TD283 - Monitor batteria DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TD283 DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su TD283 DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor batteria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TD283 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TD283 del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE TD283 DOMETIC
Istruzioni di montaggio e d'uso.... 113
NL
Weergave
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l'utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L'utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com.
2 Spiegazione dei simboli

ATTENZIONE!
indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata.

AVVISO!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose.

NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
3 Istruzioni per la sicurezza
Sicurezza generale

ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche
- Non mettere in funzione l'apparecchio se presenta danni visibili.
- Far riparare l'apparecchio esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente possono creare considerevoli rischi.
- Non staccare nessun cavo se il dispositivo è ancora in funzione.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.
- Non modificare o adattare alcun componente in alcun modo.

ATTENZIONE! Pericolo per la salute
- I dispositivi elettrici non sono giocattoli. Conservare e utilizzare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini molto piccoli.
- Controllare che i bambini non giochino con questo apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto.

AVVISO! Rischio di danni
- Assicurarsi che altri oggetti non possano causare un cortocircuito sui contatti del dispositivo.
- Non utilizzare il dispositivo in ambienti bagnati né immergerlo in sostanze liquide. Conservare in un luogo asciutto.
Installazione del dispositivo in sicurezza

ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche
- L'installazione e la rimozione dell'apparecchio possono essere eseguite soltanto da personale qualificato.
- Cavi schiacciati possono causare lesioni di entità moderata.
Posare i cavi in modo che non possano essere danneggiati da porte o cofani.
Utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi qualora i cavi debbano passare attraverso pannelli in lamiera oppure pannelli con spigoli vivi.
Non posare i cavi lasciandoli penzolare o creando strozzature.
Non tirare i cavi.

ATTENZIONE! Rischio di lesioni
Quando si posiziona I, apparecchio, assicurarsi che tutti i cavi siano adeguatamente fissati per evitare qualsiasi forma di rischio di inciampo.

AVVISO! Rischio di danni
- Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore (riscaldamenti, luce solare diretta, forni a gas ecc.).
- Installare l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto da eventuali spruzzi d'acqua.
- Prima della messa in funzione, confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli dell'alimentazione.

NOTA Utilizzare i cavi di collegamento N-BUS quando si collegano dispositivi compatibili con N-BUS.
4 Dotazione

Pos. Denominazione Quantità
| 1 Copertura del display 1 |
| 2 Piastra di montaggio 1 |
| 3 Viti 4 |
| 4 Cavo di comunicazione 1 |
5 Accessori
Denominazione N. art.
| Dometic NDS BC10M (cavo di collegamento N-BUS, 10 m) 9620008182 |
| Dometic NDS BC06M (cavo di collegamento N-BUS, 6 m) 9620008462 |
| Dometic NDS BC03M (cavo di collegamento N-BUS, 3 m) 9620008275 |
6 Destinazione d'uso
Il display è progettato come monitor per la visualizzazione e il controllo dello stato di carica della batteria, della tensione e della corrente delle batterie compatibili con N-BUS e per il controllo dei dispositivi compatibili con N-BUS nella rete.
Il display è adatto per:
• Installazione in veicoli, barche e furgoni da diporto
- Collegamento alla batteria del veicolo TEMPRA (TLB 100(F)-150(F))
IT Dometic TD283
- Collegamento a caricabatterie, regolatori di carica solare e inverter
- uso fisso o mobile
- uso interno
Il display non è adatto per:
- funzionamento di rete
- uso all'aperto
Questo prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità alle presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un'installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
- installazione, montaggio o collegamento errati, compresa la sovratensione
- manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore
- modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
- impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Dometic si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
7 Descrizione delle caratteristiche tecniche
Il display è dotato di un touchscreen e può essere allacciato a una tensione di 12 V=
Il display è compatibile con le app Dometic per dispositivi mobili, ad esempio, l'app SunControl (solo se un dispositivo Bluetooth è collegato alla rete N-BUS).
Componenti
2

