6300 SilentComfort - Pompe à eau GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6300 SilentComfort GARDENA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Débit maximal : 3 800 l/h, Pression maximale : 4 bar, Puissance : 600 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'arrosage de jardins, le pompage d'eau claire, et le drainage d'eau. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les impuretés, et stocker à l'abri du gel. |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne pas utiliser dans l'eau salée ou corrosive. |
| Informations générales | Poids : 6,5 kg, Dimensions : 39 x 22 x 29 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6300 SilentComfort GARDENA
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6300 SilentComfort - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6300 SilentComfort de la marque GARDENA.
MODE D'EMPLOI 6300 SilentComfort GARDENA
1.1 Explication des symboles
Lisez le mode d’emploi.
1.2 Consignes de sécurité générales
1.2.1 Consignes de sécurité générales relatives aux pompes
DANGER! Électrocution !Risque de blessure dû au courant électrique.v Le produit doit être alimenté en courant par un disjoncteur FI (RCD) avec un courant de déclenchement nominal de 30 mA maximum.v Débranchez le produit du secteur avant de le mettre hors service, d’effec-tuerdes opérations de maintenance ou de remplacer des pièces. La prise de courant doit pour cela se trouver dans votre champ de vision.
1.2.2 Consignes de sécurité relatives aux pompes d’arrosage
1.2.2.1 Sécurité de fonctionnement :
La température de l’eau ne doit pas excéder 35 °C.La pompe ne peut pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l’eau.Une fuite de lubrifiant pourrait entraîner une pollution du liquide.
1.2.2.2 Disjoncteur :
Disjoncteur thermique de sécurité :En cas de surcharge, la pompe est éteinte par la protection de moteur thermique intégrée. La pompe est à nouveau prête à fonctionner après avoir suffisamment refroidi.
1.3 Consignes de sécurité supplémentaires
1.3.1 Utilisation conforme
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales amoindries, ou un déficit d’expériences ou de connaissances, si ceux-ci sont sous surveil-lance ou s’ils ont été instruits sur une utilisation sûre de l’appareil ou sur les dan-gers inhérents. Il est interdit aux enfants de jouer avec ce produit. Les travaux de nettoyage et d’entretien réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectuées par des enfants de moins de 8 ans et sans la supervision d’un adulte.L’âge recommandé pour l’utilisation du produit par des jeunes gens est de 16 ans au moins.La Pompe d’arrosage de surface GARDENA est utilisée pour le pompage des eaux souterraines et de pluie, l’eau domestique et l’eau chlorée dans les jardins privés et familiaux.Le produit ne convient pas à une utilisation prolongée (usage professionnel).Le produit n’est pas conçu pour fonctionner en continu.
1.3.1.1 Liquides refoulés :
La Pompe d’arrosage de surface GARDENA ne permet de refouler que de l’eau. DANGER! Risque de blessure!Il ne faut pas refouler d’eau salée, d’eau sale, de substancesirritantes, facilement inflammables ou explosives (p. ex. essence, pétrole, diluant nitrique), d’huiles, de fioul ou de denrées alimentaires.
1.3.1.2 Intensification de la pression :
La pression d’entrée doit être contrôlée par une soupape de surpression réglable. Lorsque la pompe sert de surpresseur, ne pas dépasser la pres sion intérieure maximum autorisée de 6 bars. La pression d’entrée maximale est ainsi de :GARDENA Pompe d’arrosage de surface 5600 réf. 9057 v Max. 1,3 barGARDENA Pompe d’arrosage de surface 6300 réf. 9058 v Max. 1,1 barLa pompe réf. 9059 ne doit pas être utilisée pour augmenter la pression, puisque la pompe fournit une pression de 6 bar.
1.3.2 Consignes de sécurité électriques supplémentaires
DANGER! Risque d’arrêt cardiaque!Pendant son fonctionnement, ce produit génère un champ électromagnétique. Ce champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs (par exemple, les pacemakers), ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort. v Consultez votre médecin et le fabricant de votre implant avant d’utiliser ce produit. v Après avoir utilisé le produit, débranchez la fiche de la prise de courant murale.L’installation de la pompe doit garantir sa stabilité et la protéger contre tout risque de submersion ou de chute dans l’eau. Mettre la pompe en place à une distance sûre du liquide pompé (au moins 2 m). Un dispositif de sécurité des personnes homologué peut être utilisé en guise de sécurité supplémentaire.v Demandez conseil à un électricien.La fiche de la pompe doit être débranchée avant que quelqu’un n’entre dans la piscine.Si le câble de raccordement du produit est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou une personne ayant une qualification correspondante afin d’éviter tous dangers. v Protégez la fiche de contact et le câble de raccordement de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. v Ne soulevez pas la pompe par son câble. Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble mais en tirant sur la fiche. v Choisissez un emplacement protégé contre le risque de submersion pour installer la pompe.v Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation. v Avant chaque utilisation de la pompe, effectuez un contrôle visuel (notamment du câble de raccordement et de la fiche de contact).N’utilisez pas une pompe endommagée.
