GARDENA 6300 SilentComfort - Водяной насос

6300 SilentComfort - Водяной насос GARDENA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 6300 SilentComfort GARDENA в формате PDF.

📄 146 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice GARDENA 6300 SilentComfort - page 82
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаПоверхностный насос для полива
БрендGardena
Модель6300 SilentComfort
Артикул9058
Номинальная мощность1050 Вт
Напряжение сети230 В / 50 Гц
Максимальный расход6300 л/ч
Макс. давление / Макс. высота напора4,9 бар / 49 м
Максимальная высота самовсасывания8 м
Допустимое внутреннее давление (сторона нагнетания)6 бар
Максимальная температура жидкости35 °C
Кабель питания1,5 м (H07RN-F)
Вес (без кабеля)10,7 кг
Уровень звукового давления (L_pA на 1 м)59 дБ(А)
Уровень звуковой мощности (L_WA)68 / 70 дБ(А) (измеренный/гарантированный)
Основные функцииПерекачка чистой воды, управление через Bluetooth-приложение, функция Safe Pump, опциональный датчик влажности
Обслуживание и очисткаОчистка фильтра, промывка после хлорированной воды, слив перед замерзанием
БезопасностьУЗО 30 мА, тепловая защита, автоматическое отключение при перегреве
Запчасти и аксессуарыВсасывающие шланги (арт. 1411/1412/1418), переходники (1723/1724), фильтры, датчик влажности (1188/1867)
Общая информацияГарантия после регистрации на gardena.com, доступно послепродажное обслуживание

Часто задаваемые вопросы - 6300 SilentComfort GARDENA

Какую воду можно использовать с насосом Gardena 6300 SilentComfort?
Насос предназначен для перекачки чистой воды: грунтовой, дождевой, бытовой или хлорированной. Не используйте соленую, грязную, кислотную, легковоспламеняющуюся воду или масла.
Как запустить насос перед первым использованием?
Открутите заливную пробку, медленно залейте не менее 2 литров воды, пока уровень не стабилизируется на высоте всасывающего соединения, затем закрутите обратно. Убедитесь, что напорный шланг отключен во время заливки для удаления воздуха.
Что делать, если насос не запускается?
Проверьте электропитание (предохранители, розетку), что кнопка Вкл/Выкл находится в положении Вкл, и что насос правильно заполнен водой. Если сработал тепловой выключатель, дайте насосу остыть.
Как очистить фильтр насоса?
Отключите питание и закройте запорные краны. Открутите заливную пробку, извлеките фильтр вертикально, разберите его вращением, очистите мягкой щеткой и соберите обратно.
Подходит ли насос для непрерывной работы?
Нет, насос предназначен для бытового использования, а не для непрерывной работы. Не допускайте работы насоса более 5 минут с закрытым напором.
Как защитить насос от замерзания?
Отключите насос, полностью слейте воду, сняв заливную и сливную пробки, наклоните его для удаления остаточной воды и храните в сухом, защищенном от замерзания месте.
Можно ли использовать удлинитель с насосом?
Да, но только если сечение кабеля подходит: до 20 м с 1,5 мм², от 20 до 50 м с 2,5 мм². Используйте удлинитель, подходящий для наружного применения.
Как разблокировать крыльчатку, если она заклинила?
Отключите насос, снимите две половинки корпуса после откручивания винтов, снимите резиновые заглушки с вала, затем поверните вал крыльчатки по часовой стрелке изолированной отверткой.
Есть ли у насоса автоматическое управление?
Да, модель 6300 SilentComfort (арт. 9058) совместима с приложением Gardena Bluetooth для дистанционного управления и программирования. Также можно подключить опциональный датчик влажности.
Какова максимальная высота всасывания насоса?
Максимальная высота самовсасывания составляет 8 метров при условии, что насос правильно заполнен водой и всасывающий шланг герметичен.

Вопросы пользователей о 6300 SilentComfort GARDENA

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Водяной насос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 6300 SilentComfort - GARDENA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 6300 SilentComfort бренда GARDENA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 6300 SilentComfort GARDENA

ru Руководство по эксплуатации Садовыйнасос

  1. УКАЗАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.....82
  2. MOHTAJK....83
  3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ....84
  4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 85
  5. ХРАНЕНИЕ 85
  6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .....85
  7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .....86
  8. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ .....86
  9. ГАРАНТИЯ/СЕРВИС 87
  10. УТИЛИЗАЦИЯ 87

Перевод оригинальных инструкций.

1. УКАЗАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1 Объяснение символов

GARDENA 6300 SilentComfort - Объяснение символов - 1

Прочитайте инструкцию по эксплуатации.

1.2 Общие указания по технике безопасности

1.2.1 Общие указания техники безопасности для насосов

GARDENA 6300 SilentComfort - Общие указания техники безопасности для насосов - 1

ОПАСНО!

Поражение электротоком!

Угроза травмирования из-за поражения электротоком
→ Питание изделия должно производиться через устройство защитного отключения (УДТ) с номинальным током срабатывания не выше 30 мА.
→ Отсоединяйте изделие от сети, прежде чем выполнять вывод из эксплуатации, работы по техническому обслуживанию или замене деталей. При этом розетка должна находиться в поле зрения.

1.2.2 Указания техники безопасности для садовых насосов

1.2.2.1 Безопасность эксплуатации:

Температура воды не должна превышать 35 °C.
Не разрешается пользоваться насосом, если кто-либо стоит в воде.
Загрязнение жидкости могло возникнуть из-за пролива смазочных материалов.

1.2.2.2 Защитный выключатель:

Защитный термовыключатель:

В случае перегрузки насос выключается с помощью встроенной системы термозащиты мотора. После достаточного охлаждения мотора насос снова готов к работе.

1.3 Дополнительные указания по технике безопасности

1.3.1 Применение в соответствии с назначением

Данное изделие может использоваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если они будут работать под надзором, им будет разъяснён порядок безопасной работы

с устройством и связанные с этим опасности. Не допускается игра детей с изделием. Очистку и пользовательское техническое обслуживание разрешается производить только детям старше 8 лет или находящимся под присмотром.

Мы не рекомендуем пользоваться изделием детям младше 16 лет.

Садовый насос GARDENA предназначен для перекачки грунтовых и дождевых вод, водопроводной воды и хлорированной воды в частных садах и огородах.

Изделие не предназначено для продолжительной работы (профессиональная эксплуатация).

Изделие не предназначено для продолжительной работы.

1.3.1.1 Перекачиваемые жидкости:

С помощью Садового насоса GARDENA разрешается перекачивать только воду.

GARDENA 6300 SilentComfort - Перекачиваемые жидкости: - 1

ОПАСНО!

Опасность получения травмы!

Не разрешается перекачивать солную воду, загрязненную воду, едкие, легковоспламеняющиеся либо взрывопасные вещества (например, бензин, керосин, нитрорастворитель), масла, жидкое топливо и продукты питания.

1.3.1.2 Повышение давления:

Входное давление должно быть обеспечено с помощью регулируемого предохранительного клапана. При использовании насоса для увеличения давления нельзя превышать максимально допустимое внутреннее давление 6 бар. Таким образом, максимальное давление на входе составляет:

Садовый насос GARDENA 5600, арт. 9057 → Макс. 1,3 бар

Садовый насос GARDENA 6300, арт. 9058 → Макс. 1,1 бар

Насос арт. 9059 нельзя использовать для повышения давления, так как насос обеспечивает давление 6 бар.

1.3.2 Дополнительные указания по электробезопасности

GARDENA 6300 SilentComfort - Дополнительные указания по электробезопасности - 1

ОПАСНО!

Риск остановки сердца!

Во время работы данное изделие производит электромагнитное поле. Это электромагнитное поле может создавать помехи для пассивных и активных медицинских имплантатов (например, кардиостимуляторов), что может привести к тяжелым травмам или смерти.

→ Проконсультируйтесь с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступить к эксплуатации данного изделия.

→ После завершения работы изделия извлеките вилку сетевого шнура из розетки.

Насос необходимо устанавливать устойчиво и с защитой от затопления и предохранять его от падения в воду. Насос должен устанавливаться на безопасном расстоянии (мин. 2 м) от перекачиваемой среды. В качестве дополнительной защиты можно использовать сертифицированный защитный выключатель.

→ Спросите специалиста-электрика.
Необходимо отключить вилку питания насоса от сети, прежде чем кто-либо войдет в бассейн.

В случае повреждения сетевого шнура этого изделия необходимо, во избежание возможных угроз, заменить его у изготовителя, в его сервисной службе, либо у специалиста соответствующей квалификации.