| 1 Copertura del display |
| 2 Touchscreen |
| 3 Collegamento del cavo di comunicazione |
| 4 Interruttore di accensione |
| 5 Pulsante di accensione |
| 6 Fori per il montaggio |
| 7 Piastra di montaggio |
| 8 Fori per il fissaggio |
Touchscreen
3

text_image
DOMETIC 13:22 60% 13.2V -12.5A On -- St.By 0.0A St.By 0.0A Off -- 1 2 3Pos. Componente Descrizione
| 1 Barra di stato | Mostra le funzioni attive (Bluetooth) dei dispositivi N-BUS collegati, l'ora e le notifiche (messaggio di errore). | |
![]() | Funzione Bluetooth dei dispositivi N-BUS collegatiSi accende la luce gialla non appena viene attivata la funzione Bluetooth dei dispositivi N-BUS collegati. | |
![]() | Spia erroriSe compare un punto rosso sulla campana significa che è stato rilevato un errore. I messaggio di errore possono essere richia-mati premendo la campana. | |
![]() | Pulsante di accensioneConsente di spegnere il display e tutti i dispositivi compatibili con N-BUS nella rete. | |
| 2 Display del menu | Lo schermo dinamico mostra i dati più importanti dei dispositivi collegati a N-BUS nel menu selezionato.Come schermata di avvio, viene visualizzato il menu principale. | |
Pos. Componente Descrizione
![]() | Il simbolo lampeggiante della batteria indica che la batteria servizi è in carica. | |
| 3 Barra dei menu | Tramite la barra dei menu, è possibile selezionare il menu principale e le impostazioni, nonché i menu dei dispositivi collegati.Il menu dei dispositivi attualmente collegati è visualizzato in bianco, il menu dei dispositivi attivi (stato “On”) è visualizzato in giallo e il menu dei dispositivi non collegati è disattivato. I menu in grigio non sono selezionabili. | |
![]() | Menu principale | |
![]() | Menu Impostazioni | |
![]() | Menu del regolatore di carica solare | |
![]() | Menu del caricabatteria | |
![]() | Menu della batteria di bordo | |
![]() | Menu dell’inverter | |
Menu principale
4

text_image
13:22 DOMETIC 60% 13.2V -12.5A On -- St.By 0.0A Off -- 4 5 1 2 3Pos. Descrizione
| 1 | Stato della batteria servizi (On/Off)Tensione (in V) della batteria servizi |
| 2 | Stato del caricabatteria (standby/bulk/assorbimento/mantenimento/Off)Alimentazione (in A) dal caricabatteria |
| 3 | Stato dell'inverter (On/Off)Tensione di uscita (in V) dell'inverter |
| 4 | Stato del regolatore di carica solare (standby/MPPT/assorbimento/mantenimento/Off)Alimentazione (in A) dal regolatore di carica solare |
| 5 | Stato di carica (SoC) della batteria servizi (schema circolare in 25 %* passi) con valori correnti per tensione (in V) e corrente (in A) ()* Nota:se una batteria TEMPRA (TLB 100(F)-150(F)) è collegata alla rete N-BUS, il SoC viene visualizzato in 5 % passi |
Menu del regolatore di carica solare
5

text_image
DOMETIC 13:22 5 60% 13.2V 0.0A 12.7V 105.1A St.By 7 Wh Hlst. 2 4 3Pos. Descrizione
| 1 Valore corrente della tensione (in V) della batteria di avviamento | |
| 2 | Visualizzazione di Hist. per una panoramica dell'energia solare erogata nelle ultime 3 settimane. |
| 3 Produzione giornaliera (in Wh) dei pannelli solari collegati | |
| 4 Stato del regolatore di carica solare (standby/MPPT/assorbimento/mantenimento/Off) | |
| 5 | Stato di carica (SoC) della batteria servizi (schema circolare in 25 %* passi) con valori correnti per tensione (in V) e corrente (in A) ()* Nota: Se una batteria TEMPRA (TLB 100(F)-150(F)) è collegata alla rete N-BUS, il SoC viene visualizzato in 5 % passi |
![]() | (Nessun numero visualizzato) Un ingresso del modulo solare collegato |
![]() | Due ingressi del modulo solare collegati e attivi |
Menu del caricabatteria

