BOSCH GIC 120 C Professional - Câmera de vigilância

GIC 120 C Professional - Câmera de vigilância BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GIC 120 C Professional BOSCH em formato PDF.

📄 169 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH GIC 120 C Professional - page 28
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GIC 120 C Professional

Categoria : Câmera de vigilância

Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GIC 120 C Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GIC 120 C Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GIC 120 C Professional BOSCH

Com adaptador de pilhas (extraível)

Com adaptador de pilhas (não extraível)

mínimo raio de curvatura do cabo da câmara mm 25 25 Diâmetro do cabeçote mm 8,5 8,5 Resolução do display 320 x 240 320 x 240 Duração de funcionamento de aprox.

3) com acumulador com 100 % de luminosidade da lâmpada na cabeça da câmara

4) potência limitada a temperaturas <0 °C

OBJ_BUCH-2385-004.book Page 29 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM30 | Português 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools Montagem Alimentação elétrica A câmara de inspeção pode ser operada com pilhas conven- cionais ou com um acumulador de iões de lítio Bosch. Funcionamento com adaptador de pilhas (extraível) (3 601 B41 2..) (veja figura A) As pilhas são colocadas no adaptador de pilhas. O adaptador de pilhas destina-se exclusivamente a ser usado nas câmaras de inspeção Bosch previstas e não pode ser usado com ferramentas elétricas. Para colocar as pilhas, empurre o invólucro 26 do adaptador de pilhas para dentro do respetivo compartimento 28. Colo- que as pilhas de acordo com a figura na tampa de fecho 27 dentro do invólucro. Faça deslizar a tampa de fecho sobre o invólucro, até que este encaixe de forma audível e fique à face com a punho da câmara de inspeção. Para remover as pilhas, prima as teclas de desbloqueio 18 da tampa de fecho 27 e retire a mesma. Retire o invólucro inte- rior 26 do compartimento 28. Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili- zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade. Retire as pilhas da câmara de inspeção se não for utili- zar a mesma durante longos períodos. Em caso de arma- zenamento prolongado, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente. Funcionamento com um acumulador (3 601 B41 2..) (veja figura B) Utilize apenas os carregadores listados nos dados téc- nicos. Só estes carregadores são apropriados para os acu- muladores de iões de lítio utilizados para a sua câmara de inspeção. Nota: A utilização de acumuladores não apropriados para a câmara de inspeção, pode levar a erros de funcionamento ou a danos na câmara de inspeção. Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumu- lador deverá ser completamente carregado no carregador antes da primeira utilização. O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer momento, sem que a vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não prejudica o acumulador. Para colocar o acumulador carregado 17 empurre-o para dentro do compartimento 28, até que encaixe de forma audí- vel e fique à face com o punho da câmara de inspeção. Para remover o acumulador 17 prima as teclas de desblo- queio 18 e retire o acumulador do compartimento 28. Não empregar força. Funcionamento com adaptador de pilhas (não extraível) (3 601 B41 270) (veja figura C) Para abrir a tampa do compartimento das pilhas 29 prima as teclas de desbloqueio 18 e retire a tampa. Observar a polaridade correta ao introduzir as pilhas. Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas 29 até que encaixe de forma audível. Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili- zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade. Retire as pilhas da câmara de inspeção se não for utili- zar a mesma durante longos períodos. Em caso de arma- zenamento prolongado, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente. Nível de carga do acumulador/pilhas No caso de um nível de carga reduzido do acumulador/das pilhas surge primeiro o símbolo no display. Quando o sím- bolo estiver vazio, terá de substituir o acumulador/as pilhas ou carregar o acumulador, deixando de ser possível realizar inspeções. Montar o cabo da câmara (veja figura D) Para o funcionamento da câmara de inspeção é necessário que o cabo da câmara 13 esteja montado no aparelho manual 1. Insira o conector do cabo da câmara 13 na orientação certa na conexão da câmara 21 até o mesmo engatar. Temperatura ambiente admissível –ao carregar – em funcionamento

