TD283 - Οθόνη μπαταρίας DOMETIC - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής TD283 DOMETIC σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για TD283 DOMETIC
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Οθόνη μπαταρίας σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας TD283 - DOMETIC και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. TD283 της μάρκας DOMETIC.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ TD283 DOMETIC
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης...... 466
LT
Ekranas
1 Σημαντικές σημειώσεις
Παρακαλούμενα διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες, τους κανονιομούς και τις προειδοποιήσεις που περιλαμβάνονταιστο εγχειρίδιο αυτού του προϊόντος, έτσιώστε να διασφαλίζεται πάντοτε η σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση του προϊόντος. Αυτές οι οδηγίες ΠΡΕΠΕΙ πάντοτε να συνοδεύουν το προϊόν.
Μετη χρήσητου προϊόντος επιβεβαϊώνετε δια του παρόντος ότι έχετεδιαβάσει προσεκτικά όλες τις οδηγίες, τους κανονισμούς, και τις προειδοποιήσεις καθώς, και ότι έχετε κατανοήσει, και συμφωνείτε να τηρήσετε τους όρους και τις προϋποθέσεις, που ορίζονται στο παρόνέγγραφο. Συμφωνείτενα χρησιμοποιείτε αυτότο προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενοσκοπό και την προβλεπόμενη χρήση, πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες, πους κανονισμούς, και τις προειδοποιήσεις, που ορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο προϊόντος καθώς, και σύμφωνα με όλους τους ισχύοντες νόμους, και κανονισμούς. Σεπερίπτωση μη ανάγνωσης και τήρησης των οδηγιών και των προειδοποιήσεων που ορίζονται στο παρόνέγγραφο, ενδέχεται να προκληθούντραυματισμοί σε εσάς, τον ίδιοκαι σε τρίτους,ζημιά στο προϊόν σας ήλυικές ζημιές,σε άλλεξδιοκτηρίες στο άμεσοπεριβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος,ουμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικώνεγγράφων, ενδέχεται να υποβληθείσε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Παένημερωμένες πληροφαρίες για το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνοη documents.dometic.com.
2 Επεξήγηση των συμβόλων

ΠΡΟΦΥΛΕΗ!
Καταδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση,η οποία εάν δεν αποτραπεί,μπορεί να προκληθείμικρής ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμός.

ΠΡΟΣΟΧΗ!
Καταδεικνύει μια κατάσταση, η οποία εάνδεν αποτραπεί,μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Συμπληρωματικά στοιχείαγια τον χειρισμό του προϊόντος.
3 Υποδείξεις ασφαλείας
Βασική ασφάλεια

ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
- Μη θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, εάνπαρουσιάζει εμφανείςζημιές.
- Αναθέστετην επισκευή αυτής της συσκευής μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό. Σε περίπτωσημη ενδεδειγμένων επισκευών ενδέχεται να προκύψουν σοβαροίκίνδυνοι.
- Μην αποσυνδέετε κανένακαλώδιο, όταν η συσκευή είναισε λειτουργία.
- Χρησιμοποιήστε μόνο πρόσθετο εξοπλισμόπου συνιστάταιαπό τον κατασκευαστή.
- Μην τροποποιείτε ή προσαρμόζετεκανένα επιμέρους εξάρτημαμε οποιονδήποτε τρόπο.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος για την υγεία
- Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν είναι παιχνίδια.Η συσκευή πρέπει πάντοτε να φυλάσσε- ται και να χρησμοποιείται μακριάπό παιδιάπολύ μικρήσηλικίας.
• Τα παιδιάπρέπει να επιτηρούνται, για να διασφαλίζεταιότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από παιδιάχωρίς επιτήρηση.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησηςζημιάς
- Βεβαιωθείτεότι δεν μπορεί να προκληθείβραχυκύκλωμα στις επαφές της συσκευήςαπό άλλα αντικείμενα.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευήσε υγρές συνθήκες και μην την βυθίζετεσε υγρά. Αποθηκεύστε την σε χώρουςχωρίς υγρασία.
Ασφαλής εγκατάσταση της συσκευής

ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας
- Η τοποθέτηση και η αφαίρεση της συσκευής επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό.
• Τα καλώδιαπου έχουν υποστεί σύνθλιψη μπορεί να αποτελέσουν αιτία μέτριων τραυματισμών.
Τακτοποιήστετα καλώδια κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τους προκληθείζημιά από πόρτες ή καπό.
Χρησιμοποιήστεσύστημα αγωγώνήκανάλια καλωδίων,εάν πρέπει να περαστούν καλώδιαμέσα από μεταλλικάπάνελ ήάλλου είδουςπάνελ με αιχμηρέςακμές.
Μην τοποθετείτε τα καλώδια κατά τέτοιοντρόπο, ώστε να είναιχαλαρά ήνα παρουσιάζουνέντονη στρέβλωση.
Μην τραβάτετα καλώδια.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού
Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότιόλα τα καλώδια έχουνασφαλιστεί με τον κατάλληλο τρόπο, ώστε να μην υπάρχει κανένας κίνδυνος να σκοντάψει κανείς σε αυτά.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησηςζημιάς
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντάσε πηγές θερμότητας (θερμάστρες, άμεση ηλιακή ακτινοβολία, φούρνους αερίου κ.λπ.).
- Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα στεγνό σημείο, στο οποίο είναιπροστατευμένη από τυχόνεκτοξευόμενανερά.
- Πριν απότη θέση σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η προδιαγραφή τάσης στην πινακίδα τύπου είναιίδια με την υπάρχουσα τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Χρησιμοποιήστε καλώδια σύνδεσης N-BUS για τη σύνδεση συσκευών με δυνατότητα N-BUS.
4 Περιεχόμενα συσκευασίας

| Θέση Ονομασία Ποσότητα | ||
| 1 | Κάλυμμα οθόνης | 1 |
| 2 | Πλάκα συναρμολόγησης | 1 |
| 3 | Βίδες | 4 |
| 4 | Καλώδιο επικοινωνίας | 1 |
5 Πρόσθετος εξοπλισμός
| Ονομασία Κωδικός |
| Dometic NDS BC10M (Καλώδιο σύνδεσης N-BUS, 10 m) 9620008182 |
| Dometic NDS BC06M (Καλώδιο σύνδεσηςN-BUS, 6 m) 9620008462 |
| Dometic NDS BC03M (Καλώδιο σύνδεσηςN-BUS, 3 m) 9620008275 |
6 Προβλεπόμενη χρήση
Η οθόνη προορίζεται για χρήση ως συσκευή παρακολούθησης μπαταριών, για εμφάνιση και παρακολούθηση της τρέχουσας κατάστασης φόρτισης τάσης, της τάσης και της έντασης ρεύματος των μπαταριών οχημάτων με δυνατότητα Ν-BUS και για τον έλεγχο συσκευών με δυνατότητα Ν-BUS στο δίκτυο.
Η οθόνη είναι κατάλληλη για:
- Εγκατάστασησε οχήματα αναψυχής, σκάφη και φορτηγά
-
Σύνδεσησε μπαταρίαοχήματος TEMPRA (TLB 100(F)-150(F))
-
Σύνδεση σε φορτιστές μπαταριών, ηλιακούς φορτιστές και μετατροπείς inverter
• Σταθερή ή κινητή χρήση
• Χρήση σε εσωτερικό χώρο
Η οθόνηδεν είναικατάλληλη για:
• Λειτουργία ηλεκτρικού δικτύου
• Χρήση σε εξωτερικόχώρο
Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό και την προβλεπόμενηχρήση σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες.
Αυτό το εγχειρίδιο παρέχει πληροφορίεςπου είναι απαραίτητεςγια τη σωστήεγκατάσταση και χρήση του προϊόντος. Τυχόν μη ενδεδειγμένη εγκατάσταση, χρήση ή/και συντήρησηθα έχει ως συνέπεια την ανεπαρκή απόδοση και ενδεχομένωςτην πρόκληση βλάβης.
Οκατασκευαστής δεν αποδέχεται καμία ευθύνηγια τυχόν τραυματισμούς ή ζημιές στο προϊόν, που οφείλονται σε:
- Λανθασμένη τοποθέτησης, συναρμολόγηση ή σύνδεση, συμπεριλαμβανομένης της υπερβολικά υψηλής τάσης
- Λανθασμένη συντήρηση ή χρήση μη αυθεντικών ανταλλακτικών εξαρτημάτων, που δεν προέρχονταιαπό τον κατασκευαστή
- Μετατροπέζστο προϊόνχωρίς τη ρητή άδειατου κατασκευαστή
- Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο
Η Dometic διατηρεί το δικαίωμααλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος.
7 Τεχνική περιγραφή
Το προϊόν διαθέτει οθόνηαφής και μπορεί να λειτουργήσει με τάση 12 V=
Η οθόνηείναισυμβατή με τις εφαρμογές της Dometic για κινητές συσκευές, π.χ. με την εφαρμογή SunControl (μόνο εάνέχει συνδεθείσυσκευή Bluetooth στο δίκτυο N-BUS).
Εξαρτήματα
2

| Θέση Περιγραφή | |
| 1 | Κάλυμμα οθόνης |
| 2 | Οθόνη αφής |
| 3 | Σύνδεση καλωδίου επικοινωνίας |
| 4 | Διακόπτης λειτουργίας |
| 5 | Πλήκτρο λειτουργίας |
| 6 | Οπές τοποθέτησης |
| 7 | Πλάκασυναρμολόγησης |
| 8 | Οπές στερέωσης |
Οθόνη αφής
3

