TD283 - Monitor de batería DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TD283 DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TD283 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD283 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD283 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO TD283 DOMETIC
Instrucciones de montaje y de uso....69
PT
Monitor
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN conservarse junto con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com.
2 Explicación de los símbolos

¡ATENCIÓN!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones moderadas o leves.

¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.

NOTA Información complementaria para el manejo del producto.
3 Indicaciones de seguridad
Seguridad general

¡ATENCIÓN! Riesgo de electrocución
- No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
- La reparación de este aparato debe realizarla únicamente personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden conllevar peligros considerables.
- No desconecte ningún cable mientras el aparato aún se encuentre en funcionamiento.
- Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
- No modifique ni adapte ninguno de los componentes de ninguna manera.

¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
- Los aparatos eléctricos no son juguetes. Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños pequeños.
- Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.

¡AVISO! Peligro de daños
- Asegúrese de que ningún otro objeto pueda causar un cortocircuito en los contactos del aparato.
- No use el dispositivo estando mojado ni lo sumerja en ningún líquido. Guárdela en un lugar seco.
Instalación segura del aparato

¡ATENCIÓN! Riesgo de electrocución
- Únicamente el personal cualificado podrá ejecutar la instalación y la retirada del aparato.
- Los cables aplastados pueden provocar lesiones moderadas.
Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar.
Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través de paredes chapa u otras paredes afiladas.
No tienda los cables de forma que queden sueltos o muy doblados. No someta los cables a tracción.

¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
Cuando ubique el aparato, asegúrese de que todos los cables estén bien sujetos para evitar cualquier tipo de peligro de tropiezo.

¡AVISO! Peligro de daños
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (calentadores, radiación directa del sol, hornos de gas, etc.).
- Instale el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
- Antes poner el aparato en funcionamiento, compruebe que el valor de tensión indicado en la placa de características coincide con el de la fuente de alimentación.

NOTA Utilice cables de conexión N-BUS al conectar dispositivos compatibles con N-BUS.
4 Volumen de entrega

Pos. Denominación Cantidad
| 1 Cubierta de la pantalla 1 |
| 2 Placa de montaje 1 |
| 3 Tornillos 4 |
| 4 Cable de comunicación 1 |
5 Accesorios
Denominación N.° de art.
| Dometic NDS BC10M (cable de conexión N-BUS, 10 m) 9620008182 |
| Dometic NDS BC06M (cable de conexión N-BUS, 6 m) 9620008462 |
| Dometic NDS BC03M (cable de conexión N-BUS, 3 m) 9620008275 |
6 Uso previsto
La pantalla está diseñada como un monitor de baterías para mostrar y supervisar el estado actual de carga, la tensión y la corriente de las baterías de los vehículos compatibles con N-BUS y para controlar los dispositivos compatibles con N-BUS de la red.
La pantalla es adecuada para:
- Instalación en vehículos recreativos, embarcaciones y camiones
- Conexión a la batería del vehículo TEMPRA (TLB 100(F)-150(F))
ES Dometic TD283
- Conexión a cargadores de baterías, cargadores solares e inversores
- Uso estacionario o móvil
- Uso en interiores
La pantalla no es adecuada para:
- Funcionamiento con red eléctrica
- Uso en exteriores
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Una instalación, un montaje o una conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
7 Descripción técnica
La pantalla está equipada con una pantalla táctil y se puede utilizar con una tensión de 12 V
La pantalla es compatible con las aplicaciones Dometic para dispositivos móviles, por ejemplo, la aplicación Sun-Control (solo si hay un dispositivo Bluetooth conectado a la red N-BUS).
Componentes
2

| 1 Cubierta de la pantalla |
| 2 Pantalla táctil |
| 3 Conexión del cable de comunicación |
| 4 Interruptor de encendido |
| 5 Botón de encendido |
| 6 Orificios de montaje |
| 7 Placa de montaje |
| 8 Orificios de fijación |
Pantalla táctil
3

