BOSCH GIC 120 C Professional - Охранителна камера

GIC 120 C Professional - Охранителна камера BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството GIC 120 C Professional BOSCH в PDF формат.

📄 169 страници PDF ⬇️ Български BG 💬 AI въпрос 🖨️ Печат
Notice BOSCH GIC 120 C Professional - page 117
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BOSCH

Модел : GIC 120 C Professional

Категория : Охранителна камера

Изтеглете инструкциите за вашия Охранителна камера в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GIC 120 C Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GIC 120 C Professional на марката BOSCH.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GIC 120 C Professional BOSCH

Указания за безопасна работа Цифрова инспекционна камера Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу ука- зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Допускайте евентуален ремонт на цифровата инспе- кционна камера да бъде извършван само от квали- фицирани техници и само с използване на оригинал- ни резервни части. Така се гарантира запазване на безопасността на инспекционната камера. Не работете с инспекционната камера във взривоо- пасна среда, в която има леснозапалими течности, газове или прахове. В инспекционната камера могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или па-

Преди извършване на каквито и да е дейности по ин- спекционната камера (напр. монтиране, техническо обслужване и т.н.), при транспортиране и когато я прибирате за продължително съхранение изваж- дайте акумулаторната батерия. Не отваряйте акумулаторни батерии. Съществува опасност от късо съединение. Предпазвайте акумулаторните батерии от прегряване, напр. също и от продължително въздействие на пряка слънчева светлина, от огън, вода и овлажняване. Съществува опас- ност от експлозия. Дръжте неизползвани акумулаторни батерии на- страни от кламери, монети, ключове, пирони, винто- ве или други малки метални предмети, които биха могли да предизвикат късо съединение на контакти- те. Късо съединение между контактите на акумулатор- ната батерия може да предизвика пожар. При неправилно използване от акумулаторните ба- терии може да протече електролит. Избягвайте кон- такт с него. При случаен контакт измийте мястото OBJ_BUCH-2385-004.book Page 116 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AMБългарски | 117 Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, освен това потърсете и лекарска помощ. Протекъл електролит може да предизвика възпаление на кожата или изгаряне. При повреда или неправилно използване на акуму- латорните батерии от тях могат да се отделят пбри. Проветрете помещението и потърсете лекарска по- мощ, ако почувствате неразположение. Пбрите мо- гат да предизвикат възпаление на дихателните пътища. Зареждайте акумулаторни батерии само със заряд- ните устройства, препоръчвани от производителя. Ако зарядно устройство, предназначено за определен вид акумулаторни батерии, се използва с други акуму- латорни батерии, съществува опасност от пожар. Използвайте акумулаторната батерия само за за- хранване на Вашата инспекционна камера от Бош. Само така акумулаторната батерия е предпазена от опасно претоварване. Акумулаторната батерия може да бъде повредена от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прегрее. След автоматично изключване на инспекционната камера не продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Може да повредите акумулаторната бате-

Не насочвайте светлинния лъч към хора или жи- вотни и не гледайте срещу него, също и от голямо разстояние. Преди ползване на инспекционната камера прове- рявайте работната зона. Не се допуска инспекцион- ната камера да влиза в контакт с проводници под на- прежение, подвижни елементи на машини или химически субстанции. Прекъсвайте веригата на проводници, които се намират в зоната на работа с камерата. Тези мерки намаляват опасността от експло- зии, токови удари и материални щети. Работете с подходящи лични предпазни средства, напр. предпазни очила, работни ръкавици или пред- пазна дихателна маска, ако в зоната на работа има вредни за здравето субстанции. В отходни канали или други подобни съоръжения може да има течни, газооб- разни или твърди субстанции, които да са отровни, ин- фекциозни, химически агресивни или по друг начин опасни за здравето. Когато работите в зони, в които може да има опасни за здравето субстанции, бъдете особено внимател- ни за чистотата. Не се хранете по време на работа. Избягвайте контакта с опасни за здравето субстанции и след приключване на работа почиствайте ръцете си и други части на тялото, които може да са имали контакт със субстанциите, с топъл течен сапун. Така се намаля- ва опасността за здравето Ви. Докато ползвате инспекционната камера, не стойте във вода. При работа във вода съществува опасността от токов удар.