9. WARRANTY / SERVICE
v Si elle est endommagée, confiez immédiatement la pompe au service après-vente GARDENA.Toute modification électrique doit être effectuée par un électricien qualifié.v Débranchez le produit avant de procéder au remplissage, au démontage et aux travaux de maintenance.v Si nos pompes sont utilisées avec un générateur, respectez les avertisse-ments du fabricant du générateur.1.3.2.1 Câbles :Lors de l’utilisation de rallonges, celles-ci doivent être conformes aux sections transversales minimales du tableau suivant :Tension Longueur de câble Section transversale230 – 240 V / 50 Hz Jusqu’à 20 m 1,5 mm²230 – 240 V / 50 Hz 20 – 50 m 2,5 mm²1.3.3 Consignes de sécurité personnelles supplémentaires DANGER!Risque d’asphyxie!Les petites pièces peuvent être avalées. v Maintenez les petits enfants à l’écart pendant le montage. DANGER! Risque de blessures avec de l’eau chaude !L’eau pompée est sous pression et peut provoquer des blessures en cas de contact direct avec des parties du corps ou les yeux.En cas d’utilisationprolongée (> 5 min.) contre le côté refoulement fermé, l’eau dans la pompe peut devenir chaude et provoquer ainsi des blessures. v Ne laissez pas fonctionner la pompe plus de 5 minutes max. avec le côté refoulement fermé ou en l’absence d’alimentation en eau.Quand l’alimentation en eau sur le côté aspiration fait défaut, l’eau peut s’échauffer dans la pompe de telle sorte qu’elle risque de provoquer, à la sortie, des blessures dues à la haute température.v Débranchez la pompe du secteur et laissez l’eau refroidir.v N’ouvrez pas les bouchons et les raccords vissés lorsque l’eau est encore chaude.v Avant de remettre la pompe en service, vérifiez l’alimentation en eau côte aspiration et remplissez entièrement la pompe avec de l’eau.Il arrive que les tuyaux et conduites exposés au soleil chauffent consi-dérablement.En cas de raccordement de la pompe au système d’alimentation en eau, il faut respecter les prescriptions sanitaires nationales pour éviter l’aspiration d’eau non potable.v Veuillez contacter un spécialiste en installations sanitaires.Pour éviter le fonctionnement à vide de la pompe, assurez-vous que l’extrémité du tuyau d’aspi ration se trouve en permanence dans le liquide à aspirer. v Avant chaque mise en service, remplissez la pompe jusqu’au trop-plein (min. 2 l) avec de l’eau !v Lors du remplissage de la pompe, veillez à ce que la pompe ne soit raccor-dée à aucun tuyau ou consommateur et à ce qu’elle soit placée à l’horizontale.v Vérifiez que les tuyaux ne sont pas pliés.L’aspiration de sable ou d’autres matières abrasives provoque l’usure rapide et la baisse de performance de la pompe.v N’utilisez la pompe que si le filtre est installé. Sans quoi, la pompe peut être endommagée.v Utilisez un filtre anti-sable si l’eau est chargée en sable.La pompe peut s’abîmer si elle est utilisée pour trans por ter de l’eau chargée, par ex. de cailloux, d’aiguilles de sapin.v N’utilisez pas la pompe pour pomper de l’eau contaminée.Le débit minimal est de 90 l/h (1,5 l/min). Les appareils périphériques ayant un débit inférieur ne doivent pas être utilisés.
DANGER! Risque de blessure!Risque de blessures lié au démarrage inopiné du produit.v Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
- Si la pompe est installée en dessous du niveau de l’eau, un dispositifde retenue doit être installé pour éviter toute perte d’eau indésirable.• La pompe doit être installée sur un emplacement horizontal, solide etsec afin d’assurer son maintien.• Prévoyez un écart d’au moins 2 m par rapport à l’eau.• La pompe doit être installée dans un endroit protégé contres les inondations.