text_image
DOMETIC 13:22 60% 13.2V -12.5A On -- St.By 0.0A St.By 0.0A Off -- 1 2 3Pos. Componente Descripción
| 1 Barra de estado | Muestra las funciones activas (Bluetooth) de los dispositivos N-BUS conectados, la hora y las notificaciones (mensajes de error). | |
![]() | Función Bluetooth de los dispositivos N-BUS conectadosSe ilumina en amarillo en cuanto se activa la función Bluetooth de los dispositivos N-BUS conectados. | |
![]() | Indicación de errorUn punto rojo en la campana indica que se ha detectado un error. Los mensajes de error se pueden recuperar pulsando la campana. | |
![]() | Botón de encendidoApaga la pantalla y todos los dispositivos compatibles con N-BUS de la red. | |
| 2 Pantalla del menú | Pantalla dinámica, muestra los datos más importantes de los dispositivos conectados a la red N-BUS en el menú seleccionado.Como pantalla de inicio, se muestra el menú principal. | |
Pos. Componente Descripción
![]() | Un parpadeo del símbolo de la batería indica que la batería auxiliar se está cargando. | |
| 3 Barra de menús | A través de la barra de menús, se pueden seleccionar el menú principal y el de ajustes, así como los menús de los dispositivos conectados.El menú de los dispositivos conectados actualmente se muestra en blanco, el menú de los dispositivos activos (estado “encendido”) se muestra en amarillo y el menú de los dispositivos que no están conectados aparece atenuado. Los menús atenuados no se pueden seleccionar. | |
![]() | Menú principal | |
![]() | Menú de ajustes | |
![]() | Menú del cargador solar | |
![]() | Menú del cargador de baterías | |
![]() | Menú de la batería auxiliar | |
![]() | Menú del inversor | |
Menú principal
4

text_image
13:22 DOMETIC 60% 13.2V -12.5A On -- St.By 0.0A St.By 0.0A Off -- 5 1 2 3 4Pos. Descripción
| 1 | Estado de la batería auxiliar (encendido/apagado)Tensión (en V) de la batería auxiliar |
| 2 | Estado del cargador de baterías (en espera/carga masiva/absorción/flotación/apagado)Fuente de alimentación (en A) del cargador de baterías |
| 3 | Estado del inversor (encendido/apagado)Tensión de salida (en V) del inversor |
| 4 | Estado del cargador solar (en espera/MPPT/absorción/flotación/apagado)Fuente de alimentación (en A) del cargador solar |
| 5 | Estado de carga (SoC) de la batería auxiliar (diagrama circular en pasos cada 25 %) con los valores actuales de tensión (en V) y corriente (en A)* Nota: Si está conectada una batería TEMPRA (TLB 100(F)-150(F)) a la red N-BUS, el estado de carga se muestra en pasos cada 5 %. |
Menú del cargador solar

text_image
5 DOMETIC 13:22 60% 13.2V 0.0A 12.7V 105.1 A St.By 7 Wh Hlst. 2 4 3Pos. Descripción
| 1 Valor actual de tensión (en V) de la batería de arranque | |
| 2 | Hist. abierto para obtener una visión general de la energía solar suministrada durante las últimas 3 semanas. |
| 3 Producción diaria (en Wh) de los paneles solares conectados | |
| 4 Estado del cargador solar (en espera/MPPT/absorción/flotación/apagado) | |
| 5 | Estado de carga (SoC) de la batería auxiliar (diagrama circular en pasos cada 25 %) con los valores actuales de tensión (en V) y corriente (en A)* Nota: Si está conectada una batería TEMPRA (TLB 100(F)-150(F)) a la red N-BUS, el estado de carga se muestra en pasos cada 5 %. |
![]() | (No se muestra ningún número) Una entrada del módulo solar conectada |
![]() | Dos entradas del módulo solar conectadas y activas |
Menú del cargador de baterías

text_image
6 DOMETIC 13:22 3 60 % 13.2V 0.0A Status: St.By 12.7V 2Pos. Descripción
| 1 Estado del cargador de baterías (en espera/carga masiva/absorción/flotación/apagado) | |
| 2 Tensión (en V) de la batería de arranque | |
| 3 | Estado de carga (SoC) de la batería auxiliar (diagrama circular en pasos cada 25 %) con los valores actuales de tensión (en V) y corriente (en A)* Nota: Si está conectada una batería TEMPRA (TLB 100(F)-150(F)) a la red N-BUS, el estado de carga se muestra en pasos cada 5 %. |
Menú de la batería auxiliar

text_image
7 5 DOMETIC 13:22 T. Res: 12h 30m Status: On 60 % 13.2V -12.5A OK 100% 1100 Wh 4 3 2 1 6 DOMETIC 13:22 T. Res: 12h 30m Status: On 60 % 13.2V 12.5A 1100 Wh Hlst. x2Pos. Descripción
1 Capacidad de la batería en Wh
2 Estado de la batería (estado de salud (SoH) en %)
3 Análisis de la temperatura de la batería
- OK: temperatura dentro del rango permitido
• Hi: temperatura alta - Low: temperatura baja
Alarma si la temperatura llega a un rango crítico
4 Estado de carga de la batería auxiliar (en%) con los valores actuales de tensión (en V) y corriente (en A)
5 Estado de la batería auxiliar (encendido/apagado) y tiempo hasta la carga/descarga completa
6 Si hay más de una batería conectada a la red N-BUS:
Abra el Hist. para obtener una visión general del estado y la temperatura de la batería individual de hasta 4 baterías de la red.