text_image
6 DOMETIC 13:22 3 60 % 13.2V 0.0A Status: St.By 12.7V 2Pos. Descrizione
| 1 Stato del caricabatteria (standby/bulk/assorbimento/mantenimento/Off) | |
| 2 Tensione (in V) della batteria di avviamento | |
| 3 | Stato di carica (SoC) della batteria servizi (schema circolare in 25 %* passi) con valori correnti per tensione (in V) e corrente (in A) () |
| * Nota: se una batteria TEMPRA (TLB 100(F)-150(F)) è collegata alla rete N-BUS, il SoC viene visualizzato in 5 % passi | |
Menu della batteria di bordo

text_image
7 5 DOMETIC 13:22 T. Res: 12h 30m Status: On 60 % 13.2V -12.5A OK 100% 1100 Wh 4 3 2 1 6 DOMETIC 13:22 T. Res: 12h 30m Status: On 60 % 13.2V 12.5A 1100 Wh Hlst. x2Pos. Descrizione
1 Capacità della batteria in Wh
2 Condizioni della batteria (Stato di salute (SoH) in %)
3 Analisi della temperatura della batteria
- OK: la temperatura rientra nell'intervallo consentito
• Hi: temperatura elevata - Low: temperatura bassa
Scatta l'allarme se la temperatura raggiunge un intervallo critico
4 Stato di carica della batteria servizi (in %) con valori di corrente per tensione (in V) e corrente (in A)
5 Stato della batteria servizi (On/Off) e tempo di caricamento/scaricamento completi
6 Se più batterie sono collegate nella rete N-BUS:
aprire Hist. per una panoramica delle condizioni e della temperatura di ciascuna batteria per un massimo di 4 batterie presenti nella rete.

Più batterie sono collegate alla rete N-BUS
Menu dell'inverter
8

text_image
DOMETIC 13:22 3 60 % 13.2V Status: OFF Max Power: 2000W Vac OUT: - - 1 2Pos. Descrizione
1 Stato dell'inverter (On/Off)
Pos. Descrizione
2 Potenza di picco massima (in W) e tensione di uscita corrente
3 Stato di carica della batteria servizi (in %) con valore corrente per la tensione (in V)
8 Installazione
Montaggio del display
9

- Staccare la piastra di montaggio dalla copertura del display.
- Posizionare la piastra di montaggio sulla superficie di montaggio e contrassegnare i fori di montaggio e il collegamento del cavo di comunicazione.
- Praticare i fori per installare la piastra di montaggio (∅ 3 mm) e un'apertura per il collegamento del cavo di comunicazione (∅ 8 mm) nei punti contrassegnati.
- Instradare il cavo di comunicazione attraverso il collegamento del cavo di comunicazione e il foro predisposto sulla superficie di montaggio.
- Avvitare la piastra di montaggio sulla superficie di montaggio.
Collegamento del display
10

- Collegare il cavo di comunicazione al display.
- Fissare la copertura del display alla piastra di montaggio.
Collegamento di dispositivi N-BUS

NOTA Utilizzare i cavi di collegamento N-BUS (accessori) quando si collegano dispositivi compatibili con N-BUS.
9 Funzionamento
Configurazione del display
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, la configurazione iniziale per impostare lingua, data, ora e tipo di batteria utilizzata si avvia automaticamente (fare riferimento al capitolo corrispondente per ulteriori dettagli sulle singole impostazioni).
Le impostazioni possono essere saltate e modificate o cambiate in qualsiasi momento, nel menu delle impostazioni.