Не поставяйте магнита 23 в близост до сърдечни стимулатори. Магнитът генерира поле, което може да увреди ритъма на сър- дечни стимулатори. Дръжте магнита 23 на безопасно разстояние от маг- нитни носители на информация и чувствителни към магнитни полета уреди. Вследствие влиянието на маг- нита може да се стигне до невъзвратима загуба на ин-

Описание на продукта и възмож-

Моля, разгънете разтварящата се страница с изображе- нието на инспекционната камера и я оставете отворена, докато четете ръководството за експлоатация. Предназначение на уреда Цифровата инспекционна камера е подходяща за инспек- тиране на трудно достъпни или тъмни зони. След монтира- не на главата на камерата на включените в окомплектовка- та помощни съоръжения тя е подходяща също така за преместване и отстраняване на малки и леки предмети (напр. малки винтове). Не се допуска използването на цифровата инспекционна камера за медицински цели. Тя също така не е предназна- чена за отпушване на тръби или за изтегляне на кабели. Изобразени елементи Номерирането на изобразените компоненти се отнася до фигурата на инспекционната камера на графичната стра-

1 Ръчен уред 2 Бутон за увеличение 3 Пусков прекъсвач 4 Бутон галерия/настройки (1. равнина) Бутон OK/изтриване (2. равнина) 5 Бутон Up is Up™ (1. равнина) Бутон за превъртане напред (2. равнина) 6 Стартиране на заснемане на видео/снимки или възпроизвеждане на видео (режим Галерия) 7 Бутон осветление/яркост (1. равнина) Бутон за превъртане назад (2. равнина) 8 Бутон за превключване между фото- и видеорежим (1. равнина) Бутон назад (2. равнина) 9 Дисплей 10 Горен капак 11 Слот за микро SD-карта 12 Микро USB интерфейс 13 Кабел на камерата 14 Глава на камерата 15 Лампа в главата на камерата 16 Обектив на камерата OBJ_BUCH-2385-004.book Page 117 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM118 | Български 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools 17 Акумулаторна батерия* 18 Освобождаващ бутон 19 Микро USB кабел 20 Micro-SD карта 21 Куплунг на камерата 22 Приспособление за захващане на кабела на камерата 23 Магнит 24 Кука 25 Огледало 26 Кутия за адаптора за батерии 27 Капак на адаптора за батерии 28 Гнездо 29 Капак на гнездото за батерии Показвани елементи (избор) a Избран фото- или видеорежим b Статусна лента c Настроено увеличение d Настроено осветление/яркост e Степен на зареденост на батериите/акумулаторните

f Символ за превключване между фото- и видеорежим g Символ за режим Галерия/режим Настройки h Превключвател цветно възпроизвеждане/черно-бяло възпроизвеждане i Н астройка на яркостта на дисплея j Настройка дата/час k Настройка време за автоматично изключване (функция Auto-Off) l Настройка продължителност на светене на дисплея m Текущо заето пространство от SD-картата *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо- собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. Технически данни Цифрова инспекционна камера GIC 120 C GIC 120 C Каталожен номер 3 601 B41 2.. 3 601 B41 270 Номинално напрежение – c акумулаторна батерия

Минимален радиус на огъване на кабела на камерата mm 25 25 Диаметър на главата на камерата mm 8,5 8,5 Разделителна способност на дисплея 320 x 240 320 x 240 Продължителност на работа, прибл.

Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,64 0,64 Размери (дължина х широчина х височина) mm 217 x 90 x 49 217 x 90 x 49 Допустима температура на околната среда –при зареждане – по време на работа

–10...+50 –20...+60 Температура за съхраняване (ръчен апарат без акумулаторна батерия или адаптор за батерии) °C –20...+60 –20...+60 препоръчителни акумулаторни батерии GBA 12V... GBA 10,8V...

