l’acquisto da parte del primo utente finale. Farà fede la data sullo scontrino
originale. Per usufruire della garanzia in caso di necessità rivolgersi al proprio rivenditore o al centro as-
sistenza clienti autorizzato più vicino presentando questa dichiarazione di garanzia e la prova d’acquisto.
Il presente impegno di garanzia non modifica i diritti legali di reclamo per vizi dell’acquirente nei confronti
del venditore.Prevod izvirnika navodila za uporabo
Notice-Facile