text_image
DOMETIC 13:22 60% 13.2V -12.5A On -- St.By 0.0A St.By 0.0A Off -- 1 2 3| Θέση Εξάρτημα Περιγραφή | ||
| 1 | Γραμμή κατάστασης | Εμφανίζει τις ενεργές λειτουργίες (Bluetooth) των συνδεδεμένων συσκευώνN-BUS, την ώρακαι τις ειδοποιήσεις(μηνύματα σφάλματος). |
| [ΚΩ42]Λειτουργία Bluetooth των συνδεδεμένων συσκευών N-BUSΑνάβειμε κίτρινο χρώμα μόλις ενεργοποιηθεί η λει-τουργία Bluetooth των συνδεδεμένων συσκευώνN-BUS. | ||
| [СЗТW]Ένδειξη σφαλμάτωνΜιακόκκινη κουκκίδα στην καμπάνα υποδεικνύει ότι έχειεντοπιστεί σφάλμα. Ταμηνύματα σφάλματος μπο-ρούν να ανακληθούνπατώνταςτο κουδούνι. | ||
| [Д48H]ΠλήκτρολειτουργίαςΑπενεργοποιεί την οθόνηκαι όλες τις συσκευέςμε δυνα-τότηταεπικοινωνίας μέσω N-BUS-στο δίκτυο. | ||
| 2 | Οθόνημενού | Οθόνημε δυναμικά μεταβαλλόμενες ενδείξεις, η οποίαπαρουσιάζει στο επιλεγμένο μενού τα πιο σημαντικά δεδομένα των συσκευών που είναι συνδεδεμένες στο N-BUS.Ως αρχική οθόνη, εμφανίζεται το κύριο μενού. |
Θέση Εξάρτημα Περιγραφή

Εάνυπάρχει εικονίδιο κεραυνούστο σύμβολο της μπαταρίας, αυτόυποδεικνύει ότι η δευτερεύουσα μπαταρία οχήματος/σκάφους φορτίζεται.
Μέσωτης γραμμής μενού μπορεί να επιλεγεί το κύριο μενού και το μενού ρυθμίσεων, καθώς και τα μενού για τις συνδεδεμένες συσκευές.
Το μενού για τις τρέχουσεςουνδεδεμένες συσκευές εμφανίζεται με λευκόχρώμα, το μενού για τις ενεργές συσκευές (κατάσταση "Οπ") εμφανίζεται με κίτρινο χρώμα και το μενού για τις μη συνδεδεμένες συσκευές εμφανίζεται με γκρι χρώμα. Ταγκρι μενού δεν είναι επιλέξιμα.
3 Γραμμή μενού

Κύριομενού

Μενού ρυθμίσεων

Μενού ηλιακού φορτιστή

Μενού φορτιστήμπαταριών

Μενού δευτερεύουσας μπαταρίας οχήματος/σκάφους

Μενού μετατροπέα inverter
Κύριο μενού

text_image
4 DOMETIC 13:22 1 2 3 4 5 60 % 13.2V -12.5A On -- St.By 0.0A St.By 0.0A Off --| Θέση Περιγραφή | |
| 1 | Κατάσταση της δευτερεύουσας μπαταρίας οχήματος/σκάφους (ενεργοποιημένη/απενεργοποιημένη)Τάση (σε V) της δευτερεύουσαςμπαταρίας οχήματος/σκάφους |
| 2 | Κατάσταση του φορτιστή μπαταριών (αναμονή/πλήρης/απορρόφηση/βραδεία/απενεργοποιημένος)Παροχή ρεύματος(σε A) από τον φορτιστή μπαταριών |
| 3 | Κατάσταση του μετατροπέα inverter (ενεργοποιημένος/απενεργοποιημένος)Τάση εξόδου (σε V) του μετατροπέα inverter |
| 4 | Κατάσταση του ηλιακού φορτιστή (αναμονή/ΜΡΡΤ/απορρόφηση/βραδεία/απενεργοποιημένος)Παροχή ρεύματος(σε A) από τον ηλιακό φορτιστή |
Θέση Περιγραφή
5
Κατάσταση φόρτισης (SoC) της δευτερεύουσας μπαταρίας οχήματος/σκάφους (κυκλικό διάγραμμα σε 25 %* βήματα) με τρέχουσες τιμές τάσης (σε V) και έντασης ρεύματος (σε A)
* Υπόδειξη: Εάν συνδεθεί μια μπαταρία ΤΕΜΡΑ (TLB 100(F)-150(F)) στο δίκτυο Ν-BUS, η κατάσταση φόρτισης εμφανίζεται σε 5 % βήματα
Μενού ηλιακού φορτιστή
5