→ Защищайте сетевую вилку и сетевой шнур от высоких температур, масла и острых кромок.

→ Не перемещайте насос за кабель и не держайте за кабель для отсоединения штокера от розетки.
→ Установите насос в защищенное от затопления место.
→ Регулярно проверяйте состояние кабеля подключения.
→ Перед использованием насоса всегда проводите визуальную проверку (в частности сетевой шнур и сетевую вилку).

Неисправный насос использоваться не должен.

→ В случае повреждения обязательно сдайте насос на проверку в сервисный центр GARDENA.

Изменения в электрике может производить только квалифицированный электрик.

→ Перед заполнением, разборкой и техническим обслуживанием необходимо отключить питание.
→ При использовании наших насосов с генератором соблюдайте указания изготовителя генератора.

1.3.2.1 Кабель:

При использовании удлинительных кабелей сечения проводов должны удовлетворять данным из следующей таблицы:

Напряжение Длина кабеля Поперечное сечение

230 – 240 В/50 ГцДо 20 м1,5 мм2
230 – 240 В/50 Гц20 – 50 м2,5 мм2

1.3.3 Дополнительные указания по личной безопасности

GARDENA 6300 SilentComfort - Дополнительные указания по личной безопасности - 1

ОПАСНО!

Опасность задохнуться!

Мелкие детали могут быть легко проглочены.

→ Во время монтажа не подпускаите близко маленьких детей.

GARDENA 6300 SilentComfort - ОПАСНО! - 1

ОПАСНО!

Угроза травмирования горячей водой!

Перекачиваемая вода находится под давлением и может нанести травму, если попадет прямо в тело или в глаза.

При длительной работе (> 5 мин) в направлении закрытой стороны нагнетания вода в насосе может нагреваться, что может привести к ожогам горячей водой.

→ Дайте насосу поработать не более 5 минут при закрытой напорной стороне или при отсутствии подачи воды.

При отсутствии подачи воды на стороне всасывания возможен перегрев воды в насосе, что при выходе воды из насоса может привести к ожогу.

→ Отсоедините насос от сети и дайте воде остыть

→ Не открывайте крышки и не разбирайте резьбовые соединения, пока вода горячая.

→ Перед повторным вводом в действие обеспечьте подвод воды со стороны всасывания и полностью заполните насос водой.

Если шланги или линии оставить на солнце, они могут сильно нагреться.

При подключении насоса к системе водоснабжения необходимо соблюдать действующие в стране санитарные предписания, чтобы предотвратить выброс в сеть непитьевой воды.

→ Проконсультируйтесь у специалиста по санитарии.

Во избежание сухого хода внимательно следите за тем, чтобы всасывающий конец шланга всегда находился под водой.

→ Перед каждым вводом в действие заполняйте насос водой до перелива (мин. 2 л)!

→ При наполнении насоса водой убедитесь, что к насосу не подсоединены шланги или потребители и что насос в целом находится в горизонтальном положении.

→ Убедитесь, что шланги проложены без перегибов.

Песок и другие абразивные вещества ведут к ускоренному износу и снижению производительности насоса.

→ Используйте насос только со встроенным интегрированным фильтром.

В противном случае насос может быть поврежден.

→ Если в воде присутствует песок, используйте фильтр предварительной очистки.

Прокачка загрязненной воды (камни, хвойные иголки и т.д.) может привести к выходу насоса из строя.

→ Не перекачивайте загрязненную воду.

Минимальный расход составляет 90 л/ч (1,5 л/мин). Не эксплуатируйте подключаемые устройства подключения с меньшей пропускной способностью.

2. МОНТАЖ

GARDENA 6300 SilentComfort - МОНТАЖ - 1

ОПАСНО!

Опасность получения травмы!

Опасность травмирования при неожиданном запуске.

→ Выньте штекер сетевого кабеля из сетевой розетки.

2.1 Место установки:

  • При установке ниже уровня воды необходимо установить запорное устройство для предотвращения нежелательных потерь воды.
  • Место установки должно быть горизонтальным, устойчивым и сухим и обеспечивать насосу надежное положение.
    • Расстояние до воды должно составлять не менее 2 м.
  • Насос должен устанавливаться в защищенном от затопления месте.

2.2 Подключение шланга на стороне всасывания [Рис. А6]:

Подводка на стороне всасывания ① имеет наружную резьбу 33,3 мм (G 1").

Коннектор для заборного шланга на стороне всасывания разрешается затягивать только вручную [Рис. А2].

Для сокращения времени повторного всасывания мы рекомендуем использовать заборный шланг с обратным клапаном, предотвра- щающим самостоятельный слив воды из заборного шланга после выключения насоса [Рис. АЗ].

Подсос воздуха в систему всасывания может привести к функциональному отказу и повышенному шуму.

→ Подключайте систему всасывания добросовестно.
→ Регулярно проверяйте уплотнение и заменяйте его в случае необходимости.

Не применяйте на стороне всасывания детали системы модульного соединения шлангов.

На стороне всасывания необходимо использовать герметичный заборный шланг:

  • например, Всасывающая гарнитура GARDENA, арт. 1411/1412/1418
    • или Гибкая подводка для скважины GARDENA, арт. 1729.
  • Заборные шланги ② без резьбового соединения с помощью коннектора для заборного шланга (например, арт. 1723/1724) соедините с штуцером стороны всасывания и герметично свинтите.

2.2.1 Имеется 2 вида систем подключения:

Для плоского уплотнения:

Лента для уплотнения резьбы не требуется.

→ Убедитесь, что плоское уплотнение © в коннекторе для заборного шланга вставлено и не повреждено.

Для ленты для уплотнения резьбы (тефлон):

Плоское уплотнение не требуется.

Неподходящая система уплотнения может привести к утечкам.

→ Используйте предусмотренную для этого систему уплотнений.

  1. Убедитесь, что плоское уплотнение ⑥ вставлено в коннектор для заборного шланга.
  2. Герметично навинтите герметичный заборный шланг ② на штуцер стороны всасывания ①. При этом коннектор для заборного шланга должен устанавливаться прямо [Рис, А1].
  3. Уложите заборный шланг ② прямо и без перекручивания.
  4. При высоте всасывания более 3 м: Закрепите заборный шланг ② дополнительно (например, привяжите его к деревянному кольшку). Благодаря этому насос будет освобожден от веса заборного шланга.

2.3 Подключение шланга на напорной стороне [Рис. А7]:

Для обеспечения надежного удаления воздуха подсоединяйте напорный шланг только после заполнения насоса (см. 3.1.3 Ввод насоса в эксплуатацию).

Подводка на напорной стороне③ имеет наружную резьбу 33,3 мм (G 1").

Коннектор для заборного шланга на напорной стороне разрешается затягивать только вручную.

Оптимальное использование производительности насоса достигается за счет подключения шлангов диаметром 19 мм (3/4") в сочетании с:

  • например, Комплектом для подсоединения к насосу GARDENA, арт. 1752
  • или шлангов диаметром 25 мм (1") с помощью Быстроразъемного резьбового коннектора с внутренней резьбой GARDENA, арт. 7109/Быстроразъемного шлангового коннектора GARDENA, арт. 7103.

На напорной стороне находятся 2 подводки. Одна горизонтальная (поворачивающаяся на 180°) и одна вертикальная подводка. Неиспользуемая подводка должна быть закрыта заглушкой ⓑ.

Держите или зафиксируйте напорный шланг вертикально, чтобы избежать перекручивания напорного шланга на вертикальном выходе насоса.

Положите шланг горизонтально на землю и избегайте U-образных возвышений шланга и его перекручиваний. Для выхода воздуха оптимально, если напорный шланг полностью вытянут и направлен вверх, если смотреть от насоса.

  1. Подсоедините напорный шланг ④ к штуцеру напорной стороны③.
  2. Накрутите заглушку Ⓐ на неиспользуемую подводку напорной стороны.

2.3.1 Подключение напорного шланга с помощью соединительнойсистемы GARDENA:

При помощи системы вставок фирмы GARDENA можно присоединять шланги 19 мм (3/4")/16 мм (5/8") и 13 мм (1/2").

Диаметр шланга Подключение к насосу

13 мм (1/2") Набор для подключения к насосу GARDENA арт. 1750
16 мм (5/8") Адаптер для крана GARDENAарт. 18202
Адаптер для шланга GARDENAарт. 18216

19 мм (3/4") Набор для подключения к насосу GARDENA арт. 1752

2.3.2 Параллельное подключение более 2 напорных шлангов:

При параллельном подключении более 2 напорных шлангов рекомендуется использование:

- например, 2- или 4-канального распределителя GARDENA, арт. 8193/8194

• или 2-ходового клапана GARDENA, арт. 940.