2.2 Raccorder le tuyau côté aspiration [ fig. A6 ]:
Le raccord du côte aspiration est muni d’un filetage extérieur de 33,3mm (G 1").La pièce de raccordement du côte aspiration doit être serrée à la main uniquement [ fig. A2 ].Pour raccourcir la durée de réamorçage, nous recommandons d’utiliser un tuyau d’aspiration avec clapet anti-retour qui empêche une vidange automatique du tuyau d’aspiration après arrêt de la pompe [ fig. A3 ].L’aspiration d’air dans le système d’aspiration peut entraîner un dysfonc-tionnement et une augmentation des bruits de fonctionnement.v Raccordez avec soin le système d’aspiration.v Contrôlez régulièrement le joint et remplacez-le si nécessaire.N’utilisez pas les pièces du système de raccordement de tuyau d’arrosage sur le côté aspiration.Côte aspiration, utiliser un tuyau d’aspiration résistant au vide :
- par ex. l’Èquipement d’aspiration GARDENA réf. 1411 / 1412 / 1418
- ou le Tuyau d’aspiration pour puits piqué GARDENA réf. 1729.
- Utiliser un adaptateur pour tuyaux d’aspiration (par ex. réf. 1723 / 1724) pour relier des tuyaux d’aspiration , qui ne disposent pas de raccordfileté, avec le raccord du côte aspiration et les visser de façon hermé-tique.
2.2.1 Il existe 2 types de systèmes de raccordement :
Pour joint plat : L’utilisation d’un ruban d’étanchéité de filetage n’est pas nécessaire.v Vérifiez que le joint plat
est correctement inséré dans l’adaptateur pour tuyaux d’aspiration et qu’il n’est pas endommagé.Pour ruban d’étanchéité de filetage (Teflon) :L’utilisation d’un joint plat n’est pas nécessaire. Un système d’étanchéité inadapté peut favoriser les fuites.v Il convient donc d’utiliser le système d’étanchéité prévu.1. Vérifiez que le joint plat
est correctement inséré dans l’adaptateurpour tuyaux d’aspiration.2. Vissez hermétiquement le tuyau d’aspiration résistant au vide surleraccord du côte aspiration . L’adaptateur pour tuyaux d’aspirationdoit être placé parfaitement droit [ fig. A1 ].3. Posez le tuyau d’aspiration bien droit, sans le tordre.4. Pour des hauteurs d’aspiration supérieures à 3 m : fixez le tuyau d’aspiration (par ex. à un poteau en bois). La pompe sera ainsi délestée du poids du tuyau d’aspiration.
2.3 Raccorder le tuyau côté refoulement [ fig. A7 ] :
Pour garantir une bonne purge d’air, ne raccorder le tuyau de refoulement qu’une fois la pompe remplie (voir 3.1.3 Mettre la pompe en marche).Le raccordement du côté refoulement est muni d’un filetage extérieur de 33,3 mm (G 1").La pièce de raccordement du côté refoulement doit être serrée à la main uniquement.Le raccordement de tuyaux de 19 mm (3/4") permet d’optimiser les capacités de refoulement de la pompe en combinaison avec :• par ex. le Set de raccordement grand débit pour pompes GARDENA réf. 1752• ou, pour des tuyaux de 25 mm (1"), la Pièce filetée à raccordrapide GARDENA avec filet intérieur réf. 7109 / Tuyau à raccordrapide réf. 7103.2 raccords sont situés côté refoulement. Un raccord horizontal (orientable à 180°) et un raccord vertical. Le raccord qui n’est pas utilisé doit être obturé à l’aide du bouchon fileté
Maintenez ou fixez le tuyau de refoulement à la verticale pour éviter de plier le tuyau de refoulement au niveau de la sortie de pompe verticale.Posez le tuyau à plat sur le sol et évitez de former des bosses trop abruptes (en U) avec le tuyau ou de l’enrouler. Pour que l’air puisse s’échapper, le tuyau de refoulement doit être posé intégralement et suivre, vu de la pompe, un tracé ascendant. GAR_09057-20.960.04_2024-03-05.indd 15GAR_09057-20.960.04_2024-03-05.indd 15 05.03.24 09:5405.03.24 09:54fr
1. Raccordez le tuyau de refoulement
au raccord du côté refoule-ment
2. Vissez le bouchon fileté
sur le raccord non utilisé côté refoulement.
