BOSCH GIC 120 C Professional - Caméra de surveillance

GIC 120 C Professional - Caméra de surveillance BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIC 120 C Professional BOSCH au format PDF.

📄 169 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GIC 120 C Professional - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra d'inspection numérique
Marque Bosch
Modèle GIC 120 C Professional
Dimensions (appareil à main) 217 x 90 x 49 mm
Poids (selon EPTA 01:2014) 0,64 kg
Alimentation Accu Li-Ion 10,8/12 V ou 4 piles LR6 (AA) via adaptateur
Autonomie avec accu Environ 6 h (lampe à 100 %)
Autonomie avec piles Environ 2 h
Écran Couleur, résolution 320 x 240 pixels
Tête de caméra Diamètre 8,5 mm
Flexible Longueur non précisée, rayon de courbure min. 25 mm
Fonctions principales Prise de photos, enregistrement vidéo, zoom numérique (1,5x/2x), rotation d'image (Up is Up™), éclairage LED réglable (0/25/50/100 %), galerie, réglages
Accessoires fournis Câble micro-USB, carte micro-SD, miroir, aimant, crochet
Stockage Carte micro-SD (non incluse dans la version de base)
Transfert de données Par câble micro-USB vers ordinateur (lecteur externe)
Température de fonctionnement -10 °C à +50 °C
Température de stockage -20 °C à +50 °C (sans accu ni adaptateur)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et humide ; ne pas utiliser de détergents ; objectif à nettoyer régulièrement
Sécurité Ne pas diriger la lampe vers les yeux ; ne pas utiliser en atmosphère explosive ; respecter les consignes de l'aimant (stimulateurs cardiaques)
Réparabilité Réparation par personnel qualifié uniquement ; pièces de rechange disponibles via Bosch (service après-vente)

FOIRE AUX QUESTIONS - GIC 120 C Professional BOSCH

Comment insérer l'accu dans la caméra d'inspection ?
Glissez l'accu chargé dans le compartiment situé sous la poignée jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Pour le retirer, pressez les pattes de déverrouillage et retirez-le.
Quels types de piles puis-je utiliser ?
Utilisez 4 piles alcalines LR6 (AA) de la même marque et capacité. Insérez-les dans l'adaptateur de piles (extractible ou non selon la version) en respectant la polarité.
Comment utiliser le miroir, l'aimant ou le crochet ?
Ces accessoires se montent sur la tête de caméra en les enfonçant jusqu'à la butée. L'aimant et le crochet sont destinés à déplacer de petits objets légers (vis par exemple). Ne pas tirer trop fort pour éviter d'endommager la caméra.
Comment transférer les photos ou vidéos vers un ordinateur ?
Insérez une carte micro-SD dans la caméra, puis connectez-la à l'ordinateur via le câble micro-USB fourni. La caméra apparaît comme un lecteur externe. Ouvrez le cache supérieur pour accéder au port.
Que faire si l'écran n'affiche rien ?
Vérifiez que le flexible de la caméra est correctement branché sur l'appareil à main. Assurez-vous aussi que la carte micro-SD est bien insérée. Consultez le chapitre 'Défaut - Causes et remèdes' dans la notice.
Comment nettoyer la caméra d'inspection ?
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ni de solvants. Nettoyez régulièrement l'objectif pour éviter les peluches. N'immergez jamais l'appareil à main dans l'eau.
Quelle est la durée de vie de l'accu ?
L'autonomie est d'environ 6 heures avec un accu chargé et la lampe à 100 %. Si l'autonomie diminue fortement après recharge, l'accu est usé et doit être remplacé.
Puis-je charger l'accu via le câble micro-USB ?
Non, l'accu ne se recharge pas par la prise micro-USB. Utilisez uniquement le chargeur spécifié dans les caractéristiques techniques (GAL 12..CV ou AL 11..CV).
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Appuyez longuement sur la touche 4 pour accéder au mode Réglages. Utilisez ensuite les touches de navigation pour sélectionner le réglage de luminosité de l'écran (i) et ajustez-le.
Où trouver les pièces de rechange et le service après-vente ?
Visitez le site www.bosch-pt.com pour les vues éclatées et les pièces. En France, contactez le Service Clientèle Bosch au 0811 360122 ou par email. Pour les réparations, adressez-vous à un atelier agréé.