– durante o armazenamento

Câmara de inspeção digital GIC 120 C GIC 120 C

3) com acumulador com 100 % de luminosidade da lâmpada na cabeça da câmara

4) potência limitada a temperaturas <0 °C

OBJ_BUCH-2385-004.book Page 30 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AMPortuguês | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Desmontar o cabo da câmara (veja figura E) Para remover o cabo da câmara 13 comprima o bloqueio 22 e puxe o conector do aparelho manual 1. Montar espelho, íman ou gancho (veja figura F) O espelho 25, o íman 23 e o gancho 24 podem ser montados, como dispositivos auxiliares, no cabeçote da câmara 14. Empurrar completamente um dos três dispositivos auxiliares, como indicado na figura, sobre o entalhe do cabeçote da câ- mara 14. Nota: O íman 23 e o gancho 24 só são apropriados para movimentar ou remover objetos pequenos e leves que este- jam soltos. No caso de uma tração forte demais, é possível que a câmara de inspeção ou o dispositivo auxiliar sejam danificados. Funcionamento Proteja o aparelho manual 1 e o acumulador 17 contra humidade e luz solar direta. Em caso de montagem cor- reta, o cabo e a cabeça da câmara são à prova de água. Contudo, o aparelho manual e o acumulador não estão pro- tegidos contra água e no caso de contacto com a mesma existe o risco de choque elétrico ou danos. Não sujeitar a câmara de inspeção a temperaturas ex- tremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar a câmara de inspeção alcançar a temperatura de funciona- mento antes de colocá-lo em funcionamento. Não usar a câmara de inspeção se a lente, no cabeçote da câmara 14, estiver embaciado. Só ligar a câmara de inspeção depois que a humidade se evaporar. Caso con- trário é possível que a câmara de inspeção seja danificada. A lâmpada acesa 15 pode ficar quente durante o funcio- namento. Não toque na lâmpada para evitar queimaduras. Colocação em funcionamento Colocar o cartão Micro SD Abra a tampa superior 10 e insira o cartão Micro SD 20 na ra- nhura 11 até ao encosto. Feche novamente a tampa superior. Ligar e desligar Para ligar a câmara de inspeção prima a tecla de ligar-desligar