Их можно привинтить непосредственно к штуцеру напорной стороны ③.

2.4 Арт. 9058 / 9059: Подключение датчика влажности почвы (опция) [Рис. А8]:

Кроме управления по времени (см. Инструкцию по эксплуатации дисплея Bluetooth®) дополнительно имеется возможность учета влажности почвы.

Если влажность почвы достаточная, полив по расписанию не выполняется.

  1. Разместите датчик влажности почвы в зоне полива.
  2. Откройте грязезащитную крышку ⓐ.
  3. Вставьте штекер датчика в разъем датчика ② на насосе.

3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

GARDENA 6300 SilentComfort - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - 1

ОПАСНО!

Опасность получения травмы!

Опасность травмирования при неожиданном запуске.

→ Выньте штекер сетевого кабеля из сетевой розетки.

3.1 Запуск/остановка насоса [Рис. 01/02]:

GARDENA 6300 SilentComfort - Запуск/остановка насоса [Рис. 01/02]: - 1

ВНИМАНИЕ!

Сухой ход насоса!

Обеспечьте, чтобы перед каждым пуском насос был заполнен водой до перелива (мин. 2 л).

3.1.1 Арт. 9058/9059:

Управление через приложение GARDENA Bluetooth® App:

С помощью бесплатного приложения GARDENA Bluetooth® App можно управлять садовым насосом GARDENA с поддержкой Bluetooth® в любое время.

Его можно загрузить из Apple App Store или из Google Play Store.

→ См. прилагаемые инструкции по работе с дисплеем Bluetooth®.

3.1.2 Арт. 9058/9059:

Управление через дисплей на насосе:

→ См. прилагаемые инструкции по работе с дисплеем Bluetooth®.

3.1.3 Ввод насоса в эксплуатацию:

  1. Снимите напорный шланг (Out). Таким образом, происходит лучшее удаление воздуха из насоса при наполнении.
  2. От руки развитите резьбовое соединение ⑤ на заливном отверстии ⑥.
  3. Выньте фильтр. Это облегчает контроль уровня воды при наполнении.

  4. Медленно залейте не менее 2 л воды через заливное отверстие ⑧, пока уровень воды не достигнет подводки на стороне всасывания [Рис. А4]. Процесс заполнения может занять до 2 минут.

  5. При использовании обратного клапана: Заполните заборный шланг водой. Это ускоряет процесс всасывания.
  6. Перед подключением слейте оставшуюся воду из напорного шланга ④. Благодаря этому воздух может выходить во время процесса всасывания.
  7. После заполнения насоса: Подсоедините напорный шланг (Out) к насосу.
  8. Вставьте фильтр на место.
  9. От руки до упора привинтите резьбовое соединение ⑤ к заливному отверстию ⑥ (не затягивайте слишком сильно и не используйте плоскогубцы).
  10. Откройте все запорные вентили в напорной линии (соединительные устройства, запорная арматура и т.д.). Все потребители должны быть открыты в максимально возможное положение.
  11. Вставьте штекер сетевого кабеля в сетевую розетку. Арт. 9058/9059: См. Инструкцию по эксплуатации дисплея Bluetooth®.
  12. При большой высоте всасывания: Во время процесса всасывания поднимите и удерживайте напорный шланг ④ мин. в 1,8 м по вертикали над насосом.
  13. Арт. 9057: Переведите переключатель ⑦ в положение Ein (Вкл). Выключатель светится.

Арт. 9058/9059: СМ. Инструкцию по эксплуатации дисплея Bluetooth®.

Насос запускается и качает воду после завершения процесса всасывания.

Процесс всасывания может длиться до 5 минут.

Арт. 9057:

Если через 5 минут насос по-прежнему не качает воду:

  1. Переведите переключатель ⑦ в положение Aus (Выкл). Насос останавливается.
  2. Дайте насосу остыть.
  3. Возможные причины ищите в 6.4 Таблице неполадок.
  4. Снова запустите насос (см. 3.1.3 Ввод насоса в эксплуатацию).

3.1.4 Остановка насоса:

→ Арт. 9057: Переведите переключатель⑦ в положение Aus (Выкл).
Насос останавливается и выключатель гаснет.

→ Арт. 9058/9059: СМ. Инструкцию по эксплуатации дисплея Bluetooth®.

3.1.5 Арт. 9058/9059:

Если через 5 минут насос по-прежнему не качает воду:

→ См. Инструкцию по эксплуатации дисплея Bluetooth®.

3.2 Только для арт. 9058 / 9059:

Безопасная функция насоса:

→ См. Инструкцию по эксплуатации дисплея Bluetooth®.

3.3 Советы по работе с насосом:

3.3.1 Общий совет по всасыванию:

Указанная максимальная высота самовсасывания достигается только в том случае, если насос заполняется через заливное отверстие до перелива, а напорный шланг ④ во время процесса всасывания удерживается настолько, что вода из насоса не может вылиться через напорный шланг ④. Заполните насос до того, как шланги, стационарные трубопроводы и т. д. будут подсоединены к насосу с напорной стороны. Это гарантирует, что насос может быть полностью заполнен водой (2 л) (возможен выход воздуха).

Насос должен быть заполнен 2 л воды.

3.3.2 Тихая работа:

Насос работает тихо. Это преимущество может быть сохранено только при правильной установке:

→ Выберите поверхность с низкой вибрацией (например, не ставьте на металлические листы или пластиковые резервуары).

3.3.3 Макс. значения расхода:

У насоса имеется перепускной клапан, позволяющий сократить время всасывания. Если конец шланга открыт без соединительных устройств или если диаметр шланга очень большой, клапан может не переключиться с режима всасывания на режим насоса из-за соотношения гидравлических давлений. Это может привести к повышению уровня эксплуатационного шума. Чтобы использовать полную мощность насоса, вы можете при работающем моторе перекрыть выход воды примерно на 1 секунду (например, перегнув шланг). Это позволяет клапану занять правильное положение, что сопровождается одним щелчком. В стандартных приложениях с соединительными устройствами, например, в душе или разбрызгивателе, это происходит автоматически.

3.3.4 Монтаж фильтра предварительной очистки:

Если фильтр предварительной очистки слишком длинный, его можно установить не в вертикальном положении вниз, а в другом положении (например, горизонтально).

4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

GARDENA 6300 SilentComfort - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - 1

ОПАСНО!

Опасность получения травмы!

Опасность травмирования при неожиданном запуске.

→ Выньте штекер сетевого кабеля из сетевой розетки.

4.1 Чистка насоса:

GARDENA 6300 SilentComfort - Чистка насоса: - 1

ОПАСНО!

Опасность получения травмы!

Опасность травмирования и риск повреждения изделия.

→ Не очищайте изделие водой или струей воды (особенно струей воды под высоким давлением).

→ Не используйте при чистке химические вещества, включая бензин или растворители. Некоторые вещества могут разрушить важные пластмассовые детали.

→ Очищайте корпус насоса влажной тряпкой.

4.2 Промывка насоса:

После перекачки хлорированной воды насос требует промывки.

  1. Перекачивайте теплую воду (макс. 35 °C) возм. с добавкой мягкого чистящего средства (например, моющего средства), пока перекачиваемая вода не станет прозрачной.

  2. Утилизируйте остатки в соответствии с местными правилами утилизации отходов.

5. ХРАНЕНИЕ

5.1 Вывод из эксплуатации [Рис. S1]:

GARDENA 6300 SilentComfort - Вывод из эксплуатации [Рис. S1]: - 1

ВНИМАНИЕ!

Повреждение насоса из-за мороза!

→ Храните насос в защищенном от мороза месте.

Изделие необходимо хранить в недоступном для детей месте.

  1. Выньте штекер сетевого кабеля из сетевой розетки.
  2. Закройте все запорные вентили на линии всасывания.
  3. Откройте все запорные вентили в напорной линии (соединительные устройства, запорная арматура и т.д.). При этом давление на напорной стороне сбрасывается.

  4. Отвинтите вручную резьбовое соединение ⑤ на заливной горловине ⑥ и водосливную пробку ⑧. При этом насос опорожняется.

  5. Наклоните насос в направлении слива (около 80°), чтобы насос полностью опорожнился.
  6. Отвинтите заборный шланг и напорный шланг.
  7. От руки (не используя пассатижи) навинтите резьбовое соединение ⑤ на заливное отверстие ⑥ и водосливную пробку ⑧.
  8. Очистите насос (см. 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ).
  9. Храните насос в сухом, закрытом и защищенном от мороза месте.