NOTA Affinché il display funzioni correttamente, è necessario impostare il tipo di batteria utilizzata, la capacità nominale e il profilo di carica corrispondente alla batteria servizi collegata (vedere il capitolo Impo stazioni di base per la batteria alla pagina 130).
Utilizzo del display
Accensione del display
Premere l'interruttore di accensione o sfiorare il touchscreen per accendere il display (fig. 11 alla pagina 127).

Commutazione alla modalità standby sul display.

NOTA
Per impostazione predefinita, il display passa automaticamente alla modalità standby dopo 3 min di inattività.
È possibile regolare l'impostazione predefinita (vedere il capitolo Impostazione del tempo di standby alla pagina 129).
Premere l'interruttore di alimentazione per impostare il display in modalità standby (fig. 11 alla pagina 127).
Attivazione e disattivazione dei dispositivi compatibili con N-BUS nella rete

NOTA Il display può essere utilizzato per attivare e disattivare tutti i dispositivi compatibili con N-BUS nella rete.
Toccare il pulsante di accensione per almeno 3 s (fig. 12 alla pagina 128) per spegnere il display e tutti i dispositivi compatibili con N-BUS nella rete.

Premere l'interruttore di alimentazione per accendere il display e tutti i dispositivi compatibili con N-BUS nella rete (fig. 11 alla pagina 127).
Impostazione dei valori
Selezionare per diminuire o aumentare i valori.
Navigazione nei menu
Selezionare ← p → spostarsi in avanti o indietro nei menu.
Selezionare per tornare al menu principale.
Attivazione o disattivazione della funzione Bluetooth dei dispositivi collegati.
Il display può essere utilizzato per controllare i moduli Bluetooth dei dispositivi N-BUS collegati.

NOTA
- Assicurarsi che i dispositivi collegati da controllare siano dotati di funzione Bluetooth.
-
I moduli Bluetooth di tutti i dispositivi N-BUS collegati vengono controllati simultaneamente. I dispositivi non possono essere selezionati in modo specifico.
-
Selezionare p* aprire il menu delle impostazioni.
- Selezionare o deselezionare la casella di controllo accanto a Bluetooth per attivare o disattivare la funzione Bluetooth dei dispositivi N-BUS collegati.
√ Non appena la funzione Bluetooth viene attivata, il simbolo nella barra di stato si illumina in giallo.
Visualizzazione di una panoramica dei dispositivi N-BUS collegati
- Selezionare pà aprire il menu delle impostazioni.
- Passare a BUS.
- Viene visualizzato un elenco dei dispositivi N-BUS collegati. L'interfaccia master è evidenziata in blu.
Selezione delle impostazioni
Impostazione del tempo di standby
13

text_image
DOMETIC Display TIME OUT MIN. BACK LIGHT 100 STAND BY 100 BEEP - + - +
NOTA Per impostazione predefinita, il display passa automaticamente alla modalità standby dopo 3 min di inattività.
- Selezionare p aprire il menu delle impostazioni.
- Passare a Display.
- Impostare un valore compreso tra 1 e 100 per il tempo (in minuti), trascorso il quale la retroilluminazione deve essere attenuata (2).
Con la retroilluminazione attenuata, il consumo energetico del display viene ridotto a metà del consumo energetico alla massima luminosità (vedere il capitolo Specifiche tecniche alla pagina 134).
- Impostare un valore compreso tra 1 e 100 per il tempo (in minuti), trascorso il quale il display passa automaticamente alla modalità standby (1).
IT Dometic TD283
In modalità standby, la retroilluminazione del display viene completamente disattivata e il consumo energetico del display viene ridotto a 15 mA (vedere il capitolo Specifiche tecniche alla pagina 134).
Impostazione dei segnali acustici per i pulsanti e gli avvisi.
- Selezionare pà aprire il menu delle impostazioni.
- Passare a Display.
- Selezionare o deselezionare la casella di controllo accanto a BEEP per attivare o disattivare il segnale acustico (vedere fig. 13 alla pagina 129).
Impostazione della modalità silenziosa
Quando si utilizza la modalità silenziosa, la ventola dei dispositivi N-BUS collegati (se presente) viene spenta e i dispositivi si ricaricano a potenza ridotta per evitare il surriscaldamento.