2.3.1 Raccorder le tuyau de refoulement à l’aide du système
de raccordement GARDENA : Il est possible de raccorder des tuyaux de 19 mm (3/4") / 16 mm (5/8") et 13 mm (1/2") en vous servant du système de raccordement GARDENA.Diamètre du tuyau Raccordement de la pompe13 mm (1/2") Nécessaire de raccordement pour pompe GARDENA réf. 175016 mm (5/8") Nez de robinet GARDENAMorceau de tuyau GARDENAréf. 18202réf. 1821619 mm (3/4") Nécessaire de raccordement pour pompe GARDENA réf. 1752
2.3.2 Raccordement simultané de plus de 2 tuyaux de
refoulement : Pour raccorder simultanément plus de 2 tuyaux de refoulement, nous recommandons d’utiliser :• par ex. le Sélecteur 2 ou 4 circuits GARDENA réf. 8193 / 8194• ou le Sélecteur 2 circuits GARDENA réf. 940.Ces équipements peuvent être vissés directement sur le raccordement du côté refoulement
2.4 Réf. 9058 / 9059 :
Raccorder la sonde d’humidité (option) [ fig. A8 ] : En plus de la commande en fonction du temps(voir les Instructions d’utilisation de l’affichage Bluetooth ), il est également possible d’intégrer l’humidité du sol.Si l'humidité du sol est suffisante, l'arrosage programmé n'est pas effectué.1. Placez la sonde d’humidité dans la zone d’arrosage.2. Ouvrez le cache antipoussière
3. Branchez la fiche de la sonde dans le raccord de sonde
DANGER! Risque de blessure!Risque de blessures lié au démarrage inopiné du produit.v Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
3.1 Démarrer / Arrêter la pompe [ fig. O1 / O2 ] :
ATTENTION! Risque de fonctionnement à sec de la pompe !Avant chaque démarrage, vérifiez que la pompe est remplie d’eau jusqu’au trop-plein (min. 2 l).
3.1.1 Réf. 9058 / 9059 :
Utilisation par l’application GARDENA Bluetooth
L’application gratuite GARDENA Bluetooth permet de piloter la pompe d’arrosage de surface GARDENA en mode Bluetooth quand vous le souhaitez.Elle peut être téléchargée sur l’App Store d’Apple ou le Google Play Store.v Pour de plus amples informations, consultez les instructions jointes relatives à l’utilisation de l’affichage Bluetooth
3.1.2 Réf. 9058 / 9059 :
Commande depuis l’écran de la pompe : v Pour de plus amples informations, consultez les instructions jointes relatives à l’utilisation de l’affichage Bluetooth
3.1.3 Mettre la pompe en marche :
1. Retirez le tuyau de refoulement (Out).La pompe est ainsi mieux purgée lors du remplissage.2. Dévissez à la main le raccord vissé de l’ouverture de remplis-sage
3. Retirez le filtre.Le niveau d’eau sera ainsi plus facile à voir lors du remplissage.4. Versez lentement min. 2 l d’eau par l’ouverture de remplissage jusqu’à ce que le niveau d’eau soit stabilisé à hauteur du raccordcôte aspiration [ fig. A4 ].La procédure de remplissage peut durer 2 minutes.5. Si un clapet anti-retour est utilisé : remplissez d’eau le tuyau d’aspiration.Cette méthode permet d’accélérer la procédure d’aspiration.6. Éliminez l’eau résiduelle qui se trouve dans le tuyau de refoulement avant de le raccorder. L’air pourra ainsi s’échapper durant la procédure d’aspiration.7. Une fois la pompe remplie : raccordez le tuyau de refoulement (Out)àla pompe.8. Remettez le filtre en place.9. Serrez à la main le raccord vissé de l’ouverture de remplissage jusqu’en butée (ne pas trop serrer et ne pas utiliser de pince) 10. Ouvrez les robinets d’arrêt, s’il y a lieu, situés dans la conduite depression (appareils périphériques, arrêt d’eau, etc.). Tous les consom-mateurs doivent être ouverts jusqu’à leur position maximale. 11. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. Réf. 9058 / 9059 : voir les Instructions d’utilisation de l’affichage Bluetooth
12. Pour des hauteurs d’aspiration élevées : soulevez et maintenez letuyau de refoulement
à la verticale, à au moins 1,8 m au-dessusde la pompe pendant la procédure d’aspiration. 13. Réf. 9057 : Mettez le bouton Marche / Arrêt en position Marche.Le bouton Marche / Arrêt s’allume. Réf. 9058 / 9059 : voir les Instructions d’utilisation de l’affichage Bluetooth
La pompe démarre et pompe l’eau au terme de la procédure d’aspiration. La procédure d’aspiration peut durer 5 minutes. Réf. 9057 : Si la pompe ne pompe toujours pas d’eau après un délai de 5minutes :
1. Mettez le bouton Marche / Arrêt
en position Arrêt.La pompe s’arrête.2. Laissez la pompe refroidir.3. Recherchez les causes possibles dans le 6.4 Tableau des défauts.4. Redémarrez la pompe (voir 3.1.3 Mettre la pompe en marche).