6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

GARDENA 6300 SilentComfort - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ - 1

ОПАСНО!

Опасность получения травмы!

Опасность травмирования при неожиданном запуске.
→ Выньте штекер сетевого кабеля из сетевой розетки.

6.1 Освобождение крыльчатки [Рис. Т1/Т2]:

Заблокированную грязью крыльчатку можно освободить.

  1. Только для арт. 9058/9059: Снимите грязезащитную крышку Ⓞ датчика влажности почвы или отсоедините подключенный датчик влажности почвы.

  2. Вывинтите 6 винтов Ⓞ, Ⓟ и Ⓝc.

  3. Снимите две оболочки ⑩.

  4. Снимите резиновую заглушку ⑪ с вала крыльчатки ⑫.

  5. Проверните вал крыльчатки ⑫ по часовой стрелке с помощью изолированной отвертки. При этом заблокированная крыльчатка освобождается.

  6. Установите на место в обратном порядке резиновую заглушку ⑪ и обе оболочки ⑫. Убедитесь, что винты ⑬, ⑭ и ⑮ закреплены за правильными отверстиями в соответствии со своей длиной.

  7. Только для арт. 9058/9059:

Установите на место грязезащитную крышку Ⓞ датчика влажности почвы или снова вставьте датчик влажности почвы.

6.2 Очистка фильтра [Рис. ТЗ]:

Если насос не запускается или неожиданно останавливается в процессе работы, это может быть вызвано забитым фильтром.

  1. Закройте все имеющиеся запорные вентили на стороне всасывания.
  2. Откройте все запорные вентили в напорной линии (соединительные устройства, запорная арматура и т.д.). При этом давление на напорной стороне сбрасывается.
  3. От руки развитите резьбовое соединение ⑤ на заливном отверстии ⑥.
  4. По вертикали вытяните фильтр ⑬ из заливной горловины ⑭.
  5. Удерживая стакан ⑭, выверните фильтр ⑬ против часовой стрелки из стакана ⑭ (байонетный замок).
  6. Очистите стакан ⑭ под проточной водой
  7. Очистите фильтр ⑬, например, с помощью мягкой щетки.
  8. Установите на место в обратном порядке фильтр ⑬.

6.3 Только для арт. 9058 / 9059:

Очистка датчика расхода [Рис. Т1/Т4]:

  1. Только для арт. 9058/9059:
    Снимите грязезащитную крышку ^④ датчика влажности почвы или отсоедините подключенный датчик влажности почвы.
  2. Вывинтите 6 винтов Ⓞ, Ⓞ и Ⓞ (см. 6.1 Освобождение крыльчатки).
  3. Снимите две оболочки ⑩.
  4. Отвинтите колпачок ⑮ против часовой стрелки ключом- шестигранником (размер 10).
  5. Вытяните датчик расхода ⑯ из отверстия для установки датчика ⑦.

  6. Очистите датчик расхода ⑯ под проточной водой.

  7. Очистите отверстие для установки датчика Ⓞ с помощью влажной салфетки (без чистящего средства).
  8. Проверьте подвижность датчика расхода ⑯.
  9. Установите на место в обратном порядке датчик расхода ⑯.
  10. Установите на место в обратном порядке обе оболочки Ⓞ.

11.Только для арт. 9058/9059:

Установите на место грязезащитную крышку ④ датчика влажности почвы или снова вставьте датчик влажности почвы.

6.4 Таблица ошибок:

Для арт. 9058/9059: См. также описание дисплеев в инструкции по эксплуатации дисплея Bluetooth®.

Проблема Возможная причина Устранение

Насос работает,но не всасываетНегерметичная или повре-жденная всасывающая линия[Рис. А2].→ Проверьте линию всасы-вания на наличие повреж-дений и загерметизируйтеее.
Насос всасывает воздухв месте соединения[Рис. А2].→ Загерметизируйте соедине-ния на стороне всасывания.
Нет воды в цистерне,резервуаре для воды,водопроводе и т. д.→ Обеспечьте подачу водына стороне всасывания.
Насос не был заполненводой [Рис. А4].→ Заполните насос(см. 3.1.3 Ввод насосав эксплуатацию).
В процессе всасываниявода выходит чреззнапорный шланг.1. Еще раз заполните насос.2. Поднимите напорный шланг.3. Снова запустите насос(см. 3.1.3 Ввод насосав эксплуатацию).
Абсолютно герметичное соединение достигастся прииспользовании заборных шлангов GARDENA(см. 8. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ).
Резьбовое соединение нагорловяненегерметично[Рис. А2].→ Проверьте уплотнение(возможно придется заме-нить его) и вручную затя-ните резьбовое соединение(не используя пассатижи).
Воздух не может выйти из-за того, что напорная линиязакрыта или в напорномшланге осталась вода.→ Откройте имсющиссяв напорной линии запор-ные вентили (например,распылители) или опорож-ните напорный шланг.
Воздух не может выйти,потому что напорныйшланг намотан.1. Разложите напорный шлангпрямо на всю его длину.2. Проложите шланг от выходанасоса вверх.3. Не перегибайте напорныйшланг на выходе насоса.4. Откройте всех потребителейна максимум.
Время всасывания 5 мин. невыдержано.→ Подождите до 5 мин.pока насос не начнеткачать воду.
Забит всасывающий фильтрили обратный клапан в забор-ном шланге.→ Очистите всасывающийфильтр или обратныйклапан.
Конец заборного шланга нев воде [Рис. А5 ].→ Опустите конец заборногошланга поглубже в воду.
Слишком велика высотавсасывания [Рис. А5].→ Уменьшите высоту всасыва-ния.
При возникновении других проблем с всасываниемисспользовать шланги GARDENA с обратным клапаном(см. 8. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ).Перед запуском заполните насос водой.
Насос не работает илинеожиданновыключаетсяв процессе работыЗащитный термовыключа-тель отключил насос из-заперегрева.→ Дайте насосу остыть, опо-рожните и снова наполнитенасос.→ Учитывайте максимальнуютемпературу среды (35 °C).
Насос обесточен. → Проверьте предохранителии электрические штекерныесоединения.
Сработал выключательдифференциальноготока(дифференциальныйток).→ Выньте штекер из сетевойрозетки и обратитесь в сер-висный центр GARDENA.

Проблема Возможная причина Устранение

Насос не работает илинеожиданновыключаетсяв процессе работыНасос не включен. → Переведите переключательв положение Ein (Вкл).
Насос работает, но производительность внезапноснижаетсяКонец заборного шланга нев воде [Рис. А5].→ Опустите конец заборного шланга поглубже в воду.
Забит всасывающий фильтрили обратный клапанв заборном шланге.→ Очистите всасывающийфильтр или обратныйклапан.
Нет воды в цистерне,резервуаре для воды,водопроводе и т. д.→ Обеспечьте подачу водына стороне всасывания.
Линия всасывания негерметична [Рис. А2].→ Устраните негерметичность.
Крыльчатка заблокирована. → Освободите крыльчатку.
Напорный шланг перегнут. → Уложите напорный шлангбез перегибов и не переги-байте напорный шланг навыходе насоса.
Резьбовое соединениеФ filльтра невозможноотвинтитьвручнуюРезьба загрязнена. → Воспользуйтесь для отвин-чивания газовым ключом.→ Очистите резьбу на фильтреи в насосе.

УКАЗАНИЕ:

Ремонт разрешается производить только в сервисных центрах GARDENA, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA.

→ В случае возникновения других неисправностей обратитесь в сервисный центр GARDENA.