NOTA L'impostazione è disponibile soltanto se nella rete N-BUS è collegato almeno un caricabatteria compatibile con N-BUS o un regolatore di carica solare.
- Selezionare p*aprire il menu delle impostazioni.
- Selezionare o deselezionare la casella di controllo accanto a Silent Mode per attivare o disattivare la modalità silenziosa.
Modifica della data e dell'ora
- Selezionare peraprire il menu delle impostazioni.
- Passare a Date&Time.
- Data: immettere giorno, mese e anno.
- Ora: immettere ore e minuti.
Impostazione della lingua
- Selezionare p*aprire il menu delle impostazioni.
- Passare a Language.
- Selezionare la casella di controllo accanto alla lingua desiderata per impostare la lingua.
Sono disponibili le seguenti lingue:
- Italiano
- Inglese
- Tedesco
- Francese
- Spagnolo
- Olandese
Impostazioni di base per la batteria
Affinché il display funzioni correttamente, è necessario impostare il tipo di batteria utilizzata, la capacità nominale e il profilo di carica corrispondente alla batteria servizi collegata.

NOTA Se la batteria TEMPRA (TLB 100(F)-150(F)) è collegata come batteria servizi, queste impostazioni sono predefinite e non possono essere modificate.
Impostazione del tipo di batteria e della capacità nominale

text_image
14 Dometic Battery Setting Ah 100 2 - + AGM ✓ WET GEL Li - ion 1- Selezionare per aprire il menu delle impostazioni.
- Passare a Battery.
- Immettere la capacità nominale della batteria servizi (in Ah) (2).
- Selezionare la casella di controllo accanto al tipo di batteria utilizzato (1).
Sono supportati i seguenti tipi di batteria:
• AGM (Absorbed Glass Mat)
• WET (Batterie al piombo-acido)
• GEL (Batterie al piombo gel
• Li-ion (Batterie agli ioni di litio)
Impostazione del profilo di ricarica

AVVISO! Rischio di danni
Selezionare solo un profilo di ricarica adatto alla batteria utilizzata, in base alle specifiche del produttore. Impostazioni errate possono causare malfunzionamenti e danni alle batterie. In caso di dubbi, contattare un elettricista qualificato.

NOTA L'impostazione è disponibile soltanto se nella rete N-BUS è collegato almeno un caricabatteria compatibile con N-BUS o un regolatore di carica solare.
15

text_image
↑DOMETIC Charging Profile 1 GEL ↓ 1/3 2 WET ↓ 3 AGM 1 ↓ → ↑DOMETIC Charging Profile 4 AGM 2 ↓ 2/3 5 LiFePO₄ 1 ↓ 6 LiFePO₄ 2 ↓ ← → → ↑DOMETIC Charging Profile 7 LiFePO₄ 3 ↓ 3/3 8 LiFePO₄ 4 ↓ 9 CUSTOM ↓ ← → → ↑DOMETIC Profile Detail 9 CUSTOM Vabs: Vstart: 14.3V 13.5V Vfloat: Desulf: 13.6V On ←- Selezionare pàaprire il menu delle impostazioni.
- Passare a Charging profile.
- Selezionare il numero accanto al profilo di ricarica adatto per impostare un profilo di ricarica preimpostato (1 - 8, ad esempio 3 per AGM1, vedere fig. 15 alla pagina 132, 1).
- Selezionare il numero 9 per impostare un profilo di ricarica personalizzato (vedere il capitolo Impostazione di un profilo personalizzato di ricarica della batteria alla pagina 132).
Il numero del profilo di ricarica attivato viene evidenziato.
- Selezionare il campo di un profilo di ricarica per visualizzare i dettagli del profilo (ad esempio AGM1, vedere fig. 15 alla pagina 132, 2).
Descrizione:
V_abs : tensione di assorbimento
V_start : tensione della batteria all'inizio del processo di ricarica
V_float : tensione di mantenimento
Desulf: desolfatazione, fase di ricarica opzionale per batterie al piombo-acido (AGM2) per rimuovere il solfato dalle piastre di piombo della batteria e ripristinare la capacità della batteria. Nota: utilizzare la fase di ricarica solo quando necessario, poiché un uso eccessivo riduce la durata della batteria.
Impostazione di un profilo personalizzato di ricarica della batteria
- Selezionare pàaprire il menu delle impostazioni.
- Passare a Charging profile.
- Selezionare CUSTOM.
-
Immettere i valori per V abs' V float e V _start'
-
Selezionare . →
-
Selezionare la casella di controllo accanto a Float per attivare la fase di ricarica di compensazione (Float).
-
Selezionare la casella di controllo accanto a Recondition per attivare la fase di ricondizionamento.
Solo batterie AGM2: la fase di desolfatazione (Desulf) viene attivata quando si seleziona il programma di ricarica corrispondente.
- Immettere il valore (in A) della corrente di carica massima di tutti i caricabatteria collegati.
Impostazioni di base per il regolatore di carica solare
Affinché il display funzioni correttamente, è necessario impostare l'uscita nominale (in Wp) per i pannelli solari collegati.

