GIC 120 C Professional - Überwachungskamera BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GIC 120 C Professional BOSCH als PDF.
| Produkttyp | Digitale Inspektionskamera |
| Marke | Bosch |
| Modell | GIC 120 C Professional |
| Abmessungen (Handgerät) | 217 x 90 x 49 mm |
| Gewicht (gemäß EPTA 01:2014) | 0,64 kg |
| Stromversorgung | Li-Ion-Akku 10,8/12 V oder 4 Batterien LR6 (AA) über Adapter |
| Betriebsdauer mit Akku | Ca. 6 h (Lampe bei 100 %) |
| Betriebsdauer mit Batterien | Ca. 2 h |
| Bildschirm | Farbe, Auflösung 320 x 240 Pixel |
| Kamerakopf | Durchmesser 8,5 mm |
| Schlauch | Länge nicht angegeben, min. Biegeradius 25 mm |
| Hauptfunktionen | Fotoaufnahme, Videoaufzeichnung, Digitalzoom (1,5x/2x), Bilddrehung (Up is Up™), einstellbare LED-Beleuchtung (0/25/50/100 %), Galerie, Einstellungen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Micro-USB-Kabel, micro-SD-Karte, Spiegel, Magnet, Haken |
| Speicher | Micro-SD-Karte (nicht im Basispaket enthalten) |
| Datenübertragung | Über Micro-USB-Kabel an Computer (externes Laufwerk) |
| Betriebstemperatur | -10 °C bis +50 °C |
| Lagertemperatur | -20 °C bis +50 °C (ohne Akku und Adapter) |
| Wartung und Reinigung | Mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen; keine Reinigungsmittel verwenden; Objektiv regelmäßig reinigen |
| Sicherheit | Lampe nicht in die Augen richten; nicht in explosionsgefährdeter Atmosphäre verwenden; die Hinweise zum Magneten beachten (Herzschrittmacher) |
| Reparierbarkeit | Reparatur nur durch qualifiziertes Personal; Ersatzteile über Bosch (Kundendienst) erhältlich |
Häufig gestellte Fragen - GIC 120 C Professional BOSCH
Benutzerfragen zu GIC 120 C Professional BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GIC 120 C Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GIC 120 C Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GIC 120 C Professional BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
frNotificatio
es Manual original
at Manual original
itlntn
10000000000000000000000000000000000000000000000000
C
a
SV Bruksanyring1 Origin
no Original driftsinstraks
Digitale Inspektionskamera

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag. Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
- Lassen Sie die Inspektionskamera von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Inspektionskamera erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit der Inspektionskamera nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. In der Inspektionskamera können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. - Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeitsen an der Inspektionskamera (z.B. Montage, Wartung etc.) sowie bei deren Transport und Aufbewährung aus der Inspektionskamera.
- Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vordauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Beifalscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. - Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit ihrer Bosch-Inspektionskamera. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommt und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Drucken Sie nach dem automatischen Abschalten der Inspektionskamera nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blichen Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus großerer Entfernung.
Überprüfen Sie vor dem Einsatz der Inspektionskamera den Arbeitsbereich. Kein Teil der Inspektionskamera darf in Kontakt mit elektrischen Leitungen, sich bewegenden Teilen oder chemischen Substanzen kommt. Unterbrenchen Sie den Stromkreis von elektrischen Leitungen, die im Arbeitsbereich verlaufen. Diese Maßnahmen vermindern das Risiko von Explosionen, elektrischem Schlag und Sachschäden.
Tragen Sie angemessene persönliche Schutzausris-tung wie Schutzbrille, Schutzhandschuhe oder Atem-schutzmaske, wenn sich gesundheitsgeführnde Substanzen im Arbeitsbereich befinden. Abwasserkanale oder ähnliche Bereiche konnen feste, flüssige oder gasformige Substanzen enthalten, die giftig, infektios, atzend oder auf andere Art gesundheitsgeführnd sind.