Si hay más de una batería conectada a la red N-BUS
Menú del inversor
8

text_image
DOMETIC 13:22 3 60 % 13.2V Status: OFF Max Power: 2000W Vac OUT: - - 1 2Pos. Descripción
1 Estado del inversor (encendido/apagado)
Pos. Descripción
2 Potencia de sobretensión máxima (en W) y tensión de salida actual
3 Estado de carga de la batería auxiliar (en %) con el valor actual de tensión (en V)
8 Instalación
Montaje de la pantalla
9

- Separe la placa de montaje de la cubierta de la pantalla.
- Coloque la placa de montaje en la superficie de montaje y marque los orificios de montaje y la conexión del cable de comunicación.
- Perfore orificios de montaje para la placa de montaje (∅ 3 mm) y una abertura para la conexión del cable de comunicación (∅ 8 mm) en los puntos marcados.
- Pase el cable de comunicación a través de la conexión de dicho cable y del orificio preparado en la superficie de montaje.
- Atornille la placa de montaje a la superficie de montaje.
Conexión de la pantalla
10

- Conecte el cable de conexión a la pantalla.
- Fije la cubierta de la pantalla a la placa de montaje.
Conexión de dispositivos N-BUS

NOTA Utilice cables de conexión N-BUS (accesorios) al conectar dispositivos compatibles con N-BUS.
9 Funcionamiento
Configuración de la pantalla
Cuando se enciende el aparato por primera vez, la configuración inicial para ajustar el idioma, la fecha, la hora y el tipo de batería utilizada se inicia automáticamente (consulte el capítulo correspondiente para obtener más información sobre los ajustes individuales).
Los ajustes se pueden omitir, editar o cambiar en cualquier momento en el menú de ajustes.

NOTA Para que la pantalla funcione correctamente, se deben configurar el tipo de batería utilizada, la capacidad nominal y el perfil de carga correspondiente para la batería auxiliar conectada actualmente (consulte el capítulo Realización de ajustes básicos para la batería en la página 86).
Uso de la pantalla
Encendido de la pantalla
Pulse el interruptor de encendido o toque la pantalla táctil para encender la pantalla (fig. 11 en la página 83).

Cambio de la pantalla al modo de espera

NOTA
De forma predeterminada, la pantalla pasa automáticamente al modo de espera si no funciona durante 3 min.
Es posible establecer el ajuste predeterminado (consulte el capítulo Ajuste del tiempo en espera en la página 85).
Pulse el interruptor de encendido para poner la pantalla en modo de espera (fig. 11 en la página 83).
Encendido y apagado de los dispositivos compatibles con N-BUS de la red

NOTA La pantalla se puede utilizar para activar y desactivar todos los dispositivos compatibles con N-BUS de la red.
Toque el botón de encendido durante al menos 3 s (fig. 12 en la página 84) para apagar la pantalla y todos los dispositivos compatibles con N-BUS de la red.

Pulse el interruptor de encendido para encender la pantalla y todos los dispositivos compatibles con N-BUS de la red (fig. 11 en la página 83).
Ajuste de los valores
Seleccione para reducir o aumentar los valores.
Navegación por los menús
Seleccione ← para desplazarse hacia delante o hacia atrás por los menús.
Seleccione para volver al menú principal.
Activación o desactivación de la función Bluetooth de los dispositivos conectados
La pantalla se puede utilizar para controlar los módulos Bluetooth de los dispositivos N-BUS conectados.