препоръчителни зарядни устройства GAL 12.. CV AL 11.. CV

3) с акумулаторна батерия при 100 % яркост на лампата в главата на камерата

4) ограничена производителност при температури <0 °C

Камерата за инспектиране може да бъде захранвана или с обикновени батерии, или с литиево-йонна акумулаторна батерия на Бош. Работа с адаптор за батерии (демонтируем) (3 601 B41 2..) (вижте фиг. А) Батериите се поставят в адаптор за батерии. Адапторът за батерии е предназначен само за полз- ване в предвидените за това камери за инспектира- не и ползването му с електроинструменти не се до-

За поставяне на батериите вкарайте черупката 26 на адаптора за батерии в гнездото 28. Вкарайте батериите в кутията така, както е показано на фигурата на капака 27. Плъзнете затварящия капак над черупката, докато усетите отчетливо прещракване и капачката се захване здраво в ръкохватката на камерата за инспектране. За изваждане на батериите натиснете деблокиращите бутони 18 на капака 27 и го издърпайте. Извадете черуп- ката 26 от гнездото 28. Винаги заменяйте всички батерии едновременно. Използ- вайте само батерии от един и същ производител и с една- къв капацитет. Когато няма да ползвате камерата за инспектиране продължително време, изваждайте батериите. При продължително съхраняване в камерата батериите мо- гат да кородират и да се саморазредят. Работа с акумулаторна батерия (3 601 B41 2..) (вижте фиг. В) Използвайте само посочените в раздела Технически данни зарядни устройства. Само тези зарядни устрой- ства са с параметри, подходящи за използваната във Вашата инспекционна камера литиево-йонна батерия. Упътване: Използването на неподходящи за Вашата ин- спекционна камера акумулаторни батерии може да пре- дизвика неправилно функциониране или повреждане на

Упътване: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да постигнете пълната производителност на акумулаторната батерия, преди да започнете да я ползва- те, я заредете докрай. Литиево-йонната акумулаторна батерия може да бъде за- реждана по всяко време, без това да се отразява на дъл- готрайността й. Прекъсване на зареждането не уврежда акумулаторната батерия. За поставяне на заредена акумулаторна батерия 17 я вка- райте до упор в гнездото 28, докато усетите отчетливо прещракване и батерията бъде захваната здраво в ръко- вхатката на камерата за инспектиране. За изваждане на акумулаторната батерия 17 натиснете деблокиращите бутони 18 и издърпайте акумулаторната батерия от гнездото 28. При това не прилагайте сила. Работа с адаптор за батерии (вграден) (3 601 B41 270) (вижте фиг. C) За отваряне на капака на гнездото за батерии 29 натисне- те деблокиращите бутони 18 и извадете капака на гнездо- то за батерии. При поставяне на батериите внимавайте за правилната им