text_image
DOMETIC 13:22 5 60% 13.2V 0.0A 12.7V 105.1A St.By 7 Wh Hlst. 2 4 3Θέση Περιγραφή
| 1 | Τρέχουσα τιμή της τάσης (σε V) της μπαταρίας εκκίνησης |
| 2 | Ανοίξτετο Hist. για μια επισκόπηση της παραγωγής ηλιακής ενέργειας για τις τελευταίες 3 εβδομάδες. |
| 3 | Ημερήσια παραγωγή (σε Wh)των συνδεδεμένωνηλιακών πάνελ |
| 4 | Κατάσταση του ηλιακού φορτιστή(αναμονή/ΜΡΡΤ/απορρόφηση/βραδεία/απενεργοποιημένος) |
| 5 | Κατάσταση φόρτισης (SoC) της δευτερεύουσας μπαταρίας οχήματος/σκάφους (κυκλικό διάγραμμα σε 25 %* βήματα) με τρέχουσες τιμές τάσης (σε V) και έντασης ρεύματος (σε A)* Υπόδειξη: Εάν συνδεθείμια μπαταρία ΤΕΜΡΑ (TLB 100(F)-150(F)) στο δίκτυο N-BUS, η κατάσταση φόρτισης εμφανίζεται σε 5 % βήματα |
![]() | (Δεν εμφανίζεται κανένας αριθμός) Μια είσοδος ηλιακούπάνελ συνδεδεμένη |
Θέση Περιγραφή

Δύο είσοδοιηλιακών πάνελ συνδεδεμένες και ενεργές
Μενού φορτιστήμπαταριών
6

text_image
DOMETIC 13:22 3 60 % 13.2V 0.0A Status: St.By 12.7V 2Θέση Περιγραφή
| 1 | Κατάσταση του φορτιστή μπαταριών (αναμονή/πλήρης/απορρόφηση/βραδεία/απενεργοποιημένος) |
| 2 | Τάση (σε V) της μπαταρίας εκκίνησης |
| 3 | Κατάσταση φόρτισης(SoC) της δευτερεύουσαςμπαταρίας οχήματος/σκάφους (κυκλικό διάγραμμα σε 25 %* βήματα) με τρέχουσεςτιμές τάσης (σε V) και έντασης ρεύματος(σε A)* Υπόδειξη: Εάν συνδεθείμια μπαταρία ΤΕΜΡΑ (TLB 100(F)-150(F))στο δίκτυο N-BUS, η κατάστασηφόρτισης εμφανίζεται σε 5 % βήματα |
Μενού δευτερεύουσαςμπαταρίας οχήματος/σκάφους

text_image
7 5 DOMETIC 13:22 T. Res.: 12h 30m Status: On 60 % 13.2V -12.5A OK 100% 1100 Wh 4 3 2 1 6 DOMETIC 13:22 T. Res.: 12h 30m Status: On 13.2V 12.5A 1100 Wh Hlst. x2| Θέση Περιγραφή | |
| 1 | Χωρητικότητα μπαταρίας σε Wh |
| 2 | Κατάσταση μπαταρίας (κατάσταση εύρυθμης λειτουργίας(SoH) ως ποσοστό %) |
| 3 | Ανάλυση θερμοκρασίας της μπαταρίας• ΟΚ: Θερμοκρασία εντόςτου επιτρεπόμενου εύρους τιμών• Υψηλή: Υψηλή θερμοκρασία• Χαμηλή: Χαμηλή θερμοκρασίαΣυναγερμός, εάνη θερμοκρασία φτάσει σε κρίσιμο εύρος τιμών |
| 4 | Κατάσταση φόρτισηςτης δευτερεύουσας μπαταρίας οχήματος/σκάφους (ως ποσοστό %) με τρέχουσες τιμές τάσης(σε V) και έντασης ρεύματος (σε A) |
| 5 | Κατάσταση της δευτερεύουσας μπαταρίας οχήματος/σκάφους (ενεργοποιημένη/απενεργοποιημένη) και χρόνος έως την πλήρη φόρτιση/αποφόρτιση |
| 6 | Εάν περισοσότερεςαπό μία μπαταρίες είναι συνδεδεμένες στο δίκτυο N-BUS:Aνοίξτετο Hist. για μια επισκόπηση της κατάστασης της κάθε μπαταρίας και της θερμοκρασίας για έως 4 μπαταρίες στο δίκτυο. |
![]() | Περισοσότερες από μία μπαταρίες συνδεδεμένες στο δίκτυο N-BUS |
Μενού μετατροπέαιverter
8

text_image
DOMETIC 13:22 3 60 % 13.2V Status: OFF Max Power: 2000W Vac OUT: - - 1 2EL Dometic TD283
| Θέση Περιγραφή | |
| 1 | Κατάσταση του μετατροπέα inverter(ενεργοποιημένος/απενεργοποιημένος) |
| 2 | Μέγιστη ισχύς στιγμιαίας αυξομείωσης τάσης (σε W)και τρέχουσα τάση εξόδου |
| 3 | Κατάσταση φόρτισης της δευτερεύουσας μπαταρίαςοχήματος/σκάφους (ως ποσοστό %)με την τρέχουσα τιμή τάσης (σε V) |
8 Εγκατάσταση
Στερέωση της οθόνης
9