NOTA
- Asegúrese de que los dispositivos conectados que se van a controlar disponen de una función Bluetooth.
-
Los módulos Bluetooth de todos los dispositivos N-BUS conectados se controlan simultáneamente. Los dispositivos no se pueden seleccionar específicamente.
-
Seleccione para abrir el menú de ajustes.
-
Seleccione o deseleccione la casilla de verificación situada junto a Bluetooth para activar o desactivar la función Bluetooth de los dispositivos N-BUS conectados.
En cuanto se activa la función Bluetooth, el símbolo de la barra de estado se ilumina en amarillo.
Apertura de una visión general de los dispositivos N-BUS conectados
- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Vaya a BUS.
Se muestra una lista de los dispositivos N-BUS conectados. La interfaz principal se resalta en azul.
Realización de ajustes
Ajuste del tiempo en espera
13

text_image
DOMETIC Display TIME OUT MIN. BACK LIGHT 100 STAND BY 100 BEEP - + - +
NOTA De forma predeterminada, la pantalla pasa automáticamente al modo de espera si no funciona durante 3 min.
- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Vaya a Display.
- Establezca un valor entre 1 y 100 para el tiempo (en minutos) tras el cual se atenuará la retroiluminación (2). Con la retroiluminación atenuada, el consumo de potencia de la pantalla se reduce a la mitad del consumo de potencia con el brillo al máximo (consulte el capítulo Datos técnicos en la página 90).
- Establezca un valor entre 1 y 100 para el tiempo (en minutos) tras el cual la pantalla pasa automáticamente al modo de espera (1).
ES Dometic TD283
En el modo de espera, la retroiluminación de la pantalla se apaga por completo y el consumo de potencia de la pantalla se reduce a 15 mA (consulte el capítulo Datos técnicos en la página 90).
Ajuste de las señales del botón y del tono de advertencia
- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Vaya a Display.
- Seleccione o deseleccione la casilla de verificación situada junto a BEEP para activar o desactivar la señal acústica (consulte la fig. 13 en la página 85).
Ajuste del modo silencioso
Con el modo silencioso activado, el ventilador (si lo hubiera) de los dispositivos N-BUS conectados se apaga y los dispositivos se cargan a una potencia reducida para evitar el sobrecalentamiento.

NOTA El ajuste solo está disponible si hay conectado a la red N-BUS, al menos, un cargador solar o un cargador de baterías compatible con N-BUS.
- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Seleccione o deseleccione la casilla de verificación situada junto a Silent Mode para activar o desactivar el modo silencioso.
Cambiar fecha y hora
- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Vaya a Date&Time.
- Fecha: introduzca el día, el mes y el año.
- Hora: introduzca las horas y los minutos.
Ajuste del idioma
- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Vaya a Language.
- Seleccione la casilla de verificación situada junto al idioma deseado para escoger el idioma.
Se encuentran disponibles los siguientes idiomas:
- Italiano
- Alemán
- Alemán
• Francés - Español
• Holandés
Realización de ajustes básicos para la batería
Para que la pantalla funcione correctamente, se deben configurar el tipo de batería utilizada, la capacidad nominal y el perfil de carga correspondiente para la batería auxiliar conectada actualmente.

NOTA Si está conectada la batería TEMPRA (TLB 100(F)-150(F)) como una batería auxiliar, estos ajustes están predefinidos y no se pueden cambiar.
Ajuste del tipo de batería y de la capacidad nominal
14

text_image
DOMETIC Battery Setting Ah 100 AGM ✓ WET GEL Li - ion 2 1 ← →- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Vaya a Battery.
- Introduzca la capacidad nominal de la batería auxiliar (en Ah) (2).
- Seleccione la casilla de verificación situada junto al tipo de batería utilizada (1).
Se admiten los siguientes tipos de batería:
- AGM (baterías de malla de fibra de vidrio absorbente)
• WET (baterías de plomo-ácido)
• GEL (baterías de gel de plomo)
• Li-ion (baterías de iones de litio)
Ajuste del perfil de carga

¡AVISO! Peligro de daños
Seleccione únicamente un perfil de carga adecuado para la batería utilizada según las especificaciones del fabricante. Unos ajustes incorrectos pueden provocar fallos de funcionamiento y daños en las baterías. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista cualificado.

NOTA El ajuste solo está disponible si hay conectado a la red N-BUS, al menos, un cargador solar o un cargador de baterías compatible con N-BUS.