Questions des utilisateurs sur GIC 120 C Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIC 120 C Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIC 120 C Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GIC 120 C Professional BOSCH

Avertissements de sécurité

Caméra d'inspection digitale

BOSCH GIC 120 C Professional - Caméra d'inspection digitale - 1

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des averissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Ne faire réparer laamera d'inspection que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de laamera d'inspection.
Ne pas faire fonctionner laamera d'inspection en atmosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres inflammables. Laamera d'inspection peut produit des étincelles qui peuvent enflamer les poussieres ou les vapeurs.
Retirer l'accu de laamera d'inspection avant toute intervention sur celle-ci (par ex. montage, maintenance etc.) ou pour la transporter et la stocker.
Ne pas ouvrir l'accumulateur. Il y a risque de court-circuit.

BOSCH GIC 120 C Professional - Caméra d'inspection digitale - 2

Protégier l'accumulateur de toute source de chaleur, comme par ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risquéd'explosion.

Lorsqu'un accumulateur n'est pas utilise,le maintainir à I'ecart de tout autre objet metallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accumulateur. Eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si la substance liquide entre en contact avec les yeux, consulter un medecin. La substance liquide qui s'échappe de l'accumulateur peut entrainer des irritations de la peau ou cause des brûlures.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accumulateur, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un medecin. Les vapeurs peuvent irrérer les voies respiratoires.
Ne recharger qu'veac le chargeur specifie par le fabri cant. Un chargeur approprié a un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilise avec d'autres accumulateurs.

N'utiliser l'accu qu'vec votre camera d'inspection Bosch. Ceci protège l'accu contre une surcharge dangerereuse.
Les objets pointus (clou, tournevis, etc.) et les forces extérieures exercées sur le boitier risquent d'endomager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammier, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
Ne pas persister à appuyer sur l'interrupteur Marche/ Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique de laamera d'inspection. Ceci peut endommager l'accumulateur.
Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau lumineux, même si vous étés à grande distance de ce dernier.
Avant d'utiliser la camera d'inspection, controller la zone de travail. Aucune partie de la camera d'inspection ne doit enter en contact avec des cables électriques, des parties en mouvement ou des substances chimiques. Couper le courant alimentant les cables électriques qui se trouveraient dans la zone de travail. Ces mesures de prévention permettent de réduire le risque d'explosion, de chic électrique et de dommages.
Porter un équipement de protection individuelle tels que lunettes de protection, gants de protection ou masque respiratoire s'il se trouve des substances nocives dans la zone de travail. Des substances toxiques, infectieuses, caustiques ou d'une autre maniere nuisibles pour la santé, peuvent se trouver sous forme solide, liquide ou gazeuse dans les canalisations d'eau usées ou dans des endroits similaires.
Veiller a maintainir un etat de propre maximum si vous travailliez dans des milieux de travail où il y aurait des substances nocives. Ne pas manger pendant le travail. Eviter d'entrez en contact avec les substances nocives; après le travail, se laver les mains et toute autre partie du corps eventuèlement entree en contact avec les substances nocives à l'aide d'eau chaude savonneuse. Ceci réduit les risques encourus pour la santé.
Ne pas travailler les pieds dans l'eau lors de l'utilisation de laamera d'inspection. Travailler les pieds dans l'eau augmente le risque d'un choc électrique.

Aimant

BOSCH GIC 120 C Professional - Aimant - 1

Ne pasmettre l'aimant 23 aproximite de stimulateurscardiaques.L'aimant genere un champ magnetique qui peut entraver le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.

Maintainir I'aimant 23 eloigné des supports de données magnetiques et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L'effect de I'aimant peut entrainer des pertes de données irréversibles.

BOSCH GIC 120 C Professional - Aimant - 2

BOSCH GIC 120 C Professional - Aimant - 3

BOSCH GIC 120 C Professional - Aimant - 4

BOSCH GIC 120 C Professional - Aimant - 5

18 | Français

Description et performances du produit

Dépliez le volet sur lequel laamera d'inspection est représentée sous forme graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.

Utilisation conforme

La camera d'inspection digitale est conque pour inspector des
endoits d'acces difficile ou sombres. Si I'on monte sur la tete
de la camera les dispositifs auxiliaires fournis avec l'appareil,
elle-ci est alors également appropriee pour deplacer ou eliminer de petits objets legers (par ex.petites vis).
Ne pas utilise la camera d'inspection digitale dans le domaine
medical. Elle n'est pas non plus conque pour deboucher des
tuyaux ou pour déposer des cables.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments se refère à la représentation de laamera d'inspection digitale sur la page graphique.