- Αποσυνδέστε την πλάκα συναρμολόγησης από το κάλυμμα της οθόνης.
- Τοποθετήστε την πλάκα συναρμολόγησης πάνω στην επιφάνεια στερέωσης και σημαδέψτε τις οπές στερέωσης και την περιοχή σύνδεσης του καλωδίου επικοινωνίας.
- Ανοίξτε οπές στερέωσης για την πλάκα συναρμολόγησης (∅ 3 mm)και δημιουργήστε ένα άνοιγμα για τη σύνδεση του καλωδίου επικοινωνίας (∅ 8 mm) στα σημεία που έχετε σημαδέψει.
EL Dometic TD283
- Δρομολογήστε το καλώδιο επικοινωνίας μέσω της σύνδεσης καλωδίου επικοινωνίας και της οπής που έχετε προετοιμάσει στην επιφάνεια στερέωσης.
- Βιδώστε την πλάκα συναρμολόγησης στην επιφάνεια στερέωσης.
Σύνδεση της οθόνης
10

- Συνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας στην οθόνη.
- Στερεώστε το κάλυμμα της οθόνης στην πλάκα συναρμολόγησης.
Σύνδεση συσκευών Ν-BUS

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Χρησιμοποιήστε καλώδια σύνδεσης Ν-BUS (προαιρετικά εξαρτήματα) για τη σύνδεση συσκευών με δυνατότητα Ν-BUS.
9 Λειτουργία
Ρύθμισητης οθόνης
'Οταν η συσκευή τίθεται σε λειτουργία για πρώτη φορά, ξεκινά αυτόματα η αρχική ρύθμιση της γλώσσας, της ημερομηνίας, της ώραςκαι του τύπου της μπαταρίαςπου χρησιμοποιείται (για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις μεμονωμένες ρυθμίσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο κεφάλαιο).
Μπορείτε να παραλείψετε τις ρυθμίσεις και να τις επεξεργαστείτε ή να τις αλλάξετε οποιαδήποτε στιγμή από το μενού ρυθμίσεων.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για να λειτουργήσει καλά η οθόνη, πρέπει να καθοριστεί ο τύπος μπαταρίας που χρησιμοποιείται,η ονομαστική χωρητικότητα και το αντίστοιχο προφίλ φόρτισης για τη δευτερεύουσαμπαταρία οχήματος/σκάφους που είναι συνδεδεμένη τη συγκεκριμένη στιγμή (βλ. κεφάλαιοΒασικές ρυθμίσεις για την μπαταρία στη σελίδα485).
Χρήση της οθόνης
Ενεργοποίησητης οθόνης
Πατήστετον διακόπτη λειτουργίας ή αγγίξτετην οθόνη αφής για να ενεργοποιήσετετην οθόνη (Ασχ. 11 στη σελίδα 481).

Μετάβαση της οθόνης στην κατάσταση αναμονής

ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Απόπροεπιλογή, η οθόνη μεταβαίνειαυτόματα στην κατάσταση αναμονής μετά από αδράνεια 3 min.
Η προεπιλεγμένηρύθμιση μπορεί να προσαρμοστεί (βλ. κεφάλαιο Ρύθμιση χρόνου αναμονής στη σελίδα 483).
Πατήστετον διακόπτη λειτουργίας για να μεταβεί η οθόνη στην κατάσταση αναμονής (σχ. 11 στη σελίδα481).
Ενεργοποίησηκαι απενεργοποίηση συσκευώνμε δυνατότηταΝ-BUS στο δίκτυο

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η οθόνη μπορείνα χρησιμοποιηθείγια την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση όλωντων συσκευών με δυνατότητα Ν-BUS στο δίκτυο.
EL Dometic TD283
Πατήστετο κουμπίλειτουργίας για τουλάχιστον 3 s (σχ. 12 στη σελίδα 482) για να απενεργοποιήσετε την οθόνη και όλες τις συσκευές με δυνατότητα N-BUS στο δίκτυο.

Πατήστετον διακόπτηλειτουργίας για να ενεργοποιήσετε την οθόνη και όλεςτις συσκευές με δυνατότηταΝ-BUS στο δίκτυο(σχ. 11 στη σελίδα 481).
Ρύθμιση τιμών
Επιλέξτε το - ή το + για μείωση ή αύξησητων τιμών.
Πλοήγηση μέσα στα μενού
Επιλέξτε το ← ή το → για πλοήγηση προς τα εμπρός ή προς τα πίσω μέσα στα μενού.
Επιλέξτε το για επιστροφή στο κύριο μενού.
Ενεργοποίηση ήαπενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth _των συνδεδεμένων συσκευών
Η οθόνη μπορεί να χρησιμοποιηθείγια έλεγχο των μονάδων Bluetooth στις συνδεδεμένες συσκευές Ν-BUS.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ
- Βεβαιωθείτε ότι οι συνδεδεμένες συσκευέςπου θέλετε α ελέγξετε διαθέτουν λειτουργία Bluetooth.
-
Οι μονάδες Bluetooth σε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές Ν-BUS ελέγχονται ταυτόχρονα Δεν υπάρχει δυνατότητα επιλογής συγκεκριμένων συσκευών.
-
Επιλέξτε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
-
Επιλέξτε ή ακυρώστε την επιλογή του πλαισίου ελέγχου δίπλα από την επιλογή Bluetooth, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetoothων συνδεδεμένωνσυσκευών N-BUS.
Μόλις ενεργοποιηθεί ηλειτουργία Bluetooth, ανάβει το σύμβολοστη γραμμήκατάστασης με κίτρινο χρώμα.
Άνοιγμα επισκόπησης των συνδεδεμένων συσκευών Ν-BUS
-
Επιλέξτε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
-
Μεταβείτε στην επιλογή BUS.
Εμφανίζεταιμια λίσταμε τις συνδεδεμένες συσκευές N-BUS. Η κύρια διεπαφή επισημαίνεται με μπλε χρώμα.
Πραγματοποίηση ρυθμίσεων
Ρύθμιση χρόνου αναμονής
13