  1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Садовый насосЕд.изм.Значение(арт. 9057)Значение(арт. 9058)Значение(арт. 9059)
Номинальная мощностьВт90010501300
НапряжениеВ перем.230230230
Частота сетиГц505050
Макс. производитель-ностьл/ч560063006500
Макс. давление/Макс. высота нагнетаниябар /м4,7474,9496,060
Макс. высота всасываниям888
Допустимое внутреннее давление(напорная сторона)бар666
Кабель подключениям1,5(H07RN-F)1,5(H07RN-F)1,5(H07RN-F)
Вес без кабеля(примерно)кг1010,711,8
Уровень звукового давления L_рд Удаление: 1 м5 м10 мдБ584538594539604640
Уровень звуковой мощности L_мл^1) :измеренный/гарантированныйПогрешность k_мл дБ (А)67 /692,6768 /702,2968 /712,78
Макс. температура перекачиваемой жидкости°C353535

Метод измерения согласно: 1) RL 2000/14/EU

Удлинительный кабель Для удлинения кабеля датчика максимум арт. 1868 GARDENA (длина: 10 метров) до 105 метров.
8. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ/ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

Заборные шлангиGARDENAСтойкий от перегиба и разряжения, поставляемый также метражом, арт. 1720/1721 (19 мм (3/4") / 25 мм (1") без арматуры подключения, или с определенной длиной и арматурой подключения, арт. 1411/1418.
Соединитель для забор-ного шлангаGARDENAДля подключения со стороны всасывания. арт. 1723/1724
Комплект для подсоедине-ния насосов GARDENAДля подключения с напорной стороны. арт. 1750/1752
ФильтрGARDENAс клапаном противотокаДля шлангов, продаваемых метрами. арт. 1726/1727/1728
Фильтр предварительнойочистки GARDENAРекомендуется при перекачивании водыс примесью песка.арт. 1730/1731
Заборный шлангGARDENAДля плотного подсоединения насосак напорным источникам или жесткимтрубам. Длина 0,5 м. С двустороннейвнутренней резьбой 33,3 мм. (G1).арт. 1729
Плавающий водозаборGARDENAДля забора воды с глубины без захватагрязи.арт. 1417
БыстроразъемноесоединениеЬARDENAДля подсоединения напорных шлангов 1"с напорной стороны.арт. 7109/7103
Датчик влажности почвыGARDENAДля полива в зависимости от влажностипочвы.арт. 1188/1867

9. ГАРАНТИЯ/СЕРВИС

Зарегистрируйте изделие на сайте gardena.com/registration.

9.2 Сервис:

Актуальные контактные данные нашего сервиса приведены на оборотной стороне этого руководства и на сайте:

10.1 Утилизация насоса: (согласно Директиве 2012/19/EU)

GARDENA 6300 SilentComfort - Сервис: - 1

Не допускается выбрасывать изделие с обычным бытовым мусором. Его необходимо утилизировать в соответствии с действующими местными предписаниями по защите окружающей среды.

ВАЖНО!

→ Утилизируйте изделие через местный пункт приемки вторсырья.

sl Vrtna črpalka 5600 Silent+ / 6300 SilentComfort/6500 SilentComfort

  1. VARNOSTNA OPOZORILA 87
  2. SESTAVLJANJE 88
  3. DELOVANJE 89
  4. VZDRŽEVANJE....90
  5. SHRANJEVANJE....90
  6. ODPRAVLJANJE TEŽAV 90
  7. TEHNIČNI PODATKI 91
  8. DODATNA OPREMA/NADOMESTNI DELI 91
  9. GARANCIJA/SERVIS 91
  10. ODLAGANJE 92
230 – 240 В/50 ГцДо 20 м1,5 мм2
230 – 240 В/50 Гц20 – 50 м2,5 мм2

→ Не перекачуйте забруднену воду.

13 мм (1/2") GARDENA Комплект для приседнання арт. 1750
16 мм (5/8") GARDENA Насадка для кранаарт. 18202
GARDENA Насадка для шлангаарт. 18216

3.1 Запуск/зупинка насоса [зобр. 01/02]:

GARDENA 6300 SilentComfort - Запуск/зупинка насоса [зобр. 01/02]: - 1

УВАГА!

Робота насоса в суху!

1. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ116
2. МОНТАЖ117
3. ОБСЛУЖВАНЕ118
4. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ119
5. СЪХРАНЕНИЕ119
6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ120
7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ121
8. АКСЕСОАРИ/РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ121
9. ГАРАНЦИЯ/СЕРВИЗ121
10. ИЗХВЪРЛЯНЕ121

1.2.2.1 По-безопасна работа:

230 - 240 В/50 ГцДо 20 м1,5 мм^2
230 - 240 В/50 Гц20 - 50 м2,5 мм^2

4. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ

GARDENA 6300 SilentComfort - ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ - 1

ОПАСНОСТ!

Контузии!

5.1 Сваляне от експлоатация [фиг. S1]:

GARDENA 6300 SilentComfort - Сваляне от експлоатация [фиг. S1]: - 1

ВНИМАНИЕ!

  1. АКСЕСОАРИ/РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ

Помпена характеристика

Fuqia e pompës

Pumba karakteristik

Siurblio charakteristiné kreivè

Sūkna raksturlikne

5600 Silent+ Art. 9057 6300 SilentComfort Art. 9058
GARDENA 6300 SilentComfort - ВНИМАНИЕ! - 1

other | Speed Limit | Maximum Speed (l/h) | |-------------|---------------------| | 40 m | 1.085 | | 30 m | 2.900 | | 20 m | 4.000 | | 10 m | 4.980 | | 49 m | 1.340 | | 40 m | 3.040 | | 30 m | 4.250 | | 20 m | 5.170 | | 10 m | 8.0 |