Achten Siealandersauf Sauberkeit,wen Si n Bereichen mit gesundheitsgefahrndenden Substanzen arbeiten. EssenSiewahrend derArbeit nicht.VermeidenSiedenKontaktmitden gesundheitsgefahrndenden Substanzen und reinigen Si nach der Arbeit Hande und andere Korperteile, die in Kontakt gekommen sein konnten,mit heiberSeifenlauge.Dadurch wird die Gesundheitsgefahrungverringert.
Stehen Sie nicht im Wasser, wenn Sie die Inspektionskamera benutzen. Durch Arbeiten im Wasser besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Magnet

Bringen Sie den Magnet 23 nicht in die Nähve von Herzschrittmachern. Durch den Magnet wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
- Halten Sie den Magnet 23 fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung des Magnets kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommt.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung der Inspektionskamera auf, und setzen Sie diese Seite auf geklappt, während Sie die Betriebsanleitunglesen.




Deutsch 7
Bestimmungsgemäß Gerbrauch
Die digitale Inspektionskamera ist geeignet zur Inspektion schwer zuganglicher oder dunkler Bereiche. Sie ist nach Montage der mitgelieferten Hilfsmittel am Kamerakopf auch zum Bewegen und Entfernen kleiner und leichter Gegenstände (z.B. kleiner Schrauben) geeignet.
Die digitale Inspektionskameraarficht fur medizinische Zwecke verwendet werden. Sie ist ebenso nicht zum Beheben von Rohrverstopfungen oder dem Einziehen von Kabel bestimmt.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung der Inspektionskamera auf der Grafik-seite.
1 Handgerat
2 Taste VergroBerung
3 Ein-Aus-Taste
4 Taste Galerie/Einstellungen (1. Ebene)
Taste OK/Löschen (2. Ebene)
5 Taste Up is UpTM (1. Ebene)
Taste zum Vorwartsblättern (2. Ebene)
6 Ausloser für Foto- oder Videoaufnahme oder Video abspieten (Galeriemodus)
7 Taste Beleuchting/Helligkeit (1. Ebene)
Taste zum Rückwartsblättern (2. Ebene)
8 Taste zum Umschalten zwischen Foto- oder Videomodus (1. Ebene)
Taste Zurück (2. Ebene)
9 Display
10 Obere Abdeckung
11 Slot fur Micro-SD-Karte
12 Anschluss fur Micro-USB-Kabel
13 Kamerakabel
14 Kamerakopf
15 Leuche im Kamerakopf
16 Kameralinse
17 Akku*
18 Entriebelungstaste
19 Micro-USB-Kabel
20 Micro-SD-Karte
21 Kameraanschluss
22 Kamerakabelretierung
23 Magnet
24 Haken
25 Spiegel
26 Hülle Batterieadapter
27 Verschlusskappe Batterieadapter
28 Schacht
29 Batteriefachdeckel
Anzeigenelemente (Auswahl)
a Eingestellter Foto- oder Videomodus
b Statusleiste
c Eingestellte VergroBerung
d Eingestelle Beleuchting/Helligkeit
e Ladezustand Akku/Batterien
f Symbol für Umschaltung zwischen Foto- oder Videomodus
g Symbol für Galeriemodus/Modus Einstellungen
h Umschaltung Farbowiedergabe/Schwarz-WeiB-Wiedergabe
1 Einstellung Helligkeit des Displays
J Einstellung Datum/Uhrzeit
k Einstellung Zeitdauer der automatischen Abschaltung (Auto-Off-Funktion)
I Einstellung Leuchtdauer des Displays
m Aktuelle Speicherbelegung der Micro-SD-Karte
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
| Digitale Inspektionskamera GIC 120 C GIC 120 C | |||
| Sachnummer | 3601 B41 2.. 3601 B41 270 | ||
| Nennspannung | |||
| - mit Akku | V= | 10,8/12 | - |
| - mit Batterien | V= | 6,0 | 6,0 |
| Mit Akku | ● | - | |
| Mit Batterieadapter (herausnehmbar) | ● | - | |
| Mit Batterieadapter (nicht herausnehmbar) | - | ● | |
| Batterien (Alkali-Mangan) | 4 x 1,5 V LR6 (AA) | 4 x 1,5 V LR6 (AA) | |
| Relative Luftfeuchte | % | 5 1) | - 5 -95 1) |
| Kleinster Biegeradius Kamerakabel | mm | 25 | 25 |