1 Appareil a main
2 Touche Agrandissement
3 Touche Marche/Arrêt
4 Touche Galerie/Reglages (1 er niveau) Touche OK/Effacer (2^e niveau)
5 Touche Up is Up® (1 erniveau) Touche Défillement vers l'avant (2eniveau)
6 Déclencheur pour prise de photo ou enregistrement de video ou lecture de video (mode Galerie)
7 Touche Eclairage/Luminosite (1 er niveau) Touche Défillement vers l'arrête (2 e niveau)
8 Touche pour basculement entre mode Photo et mode Video (1er niveau) Touche Retour (2e niveau)
9 Ecran
10 Cache supérieur
11 Logement pour carte Micro-SD
12 Prise pour cable Micro-USB

13 Flexible de camera
14 Tete de camera
15 Lampe en tete deamera
16 Objectif de camera
17 Accu
18 Touche de déverrouillage
19 Cable micro-USB
20 Carte micro-SD
21 Raccord de connexion de camera
22 Verrouillage du flexible de camera
23 Aimant
24 Crochet
25 Miroir
26 Corps de I'adaptateur de piles
27 Couvercle de I'adaptateur de piles
28 Logement
29 Couvercle du compartment à piles

Eléments d'affichage (seLECTION)

a Moderegile(Photoou Video)
b Barde d'etat
c Grossissement régèle
d Luminosite réglée
e Niveau de charge accu/piles
f Symbole pour basculement entre mode Photo et mode Video
g Symbole pour mode Galerie/mode Reglages
h Basculement Image couleur/Image noir et blanc
i Reglage de la luminosite de I'ecran
j Reglage date/heure
k Reglage du délambda avant arrêt automatique (fonction Auto-Off)
Réglage de la durée d'éclairage de l'écran
m Occupation mémoire actuelle de la carte Micro-SD
"Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Caméra d'inspection digitale GIC 120 C GIC 120 C
N° d'article3 601 B41 2..3 601 B41 270
Tension nominale
- a v e c a c c uV=10,8/12
- avec pilesV=6,06,0
Avec accu-
Avec adaptateur de piles (extractible)-
Avec adaptateur de piles (pas extractible)-
Piles (alcalines au manganèse)4 x 1,5 V LR6 (AA)4 x 1,5 V LR6 (AA)
Humidité relative de l'air%5 1)- 5 -95 1)
1) sans rosée
2) avec piles
3) Avec accu et lampe de tête de camera régée sur luminosité de 100 %
4) performances réduites à des températures <0 °C

1609 92A 3Z0|7.11.17 Bosch Power Tools

Français | 19

Caméra d'inspection digitale GIC 120 C GIC 120 C
Plus petit rayon de flexion du flexible de caméramm 25 25
Diamètre tête de caméramm 8,5 8,5
Résolution déécran320 x 240320 x 240
Autonomie env.h\( 2^{21}/6^{31} \)\( 2^{21} \)
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,64 0,64
Dimensions (longueur x largeur x hauteur)mm217 x 90 x 49217 x 90 x 49
Plage de températures autorisées
- pendant l'charge°C0...+45-
- pendant le fonctionnement 4)°C-10...+50-10...+50
- pour l'estockage°C-20...+50-20...+60
Température de stockage (appareil à main sans accu ni adaptateur de piles)°C-20...+60-20...+60
Accus recommendsGBA 12V...-
GBA 10,8V...
Chargeurs推薦GAL 12..CV-
AL 11..CV

1) sans rosée
2) ave piles
3) Avec accu et lampe de tete de camera reglee sur luminosite de 100%
4) performances réduites à des températures <0 °C

Montage

Alimentation en énergie

Laamera d'inspection peut etre utilise soit avec des piles usuelles du commerce, soit avec un accu Lithium-Ion Bosch.

Fonctionnement avec adaptateur de batterie (extractible) (3601 B41 2...) (voir figure A)

Les piles doivent être insérées dans l'adaptateur de piles.

L'adaptateur de piles est uniquement destiné à une utilisation sur les cameras d'inspection Bosch prévues à cet effet. Il n'est pas conscience pour être utilisé avec des outils electroportatifs.