Поставете отново капака 29 и го захванете с отчетливо прещракване. Винаги заменяйте всички батерии едновременно. Използ- вайте само батерии от един и същ производител и с една- къв капацитет. Когато няма да ползвате камерата за инспектиране продължително време, изваждайте батериите. При продължително съхраняване в камерата батериите мо- гат да кородират и да се саморазредят. Степен на зареденост на акумулаторната батерия/батериите При ниска степен на зареденост на акумулаторните бате- рии на дисплея се появява символът . Когато символът покаже празна батерия, трябва да замените акумулатор- ната батерия/батериите, респ. да задерите акумулаторна- та батерия; по-нататъшна работа не е възможна. Монтиране на кабела на камерата (вижте фиг. D) За да работи инспекционната камера е необходимо кабе- лът 13 да бъде включен към ръчния уред 1. Вкарайте щекера на кабела за камерата 13 в куплунга 21 в правилната позиция, докато усетите прещракване. Демонтиране на кабела на камерата (вижте фиг. Е) За изваждане на кабела на камерата 13 притиснете меха- низма 22 и извадете щекера от ръчния апарат 1. Монтиране на огледало, магнит или кука (вижте фиг. F) Огледалото 25, магнитът 23 и куката 24 могат да бъдат мон- тирани на главата на камерата като помощни средства 14. Вкарайте едно от трите помощни средства върху канала на главата на камерата 14, както е показано на фигурата. Упътване: Магнитът 23 и куката 24 са предназначени са- мо за преместване и отстраняване на свободно стоящи малки и леки предмети. При твърде силно теглене могат да бъдат повредени инспекционната камера и/или помощно- то средство. Работа с уреда Предпазвайте ръчния апарат 1 и акумулаторнта ба- терия 17 от влага и директни слънчеви светлини. При правилно монтиране кабелът на камерата и главата на камерата са уплътнени срещу проникване на вода. Ръчният апарат и акумулаторната батерия, обаче, не са уплътнени срещу проникване на вода; при контакт с вода съществува опасност от токов удар и/или повреждане. OBJ_BUCH-2385-004.book Page 119 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM120 | Български 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools Не излагайте инспекционната камера на екстремни температури или големи температурни разлики. На- пр. не ги оставяйте продължително време в автомобил. При големи температурни разлики изчаквайте инспе- кционната камера да се темперира, преди да я включи- те и използвате. Не използвайте инспекционната камера, ако обек- тивът на главата на камерата 14 е овлажнен. Включ- вайте инспекционната камера само след като влага- та се е изпарила. В противен случай инспекционната камера може да се повреди. Включената лампа 15 може да се нагорещи по вре- ме на работа. За да избегнете изгаряния, не докосвай- те лампата. Пускане в експлоатация Поставяне на микро SD-картата Отворете горния капак 10 и вкарайте микро SD-картата 20 в слота 11 до упор. Отново затворете горния капак. Включване и изключване За включване на камерата за инспектиране натиснете пу- сковия прекъсвач 3. На дисплея 9 за кратко се показва на- чалният екран. За изключване на инспекционната камера натиснете от- ново пусковия прекъсвач 3. Ако на камерата за инспекция не бъде натиснат бутон, след изтичане на настроения интервал (k) тя се изключва автоматично. Регулиране на лампата на главата на камерата За да подобрите осветеността на изображението, можете да включите лампата 15 в главата на камерата и да регули- рате яркостта й. Яркостта може да бъде настроена на 4 степени (0 %, 25 %, 50 %, 100 %). За включване на лампата 15 и за увеличаване на яркостта натиснете неколкократно бутона 7, докато достигнете же- ланата яркост. Не гледайте непосредствено срещу лампата 15 и не я насочвайте към други лица. Светлината на лампата може да заслепи очите. За намаляване на яркостта и за изключване на лампата 15 натиснете неколкократно бутона 7, докато достигнете же- ланата яркост, респ. докато изключите напълно лампата. Увеличаване на изображението на екрана (Zoom) Чрез краткотрайно натискане на бутона 2 можете да уве- личите изображението на екрана 1,5 пъти или 2 пъти. Завъртане на изображението на екрана (Up is Up™) (вижте фигура G) С бутона 5 завъртате изображението така, че „горе“ да е гора и на изображението. Упътване: Ограничена функция при монтирано огледало 25 и/или когато кабелът на камерата е вертикално 13. Заснемане на снимки/видеоизображения С бутона 8 превключвате между режим снимка или видео. Текущо избрания режим на заснемане a се изписва на ста- тусната лента b. С бутона 6 в съответния режим правите снимка или старти- рате и спирате записването на видео. Режим галерия/режим настройки С натискане бутона 4 на бутоните 8, 7, 5 и 4 се присвоява друга функция (съгласно изображението дисплея над тях) (2. равнина). Използвайте тези бутони в съответствие с из- ображението на дисплея.