| Durchmesser Kamerakopf | mm | 8,5 | 8,5 |
| 1) frei von Betaulung | |||
| 2) mit Batterien | |||
| 3) mit Akku bei 100 % Helligkeit der Leuche im Kamerakopf | |||
| 4) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C | |||
Bosch Power Tools 1609 92A 3ZO(7.11.17)

9
5



8 | Deutschland
| Digi tale Inspektionskamera GIC 120 C GIC 120 C | |||
| Auflösung Display | 320 x 240 | 320 x 240 | |
| Betriebsdauer ca. | h | 22)63) | 22) |
| Gewicht entsprichend EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,64 0,64 | |||
| Maße (Länge x Breite x Höhe) | mm | 217 x 90 x 49 | 217 x 90 x 49 |
| erlaubte Umgebungstemperatur | |||
| - beim Laden | °C | 0...+45 | - |
| - beim Betrieb trieb | °C | -10...+50 | -10...+50 |
| - bei Lagerung | °C | -20...+50 | -20...+60 |
| Lagertemperatur (Handgerät ohne Akku oder Batterieadapter) | °C | -20...+60 | -20...+60 |
| empfohlene Akkus | GBA 12V... | - | |
| GBA 10,8V... | |||
| empfohlene Ladegeräte | GAL 12..CV | - | |
| AL 11..CV | |||
1) frei von Betauung
2) mit Batterien
3) mit Akku bei 100% Helligkeit der Leuche im Kamerakopf
4) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0^
Montage
Energieversorgung
Die Inspektionskamera kann entweder mit handelsüblichen Batterien oder mit einem Bosch Li-lonen-Akku betrieben werden.
Betrieb mit Batterieadapter (herausnehmbar) (3601B412.) (siehe Bild A)
Die Batterien werden in den Batterieadapter eingesetzt
Der Batterieadapter ist ausschließlich zum Gebrauch in darauf vorgesehen Bosch-Inspektionskameras bestimmt undarf nicht mit Elektrowerkzeugen verwendet werden.
Zum Einsetzen der Batterien schiben Sie die Hülle 26 des Batterieadapters in den Schacht 28. Legen Sie die Batterien entsprechend der Abbildung auf der Verschlusskappe 27 in die Hülle ein. Schiben Sie die Verschlusskappe über die Hülle, bis diese spürbar einrastet und bündig am Griff der Inspektionskamera anliegt.
Zum Entnehmener Batterien drucken Sie die Entrieuge-lungstaten 18 der Verschlusskappe 27 undziehen die Verschlusskappe ab.Ziehen Sie die innen liegende Hulle 26 aus dem Schacht 28 hersus.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
- Nehmen Sie die Batterien aus der Inspektionskamera, wenn Sie sie längerere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb mit Akku (3601 B41 2...) (siehe Bild B)
Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei ihrer Inspektionskamera verwendbaren Li-lonen-Akku abgestimmmt.
Hinweis: Der Gebrauch von nicht für ihre Inspektionskamera geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung der Inspektionskamera führen.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkurzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Zum Einsetzen des geladenen Akkus 17 schieben Sie diesen in den Schacht 28, bis er spürbar einrastet und bündig am Griff der Inspektionskamera anliegt.
Zum Entnehmen des Akkus 17 drucken Sie die Entriegelungstasten 18 und ziehen den Akku aus dem Schacht 28. Wenden Sie damit keine Gewalt an.
Betrieb mit Batterieadapter (nicht hersausnehmbar) (3601 B41 270) (siehe Bild C)
Zum Offnen des Batteriefachdeckels 29 drucken Sie die Entregelungstaten 18 undephenmen den Batteriefachdecke ab. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung. Setzen Sie den Batteriefachdeckel 29 wieder auf und halten Sie ihn spürbar einrasten.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Batterien aus der Inspektionskamera, enn Sie sie längerere Zeit nicht benutzen. Die Batterienonnen bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst hältaden.