6500 SilentComfort

Art. 9059

max. 2.790 l/h 40 m

max. 3.910 l/h 30 m

max. 4.840 l/h 20 m

max. 5.620 l/h 10 m

max. 8 m

GARDENA 6300 SilentComfort - ВНИМАНИЕ! - 2

CE

de EU-Konformitätserklärung für Art. 9058 / 9059Hiermit erklärt die GARDENA Manufacturing GmbH, dass der Funkanlagen typ (Art. 9058/9059) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklarung ist unter folgender internetadressse verfügbar:www.gardena.com
en EC Declaration of Conformity for Art. 9058 / 9059Hersey, GARDENA Manufacturing GmbH declares that the radio equipment type (Art. 9058/9059) is in compliance with directive 2014/53/EU.The full text of the EC declaration of conformity is available at the following internet address:www.gardena.com
fr Déclaration de conformité CE pour réf. 9058 / 9059Par la presente, GARDENA Manufacturing GmbH déclaro que le type d'installation radio-sélectrique (ref. 9058/9059) est conforme a la directive 2014/53/UE.Le texte intégris de la déclaration de conformité europeenne est disponible sur Internet à l'adresse suivante :www.gardena.com
nl EU-conformiteitsverklaring voor Art. 9058 / 9059Hlormico verkiaart GARDENA Manufacturing GmbH, dat hot type radioapparatuur (Art. 9058/9059) voldoct aan de richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschränkbaar op het volgende internetadres:www.gardena.com
sv EU-försäkran om överensstämmelse för art. 9058 / 9059Härmed försäkrer GARDENA Manufacturing GmbH, aft signalutrustningstypen (Art. 9058/9059) uppfyller direktiv 2014/53/EU.Den kompletta texten för EU-försäkran om överensstämmelse finns på följende webbacress:www.gardena.com
da EU-overensstemmelseserklæring til varenr. 9058 / 9059Hermed erklarer GARDENA Manufacturing GmbH, at cet trádlose anleag (varanr. 9058/9059) or I overensstemmelse med direktivat 2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringene tekst finicci i sin helod på folgende internetadresso:www.gardena.com
fl EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus tuotteelle 9058/9059GARDENA Manufacturing GmbH vakuuttas tâten, cttä radiolartelstotyyppi (tuotonro 9058/9059) vastaa direktiviä 2014/53/EU.EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täycellinen teksti on saatavilla seuraavasta osolitieesta internetissä:www.gardena.com
it Dichiarazione di conformità UE per art. 9058 / 9059GARDENA Manufacturing GmbH dichiara con la presente che la tipologia di apparecchiatura radio (art. 9058/9059) è conforme alla Direktiva 2014/53/UE.Il texto completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web:www.gardena.com
es Declaración de conformidad de la UE para ref. 9058 / 9059Con la presente, GARDENA Manufacturing GmbH declara que el tipo de equipo radiosóctrico (ref. 9058/9059) corresponde a la directiva 2014/53/UE.El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede consultar en la siguiente dirección de Internet:www.gardena.com
pt Declaração de conformidade UE para n.o ref. 9058 / 9059A GARDENA Manufacturing GmbH declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio (n.o ref.9058/9059) cumpre a Direktiva 2014/53/UE.O texto na Integra da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço na Internet:www.gardena.com
pl Deklaracja zgodności UE dla art. 9058 / 9059GARDENA Manufacturing GmbH oswiliacza, ze typ urządzenia radiowego (art. 9058/9059) jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod acíresem:www.gardena.com
hu EU megfelelőségl nyilatkozat a 9058/9059 cikksz. termékhezA GARDENA Manufacturing GmbH ezennel kjelenii, hogy a radioberendezes (cikksz. 9058/9059) tipusa megfeiel a 2014/53/EU irányśliv előírásainak.AZ EU szabvány-megfelelési nyilatkozat teljes szovege a következő internet címen áll rendelkezeeres:www.gardena.com
cs EU prohlásení o shodě pro č.v. 9058/9059Tinto prohlásuje GARDENA Manufacturing GmbH, że radiova zafizení (č.v. 9058/9059) odpovídaji smernici 2014/53/EU. Úpliny text EU prohlásení o shodě je k dispozici na následující adrese:www.gardena.com
ak EU vyhlásenie o zhode pre č.v. 9058/9059Spoločnost GARDENA Manufacturing GmbH týmto vyhlásuje, že typ radiového zaradenia (č.v. 9058/9059) je ve zhode so smernicou 2014/53/EU.Cely text ES vyhlásenia o zhode najdota na tego Internetovej adrosewww.gardena.com
el Δήλιση συμμόρφωσης ΕΕ για το προϊόν 9058/9059Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δήλισα ότο ε τύπος του συμπμοσος paßicsουχωτήρων (Κιδ. 9058/9059) πληροί της απατήσεις της οδηγιας 2014/53/EE.Το πάρες κείμενο της δήλισας συμμόρφωσης ΕΕ δικπίζεται στην παρακάτω πλεκπρονικη διεθύνυνο:www.gardena.com
sl Izjava EU o skladnosti za art.-št. 9058/9059Podjetje GARDENA Manufacturing GmbH izjavlja, da tip radijska naprave (art.-št. 9058/9059) usstreza Direktivi 2014/53/EU.Celotno besedlio EU izjava o skladnosti je na voljo na nasledynem spletnem nasicu:www.gardena.com
hr EU izjava o sukladnosti za br. art. 9058/9059Ovime tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH izjavljuje da tip radijskog sustava (br. art. 9058/9059) odgovara Direktivi 2014/53/EU.Kompletan tekst EU izjava o sukladnosti costupen je na slijedećoy internetskoj stranič:www.gardena.com
ro Declaratie de conformitate UE pentru art. 9058/9059Ephi precenia GARDENA Manufacturing GmbH declarà ca tapul de echipament hertzian (art. 9058/9059) corespunde Directive 2014/53/EU.Textul complet ai Declaratio de conformitate UE este disponibil la urmatocraa adresă de Internet:www.gardena.com
bg EC декларация за съответствие за Apt. 9058/9059GARDENA Manufacturing GmbH декларира с насослищото, не тяты Radioоборудване (Арт. 9058/9059) отговари на Директива 2014/53/EC.Пъятиет текст на ЕС Декларацията за съответствие о на разположима на следия инторнот-адрос:www.gardena.com
et ELi vastavusdeklaratsioon tootele 9058/9059Kässolvagea einnitab GARDENA Manufacturing GmbH i ot raadiosadnote tõluip (art 9058/9059) vastab direktivile 2014/53/EL.EI-i vastavusdeklaratsiooni tälsilk tekst on saadaval järgmiselt informatisadressift:www.gardena.com
lt Gam. 9058 / 9059 ES atitikties deklaracijaGARDENA Manufacturing GmbH patvirtine, kad radijo ryslio jronginių tipas (gaminys 9058/9059) atitinka Direktivna 2014/53/ES. Visq ES atitikties deklaracijos teksta galite rasti šuo internoto adresu:www.gardena.com
lv ES atbilstibas deklaracija precei 9058/9059Ar so uzpnumus GARDENA Manufacturing GmbH deklare, ke radiolskārtas tips (procos nr. 9058/9059) atbilst Direktivas 2014/53/ES prasibām.ES atbilstibas deklaracijas teksta pilna versija ir piejamā śada śmełka vietnė:www.gardena.com