3.1.4 Arrêter la pompe :
v Réf. 9057 : Mettez le bouton Marche / Arrêt
en position Arrêt. La pompe s’arrête et le bouton Marche / Arrêt n’est plus allumé. v Réf. 9058 / 9059 : Voir les Instructions d’utilisation de l’affichage Bluetooth
3.1.5 Réf. 9058 / 9059 : Si la pompe ne pompe toujours pas
d’eau après un délai de 5minutes : v Voir les Instructions d’utilisation de l’affichage Bluetooth
3.2 Seulement pour les réf. 9058 / 9059 :
Fonction safe pump : v Voir les Instructions d’utilisation de l’affichage Bluetooth
3.3 Conseils relatifs aux pompes :
3.3.1 Conseils généraux relatifs à l’aspiration :
La hauteur d’auto-amorçage maximale indiquée est atteinte lorsque la pompe est remplie jusqu’au trop-plein par l’ouverture de remplissage et que le tuyau de refoulement est maintenu, durant la procédure d’as-piration, vers le haut et à une hauteur telle que l’eau ne peut s’échapper de la pompe par le tuyau de refoulement . Remplir la pompe avant de raccorder les tuyaux, la tuyauterie fixe, etc. à la pompe côté refoulement. Cela permet de s’assurer que la pompe peut être entièrement remplie d’eau (2 l) (l’air peut s’échapper). La pompe doit être remplie de 2 l d’eau.
3.3.2 Fonctionnement silencieux :
Le fonctionnement de la pompe est silencieux. Vous pourrez bénéficier de cet avantage uniquement si les conditions d’installation sont appro-priées : GAR_09057-20.960.04_2024-03-05.indd 16GAR_09057-20.960.04_2024-03-05.indd 16 05.03.24 09:5405.03.24 09:54fr
v Choisissez une surface qui ne vibre pas (ne pas poser la pompe sur des tôles ou des réservoirs en plastique).
3.3.3 Valeurs de débit maximales :
La pompe est équipée d’une vanne de dérivation qui permet d’obtenir des temps d’aspiration courts. Si l’extrémité du tuyau est ouverte et qu’aucun équipement n’y est raccordé ou si le diamètre du tuyau est très large, il se peut que la vanne ne bascule pas du mode d’aspiration au mode de pompage en raison des conditions de pression hydraulique créées. Cela peut augmenter le bruit de fonctionnement. Pour atteindre la puissance de pompage maximale, vous pouvez ensuite bloquer la sortie d’eau pendant 1 seconde environ (en pliant le tuyau) pendant que le moteur tourne.Cela permet à la vanne de se positionner correctement, ce qui est audible par un clic. Dans les applications standard dotées d’équipements raccordés, comme une lance ou un arroseur, ce phénomène se produit automatique-ment.
3.3.4 Montage du filtre :
Si un filtre est trop long, il peut être monté dans une autre position (à l’hori-zontale, par exemple) au lieu d’être en position verticale vers le bas.
DANGER! Risque de blessure!Risque de blessures lié au démarrage inopiné du produit.v Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
4.1 Nettoyer de la pompe :
DANGER! Risque de blessure!Risque de blessure et de dommage au produit.v Ne nettoyez pas le produit avec de l’eau ou avec un jet d’eau (sur-tout un jet d’eau à haute pression).v N’utilisez pas de produits chimiques, ni d’essence ou de solvants pour le nettoyage. Certains peuvent détruire des pièces importantes en plastique.v Nettoyez le boîtier de la pompe avec un chiffon humide.
4.2 Rincer la pompe :
Après avoir pompé de l’eau chlorée, la pompe doit être rincée.1. Pompez de l’eau tiède (max. 35 °C) en ajoutant éventuellement un nettoyant doux (par ex. liquide vaisselle), jusqu’à ce que l’eau pompéesoit claire.2. Éliminez les résidus conformément aux directives locales en vigueuren matière d’élimination des déchets.