рез краткотрайно натискане на бутона 4 се отваря ре- жим галерия. Чрез натискане на бутона 4 можете да види- те снимката на целия екран, а чрез натискане на бутона 6 можете да възпроизведете видео. Чрез продължително натискане на бутона 4 се отваря ре- жим настройки. Възможни са следните настройки: – Цветно възпроизвеждане (червена точка)/черно-бяло възпроизвеждане (зелена точка) (h) – Яркост на дисплея (i) – Дата/час (j) – Автоматично изключване (Auto-Off): продължителност на бездействие на инспекционната камера, след който тя се изключва автоматично (k) – Продължителност на осветление на дисплея (l) – Степен на запълване/форматиране на микро SD-кар- тата (m). Статусна лента След всяко натискане на бутона за прибл. 2 секунди на дисплея се появява статусната лента b. Тя показва: –Избрания режим на заснемане (

– Дата и час – настроеното увеличение (c) – настроената яркост (d) – Степента на зареденост на акумулаторната батерия/ батериите (e). Прехвърляне на снимки и видео Прехвърлянето на снимки и видео е възможно само с поставена микро SD-карта 20. За прехвърляне на снимки и видео камерата за инспекти- ране може да бъде свързана с компютър с помощта на микро SD-кабел 19. Инспекционната камера показва със символ на дисплея, че е свързана с компютър. На компютъра инспекционната камера се вижда като външно дисково устройство. Акумулаторната батерия на инспекционната камера не може да бъде зареждана през интерфейса 12. Включване на микро USB кабел за пренос на данни Отворете горния капак 10 и вкарайте микро USB кабел 19 в куплунга 12 в правилната позиция. След приключване на прехвърлянето изключете микро USB кабела и отново затворете горния капак. OBJ_BUCH-2385-004.book Page 120 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AMБългарски | 121 Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Указания за работа Проверете средата, която ще инспектирате, и внимавайте специално за препятствия или опасни места. Огънете кабела на камерата 13 така, че главата на камера- та да може да бъде вкарана добре в изследваната зона. Вкарайте внимателно кабела на камерата. Настройте яркостта на лампата 15 така, че картината да е ясна. Напр. при наличие на силно отразяващи предмети можете да постигнете по-добра картина, ако намалите яр- костта на лампата. Ако изследваните предмети не са фокусирани, намалете или увеличете разстоянието между главата на камерата 14 и предмета. Указания за оптимална работа с акумулаторната

Предпазвайте акумулаторната батерия от влажност и вода. Съхранявайте акумулаторната батерия само в темпера- турния диапазон от –20 °C до 50 °C. Напр. не оставяйте акумулаторната батерия през лятото в автомобил на слънце. Съществено съкратено време за работа след пълно зареж- дане показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена. Спазвайте указанията за бракуване. Грешки – причини за възникване и начини за отстраняването им Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Не потапяйте ръчния уред 1 във вода или други течности. Поддържайте инспекционната камера винаги чиста. По- чиствайте основно инспекционната камера и помощните приспособления, след като сте работили с тях в среда, в която е имало опасни за здравето субстанции. Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати или разтво-

Почиствайте особено внимателно обектива на камерата 16 и внимавайте по него да не остават власинки. Сервиз и технически съвети Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час- ти можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.

Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ Транспортиране Използваните литиево-йонни акумулаторни батерии са в обхвата на изискванията на нормативните документи, касаещи продукти с повишена опасност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на публични места без допълнителни разрешителни. При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта при подготовката на пакетирането се консулти- райте с експерт в съответната област. Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Облепете открити контакти и опаковайте акумулаторната батерия така, че да не може да се пре- мества в опаковката. Моля, спазвайте и евентуални допълнителни национални предписания.

С оглед опазване на околната среда инспекцион- ната камера, акумулаторните батерии, допълни- телните приспособления и опаковките трябва да се предават за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте инспекционната камера и обик- новени или акумулаторни батерии при битовите

Само за страни от ЕС: Съгласно Европейска директива 2012/19/EC електриче- ски уреди, а съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО акумулаторни или обикновени батерии, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъ- дат подлагани на подходяща преработка за оползотворя- ване на съдържащите се в тях суровини. Акумулаторни или обикновени батерии: Li-Ion: Моля, спазвайте указанията в раздел „Транспортиране“, страница 121. Правата за изменения запазени. Причина Отстраняване Съобщения за грешка на дисплея Кабелът на камерата не е включен. Включете кабела на