text_image
DOMETIC Display TIME OUT MIN. BACK LIGHT 100 STAND BY 100 BEEP - + - +
ΥΠΟΔΕΙΞΗ Από προεπιλογή, η οθόνη μεταβαίνει αυτόματα στην κατάσταση αναμονής μετά από αδράνεια 3 min.
-
Επιλέξτε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
-
Μεταβείτε στην επιλογή Display.
-
Ρυθμίστε μια τιμή μεταξύ1 και 100 για τον χρόνο (σε λεπτά) μετά από τον οποίο θα μειώνεται η φωτεινότητα του οπισθοφωτισμού (2).
Με τη φωτεινότητα του οπισθοφωτισμού μειωμένη, η κατανάλωση ισχύος της οθόνης μειώνεται στο μισό της κατανάλωσης ισχύος με πλήρη φωτεινότητα (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στη σελίδα 489).
- Ρυθμίστε μια τιμή μεταξύ1 και 100 για τον χρόνο (σε λεπτά) μετά από τον οποίοη οθόνη θα μεταβαίνει αυτόματα στην κατάστασηναμονής (1).
EL Dometic TD283
Στην κατάσταση αναμονής, ο οπισθοφωτισμός της οθόνης απενεργοποιείται τελείως και η κατανάλωση ισχύος της οθόνης μειώνεται στα 15 mA (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στη σελίδα 489).
Ρύθμιση των σημάτων του κουμπιού και του προειδοποιητικού ήχου
- Επιλέξτε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
- Μεταβείτε στην επιλογή Display.
- Επιλέξτε ή ακυρώστε την επιλογή του πλαισίου ελέγχου δίπλα από την επιλογή ΒΕΕΡ, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ηχητικόσήμα (βλ. σχ. 13 στη σελίδα 483).
Ρύθμιση της αθόρυβης λειτουργίας
Με ενεργοποιημένη την αθόρυβηλειτουργία, ο ανεμιστήρας (εάν υπάρχει) των συνδεδεμένων συσκευών Ν-ΒΟΣ απενεργοποιείται και οι συσκευές φορτίζουνμε μειωμένηισχύ για να αποφευχθείη υπερθέρμανση.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο εάν υπάρχει συνδεδεμένοςστο δίκτυο τουλάχιστονένας φορτιστήςμπαταριώνμε δυνατότητα Ν-BUS ή έναςηλιακός φορτιστής.
- Επιλέξετε το □ για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
- Επιλέξτε ή ακυρώστε την επιλογή του πλαισίου ελέγχου δίπλα από την επιλογή Silent Mode, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την αθόρυβη λειτουργία.
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
- Επιλέξτε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
- Μεταβείτε στην επιλογή Date&Time.
- Ημερομηνία Εισαγάγετε την ημέρα, τον μήνα και το έτος.
- Ήρα Εισαγάγετε τις ώρες και τα λεπτά.
Ρύθμιση της γλώσσας
- Επιλέξτε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
- Μεταβείτε στην επιλογή Language.
-
Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου δίπλα απότη γλώσσα που θέλετε, για να την επιλέξετε. Οι ακόλουθες γλώσσες είναιδιαθέσιμες:
-
Italiká
• Αγγλικά
• Γερμανικά
• Галликá
• Ισπανικά
• Ολλανδικά
Βασικές ρυθμίσεις για την μπαταρία
Για να λειτουργήσεικαλά η οθόνη, πρέπει να καθοριστεί ο τύπος μπαταρίας που χρησιμοποιείται, η ονομαστική χωρητικότητακαι το αντίστοιχο προφίλ φόρτισης για τη δευτερεύουσα μπαταρία οχήματος/σκάφους που είναι συνδεδεμένη τη συγκεκριμένη στιγμή.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάνσυνδεθεί η μπαταρία ΤΕΜΡΑ (TLB 100(F)-150(F))ως δευτερεύουσα μπαταρία οχήματος/σκάφους, αυτές οι ρυθμίσεις είναι προκαθορισμένες και δεν αλλάζουν.
Ρύθμιση του τύπου και της ονομαστικής χωρητικότητας της μπαταρίας