ATTENTION! Risque de détérioration de la pompe par le gel !v Stockez la pompe dans un endroit à l’abri du gel.Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.1. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.2. Fermez, s’il y a lieu, les robinets d’arrêt qui se trouvent dans laconduite d’aspiration.3. Ouvrez les robinets d’arrêt, s’il y a lieu, situés dans la conduite de pression (appareils périphériques, arrêt d’eau, etc.).Le côté refoulement est ainsi hors pression.4. Dévissez à la main le raccord vissé de la goulotte de remplissage et le bouchon d’évacuation
La pompe est ainsi vidée.5. Inclinez la pompe du côté de l’évacuation (à 80° env.) pour vider complètement la pompe.6. Dévissez le tuyau d’aspiration et le tuyau de refoulement.7. Serrez à la main le raccord vissé situé sur l’ouverture de remplis-sage ainsi que le bouchon d’évacuation (ne pas utiliser depince).8. Nettoyez la pompe (voir 4. MAINTENANCE).9. Rangez la pompe dans un endroit sec, fermé et à l’abri du gel.
DANGER! Risque de blessure!Risque de blessures lié au démarrage inopiné du produit.v Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
6.1 Desserrer la turbine [ fig. T1 / T2 ] :
Une turbine bloquée par l’encrassement peut être débloquée.1. Seulement pour les réf. 9058 / 9059 :Seulement pour les réf. 9058 / 9059 : retirez le cache antipoussière du capteur d’humidité au sol ou débranchez le capteur d’humidité ausol raccordé.2. Dévissez les 6 vis
3. Retirez les deux coques
4. Retirez les bouchons en caoutchouc
de l’arbre de la turbine
5. À l’aide d’un tournevis isolé, tournez l’arbre de la turbine
dans lesens horaire. Cette méthode permet de débloquer la turbine bloquée.6. Remontez le bouchon en caoutchouc et les deux coques
suivant les étapes dans l’ordre inverse.Veillez à ce que les vis
soient placées dans les orifices correspondants en fonction de leur longueur.7. Seulement pour les réf. 9058 / 9059 :remettez en place le cache antipoussière du capteur d’humidité ausol ou rebranchez le capteur d’humidité au sol.
6.2 Nettoyage du filtre [ fig. T3 ] :
Si la pompe ne démarre pas ou s’arrête soudainement en cours de fonctionnement, cela peut être dû à un filtre obstrué.1. Fermez tous les robinets d’arrêt situés côté aspiration.2. Ouvrez les robinets d’arrêt, s’il y a lieu, situés dans la conduite de pression (appareils périphériques, arrêt d’eau, etc.).Le côté refoulement est ainsi hors pression.3. Dévissez à la main le raccord vissé de l’ouverture deremplissage
verticalement de la goulotte de remplissage
5. Maintenez le réceptacle
et tournez le filtre dans le sensinverse des aiguilles d’une montre pour le retirer du réceptacle (emboîtement à baïonnette).6. Nettoyez le réceptacle à l’eau courante7. Nettoyez le filtre avec une brosse douce, par exemple.8. Remontez le filtre en suivant les étapes dans l’ordre inverse.
6.3 Seulement pour les réf. 9058 / 9059 :
Nettoyer le capteur de débit [ fig. T1 / T4 ] :
1. Seulement pour les réf. 9058 / 9059 :Seulement pour les réf. 9058 / 9059 : retirez le cache antipoussière
du capteur d’humidité au sol ou débranchez le capteur d’humidité ausol raccordé.2. Dévissez les 6 vis
(voir 6.1 Desserrer la turbine).3. Retirez les deux coques
4. Dévissez le bouchon
à l’aide d’une clé Allen (ouverture 10) dansle sens inverse des aiguilles d’une montre.5. Retirez le capteur de débit de son logement
6. Nettoyez le capteur de débit
à l’eau courante.7. Nettoyez le logement du capteur
avec un chiffon humide(sans détergent).8. Vérifiez la mobilité du capteur de débit
9. Remontez le capteur de débit
en suivant les étapes dans l’ordre inverse.
10. Remettez en place les deux coques
en suivant les étapes dans l’ordre inverse.
11. Seulement pour les réf. 9058 / 9059 :
remettez en place le cache antipoussière
du capteur d’humidité au sol ou rebranchez le capteur d’humidité au sol.