CE

deEU-KonformitätserklärungDer Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stockholm, Schweden, dass das (dijaj nachfolgend berechnete(n)) Geräte(i) in der von uns in Verkehr geleischten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandaros und produktspezifischen Standards erfüllt / ortöllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung dies (dor) Geräto(s) vorliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EG Art. 14 Anhang V, Schall-Leistungspegel: gemessen / garantier(1)Hinterlagte Dokumentation(2) | Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: 2023 | Ulm, den 25.05.2023
Gartenpumpe Art.-Nr.
enEC Declaration of ConformityThe undersigned hersey certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stockholm, Swedon, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit(s) is / are modified without our approval.Conformity Assessment procedure according to 2000/14/EC Art.14 Annex V, Noise level: measured / guaranteed(1)Deposited Documentation(2) | Year of CE marking: 2023 | Ulm, 25.05.2023
GardenpumpArt. No.
frDéclaration de conformité CELe soussigné ciéclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stockholm, Suède, qu'à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européen-nes énonées o-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l'Union européenne. Toute modification portée sur cels produit(s) sans l'accord express de notre part supprime la validité do co certificat.Procédure d'évaluation de la conformité: Selon 2000/14/CE art. 14 Annexe V, Puissance acoustique: mesurée/garantié(1)Documentation déposée(2) | Année d'apposition du marquage CE: 2023 | Fait à Ulm 25.05.2023
Pompe d'arrosage de surfaceRéférence
bgEC-Deklapraция за съответствиеДолуподписаният уростоверява като пільномощник на производителя GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Стокхом, Швеция, че по-долу описанилт(ите) уредий) выв вариента на изпъзнение пуснат от нас на пазра изпъзнева / изпъзнняет изискванита на хармонизиранита ЕС-директики, ЕС-норли за Bosniaности и специфичните норми за продукцията. В случай на промена на уреда(ите), копто не е съгласувана с нас, тази декралария губи сволта валютад.Procedureura за оценка на съответстваню съгласно 2000/14/EO, член 14, приложение V. Ниво на шум: изморено/гарантираю(1)Внесени документи(2) | Година на СЕ маркировка: 2023 | Улм, 25.05.2023
Градинска помпаNe на артикула
csEU prohláseni o shoděPoolpsana oscba zplnomocnóna výrobcom GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stockholm, Švédsko potvrzujo, že v následujícím uvedany(-é) pilstro(-ó) v provedení námi uvedaném na trih spřiljuí / spřiluří požadavky směnic EU, bezpočnost-ních norem EU a noram specifických pro výrobok. V pilpadě změny pilstro(-ó), která s námí nobyla donodinuta, ztrácí toto pro-hláseni svou platnost.Postup posouzeni shody provedení podle nařízení 2000/14/ES, čl.14, ploha V, Hladina hluku: namářená / zaružení(1)Uložení dokumentace(2) | Rok označení CE: 2023 | Ulm, 25.05.2023
Zahradni čerpadlo Č. Výrobku
daEU-overensstemmelseserklæringUnderskriveren bekrofter som fulðmeegtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stockholm, Sverige, at det (de) efter falgende betagnede apparatior | den af os markedsforte udiferase opýkler kravene i de harmoniserade EU-direktivor, EU-silkerhodesstandarder og produktspecifikke standarder. Foretages en conoring af apparatet/ apparateme, oier ikke or aftatt mod os, mistor denne erklæring sin gyldighed.Procedure for overensstemmelsessvurdering i henoldt til 2000/14/EF art. 14 bilág V, Stojniveau: malt / garanterá(1)Dononerot dokumentation(2) | År for CE-markering: 2023 | Ulm, 25.05.2023
TrykpumpeVare-nr.
elΔήλωση συμμόρφωσης EEΟ υπουγεραμμένος βαβακώνει ως πληρεβεύσιος του κοτοκευκατή, της αταρείος; GARDENA Germany AB, T.º. 7451, S-103 92. Στοχόλυη, Σουρίδο, δη η (ο) πορακατι νασερεύρενηχείς συκευκήχείς στην εξοση που τίθετα στό ευξός σε κυκλορφία πληροϊπλη-ρούν της αποπήρεις των εναρευκαρεύνων εσημένων της ΕΕ, προπύνων ασρολείας της ΕΕ και των ακίκων για το προϊόν προπύνων.Σε περήτωση τροποτολησης της (των) συκευκήχείς χωρίς προπογευση συνενώνοη με την εταρείο μας πουλε να ισχέν η ήήλωση, Διοδικοία αξιλόνηστε της συμμόρφωσης σύμμινα νε το δόρο 14 του πορορήματος V της 2000/14/EK.Enimēde φορίβους μετρομένο / εγγυμμένο(1)Κοτατείοσια τεκμηριωση(2) | Τετος ομμανος CE: 2023 | Ulm, 2023-05-25
esDeclaración de conformidad de la UEEl firmante confimia, en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolimo (Suecia), que el / los aparato(s) mencionado(s) a continuación cumple(n), en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisitos de las directivas de la UE armonizadas, los estándares de seguridad de la UE y los estándares específicos del producto. La presente declaración perderá su validez si se modificá(n) el / los aparato(s) sin previa aprobación por nuestra parte.Procedimiento de evaluación de la conformidad según la norma 2000/14/CE Art. 14 Anexo V. Nivel sonoro: medido/garantizado(1)Documentación depositade(2) | Año de marcado CE: 2023 | Ulm (Amerania), 25-05-2023
Bomba para jardinN.o de articulo
etEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusAlakrijutau kinmitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stockholm, Rootsi, pool volitatud Isikuna, et järgnovat nimetud seade (soadmed) tádab (täclaved) molé pool turule toodud versioni kujuli harmoneortid EU-direktivilo, EU-ohunusstandardite ja tootopóhlste standardite nõudeci. Seacimel (seadmetis) meiega kooskõlastamata mucatutuse tegemise korral kaotob kässolev deklaratsioon oma kehtivuse.Vastavushindiamlesmonitus vastavalt 2000/14/EU artikillo 14 V Iissa, muratase: möödstod / garantoortus(1)Talletatud dokumentatsioor(2) | CE-märgise sasta: 2023 | Ulm, 2023-05-25
AlapumpTootenr
fiEY-vaatimustenmukaisuusvakuutusAleikjottanut vahvistaa vaimistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Tukholma, Nuotsi, vatuuttamana hen kilóná, että seurava laite täyttál / sourazavat laittest täyttättát maldän tomtitannassa malissa yhodenmukalsuttujan EU-direktivilon, EU-turvallisuusmalärlösjon ja tuotokontalston standardien vastimukset. Laiteen / latteiden muutokissa, joleta ei ole sovitu maldän kanssamme, menestäl tämu tselytvis voimasaolonsa.Vaatimustenmukalsuucion arvointi direktivin 2000/14/EY 14 artiklan ilitton V mukaisesti, Äänitasre: mitatyt/taatu(1)Dokumentaatio(2) | CE merkinnán vuosi: 2023 | Ulm, 25.05.2023
PuutarhapumppuTuotenumero
hrEU izjava o sukladnostiDolja potpisani kao opunomoćonik proizvođača, tvrtko GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stockholm, Švédska, potvirdujemo da niho navedeni uređajší odgovarajuće izvedice koji / koje smo izmeli na tržišle isprunjavaju kriterije uskadenih direktiva EU i sigurnosnih standarcia EU kao i standardsa koji se tiõu proizvođa. Ova izlava gubi valjanost u slučaju izmjlna uređaja koje nisu prethodno ugovorone s nama.Postupak procjene sukladnosti prema sa Direktivom 2000/14/EC či, 14 Docetkom V, Razina buke: izmjerena / garantirand(1)Prikupljena dokumentacija(2) | Godina CE zochnave: 2023 | Ulm, 25.05.2023.
VrtnapumpaKat. br.
huEU megfelelóségi nyllatkozatAz allurolt, a GARDENA Germany AB, Pf. 7454, S-103 92. Stockholm, Švédország mogbizotti minőségéban megoróšti, hogy az általunk alábbi kliv-telben forgalomba hozolti, lent nevezelt eszközök (megfelelnek) az uniós irányvelveklei összhangba hozolt nemzeti előírások kövelerményeinek, az EU biztonsági szabványsinak és a konkrót tomóira vonatkozó szabványoknak.Az eszközöknek velünk nem egyezteleti módosítása eselen ez a nylatikozat irényelý vesztii.Mogfalósógónkolósi oljárás a 2000/14/EK irányol 14. clíkkének V. függóléko szerint, Zajszint: mért / garantá(1)Benyújtoli dokumentáció(2) | A CE-jelzés éve: 2023 | Ulm, 2023-05-25
Kerti szlivattyúCikksz.
itDichiarazione di conformità UEIl sottoscritto in quanto soggetto autorizzato dal produttore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stoccoina, Svezia, dichiara che l'apparecchio/gli apparecchi di seguito denominato/i, nella versione da noi immessa in commercio, soddisfa / no i requisiti delle direttiva UE armo-nizzate, degli standard di sicurezza europei e degli standard specifici per il prodotto. La presente dichiarazione perde di validità in caso di modifica dell'apparccchio / dogli apparecchi non concordata con noi.Procedura di valutazione della conformità ai sensi dell'art. 14 2000/14/CE, Allegato V, Livello di rumorosità: misurato/garantito(1)Documentazione deposita(2) | Anno di marcatura CE: 2023 | Ulm, 2023-05-25
Pompa da giardinoArt. n.
itES atitikties deklaracijaPasirašanlysis, kaip gaminojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stokholmas, Švedlja, igjaliotasis atstovas palvir-lina, kad žerniau nuro-dyto: új prietaiso/ új modelii, kurie buvo pagaminti mõsü gamyklose, atlitinka damiasjæs es Direktyvas, ES sagdkvāms, ES dročibas standariom un konkrejajam pubklam studiatriem su muris, ši deklarsicija prarancia gallojima.Atlikties įvertinimo procedūra pagoli 2000/14/EB direktyvos 14 straipsnio V precdą, Trukšmo lygs: ísmatuotas / garantuomas(1)Priola dokumentacija(2) | CE Žymėjimo motai: 2023 | Ulm, 2023-05-25
Sodo siurblysStraipsnio nr.
ivES atbilstības deklaracijaZenna paraklistijusies persona ka ražolaja, uznăruma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stokholma, Zvedrija, pilmarlotis paraslavis apstipina, ka talük norătič(a)- lonica(-s) izpoljumā, kišdi mes to (tãs) esam laciuči trgō, atbiš saskaņa tām ES direktivām, ES dročibas standariom un konkrejajam pubklam studiatriem su muris, ši deklarsicija zurdă savu spejku.Atbilstības novertešanas procedūra atbilstoli Direktivas 2000/14/EV pioliikuma. 14. punktam, trokšnu limonis: meritals / garantists(1)Dokumentacijas strašanas viela(2) | CE merkējuma gads: 2023 | Ulm, 25.05.2023.
nlEU-conformiteitsverklaringDe ondergetekende bevestigt als gevolmachtigde van de fabrikant, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92. Stockholm, Zveden, dat het/de onderstaand vermelde apparaat/apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voxdes/voldoen dan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnomen en productspecifieke normen. Bij een niet met ons algesternde verandering van het apparaat/de apparaten verliest dozo vorklaring haar goldigred.Overeenstemmingsbecordelingprocedure volgens 2000/14/ES Art. 14. Biljage V, Geluldsniveau: gemeten / gegarandewird(1)Gedoponoorde documentatio(2) | Jaar van CE-markoring: 2023 | Ulm, 25.05-2023
BesproeingspompArtikel nr.