Akku/Batterie-Ladezustand
Bei niedrigem Ladezustand des Akkus/der Batterien erscheint erstmals das Symbol Display. Wenn das Symbol leer ist, müssen Sie den Akku/de Batterien auswechseln bzw. den Akku aufladen, Inspektionen sind nicht mehr möglich.
Deutsch|9
Kamerakabel montieren (siehe Bild D)
Für den Betrieb der Inspektionskamera muss das Kamerakabel 13 am Handgerät 1 montiert werden.
Stecken Sie den Stecker des Kamerakabels 13 lagerichtig auf den Kameraanschluss 21, bis er einrastet.
Kamerakabel demontieren (siehe Bild E)
Zum Abnehmer des Kamerakabels 13 drucken Sie die Arre
tierung 22 zusammen undziehen den Stecker aus dem Hand
gerat 1 hersus.
Spiegel, Magnet oder Haken montieren (siehe Bild F)
Der Spiegel 25, der Magnet 23 und der Haken 24 können als Hilfsmittel am Kamerakopf 14 montiert werden.
Schieben Sie eines der drei Hilfsmittel wie im Bild dargestellt bis zum Anschlag auf die Aussparung am Kamerakopf 14.
Hinweis: Der Magnet 23 und der Haken 24 sind nur zum Bewegen und Entfernen locker sitzender, kleiner und leichter Gegenstände geeignet. Bei zu starkem Zug kann die Inspektionskamera oder das Hilfsmittel beschadigt werden.
Betrieb
Schützen Sie das Handgerät 1 und den Akku 17 vor Nasse und direkter Sonneneinstrahlung. Kamerakabel und Kamerakopf sind bei richtiger Montage wasserdicht. Das Handgerät und der Akku sind jedoch nicht gegen Wasser geschützt, bei Kontakt mit Wasser besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder der Beschädigung.
- Setzen Sie die Inspektionskamera keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie sie z.B. nicht langere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie die Inspektionskamera bei großenen Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie sie in Betriebnehmen.
Benutzen Sie die Inspektskamera nicht, wenn die Linse am Kamerakopf 14 beschlagen ist. Schalten Sie die Inspektskamera erst ein, wenn die Feuchtigkeit verdunstet ist. Die Inspektskamera kann sonst beschädigt werden.
Die eingeschaltete Leuchte 15 kann während des Betriebs besteht werden. Berühren Sie die Leuchte nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme
Micro-SD-Karte einsetzen
Öffnen Sie die obere Abdeckung 10 und schiben Sie die Micro-SD-Karte 20 bis zum Anschlag in den Slot 11 ein. Schlieben Sie die obere Abdeckung wieder.
Ein-/Ausschalten
Zum Einsatzender Inspektionskamera drücken Sie die Ein-Aus-Taste 3. Im Display 9 wird der Startbildschirm für kurze Zeit angezeigt.
Zum Ausschalten der Inspektionskamera drucken Sie die Ein-Aus-Taste 3 erneut.
Wird keine Taste an der Inpektionskamera gedrückt, schaltet sie sich nach Ablauf der eingestillten Zeitdauer (k) automatisch ab.
Leuchte im Kamerakop regulieren
Um das Kamerabild zu erhellen, konnen Sie die Leuche 15 im Kamerakopf einschalten und die Helligkeit regulieren.
Die Helligkeit kann in 4 Stufen eingestellt werden (0%, 25%, 50%, 100%).
Drücken Sie zum Einsatzen der Kameraleuche 15 und zum Verständen der Helligkeit die Taste 7 so oft, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Blichen Sie nicht direkt in die Leuchte 15 und richten Sie die Leuchte nicht auf andere Personen. Das Licht der Leuchte kann die Augen blenden.
Drücken Sie zum Verringern der Helligkeit und zum Ausschalten der Kameraleuche 15 die Taste 7 so oft, bis die gewünschte Helligkeit erreicht bzw. die Leuche ausgeschaltet ist.