6.4 Tableau des défauts :
Pour les réf. 9058 / 9059 : voir les explications supplémentaires concernant l’affichage dans les instructions Bluetooth
Problème Cause possible RemèdeLa pompe démarre mais n’aspire pasTuyau d’aspiration endom magé ou non étanche [ fig. A2 ].v Vérifiez l’état de la conduited’aspiration et étanchéifiez-la pour la rendre hermétique.La pompe aspire de l’air au niveau d’un point de raccorde-ment [ fig. A2 ].v Étanchéifiez le raccord côte aspiration pour le rendre her-métique.Absence d’eau dans la citerne, le réservoir d’eau, la conduite d’eau, etc.v Vérifiez l’alimentation en eau côte aspiration.La pompe n’a pas été remplie d’eau [ fig. A4 ].v Remplissez la pompe (voir 3.1.3 Mettre la pompe en marche).L’eau s’échappe par le tuyau de refoulement lors de la pro-cédure d’aspiration.1. Remplissez à nouveau la pompe.2. Maintenez le tuyau de refou-lement en hauteur.3. Redémarrez la pompe (voir 3.1.3 Mettre la pompe en marche).En utilisant les tuyaux d’aspiration GARDENA (voir 8. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE) le raccordement sera parfaitement étanche.Le raccord vissé de la gou-lottede remplissage n’est pas étanche [ fig. A2 ].v Vérifiez le joint (remplacez-le si nécessaire) et serrez solidement le raccord vissé à la main (n’utilisez pas de pince).L’air ne peut pas s’échapper car la conduite de pression est fermée ou il reste de l’eau dans le tuyau de refoulement.v Ouvrez les robinets d’arrêt qui se trouvent dans la conduite de pression (par ex. la lance) ou vidangez le tuyau de refoulement.L’air ne peut pas s’échapper car le tuyau de refoulement est enroulé.1. Déployez le tuyau de refoule-ment en ligne droite sur toute la longueur. 2. Posez le tuyau de la sortie de pompe vers le haut.3. Ne pliez pas le tuyau de refoulement au niveau de la sortie de pompe.4. Ouvrez tous les consomma-teurs au maximum.Le temps d’aspiration de 5 min. n’a pas été respecté.v Patientez 5 min. jusqu’à ce que la pompe commence àpomper.Le filtre d’aspiration ou le clapet anti-retour situé dans le tuyau d’aspiration est encrassé.v Nettoyez le filtre d’aspiration ou le clapet anti-retour.L’extrémité du tuyau d’aspirationn’est pas dans l’eau [ fig. A5 ].v Immergez l’extrémité du tuyau d’aspiration plus pro-fondément dans l’eau.Hauteur d’aspiration trop élevée [ fig. A5 ].v Réduisez la hauteur d’aspi-ration.Pour tout autre problème d’aspiration, utilisez les tuyaux d’aspi-ration avec clapet anti-retour GARDENA (voir 8. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE). Remplir la pompe d’eau avant de la démarrer.La pompe ne démarre pas ou s’arrête pendant le fonctionnementLe disjoncteur thermique de sécurité acoupé la pompe en raison d’une surchauffe.v Laissez la pompe refroidir, vidangez la pompe et rem-plissez-la à nouveau.v Respectez la température de fluide maximale (35 °C).La pompe n’est pas alimentée en courant.v Vérifiez les fusibles et les connexions électriques enfichables.Problème Cause possible RemèdeLa pompe ne démarre pas ou s’arrête pendant le fonctionnementLe disjoncteur à courant de fuite s’est déclenché (courant de défaut présent).v Débranchez la fiche de la prise de courant et contactez le ser-vice après-vente GARDENA.La pompe n’est pas allumée. v Mettez le bouton Marche / Arrêt en position Marche.La pompe fonctionne, mais le débit diminueL’extrémité du tuyau d’aspirationn’est pas dans l’eau [ fig. A5 ].v Immergez l’extrémité du tuyau d’aspiration plus pro-fondément dans l’eau.Le filtre d’aspiration ou le clapet anti-retour situé dans le tuyau d’aspiration est encrassé.v Nettoyez le filtre d’aspiration ou le clapet anti-retour.Absence d’eau dans la citerne, le réservoir d’eau, la conduite d’eau, etc.v Vérifiez l’alimentation en eau côte aspiration.La conduite d’aspiration n’est pas étanche [ fig. A2 ].v Remédiez au défaut d’étan-chéité.La turbine est bloquée. v Débloquez la turbine.Le tuyau de refoulement est plié.v Posez le tuyau de refoule-ment sans le plier et ne le pliez pas non plus au niveau de la sortie de pompe.Impossible de dévisser à la main le raccord vissé du filtreLe filetage est encrassé. v Utilisez une pince à pompe à eau pour dévisser. v Nettoyez le filetage du filtre et celui de l’intérieur de la pompe. CONSEIL: Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. vVeuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pompe d’arrosage de surfaceUnité Valeur (réf. 9057)Valeur (réf. 9058)Valeur (réf. 9059) Puissance nominale W 900 1050 1300 Tension du secteur V (AC) 230 230 230 Fréquence du secteur Hz 50 50 50 Débit maxi l/h 5600 6300 6500 Pression maxi / hauteur de refoulement maxibar /