CE

noEF-samsvarserklæringUndertegrede bekrefter herved, som autorisert representant for produsenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sverige, at enhelen(w), angitt denitor er i samswar med harmoniserte EU-reiningslinjer, EU-standarder for sikkerhet og produkspesifikke standarder nár deft(n) forator vár fabrikk. Donne bokroftolson olir ugyolig hvis ohcton(ə) odnos uton vát samtykke.Prosedyra for samsvarswurdering i henhold til 2000/1/2/EF art. 14 vaclagg V, Steynivá: mált / garantití)Deponert dokumentasjon(2) CE-merkingsár; 2023 | Ulm, 2023-05-25
Hagepumpe Art.nr.
plDeklaracja zgodności UENizej podpisany potwierdza jako upoważniony przedstawiciel produconta, spółki GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Sztokholm, Szwcjeć, że określone pońła urządzeń/sy na warsz, wprowadzonej przez nas do obrotu spelnia / -nieją wymogi zharmonibowanych dyrektyw UE, norm boczoleczońska UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów. Ninijszja doklaracja traci ważność w przypadku wprowadzania niouzgodniłonych z nami zmian urządzenia / n.Procedura ocony zgodności zgodnio z dyroktyw 2000/14/WE, art. 14, załącznik V, Poziom helasu: zmiorzony / gwarantowaný)Zespontowania dokumentacja(2) | Rok oznakowania CE: 2023 | Ulm, 2023-05-25
ptDeclaração CE de ConformidadeO absako-assinado, na qualidade de representante do fabricante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweden, confirma que o(s) aparelho(s) a seguir designado(s) no modsko lançado por nie no mercado cumpre / cumprem os requisitos deze direttas UE harmonizadas, as normas do segurança UE e as normas específicas para estos produtos. Esta documentação para o sua validade se foram realizadas alterações no(s) aparelho(s) som o nosso consontimento.Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com a diretica 2000/14/CE, Artigo 14.°, Anexo V, Nivel de ruido: medido/garantido(1)Documentação depositada(2) Ano do marcação CE: 2023 | Ulm, 25/05/2023
Bomba de jardim Artigo n.°
roDeclarație de conformitate UESomnatarul, în calitatea sa de iniputernicii al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Swedie, confirmá că aparatul (aparatele) descrise în celce ce urmează, în executa pusă de noi pe piată indeplinește (inoepilinesc) cerinjete direchtelor armonizate UE, ale standardelor de siguranță UE și ale standardelor specifice produsului. În cazul modificări fără aprobaraa noastră prealabilă a aparatului (aparatele), acestă deciaraje își pierde valabilitatea.Procedura do evaluare a conformitate în conformitate cu 2000/14/CE Art.14 Anexa V, Nivelul do zgomot: masurat/garantat(1)Documentatie depusa(2) Anul marcajului CE: 2023 | Ulm, 2023-05-25
ruДекларация соответствия ECНижоподписанийся официальный предоставить копълами GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, г. Стокголм, Шосция, настоящим удостоверяет, что в момент отгружи с завода указанные ники иделяя соответствуют согласованным директивам EC, стандартам безопасности EC и стандартам для конкретного изделия. Данный сортификат анулируется в случае модификации изделия без нашего разрешения.Procedura oценki соответствил согласно 2000/14/EC Art.14, приложение V, Уровень шума; измеренный/гарянированный(1)Размещенная документация(2) Гул маркировки CE: 2023 | Ulm, 2023-05-25
Садовый насос Арт. No
skEÚ vyhlásenie o zhodeDolu podpisany potvrdruja, ako splnomocnený nástupca výrobou, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm, Švědsko, potrjuje, da v nadajevanju označene naprava v izvedbi, v kakršni smo jn dali v promat, zponljujejo zahveva usklajnih direktiv EU, varnostnega standardsa EU in standardov, ki velja-jo za posamezne izdelke. V primeru soremembe naprave, ki ni usklajena z nam, ta izjava nena velajti.Postopek ugotavljanja skladnosti v skladu s členom 14 Direktive 2000/14/ES 14. priloga V, Raven hruca: izmerjena/zajamčona(1)Deponirana dokumentacija(2) Ietnica oznake CE: 2023 | Ulm, 25/05.2023
Záhradnéčerpadloč. v.
slIzjava EU o skladnostiSpodaj podpisani kol podblaščenec proizvajiska GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska, potrjuje, da v nadajevanju označene naprava v izvedbi, v kakršni smo jn dali v promat, zponljujejo zahveva usklajnih direktiv EU, varnostnega standardsa EU in standardov, ki velja-jo za posamezne izdelke. V primeru soremembe naprave, ki ni usklajena z ram, ta izjava nena velajti.Postopek ugotavljanja skladnosti v skladu s členom 14 Direktive 2000/14/ES 14. priloga V, Raven hruca: izmerjena/zajamčona(1)Deponirana dokumentacija(2) Ietnica oznake CE: 2023 | Ulm, 2025.05-23
VrtnačrpalkaŠt. izd.
srEZ deklaracija o usaglašenostiDole potpisani ovim potvrđuje kao ovlaščeni predstavnik proizvođeća kompanije GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Švedska, ovlim potvrđuje dla dole navedonii uredaji u obliku plasiranom na tržiste ispunjavaju zaitova harmonizovanih EU smorlica, EU bezoodnosnih standardsa i standardsa za određene provođe. Ova izjava postaje ništavna u slučaju izmene uredaja koje nismo oobiliti.Procedura provora usaglašenosti u skladu se 2000/14/ES član 14 aneks V, Nivo buko: zmora / garantovali(1)Predata dokumentacija(2) Godina CE znaka: 2023 | Ulm, 25/05.2023.
Baštenska pumpaBr. stavke
svEU-försäkran om överensstämmelseUnórtocknad intýgar som befulnäktigad föresträdare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,S-103 92, Stockholm, Sverige, att nedan angiven apparat / nedan angivna apparat i det utförande vi har släppt på marknaden, uppfyller fordringama i do harmoniserade EU direktiven, EU äläverhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Denna försäkran upohör att gålla vid en ándring av apparaten / apparatome som inte har stärnts av mod oss.Förferande för bedömning av överensstammelse enligt 2000/14/EG art.14 bilaga V, Bullemivá: upomátt / garantoráí)desatt dokumentation(2) I amált organ(2) Iár för CE-märkning: 2023 | Ulm, 2023-05-25
Bevattningspump Artikelnr
sqDeklarata e konformitetit e KE-sëNepärnjel këlti dokumenti, i nënshkruari verteton si pérfaqusesi i autorizuar i procuesit, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, se, né momentin e largimit nga fabrika, njësja/njësste e pércaktuara më poshtë eshtë/janë né pärputhje me udhezimet e harmonizuara tõ BE-sõ, standardet o sigursõ tõ BE-sõ dihe standardet specifliko tõ produkt. Kjo certifikanõ bõhot o pavofshme nõse njësja/njësõ modifikoht/modifikohen pa miratimin tonë.Procedura e vložemit të konformitetit sipas nonit 14 të Drodkivõs 2000/14/KE, Shtojva V, Nixoli i zhumós: i maturi/i garantuar(1)Dokumentacioni i depozituar(2) Viš i marknit CE: 2023 | Ulm, 2023-05-25
Pompë e kopshtitNr. i arti-kullt
trAT Uyumluluk BildirimiAşajida inzası bulunan GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Isvec úrotici yezkili temsilcisi, aşağıda ballitilon üntelerin fabrikamizdan ayınirken uyumlu hate getirnilmi AB yönergeleri, AB gövenlik standartlan ve üröne özei standartlara uygun olduğunu onsyfternaktadir. Unieler, onaymiz olmadan doğljitrilinsu bu sortlīka gocorilgini ybitric.2000/14/AT Maddie 14 Ek V uyannca Uyumluluk Değerlendirme prosedūrū, Gürtūči dizeyi: doplūmusi/garantiri(1)Gönderilen Delgeier(2) CE šaretė yli: 2023 | Ulm, 2023-05-25
BahcerompasiParça No.
ukДекларація про відповідність ЄСОсоби, що п/плисали яй документ як предоставники виробника, копълнії GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Стокголм, Шевцін, цик документом затверджye, що на момент выходу за нашого заводу вироби, що заявначен ніжне, відповідли уводженим покалівам ЕС, стандартам СС із балеки та спеціальнім стандартам, застосовним до них зиробів. У реал зносния не затверджних нажи змін до вироби, цей сертификат анулються.Було проведено процедуру оценки відповідності агдню з додатком V статт 14 Дирактили Ради Сароли 2000/14/EC.Рівень шуму, вимірний/гарановний(1)Депонована документа(2) Рік маркування CE: 2023 | м. Ульм, 25.05.2023
5600 Silent+9057(1) 67 dB (A)/ 69 dB (A)2014/35/EU EN ISO 121002014/30/EU EN 60335-12011/66/EU ENIEC 60335-2-412000/14/EG EN 62233EN 55014-1EN 55014-2EN 61000-3-2EN 61000-3-3ENIEC 63000
GARDENA 6300 SilentComfort - CE - 1 GARDENA®(2) GARDENA Manufacturing GmbHM. JägerHans Lorenser Str. 4089079 Ulm/Gormany
GARDENA 6300 SilentComfort - CE - 2 Wolfgang Engelhardt Reinhard PompeVice President Supply Chain Vice President
  1. Neuro

  2. MELCK. Унина Шосытами, ТСН. 70

умень шах 154, 38-2, 7, 9

len [ 375] 17 257 10 33

ngem

Belgium

Нустьа

Gardone Division

Cerder & Dimer

Cover/Steefing 542

450

1930 zahellen

Belge

Bosnia / Herzegovina

Bosniay Herzegovina Sik Jmec 4.0.0

the State is

Оуп. 8 Декемвод, № 13

01265

1700 Студенский град

C649

Tcn:1-358:24 66 5910

nfc@anroland.eu

  1. 2017年1月1日

Canada / USA

GARDENA Canada Ltd.

125 Edgew

Unit 15 ¢

Brampion L6Y 0P5

“” Canada

Phone: 1-1975 772 97 50

(1) 500,752.53 30

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : GARDENA

Модель : 6300 SilentComfort

Категория : Водяной насос