text_image
14 Dometic Battery Setting Ah 100 2 - + AGM ✓ WET GEL Li - ion 1- Επιλέξτε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
- Μεταβείτε στην επιλογή Battery.
- Εισαγάγετε την ονομαστική χωρητικότητατης δευτερεύουσας μπαταρίαςοχήματος/σκάφους(σε Ah) (2).
- Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου δίπλα από τον τύπο μπαταρίας που χρησιμοποιείται(1).
Υποστηρίζονται οι ακόλουθοι τύποι μπαταριών:
• AGM (Μπαταρίεςμε απορροφητικό στρώμα γυαλιού)
• WET (Μπαταρίες μολύβδου-οξέος)
• GEL (Μπαταρίες μολύβδου-γέλης)
• Li-ion (Μπαταρίεςιόντωνλιθίου)
Ρύθμιση του προφίλ φόρτισης

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς
Επιλέξτε ένα προφίλφόρτισης που είναι κατάλληλο αποκλειστικά για την μπαταρία που χρησιμοποιείται, με βάση τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. Τυχόν λανθασμένες ρυθμίσεις μπο-
EL Dometic TD283
ρεί να οδηγήσουν σε δυσλειτουργίες και στην πρόκληση ζημιάς στις μπαταρίες. Εάν έχετε αμφιβολία, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο εάν υπάρχει συνδεδεμένος στο δίκτυο τουλάχιστον ένας φορτιστής μπαταριών με δυνατότητα Ν-ΒΟΣ ήένας ηλιακός φορτιστής.
15

text_image
↑DOMETIC Charging Profile 1 GEL ↓ 1/3 2 WET ↓ 3 AGM 1 ↓ → ↓ → ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↑DOMETIC Charging Profile 4 AGM 2 ↓ 2/3 5 LiFePO₄ 1 ↓ 6 LiFePO₄ 2 ↓ ← → → → ↑DOMETIC Charging Profile 7 LiFePO₄ 3 ↓ 3/3 8 LiFePO₄ 4 ↓ 9 CUSTOM ↓ ← → → → DOMETIC Profile Detail 9 CUSTOM Vabs: Vstart: 14.3V 13.5V Vfloat: Desulf: 13.6V On- Επιλέξετε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
- Μεταβείτε στην επιλογή Charging profile.
- Επιλέξτε τον αριθμόδίπλα από το κατάλληλο προφίλφόρτισης, για να ορίσετε ένα προκαθορισμένο προφίλ φόρτισης (1 - 8, π.χ. 3 για AGM1, βλ. σχ. 15 στη σελίδα 486, 1).
- Επιλέξτε τον αριθμό 9 για να ορίσετε ένα προσαρμοσμένοπροφίλ φόρτισης (βλ. κεφάλαιο Ρύθμι ση ενόςπροσαρμοσμένου προφίλ φόρτισης μπαταρίας στη σελίδα487).
ν Ο αριθμόςτου ενεργοποιημένου προφίλφόρτισης επισημαίνεται. - Επιλέξτε το πεδίο ενός προφίλφόρτισης για να δείτε τις λεπτομέρειες του προφίλ(π.χ. AGM1, βλ. σχ. 15 στη σελίδα 486, 2).
Περιγραφή:
V_abs Táσηαπορρόφησης
V_start Táση μπαταρίας κατά την έναρξη της διαδικασίας φόρτισης
V_float Táση βραδείας φόρτισης
Desulf Αποθείωση, προαιρετικήφάση φόρτισης για τις μπαταρίες μολύβδου-οξέος(AGM2), για την απομάκρυνση του θειικού άλατος από τις πλάκες μολύβδου της μπαταρίας και για αποκατάσταση της χωρητικότητας της μπαταρίας. Υπόδειξη: Χρησιμοποιήστε τη φάση φόρτισης μόνο όταν χρειάζεται, καθώς η υπερβολική χρήση μειώνει τη διάρκειαζωής της μπαταρίας.
Ρύθμιση ενός προσαρμοσμένου προφίλ φόρτισης μπαταρίας
-
Επιλέξτε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
-
Μεταβείτεστην επιλογή Charging profile.
-
Επιλέξτε CUSTOM.
-
Εισαγάγετε τιμές για τις V abs , V float και V _start .
-
Επιλέξτε →
-
Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου δίπλα απότην επιλογή Float, για να ενεργοποιήσετε τη φάση φόρτισης συντήρησης (βραδεία φόρτιση).
-
Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου δίπλα απότην επιλογή Recondition, για να ενεργοποιήσετε τη φάση αποκατάστασης χωρητικότητας.
Μόνο για τις μπαταρίες AGM2:Η φάσηαποθείωσης (Desulf) ενεργοποιείταιόταν επιλέγεταιτο αντίστοιχο πρόγραμμα φόρτισης.
- Εισαγάγετε την τιμή(σε Α) της μέγιστης έντασης ρεύματος φόρτισης όλωντων συνδεδεμένων φορτιστών.
Βασικές ρυθμίσειςγια τον ηλιακό φορτιστή
Για να λειτουργήσει σωστά η οθόνη,πρέπει να οριστεί η ονομαστικήσχύς εξόδου (σε Wp) για τα συνδεδεμέναηλιακά πάνελ.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο εάν υπάρχεισυνδεδεμένος στο δίκτυο N-BUS τουλάχιστον ένας ηλιακός φορτιστής με δυνατότητα N-BUS.
-
Επιλέξτε το για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων.
-
Μεταβείτεστην επιλογή Solar Panel.
-
Εισαγάγετε την ονομαστικήισχύεξόδου (σε Wρ)για έως 2 ηλιακάπάνελ (PS1 και PS2).
10 Καθαρισμός και φροντίδα