Pour insérer les piles, insérez le corps 26 de l'adaptateur de piles dans le logement 28. Insérez les piles dans le corps comme représenté sur l'illustration du couvercle 27. Glissez le couvercle au-dessus du corps jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible sans dépasser de la poignée de laamera d'inspection.

Pour retirer les piles, presse les pattes de déverrouillage 18 du couvercle 27 et sortez le couvercle. Sortez le corps de l'adaptateur 26 du logement 28.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilise que des piles de la même marque avec la même capacité.

Retirez les piles de la camera d'inspection avant chaque non-utilisation prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand laamera n'est pas utilisée pendant une longue durée.

Utilisation avec accumulateur (3 601 B41 2..)(voir figure B)

N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls à être adaptés à l'accu Lithium-lon de votreamera d'inspection.

Note:L'utilisation d'accumulateurs non appropriés pour votreamera d'inspection peut entrainer des dysfonctionnements ou endommager laamera d'inspection.

Note:L'accumulateur fourni avec l'appareil est en etat de charge faible. Afin de garantir la puissance complete de I'accumulateur,chargez-le complètement dans le chargeur avant la première mise en service.

L'accumulateur à ions lithium peut être recharged à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interr compromise le processus de charge n'endommage pas l'accumulateur.

Pour insérer l'accu 17 charge, glissez-le dans le compartment 28 jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible sans dépasser de la poignée de laamera d'inspection.

Pour extraire l'accu 17, presse les pattes de déverrouillage 18 et retirez l'accu du compartment 28. Ne force pas.

Fonctionnement avec adaptateur de batterie (pas extractible) (3601 B41 270) (voir figure C)

Pour ouvr le couvercle 29 du compartment à piles, presse les pattes de déverrouillage 18 et retirez le couvercle.

Faites attention à insérer les piles en respectant la polarité.
Réinsérez le couvercle 29 du compartiment à piles et exerce une pression dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilise que des piles de la même marque avec la meme capacité.

BOSCH GIC 120 C Professional - Fonctionnement avec adaptateur de batterie (pas extractible) (3601 B41 270) (voir figure C) - 1

BOSCH GIC 120 C Professional - Fonctionnement avec adaptateur de batterie (pas extractible) (3601 B41 270) (voir figure C) - 2

BOSCH GIC 120 C Professional - Fonctionnement avec adaptateur de batterie (pas extractible) (3601 B41 270) (voir figure C) - 3

BOSCH GIC 120 C Professional - Fonctionnement avec adaptateur de batterie (pas extractible) (3601 B41 270) (voir figure C) - 4

BOSCH GIC 120 C Professional - Fonctionnement avec adaptateur de batterie (pas extractible) (3601 B41 270) (voir figure C) - 5

BOSCH GIC 120 C Professional - Fonctionnement avec adaptateur de batterie (pas extractible) (3601 B41 270) (voir figure C) - 6

BOSCH GIC 120 C Professional - Fonctionnement avec adaptateur de batterie (pas extractible) (3601 B41 270) (voir figure C) - 7

BOSCH GIC 120 C Professional - Fonctionnement avec adaptateur de batterie (pas extractible) (3601 B41 270) (voir figure C) - 8

20 | Français

Retirez les piles de laamera d'inspection avant chaque non-utilisation prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand laamera n'est pas utilisée pendant une longue durée.

Niveau de charge de l'accu/des piles

Dés que la charge de l'accu/des piles devient faible, le symbole s'affiche sur l'écran. Lorsque le symbole pile est vide, il faut remplaçer l'accu/les piles ou charger l'accu. Il n'est plus possible d'utiliser laamera.

Montage du flexible deamera (voir figure D)

Pour pouvoir utiliser laamera d'inspection, le flexible 13 doit être monté sur l'appareil à main 1.
Insérez du bon côté le connecteur du flexible deamera 13 dans le raccord de connexion 21, jusqu'à ce qu'il s'enclique.

Débranchement du flexible de laamera (voir figure E)

Pour débrancher le flexible 13, pressez le verrouillage 22 et organise-le du connecteur de l'appareil à main 1.

Montage du miroir, de l'aimant ou du crochet (voir figure F)

Le miroir 25, l'aimant 23 et le crochet 24 peuvent etre montes en tant que dispositifs auxiliaires sur la tete deamera 14. Introduisez un des trois dispositifs auxiliaires, conformement aux indications sur la figure, jusqu'a la butee sur I'encoche se trouvant sur la tete deamera 14.