Bild im Display vergroßern (Zoom)
Durch kurzes Drucken auf die Taste 2 konnen Sie das Bild im Display um das 1,5-Fache oder 2-Fache vergroßern.
Bild im Display drehen (Up is UpTM) (siehe Bild G)
Mit der Taste 5 drehen Sie das Bild so, dass „oben“ auch im Display offen angezeigt wird.
Hinweis: Eingeschränkte Funktion bei montiertem Spiegel 25 und/oder bei vertikaler Ausrichtung des Kamerakabels 13.
Fotos/Videos erstellen
Mit der Taste 8 schalten Sie zwischen Foto- oder Videomodus um. Der aktuell eingestellte Aufnahmemodus a wird in der Statusleiste b angezeigt.
Mit der Taste 6nehmen Sie im entspruchenden Modus ein Foto auf bzw. starten und beenden Sie eine Videoaufnahme.
Galeriemodus/Modus Einstellungen
Mit Drucken der Taste 4 wird den Tastes 8, 7, 5 und 4 eine andere Funktion (entsprechend der Darstellung im Display darüber) zugewiesen (2. Ebene). Verwenden Sie diese Tastes entsprechend der Darstellung im Display.
Durch kurzes Drücken auf die Taste 4 wird der Galeriemodus geöffnet. Durch Drücken der Taste 4 konnen Sie das Bild in voller Bildschirmgroße sehen und durch Drucken der Taste 6 ein Video abspielen.
Durch langes Drücken auf die Taste 4 wird der Modus Einstellungen geöffnet. Es sind folgende Einstellungen möglich:
-Farbiewergabe (roter Punkt)/Schwarz-WeiB-Wiedergabe (gruner Punkt) (h)
- Helligkeit des Displays (i)
- Datum/Uhrzeit (j)
- Auto-Off-Funktion: Dauer der Inaktivitat der Inspektionskamera, nach der sie sich ausschaltet (k)
- Beleuchungsduer des Displays (I)
- Speicherbelegung/Formatierenden der Micro-SD-Karte (m).

10 | Deutsch
Statusleiste
Die Statusleiste wird nach jedem Tastendruck für ca. 2 Sekunden im Display eingeblendet. Sie zeigt an:
den eingestellten Aufnahmehodus (a)
- Datum und Uhrzeit
- die eingestellte Vergroßerung (c)
- die eingestellte Helligkeit (d)
- den Ladezustand des Akkus/der Batterien (e).
Übertragen von Bildern und Videos
Das Übertragen von Bildern und Videos ist nur mit eingestckter Micro-SD-Karte 20 möglich.
Die Inspektionskamera kann mittels Micro-USB-Kabel 19 mit einem Computer verbunden werden, um Bilder und Videos zu übertragen.
Die Inspektionskamera zeigt durch ein Symbol auf dem Display an, dass sie mit einem Computer verbunden ist.
Am Computer wird die Inspektionskamera als externes Laufwerk angezeigt.
Der Akku der Inspektionskamera kann nicht über den Anschluss 12 geladen werden.
Micro-USB-Kabel zur Datenübertragung anschließen
Öffnen Sie die obere Abdeckung 10 und stecken Sie das Micro-USB-Kabel 19 lagerichtig in den Anschluss 12.
Nach Übertragung der Daten entfernen Sie das Micro-USB-Kabel und schlieben die obere Abdeckung wieder.
Arbeitshinweise
Überprüfen Sie die Umgebung, die Sie inspi Zielen möchten und achen Sie besonder auf Hindernisse oder Gefahrenstellen.
Biegen Sie das Kamerakabel 13 so, dass der Kamerakopf gut in die zu entsprechende Umgebung eingeführt werden kann. Führn Sie das Kamerakabel vorsichtig ein.
Passen Sie die Helligkeit der Kameraleuche 15 so an, dass das Bild gut erkennbar ist. Bei stark reflektierenden Gegenständen beispisse weise konnen Sie mit weniger Licht ein besseres Bild erreichen.