3. No display 9 surge por breves instantes o ecrã inicial.

Para desligar a câmara de inspeção, deverá premir novamen- te o botão de ligar-desligar 3. Se não for premida qualquer tecla na câmara de inspeção, esta desliga-se automaticamente depois de decorrido o tempo definido (k). Regulara a lâmpada no cabeçote da câmara Para aclarar a imagem da câmara, pode ligar a lâmpada 15 na câmara e ajustar a luminosidade. A luminosidade pode ser ajustada em 4 níveis (0 %, 25 %, 50 %, 100 %). Para ligar a lâmpada da câmara 15 e aumentar a luminosi- dade, pressione a tecla 7 as vezes necessárias até alcançar a luminosidade desejada. Não olhar diretamente para a lâmpada 15 e não apontar a lâmpada na direção de outras pessoas. Os olhos pode- rão ser ofuscados pela lâmpada. Para reduzir a luminosidade e para desligar a lâmpada da câ- mara 15 pressione a tecla 7 as vezes necessárias até alcançar a luminosidade desejada ou até a lâmpada se apagar. Aumentar a imagem no display (Zoom) Pressionando brevemente a tecla 2 pode aumentar 1,5 vezes ou 2 vezes a imagem do display. Rodar a imagem no display (Up is Up™) (veja figura G) Rode a imagem com a tecla 5, de forma a que “em cima” tam- bém seja exibido em cima no display. Nota: Função limitada com espelho montado 25 e/ou em orientação vertical do cabo da câmara 13. Criar imagens/vídeos Comute entre o modo de imagem ou de vídeo com a tecla 8. O modo de gravação ajustado atualmente a é exibido na barra de estado b. Com a tecla 6 tire uma fotografia ou inicie ou termine a grava- ção de um vídeo no respetivo modo. Modo galeria/modo definições Pressionando a tecla 4 é atribuída uma outra função (de acor- do com a representação no display por cima) (2.º nível) às te- clas 8, 7, 5 e 4. Utilize estas teclas de acordo com a represen- tação no display. Pressionando brevemente a tecla 4 é aberto o Modo galeria. Pressionando a tecla 4 pode ver a imagem do tamanho do ecrã e pressionando a tecla 6 pode reproduzir um vídeo. Pressionando longamente a tecla 4 é aberto o Modo defini- ções. São possíveis as seguintes definições: – Reprodução a cores (ponto vermelho)/a preto e branco (ponto verde) (h) – Luminosidade do display (i) – Data/hora (j) – Função Auto Off: duração da inatividade da câmara de ins- peção, após a qual ela se desliga (k) – Duração da iluminação do display (l) – Ocupação da memória/formatação do cartão Micro SD (m). Barra de estado A barra de estado b é exibida no display durante cerca de 2 segundos cada vez que for premida uma tecla. Ela indica: – o modo de reprodução ajustado (a) –a data e a hora – o aumento ajustado (c) – a luminosidade ajustada (d) – o nível de carga do acumulador/das pilhas (e). Transferência de imagens e vídeos A transferência de imagens e vídeos só é possível com o car- tão Micro SD 20 inserido. A câmara de inspeção pode ser ligada a um computador atra- vés do micro cabo USB 19, para a transferência de imagens e de vídeos. A câmara de inspeção indica que está ligada a um computador através de um símbolo no display. OBJ_BUCH-2385-004.book Page 31 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM32 | Português 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools A câmara de inspeção é indicada como unidade externa no computador. O acumulador da câmara de inspeção não pode ser carregado através da conexão 12. Conectar o micro cabo USB para a transferência de dados Abra a tampa superior 10 e insira corretamente o micro cabo USB 19 na conexão 12. Após a transferência dos dados, retire o micro cabo USB e fe- che novamente a tampa superior. Indicações de trabalho Controlar a área que deseja inspecionar, e observe especial- mente os obstáculos ou locais perigosos. Curvar o cabo da câmara 13 de modo que o cabeçote da câ- mara possa ser bem introduzido na área a ser inspecionada. Enfiar cuidadosamente o cabo da câmara. Adaptar a claridade da lâmpada da câmara 15, de modo que a imagem esteja bem visível. No caso de objetos com muita re- flexão, se pode alcançar uma imagem melhor com menos luz. Se os objetos a serem inspecionados não estiverem nítidos, deverá reduzir ou aumentar a distância entre o cabeçote da câmara 14 e o objeto. Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador Proteger o acumulador contra humidade e água. Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de –20 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do au- tomóvel no verão. Um período de funcionamento reduzido após o carregamen- to, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substi- tuído. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. Avaria – Causas e ações corretivas Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Não mergulhar o aparelho manual 1 na água ou em outros líquidos. Manter a câmara de inspeção sempre limpa. Limpar bem a câmara de inspeção, e todos os dispositivos auxiliares, depois de ter trabalhado em áreas com substâncias nocivas à saúde. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Limpar especialmente a lente da câmara 16 em intervalos regulares e esteja atento a fiapos. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças so- bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Transporte Os acumuladores de iões de lítio, utilizáveis, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expe- dição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consul- tar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Acumuladores só devem ser transportados se a carcaça esti- ver em perfeito estado. Colar os contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais su- plementares. Eliminação A câmara de inspecção, os acessórios e as embala- gens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar as câmaras de inspeção e acumulado- res/pilhas no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos re- síduos de aparelhos elétricas europeias 2006/66/CE é neces- sário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas de- feituosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem ecológica. Causa Solução Indicação de erros no display Cabo da câmara não montado. Montar o cabo da câmara. Cartão Micro SD não inserido ou inserido incorretamente. Inserir o cartão Micro SD e empurrar até ao encosto. OBJ_BUCH-2385-004.book Page 32 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AMItaliano | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo “Transporte”, página 32. Sob reserva de alterações. Italiano Norme di sicurezza Telecamera digitale d’ispezione Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Fare riparare la telecamera d’ispezione solo ed esclusi- vamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza della telecamera d’ispezione. Evitare di impiegare la telecamera d’ispezione in am- bienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si tro- vino liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nella tele- camera d’ispezione possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori. Rimuovere la batteria ricaricabile dalla telecamera d’ispezione prima di qualsiasi intervento sulla teleca- mera stessa (p.es. montaggio, manutenzione ecc.) nonché durante il suo trasporto e la conservazione. Non aprire la batteria ricaricabile. Esiste il pericolo di un cortocircuito. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradiamento solare continuo, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri- colo di esplosione. Tenere lontano la batteria ricaricabile non utilizzata da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri pic- coli oggetti metallici che potrebbero causare un’esclu- sione dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della bat- teria ricaricabile può causare incendi oppure fuoco. In caso di impiego errato può fuoriuscire liquido dalla batteria ricaricabile. Evitare il contatto con il liquido stesso. In caso di contatto accidentale sciacquare con acqua. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli oc- chi richiedere anche l’intervento di un medico. Il liquido della batteria ricaricabile che fuoriesce può causare irrita- zioni della pelle o ustioni. In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Aera- re con aria fresca ed in caso di disturbi rivolgersi ad un medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie. Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente in sta- zioni di ricarica che sono state consigliate dal produtto- re. Per una stazione di ricarica adatta per un determinato tipo di batterie ricaricabili esiste pericolo di incendio se la stessa viene impiegata con batterie ricaricabili differenti. Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me alla telecamera d’ispezione Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccari- co pericoloso. Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria ricaricabile può danneggiarsi. Può verificarsi un cortocircuito interno e la batteria ricaricabile può incen- diarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi. Dopo lo spegnimento automatico della telecamera d’ispezione non continuare a premere l’interruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe venir dan- neggiata. Non puntare il raggio luminoso contro persone o anima- li e non guardare nel raggio luminoso, anche da grande distanza. Prima dell’impiego della telecamera d’ispezione con- trollare il settore operativo. Nessuna parte della tele- camera d’ispezione deve venire a contatto con cavi elettrici, parti mobili oppure sostanze chimiche. Inter- rompere il circuito elettrico dei cavi elettrici che passa- no nel settore operativo. Questi provvedimenti riducono il rischio di esplosioni, scosse elettriche e danni alle cose. Indossare equipaggiamento protettivo personale adat- to come occhiali di protezione, guanti di protezione op- pure mascherina protettiva se nel settore operativo so- no presenti sostanze nocive per la salute. In canali di fognatura o settori simili possono essere presenti sostanze solide, liquide o gassose velenose, infettive, corrosive op- pure che sono in altro modo nocive per la salute. Prestare attenzione in modo particolare alla pulizia in caso di lavoro in settori in cui sono presenti sostanze nocive per la salute. Non mangiare durante il lavoro. Evitare il contatto con sostanze nocive per la salute ed al termine del lavoro lavare accuratamente con acqua sapo- nata ben calda la mani ed altre parti del corpo che potreb- bero essere venute a contatto con le sostanze. In questo modo viene ridotto il pericolo per la salute. Utilizzando la telecamera digitale non stare in acqua. Lavorando in acqua esiste il pericolo di una scossa elettrica. Magnete Non portare il magnete 23 in prossimità di pace-maker. Tramite il magnete viene genera- to un campo che può pregiudicare il funziona- mento di pace-maker. Tenere il magnete 23 lontano da supporti magnetici di dati e da apparecchi sensibili ai magneti. A causa dell’azione del magnete possono verificarsi perdite irrever- sibili di dati. OBJ_BUCH-2385-004.book Page 33 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM34 | Italiano 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools Descrizione del prodotto e caratteristiche Aprire la pagina con l’illustrazione della telecamera d’ispezio- ne e lasciare aperto questo lato durante la lettura delle istru- zioni d’uso. Uso conforme alle norme La telecamera digitale d’ispezione è adatta per l’ispezione di settori difficilmente accessibili o bui. La stessa è adatta an- che, dopo il montaggio dei mezzi ausiliari forniti in dotazione sulla testa della telecamera, al movimento ed alla rimozione di oggetti piccoli e leggeri (ad es. viti piccole). La telecamera digitale d’ispezione non deve essere utilizzata per scopi medici. La stessa non è idonea inoltre all’eliminazio- ne di intasamenti di tubi o alla posa di cavi. Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione della telecamera d’ispezione sulla pagina con la rappresenta- zione grafica. 1 Apparecchio manuale 2 Tasto Ingrandimento 3 Tasto di accensione/spegnimento 4 Tasto Galleria/impostazioni (1° livello) Tasto OK/cancellazione (2° livello) 5 Tasto Up is Up™ (1° livello) Tasto di scorrimento in avanti (2° livello) 6 Tasto di ripresa foto/video o riproduzione video (modalità Galleria) 7 Tasto Illuminazione/luminosità (1° livello) Tasto di scorrimento all’indietro (2° livello) 8 Tasto di commutazione modalità Foto/Video (1° livello) Tasto Indietro (2° livello) 9 Display 10 Copertura superiore 11 Slot per scheda micro-SD 12 Collegamento per cavo micro-USB 13 Cavo della telecamera 14 Testa della telecamera 15 Lampada nella testa della telecamera 16 Lente della telecamera 17 Batteria ricaricabile* 18 Tasto di sbloccaggio 19 Cavo micro-USB 20 Scheda micro-SD 21 Collegamento della telecamera 22 Fissaggio cavo della telecamera 23 Magnete 24 Gancio 25 Specchio 26 Rivestimento adattatore batterie 27 Calotta di chiusura adattatore batterie 28 Vano 29 Coperchio del vano batterie Elementi di visualizzazione (selezione) a Modalità Foto/Video impostata b Barra di stato c Ingrandimento impostato d Illuminazione/luminosità impostate e Livello di carica della batteria ricaricabile/delle batterie f Simbolo di commutazione modalità Foto/Video g Simbolo modalità Galleria/modalità Impostazioni h Commutazione Riproduzione a colori/riproduzione in bianco e nero i Impostazione luminosità del display j Impostazione data/ora k Impostazione tempo spegnimento automatico (funzione Auto-Off) l Impostazione tempo di illuminazione del display m Posizione di memoria attuale della scheda micro-SD *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Telecamera digitale d’ispezione GIC 120 C GIC 120 C Codice prodotto 3 601 B41 2.. 3 601 B41 270 Tensione nominale – Con batteria ricaricabile –Con batterie