Note:L'aimant 23 et le crochet 24 ne sont appropriés que pour déplacer et pour éliminer de petits objets légers qui se sont détachés. Tirer trop fortement peut endommager la caméra d'inspection ou le dispositif auxiliaire.

Fonctionnement

Protégez l'appareil à main 1 et l'accu 17 de l'humidité et du rayonnement solaire direct. En cas de montage correct, le flexible et la tete de la camera sont étanches à l'eau. L'appareil à main et l'accu ne sont toutes pas protégés contre les projections d'eau. En cas de contact avec de l'eau, il y a risque de chic électrique et d'endommagement de l'appareil.
N'exposez pas laamera d'inspection à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne la stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. Si laamera d'inspection est exposée à d'importantchangements de température, laissez-la revenir à latempérature ambiente avant de la remetre en marche.
N'utilisez pas le camera d'inspection si I'objet de la tete deamera 14 est embuee. Attendez jusqu'à ce que l'humidite se soit evaporée avant demettre en marche laamera d'inspection. Sinon, laamera d'inspection risque d'être endommagee.
Quand elle est allumée, la lampe 15 peut devenir très chaude. Pour eviter les brûlures, ne touche pas la lampe.

Mise en service

Insertion de la carte Micro-SD

Ouvrez le cache supérieur 10 et inséréz la carte Micro-SD 20 jusqu'en butée dans le logement 11. Refermez le cache supérieur.

Mise en marche/arrêt

Pourmettre en marche la camera d'inspection,appuyez sur la touche Marche/Arret 3.Le masque de depart s'affiche brievement sur I'ecran 9.

Pour eteindre la camera d'inspection, appuyez sur la touche Marche/Arret 3.

Si aucune touche n'est actionné, laamera d'inspection s'arreta automatiquement après écoulement du début régile (k).

Régulation de la lampe dans la tête deamera

Pour obtenir une image plus claire, vous pouvez allumer la lampe 15 de la tete deamera et ajuster la luminosité.

La luminosité est réglable dans 4 positions (0%, 25%, 50%, 100%).

Pour allumer la lampe 15 et regler la luminosite, actionnez la touche 7 de façon repetedee, jusqu'à obtenir la luminosite sou-haitée.

Ne regardez pas directement dans la lampe 15 et ne dirigez pas la lampe vers d'autres personnes. La lumière de la lampe peut éblour les yeux.

Pour réduire la luminosité et éteindre la lampe 15, actionné la touche 7 de façon repétée jusqu'à Obtir la luminosité sou-haitée ou jusqu'à ce que la lampe s'éteigne.

Agrandissement de l'image sur l'écran (fonction Zoom)

Un appui bref de la touche 2 permet d'agrandir l'image sur I'ecran d'un facteur 1,5 ou 2.

Rotation de l'image sur I'écran (Up is Up™) (voir figure G)

A l'aide de la touche 5, faites pivoter l'image de façon à ce que « haut » se trouve bien en haut de l'écran.

Note: Fonctionnement restreint quand le miroir 25 est monté et/ou quand le flexible 13 de laamera se trouve en position verticale.

Prise de photos/enregistrement de vidEOS

La touche 8 permet de basculer entre le mode Photo et le mode Video. Le mode actuellement regle a est indiqué sur la barre d'etat b.

Pour prendre une photo ou bien démarrer et arrêter l'enregistrement d'une dette (suivant le mode régle), actionnez la touche 6.

Mode Galerie/mode Réglages

La touche 4 permet d'attribuer aux touches 8,7,5 et 4 une autre fonction (2^e niveau).Utilisez ces touches en fonction de la representation sur I'écran.

Un appui bref de la touche 4 ouvre le mode Galerie. La touche 4 permet alors de visualiser l'imag en plein format et la touche 6 de visionner une video.

Francais | 21

Un appui long de la touche 4 ouvre le mode Reglages. Il est possible d'effectuer les réglages suivants:

  • Image couleur (point rouge)/image noir et blanc (point vert) (h)

Luminosite de I'ecran (i)
- Date / heure (j)
-Fonction Auto-Off: durée d'inactivité de laamera d'inspection après laquelle elle s'est automatiquement (k)
Durée d'éclairage de l'écran (I)
Occupation mémoire/formatage de la carte Micro-SD (m).