Werden zu untersuchende Gegenstände unscharf dargestellt, dann verringern oder vergroßern Sie den Abstand zwischen Kamerakopf 14 und Gegenstand.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von -20^ bis 50^ . Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung gezigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Fehler - Ursachen und Abhilfe
| Ursache Abhilfe | ||
| Fehleranzeige im Display | ||
| Kamerakabel nicht montiert. | Kamerakabel montieren. | |
| Micro-SD-Karte nicht bzw. nicht richtig ein-gesetzt. | Micro-SD-Karte ein-setzen und bis zum An-schlag einschieben. | |
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Tauchen Sie das Handgerät 1 nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie die Inspektionskamera stets sauber. Reinigen Sie die Inspektionskamera und alle Hilfsmittel besonderss gründlich, nach dem Sie in Bereichen mit gesundheitsgeführrdenden Substanzen garbeitet haben.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsr oder Lösemittel.
Reinigen Sie insbesondere die Kameralinse 16 regelmäßig undchten Sie damit auf Fussel.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilfthinnengerebei Fragen zu unseren Produktun und deren Zubehor.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Unter www.bosch-pt.com konnen Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com



Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online
Ersatzteile bestellen
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die verwendbaren Li-Ilonen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung

Inspektionskamera, Akkus, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Werfen Sie Inspektionskameras und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur fur EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU mussen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Jon:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 11.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Kijk nicht reckstreeks in de lamp 15 en richt de lamp nicht op andere Personen. Hetlicht van de lamp kan uw ogen verblinden.
Beschem de accu gegen vocht en water.
Digitalt inspektionskamera

Illustreredekomponenter
Sekundär-/primarbatterier:
Li-jon:
Nar du trykker lenge pa knappen 4, apnes Innstillingsmodus. Folgende innstlinger er mulige:
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz

Slovensky | 83
Preprava
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail:BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Moldova
RIALTO-STUDIO S.R.L.
Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul commercial TOPAZ
2069 Chisinau
Tel.: +373 22 840050/840054
Fax: +37322840049
Email: info@rialto.md
Transport
Accumulatorii Li-Ion utilizescad sub incidenta legislatiei cu privire la transportul marfurilor periculoase. Accumulatori pot fi transporte rutier de catre utilizator fara indeplinirea alter cerinte.
Hanojybahe co eheptnja
KaMepaTa 3a npOBepKa moKe Ja ce KOpNCTn nHn co 06uHn 6aTePn Hn co nHTyM-jOChk 6aTePn oB Bosch.
Pa6oTa co 6aTePnckn aadantep (MoKe Da ce H3BaH) (3601 B41 2..) (BnH cnHa A)
BaTePnIte ce cTaBaAT Bo BaTePnCKnOT aAnTep.
Batepncnot aadntep e Hamehet ncknyuho 3a npdeBneneHata kamepa 3a npoBepka Ha Bosch He cMee da ce KopncTH co eNEktpnuH anapath.
3a cTabeHb Ha 6atePHTe CTabeTe ja 06BnBkata 26Ha
6atePcKnot aAnIte Bo OTBPOr 28.CtabeTe H6atePHTe
Cnopei cnKATA Ha Kanaayeto 3a 3aTBPOpaHe 27 Bo 06BnBkata.
CTabeTe Ro Kaanayeto 3a 3aTBPOha HAD OBnBkata,doKeA
He CE BKnONPi paBnHO He JeIe PaMHO Co DpWKata Ha
Kamepata 3a npOBepka.
3aBaHe Ha 6ateHnTe pnttncHe Ha konuHbata 3a OTKnyBaHe 18Ha kanaeTo 3a 3aTbopaHe 27 H NOBneYeTe ro kanaeTo 3a 3aTbopaHe. N3BneyeJa CTabeHaTa OBnBka 26 OD OTBOPOT28.
Cekoraa3ameHyBaJTe rH CnTE 6atePmN OeDHaA. KopnCTeCaMo 6atePmN oEeH POn3BODnT n CO hCT KanaUTe.
13BaTe rH 6aTePHTe oJ KaMePaTa 3a npoBepKa, DOKONky He ja KopHCnTE NoDOnrBOpeMe. JOKONky ce noDOnrBOpeMe cKnAnpaHH, 6aTePHTe MoKe da KOpOnpaAT N da ce Hcnpa3HaT.