NOTA L'impostazione è disponibile solo se nella rete N-BUS è collegato un regolatore di carica solare compatibile con N-BUS.
-
Selezionare pà aprire il menu delle impostazioni.
-
Passare a Solar Panel.
-
Immettere l'uscita nominale (in Wp) per un massimo di 2 pannelli solari (PS1 e PS2).
10 Pulizia e cura

AVVISO! Rischio di danni
- Per la pulizia non impiegare detergenti abrasivi oppure oggetti duri, perché possono danneggiare l'apparecchio.
• Non utilizzare detergenti contenenti ammoniaca o alcol. - Non spruzzare o versare liquidi direttamente sul touchscreen o sul rivestimento.
Pulire il touchscreen con un panno in microfibra pulito e asciutto con piccoli movimenti circolari. Se necessario inumidire leggermente il panno in microfibra.
Pulire di tanto in tanto il rivestimento con un panno umido.
11 Risoluzione dei problemi
| Guasto Possibile causa Rimedio | ||
| Il display non funziona. Non viene misurato alcun valore. | Il cavo di comunicazione non è collegato correttamente o è difettoso. | > Controllare che il cavo di collegamento non presenti allenta-menti, difetti di isolamento e rot-ture.> Se necessario, sostituire il cavo di comunicazione. |
| Difetti di isolamento, rotture o collega-menti allentati in corrispondenza dei cavi sotto tensione dei dispositivi N-BUS collegati. | > Controllare che i cavi sotto ten-sione non presentino difetti di isolamento, rotture o collega-menti allentati. | |
IT Dometic TD283
| Guasto Possibile causa Rimedio | |
| La tensione della batteria servizi è trop-po bassa ( 7 V). |
12 Smaltimento

Smaltire il materiale da imballaggio negli appositi contenitori di riciclaggio, dove possibile. Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili. È possibile smaltire il prodotto gratuitamente.
Cancellazione dei dati personali: se il prodotto contiene una memoria di dati, cancellare tutti i dati personali da quest'ultima prima di smaltire il prodotto.
13 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del produttore nel proprio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento.
Per attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione, è necessario inviare la seguente documentazione insieme all'apparecchio:
- una copia della ricevuta con la data di acquisto,
- il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
14 Specifiche tecniche
| Tipo di display Touchscreen TFT da 2,83", 262k a colori | |
| Potenza media assorbita | |
| Retroilluminazione impostata sul valore massimo | 54 mA |
| Modalità standby | 15 mA |
| Temperatura ambiente per il funzionamento – | 10 ... 70 °C |
| Dimensioni 79 × 100 × 12 mm | |
| Peso 70 g | |
| Certificazione | CE UK CA |