Barredétat

La barre d'etat b s'affiche sur I'ecran pendant env. 2 s après chaque actionnement d'une touche. Elle indique :

  • le mode (photo ou video) (a) actuellement régé
    -la date et l'heure
  • le grossissement régle (c)
  • l a l u m i n o s i t e rég lée (d)
  • le niveau de charge de l'accu/des piles (e).

Transfert de photos et de videotos

Le transfert de photos et de videoes n'est possible qu'en presence d'une carte Micro-SD 20.

Pour transférer des photos et des videotos vers un ordinateur, laamera d'inspection et l'ordinateur doivent être reliés au moyen du cable Micro-USB 19.

Un symbole sur l'écran de laamera d'inspection indique alors qu'elle est reliée à un ordinateur.

Sur l'ordinateur, laamera d'inspection est reconnaue comme lecteur externe.

L'accu de laamera d'inspection ne peut pas etre charge par lintermediaire de la prise 12.

Branchement du cable Micro-USB pour le transfert de données

Ouvrez le cache supérieur 10 et inséréz dans le bon sens le cable Micro-USB 19 dans la prise 12.

Une fois les données transmises, débranchez le cable MicroUSB et refermez le cache supérieur.

Instructions d'utilisation

Contrôle l'environnement à inspector et tenez compte sur tout des obstacles ou des endroits dangereux.

Repliez le flexible deamera 13 de manière à ce que la tête deamera puisse facilement être introduite dans l'environnement à inspector. Introduisez avec précaution le flexible deamera.

Adaptez la luminosité de la lampe deamera 15 de manière à ce que l'image soit bien visible. Dans le cas d'objets fortement refléchissants par ex., vous pouvez obtenir une meilleure image si vous réduisez la luminosité.

Au cas où les objets à inspecter seraient représentés de manière imprecises, réduisez ou augmentez la distance entre la tête deamera 14 et l'objet.

Indications pour le maniement optimal de l'accumulateur

Protéger l'accumulateur de l'humidité et de l'eau.

Ne stockez l'accu que dans la plage de température de -20^ à 50^ . Ne stockez pas l'accu trop longtemps dans une voiture par ex. en eté.

Si I'autonomie de I'accumulateur diminue considérablement après qu'une recharge a ete effectuee, c'est que I'accumulateur est usage et qu'il doitetre remplace.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Défaut - Causes et remèdes

Cause Remède
Affichage de defaults sur l'écran
Flexible de laamera pas raccordé.Raccodez le flexible de laamera.
Carte Micro-SD pas insérée ou mal inséré.Insérez la carte Micro-SD jusqu'en butée dans le logement.

Entretien et ServiceApres-Vente

Nettoyage et entretien

N'immergez jamais l'appareil à main 1 dans l'eau ou dans d'autres liquides.

Veillez à utiliser laamera d'inspection toujours propre. Nettoyez laamera d'inspection et tous les dispositifs auxiliaires soignement après avoir travaillé dans des milieux contenant des substances nocives.

Nettoyez l'appareil a laide d'un chiffon doux et humide. N'tui-isez pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez en particulier regulierement I'objectif de camera 16 et veillez a ce qu'il n'y ait pas de peluches.

ServiceAprès-Vente et Assistance

Notre Service Àpreès-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvezez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont a votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précise-nous impérativement le numero d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vosêtes unutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electropotatif

Tel.: 0811 360122 (coût d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

BOSCH GIC 120 C Professional - France - 1

BOSCH GIC 120 C Professional - France - 2

BOSCH GIC 120 C Professional - France - 3

BOSCH GIC 120 C Professional - France - 4

BOSCH GIC 120 C Professional - France - 5

BOSCH GIC 120 C Professional - France - 6

BOSCH GIC 120 C Professional - France - 7

BOSCH GIC 120 C Professional - France - 8

22 | Espanol

Vosêtes un revendeur,contactez:

ServiceAprès-VenteElectroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez vous commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Transport

Les accumulateurs Lithium-ion utilisables sont soumis aux reglements de transport des matieres dangereuses. L'utilitaire peut transporter les accumulateurs par voie routiere sans mesures supplémentaires.

Lors d'une expulsion par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est imperatif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N'expediez les accumulateurs que si le carter n'est pas endommaged. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accumulateur de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage.