Pa6ota co 6aTeprna (3 601 B41 2...) (BmHn cInka B)
KopHCTeTn cAmo nonNaHTe KOHTo ce HabeENB O TeXnHcKHe NODaTOu. CAmo OBne ypeDn 3a noJIHeBe ce nOrOdn 3a IInmym-Johckata 6atepnja 3a BaWata KaMepa 3a npoBepka.
Hanomena: KopncteHTo Ha 6atepn HecooDBetTHa Baata KaMepa 3a npOBepKa MOKe Da IOBeGe Do NOrpeuHO cyHKUHOHPaHe HN DO OWTetyBaHbHa KaMepaTa 3a npOBepKa.
HanomeHa:BatejataCe hncnapyBa nony-haonneta.3a da ja HanoHnHTe cenoCHO batejata, nped npbata ynotpe6a CTABeTa ja Ha noHnau DoKeHa ce HanoHNu eoCHO.
HnHym-jOHCKHTe 6aTePN MoKe Da Ce HAnONHat BO Cekoe BpeMe, 6e3 Da ce HAMJIHN HNBHNOt Pok Ha yNtpe6a.
PpeKnHOT npn nnonHeBTo He u HaWtetyBa Ha 6aTepnjata. 3a cTabaHe Ha HAnonHETNoT acMymNATop 17 cTabeTe Ro B OTbOpO 28,doEka He ce BKnOnn npabuHIO H He nErHe paAMHO co DpWKATA Ha KaMePaTa 3a IpOBepKa.
3aBaedeHaakymyataoT17nptmcheteHaKoNHybata 3aOTknyBaHe18nH3BneTe roakymyataoT0D OTBOPOT28.Pntoa He ynotpe6ybajte cna.
Pa6oTa co 6aTePncn aanTep (He MoXe Da ce H3BaH) (3601B41270)(BnH cnka C)
3a da ro TOBPHTe NOKIoneoT oN pERpaDATA 3a 6aTePHN 29
pINTHcHETe H KOUPHBATA 3a OTKUyBaBe 18 nH3BaTe Ro
nOKIoneoT oN pERpaDATA 3a 6aTePHN.
PnCTaBaHBeTo Ha 6atePnTe BHIMAbajTe Ha NIOBnTe.
IOBTOPO CTABeTe rO NOKJIneIOT Ha InerpaIaTa 3a 6aTePnN 29 IN BKNoTEr O npAunHO.
Cekoraa3amemyBaJte rH cHTe 6atepnOOndHa. Kopnctete camo 6atepnO on eH npon3Bounten H co nCT kanaunTe.
H3BaTe rH 6aTePnHTe oK aKePaTa 3a npOBepKa, DOKONKy He ja KOpHCTHe NOJIOBpe. JOKONky ce NODIIO BPEme cKnAupanH, 6aTePnHTe MoKe da KOPOINpaAT n Da Ce NCIPa3HaT.







MaKeDoHcKn 125
Coctoj6a Ha HANONHEoCT Ha akymnatopot/6atepHnTe
Pn cnaba HanoHHeTOc Ha akymyIaTOP/6aTePNHTe HajnpBO ce nojabyBa 03HaKATA Ha ekpaHOT. DOKONky O3HaKaTA NOKAKyBA DeKa 6aTePNHTe Ce npa3HN, MOpa Da Tn 3AmEHTE akymyIaTOP/6aTePNHTe, 6nJeJn He e BO3MOXHO Da BpHTe npoBepKn.
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Bosnia
Elektro-Servis VI. Mehmed Nalic
Dzemala Bijedica bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Transport
Li-ionske aku-baterije koje se koriste, podljeezu zahtjevima propisa za transport opasnih tvari. Aku-baterije korisnik moze bez posebnih mjera zašite transportirati cestovnim transporte.
.10g14 100S11 100J 100J 100S 100
JU 1s uS JALI aolaldo
.1aJg aBgl j0sJgI
-20°C jy g yj 1j yj jao bao jia
L 50