text_image
15 ↑DOMETIC Charging Profile 1 GEL ↓ 2 WET ↓ 3 AGM 1 ↓ → 2 ↑DOMETIC Charging Profile 4 AGM 2 ↓ 5 LiFePO₄ 1 ↓ 6 LiFePO₄ 2 ↓ ← → → ↑DOMETIC Charging Profile 7 LiFePO₄ 3 ↓ 8 LiFePO₄ 4 ↓ 9 CUSTOM ↓ ← → → ↑DOMETIC Profile Detail 9 CUSTOM Vabs: Vstart: 14.3V 13.5V Vfloat: Desulf: 13.6V On ←- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Vaya a Charging profile.
- Seleccione el número situado junto al perfil de carga adecuado para establecer un perfil de carga predefinido (1 - 8, por ejemplo, 3 para AGM1; consulte la fig. 15 en la página 88, 1).
- Seleccione el número 9 para establecer un perfil de carga personalizado (consulte el capítulo Configuración de un perfil de carga de la batería personalizado en la página 88).
Se resaltará el número del perfil de carga activado.
- Seleccione el campo de un perfil de carga para ver los detalles del perfil (por ejemplo, AGM1; consulte la fig. 15 en la página 88, 2).
Descripción:
V_abs : tensión de absorción
V_start : tensión de la batería al inicio del proceso de carga
V_float : tensión de flotación
Desulf: desulfatación, fase de carga opcional para baterías de plomo-ácido (AGM2) para eliminar el sulfato de las placas de plomo de la batería y restaurar la capacidad de esta última. Nota: Utilice la fase de carga solo cuando sea necesario, ya que un uso excesivo acortará la vida útil de la batería.
Configuración de un perfil de carga de la batería personalizado
- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Vaya a Charging profile.
- Seleccione CUSTOM.
-
Introduzca los valores para V abs , V float y V _start .
-
Seleccione . →
- Seleccione la casilla de verificación situada junto a Float para activar la fase de carga lenta (Flotación).
- Seleccione la casilla de verificación situada junto a Recondition para activar la fase de reacondicionamiento. Solo baterías AGM2: la fase de desulfatación (Desulf) se activa cuando se selecciona el programa de carga correspondiente.
- Introduzca el valor (en A) para la corriente de carga máxima de todos los cargadores conectados.
Realización de ajustes básicos para el cargador solar
Para que la pantalla funcione correctamente, se debe configurar la salida nominal (en Wp) de los paneles solares conectados.

NOTA El ajuste solo está disponible si hay conectado a la red N-BUS un cargador solar compatible con N-BUS.
- Seleccione para abrir el menú de ajustes.
- Vaya a Solar Panel.
- Introduzca la salida nominal (en Wp) para un máximo de 2 paneles solares (PS1 y PS2).
10 Limpieza y mantenimiento

¡AVISO! Peligro de daños
- No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar el aparato.
- No utilice productos de limpieza que contengan amoníaco ni alcohol.
- No pulverice ni vierta líquido directamente sobre la pantalla táctil o la carcasa.
Limpie la pantalla táctil con un paño de microfibra limpio y seco realizando pequeños movimientos circulares. Humedezca ligeramente el paño de microfibra si es necesario.
Limpie de vez en cuando la carcasa con un paño húmedo.
11 Solución de problemas
| Fallo Posible causa Propuesta de solución | ||
| La pantalla no funciona. No se mide ningún valor. | El cable de comunicación no está conectado correctamente o está defectuoso. | > Compruebe si el cable de conexión presenta conexiones sueltas, fallos de aislamiento o roturas.> Sustituya el cable de comunicación si es necesario. |
| Fallos de aislamiento, roturas o conexiones sueltas en los cables con ten-sión de los dispositivos N-BUS conectados. | > Compruebe si hay fallos de aislamiento, roturas o conexiones sueltas en el cable de corriente. | |
ES Dometic TD283
| Fallo Posible causa Propuesta de solución | |
| La tensión de la batería auxiliar es demasiado baja ( 0 7 V). | > Compruebe la tensión de la batería auxiliar. Recargue la batería auxiliar si es necesario. |
12 Eliminación

Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación. El producto podrá desecharse gratuitamente.
Eliminación de datos personales: Si el producto contiene algún tipo de almacenamiento de datos, elimínelos antes de desechar el producto.
13 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta.
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
14 Datos técnicos
| Tipo de pantalla Pantalla táctil TFT a todo color de 2,83" y 262 k | |
| Consumo de potencia medio | |
| Retroiluminación ajustada en el valor máximo | 54 mA |
| Modo stand-by | 15 mA |
| Temperatura ambiente para el funcionamiento: - | 10 ... 70 °C |
| Dimensiones 79 × 100 × 12 mm | |
| Peso 70 g | |
| Certificación | CE UK CA |
Português
1 Notas importantes
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
4 Material fornecido

Menu do controlador de carga solar
5

text_image
DOMETIC 13:22 5 60 % 13.2V 0.0A 12.7V 105.1 A St.By 7 Wh Hlst. 2 4 3Pos. Descrição
Alarme se a temperatura entrar num intervalo crítico
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
YOUR LOCAL SALES OFFICE