Veuillez égarlement respecter les réglementations supplémentaires éventuelles en vigueur.

Élimination des déchets

BOSCH GIC 120 C Professional - Élimination des déchets - 1

Les cameras d'inspection, ainsi que leurs accumulateurs, accessoires et emballages, doivent pouvoir faire l'objet d'un recyclage approprié.

BOSCH GIC 120 C Professional - Élimination des déchets - 2

Ne jetez pas les cameras d'inspection et les accus/ piles avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'Union Européenne:

Conformément à la directive europeenne 2012/19/UE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive europeenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent etre déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batteries/piles :

Lithium ion :

Respectez les indications données dans le chapitre

« Transport », page 22.

Sous réserve de modifications.

BOSCH GIC 120 C Professional - Batteries/piles : - 1

Espanol

c)abguaal juiSill aJy

d) 10g2oal o.o21 o.

e).UJbJI/psjJI Jw aJL

Ugglgjall

20 Micro-SD aalg X1 10g yllg jai kX .a

JLs gjgss Jolal Jogj S

jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy jusy j

aii jui jui i jui jai jai

jwJ jUJgU JsuJgU

goIgaiJaijUjIgaiJIJIuUeogil aai

.0sJall Jgj

aiIaI 1yolg oIla2b a9 p5alp dai

aJbJI Og JooJI oJ jooSjJI aLg o- Wg

LgjB

wJ 111 j0j0s pall oosu jSaa

jUJgGgJGLgJolll JQ

jJJJJ 130SgDg.

aiaai 2gajgSjJI gJalJdJdJUq

aJao aigwuldojog jolalg

160992A3Z0|7.11.17 Bosch Power Tools

BOSCH GIC 120 C Professional - Espanol - 1

丨 163

0sws jSgJl oJjI

yj syy dawg g lalao, wjlu jwgs 9 gla oJl Cwuj bao kao Ujjao qub .gwh cglju

BOSCH GIC 120 C Professional - 0sws jSgJl oJjI - 1

1s 1s yu/uyg wjy sl u g 1ujw j

BOSCH GIC 120 C Professional - 0sws jSgJl oJjI - 2

dgi jjuiS jj j0gjjbgoLki d

.

wJl65

jg j J Lai

15 1g jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg

15 1g jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg

15 15

jolowg jy j 15 15

(jla)jai daa jgjj

a 2 15 a 15 15

(UpiUsUp) uai aas j y gaa (g gaa a g

a 250s s a1 s gao jao 13

al/ucscj

. 15s yjgai g uscu 8 sdoa ly osla uai b cia slai j a gis 6 o aabii cia .g i G y S Ly uucu logpo cia J 6 saoy L .yis yplai yegw l (s)

UaJcUla/(JL)Cua

5.7.8 daa 4 daa juag u (jai dao s ygai ly (lao) slyac aou ly (lao ly daa (2 alw) sgw

ju 1g u jy gus 40ig s uug y jua 4 aos

j1. gw co jy cai 4 jggb jpu b :suiu u y jkai cai aai iaw g oow jy/(jojS aboi) jy (h)(jww S abai) i) jui laa dao ciu w g da jj ) Clu/

jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg

jg3JLs1

(EgagdJgWg93J)

120 13 u8g jLg

Ljuiai

(Fgajd gwhgj)

1gic 2g 24 g 23 jin 25 du

W (5g) Jw Jy gaa silo I Lsos 1a b a j 1 S. 14 u

GIC 120 CGIC 120 Cd'adjaissi d'adjaissi
3601 B41 2703601 B41 2..L'ajj
-10,8/12V=
6,06,0V=
--
-(1) L'ajj l'ajj
-(2) L'ajj l'ajj
4 x 1,5 V LR6 (AA)4 x 1,5 V LR6 (AA)(alkali-manganese) l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'aj j
5-951)5-951)%
2525mm
8,58,5mm
320 x 240320 x 240g'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj
22)22)/63)h
0,640,64kg
EPTA-Procedure 01:2014 m'ajj
g'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'ajj l'aji

U

Bosch Power Tools 1609 92A 3Z0|7.11.17)

BOSCH GIC 120 C Professional - (Fgajd gwhgj) - 1

168|LwJLg

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GIC 120 C Professional

Catégorie : Caméra de surveillance