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησηςζημιάς
• Για τον καθαρισμό,μη χρησιμοποιείτε τριβικά καθαριστικά μέσα ή σκληρά αντικείμενα, διότι μπορεί να προκαλέσουν ζημιές στη συσκευή.
- Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικές ουσίες που περιέχουν αμμωνία ή αλκοόλη.
- Μην ψεκάζετε ή ρίχνετε ποτέ υγρά απευθείας επάνω στην οθόνηαφής ήστο περίβλημά της.
Καθαρίστετην οθόνη αφής με ένα καθαρό και στεγνό πανί μικροϊνών, με μικρές κυκλικές κινήσεις. Υγράνετεελαφρά το πανί μικροϊνών, εάν απαιτείται.
Καθαρίστεπεριστασιακά το περίβλημα με έναυγρό πανί.
11 Αντιμετώπισηβλαβών
| πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη | θεραπεία | |
| Η οθόνη δεν λειτουργεί. Δεν πραγματοποιείται μέτρηση τιμών. | Το καλώδιο επικοινωνίας δεν είναι συνδεδεμένο σωστά ή είναι ελαττωματικό. | > Ελέγξτε το καλώδιο σύνδεσης για χαλαρές συνδέσεις ή βλάβες και θραύσεις της μόνωσης.> Εάν χρειάζεται, αντικαταστήστε το καλώδιο επικοινωνίας. |
| Βλάβες στη μόνωση, θραύσεις ή χαλαρές συνδέσεις στα ρευματοφόρα καλώδια των συνδεδεμένων συσκευών Ν-BUS. | > Ελέγξτε τα ρευματοφόρα καλώδια για βλάβες μόνωσης, σημεία θραύσης ήλασκαρισμένεςουνδέσεις. | |
| Η τάσητης δευτερεύουσας μπαταρίας οχήματος/σκάφους είναι πολύ χαμηλή (Ό 7 ν). | > Ελέγξτε την τάση της δευτερεύουσας μπαταρίας οχήματος/σκάφους. Εάν χρειάζεται, επαναφορτίστε τη δευτερεύουσα μπαταρίαοχήματος/σκάφους. | |
12 Απόρριψη

Εάνείναι εφικτό, απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης. Συμβουλευθείτε ένα τοπικό κέντρο ανακύκλωσης ήέναν εξειδικευμένο αντιπρόσωπογια λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του προϊόντος σύμφωνα με τους ισχύοντεκανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. Το προϊόν μπορεί να απορριφθεί δωρεάν.
Διαγραφή προσωπικών δεδομένων: Εάν το προϊόν περιέχει μνήμη αποθήκευσης δεδομένων, διαγράψτε τυχόν προσωπικά δεδομένα από αυτή τη μνήμη αποθήκευσης δεδομένων, πριν απορρίψετε το προϊόν.
13 Εγγύηση
Ισχύει η νόμιμηδιάρκεια εγγύησης. Εάντο προϊόν είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστεμε τον αντιπρόσωπο του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς.
Για τυχόνεπισκευή ή αξίωση κάλυψηςαπό την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετεεπίσηςτα παρακάτω έγγραφα μαζί με τη συσκευή:
- Ένααντίγραφο της απόδειξης αγοράςμε την ημερομηνία αγοράς
• Τον λόγο για την αξίωση κάλυψηςαπό την εγγύησηή μια περιγραφή του σφάλματος
Λάβετευπόψη ότι τυχόν επισκευή από εσάς τον ίδιο ή μη επαγγελματική επισκευή ενδέχεται να έχει συνέπειες ασφαλείας καθώςκαι να αποτελέσειαιτία ακύρωσης της εγγύησης.
14 Τεχνικά χαρακτηριστικά
| Τύπος οθόνης Οθόνη | αφής TFT 2,83", 262 χιλ. χρωμάτων full color |
| Μέση κατανάλωσηισχύος | |
| Οπισθοφωτισμός ρυθμισμένος στην μέγιστη τιμή | 54 mA |
| Λειτουργία αναμονής | 15 mA |
| Θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία | -10 ... 70 °C |
| Διαστάσεις | 79 × 100 × 12 mm |
| Βάρος | 70 g |
| Πιστοποίηση | CE UK CA |