Hauteur d’auto-amorçase maxi m 8 8 8Pression interne admise (côté pression)bar 6 6 6Câble d’alimentation m 1,5 (H07RN-F) 1,5 (H07RN-F) 1,5 (H07RN-F) Poids sans le câble (env.) kg 10 10,7 11,8 Niveau de pression acoustique L Distance : 1 m 5 m 10 m
Niveau de puissance acoustique L
mesuré / garantiIncertitude k dB (A)67 / 69 2,67 68 / 70 2,29 68 / 71 2,78 Température maxi du liquide °C 35 35 35 Procédé de mesure conformément à : RL 2000/14/EU
8. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE
Tuyaux d’aspiration GARDENATuyau résistant à la flexion et à la dépression et à la flexion, disponible au choix soit au mètre réf. 1720 / 1721 (19 mm (3/4") / 25 mm (1")) sans garniture de branchement, soit en longueur fixe réf. 1411 / 1418 complet avec garniture de branchement.Adaptateurs pour tuyaux d’aspiration GARDENA Pour raccordement côté aspiration. réf. 1723 / 1724 GAR_09057-20.960.04_2024-03-05.indd 18GAR_09057-20.960.04_2024-03-05.indd 18 05.03.24 09:5405.03.24 09:54fr
Set de raccordement grand débit pour pompes GARDENAPour raccordement côté refoulement. réf. 1750 / 1752Filtres d’aspiration avec clapet anti-retour GARDENAPour équiper les tuyaux d’aspiration vendus à la coupe.réf. 1726 / 1727 / Filtre anti-sable GARDENA Recommandé pour le pompage d’eau chargée en sable.réf. 1730 / 1731Tuyau d’aspiration GARDENA pour puits piquéPour raccorder la pompe (côté aspiration) à un puits piqué ou à une canalisation (tuyau rigide) en maintenant le vide d’air. Longueur : 0,5 m. Filetage intérieur de raccordement 26/34 (des 2 côtés).réf. 1729Aspiration flottante GARDENAPour une aspiration sans saletés, sous le niveau de l’eau.réf. 1417Connecteur rapide GARDENA Pour le raccordement côté refoulement de tuyaux de refoulement 1".réf. 7109 / 7103 Sonde d’humidité GARDENA Pour arroser en fonction de l’humidité du sol. réf. 1188 / 1867 Rallonge GARDENA (longueur : 10 mètres)Pour rallonger le câble de sonde jusqu’à maximum 105 mètres.réf. 1868
9. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE
9.1 Enregistrement du produit:
Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration.
9.2 Service après-vente:
Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne :
- France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact
- Belgique : https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact
10.1 Mise au rebut de la pompe :
(conformément à la Directive 2012/19/UE) Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Ildoit être mis au rebut conformément aux prescriptions locales de protection de l’environnement en vigueur. IMPORTANT ! v Mettez le produit au rebut par le biais de votre point de collecte et derecyclage local.
10.2 Mise au rebut en France :
Ces instructions sont valables pour la France uniquement. v Mettez le produit au rebut selon les consignes du Triman : v Jetez la version papier du manuel d’utilisation dans le bac de tri :
7. TË DHËNAT TEKNIKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
7. TË DHËNAT TEKNIKE
Déclaration de conformité CE Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européen-nes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce(s) produit(s) sans l’accord express de notre part supprime la validité de ce certificat. Procédure d’évaluation de la conformité: Selon 2000/14/CE art. 14 Annexe V, Puissance acoustique: mesurée /garantie (1) Documentation déposée (2) | Année d’apposition du marquage CE: 2023 | Fait á Ulm 25/05/2023 Pompe d’arrosage de surface Référence
Notice Facile