UB402MP - некатегоризировано MAKITA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно UB402MP MAKITA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство UB402MP - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. UB402MP бренда MAKITA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ UB402MP MAKITA
20. Не допускайте случайно стартиране.
леснозапалими материали.
ограничена видимост.Впротивенслучайтова можедадоведедопаданеилинеправилна работапорадинамаленавидимост.
охлади, преди да я приберете.
2. Не отваряйте или повреждайте акумула-
япрекарайтепрезприставката. ►Фиг.12: 1.Винт2.Скобазамаркуч(малка) 3.Приставка
кактоепоказанонаизображението,изатегнете
►Фиг.14: 1.Винт2.Скобазамаркуч
работапозиция. ►Фиг.25
- Продолженраспрскувач
исправну равнотежу и сигуран ослонац под ногама у сваком тренутку.
5. Увек пазите где газите на нагнутом терену.
10. Не користите дувалицу на високим местима.
показанонарисунку. ►Рис.15
Скоростьвоздуха(средняя) 0–39,1м/с Скоростьвоздуха(макс.) 0–47,4м/с Функциональныевозмож- ности*2 Объемвоздуха 0–6,2м
Скоростьвоздуха(средняя) 0–39,1м/с Скоростьвоздуха(макс.) 0–47,4м/с Функциональныевозмож- ности*3 Объемвоздуха 0–6,2м
Скоростьвоздуха(средняя) 0–39,1м/с Скоростьвоздуха(макс.) 0–47,4м/с Общаядлина 760мм Массанетто 1,2кг *1.Функциональныевозможностинасадки-воздуходувкиприсовместномиспользованиисмногофункцио- нальнымаккумуляторнымприводомдлясадовыхнасадокDUX60 *2.Функциональныевозможностинасадки-воздуходувкиприсовместномиспользованиисмногофункцио- нальнымаккумуляторнымприводомдлясадовыхнасадокDUX18 *3.Функциональныевозможностинасадки-воздуходувкиприсовместномиспользованиисмногофункцио- нальнымаккумуляторнымприводомдлясадовыхнасадокUX01G
- Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесь техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.
- Техническиехарактеристикимогутразличатьсявзависимостиотстраны. Одобренный силовой агрегат Допустимоиспользованиеэтойнасадкитолькосо следующимисиловымиагрегатами:
- Многофункциональныйаккумуляторныйпри- воддлясадовыхнасадокDUX60
- Многофункциональныйаккумуляторныйпри- воддлясадовыхнасадокDUX18
- Многофункциональныйаккумуляторныйпри- воддлясадовыхнасадокUX01G ОСТОРОЖНО: Запрещается использовать насадку с неодобренным силовым агрегатом. Неодобренное сочетание компонентов может стать причиной серьезной травмы.
Нижеприведенысимволы,которыемогутисполь- зоватьсядляобозначенияоборудования.Перед использованиемубедитесьвтом,чтовыпонимаете ихзначение. Обратитеособоевнимание. Прочитайтеруководствопо эксплуатации. Рукидолжнынаходитьсянабезопасном расстоянииотвращающихсядеталей. Длинныеволосымогутпопастьвобору- дованиеизапутатьсявнем. Недопускайтепостороннихлицкместу выполненияработ. Надевайтезащитныеочкиииспользуйте средствазащитыоргановслуха. Беречьотвлаги. Соблюдайтедистанциюнеменее15м. Ni-MH Li-ion ТолькодлястранЕС Всвязисналичиемвоборудовании опасныхкомпонентовотходыэлектри- ческогоиэлектронногооборудования, аккумуляторыибатареимогутоказы- ватьнегативноевлияниенаокружаю- щуюсредуиздоровьечеловека. Невыбрасывайтеэлектрическиеиэлек- тронныеустройстваилибатареивместе сбытовымиотходами! ВсоответствиисдирективойЕСпо отходамэлектрическогоиэлектрон- ногооборудования,поаккумуляторам, батареямиотходамаккумуляторови батарей,атакжевсоответствиисее адаптациейкнациональномузаконода- тельству,отходыэлектрическогообору- дования,батареииаккумуляторысле- дуетхранитьотдельноидоставлятьна пунктраздельногосборакоммунальных отходов,работающийссоблюдением правилохраныокружающейсреды. Этообозначеносимволомввидепере- черкнутогомусорногоконтейнерана колесах,нанесеннымнаоборудование.221 РУССКИЙ
Этанасадкаразработанатолькодлясдуванияпыли присовместномиспользованиисодобреннымсило- вымагрегатом.Запрещаетсяиспользоватьнасадку длядругихцелей.Несоблюдениеинструкцийпо эксплуатациинасадкиможетстатьпричинойтяже-
Декларация о соответствии ЕС Только для европейских стран Мы,производители:Makita Europe N.V.,адреском- пании:Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM (Бельгия),предоставляемХироши Цудзимуре (Hiroshi Tsujimura)правонасоставле- ниетехническойдокументацииизаявляемподнашу исключительнуюответственность,чтопродукция; Обозначение:насадка-воздуходувка.Обозначение типа:UB402MP. соответствуетположениям2006/42/ECиположе- ниямследующихдирективEC/EU:2000/14/EC,а такжеизготовленавсоответствиисоследующими единымистандартами:EN 60335-1:2012+A11:2 014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 50636-2-100:2014. Местоидатапринятиядекларации:Kortenberg, Belgium (Бельгия). 31.10.2022 Ответственноелицо:Хироши Цудзимура (Hiroshi Tsujimura), руководитель компании Makita Europe N.V. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Инструкции по технике безопасности при эксплуатации воздуходувки ОСТОРОЖНО: Перед использованием этого инструмента ознакомьтесь со всеми правилами техники безопасности, инструкци- ями, иллюстрациями и техническими харак- теристиками, прилагаемыми к нему, а также с руководством по эксплуатации силового агре- гата.Несоблюдениеуказанныхдалееинструкций можетпривестикпоражениюэлектрическим током,пожаруи/илитяжелойтравмеоператораи/ илиокружающих. Сохраните брошюру с инструк- циями и рекомендациями для дальнейшего использования. Подтерминами“электрощетка/электрометла”и “инструмент”вдокументепобезопасностиимерам предосторожностиподразумеваетсясочетание насадкиисиловогоагрегата.
Внимательно прочитайте инструкции. Ознакомьтесь со всеми органами управления и правилами надле- жащей эксплуатации воздуходувки.
2. Не разрешайте пользоваться воздухо-
дувкой детям, людям с ограниченными физическими, сенсорными или умствен- ными возможностями, людям, не имеющим соответствующего опыта или знаний для работы с этим оборудованием, а также лицам, не ознакомившимся с этим руковод- ством. В местном законодательстве могут быть предусмотрены возрастные ограниче- ния для операторов.
3. Запрещено эксплуатировать воздуходувку,
если поблизости находятся люди (в особен- ности дети) или животные.
4. Помните о том, что оператор или пользо-
ватель несет ответственность за проис- шествия и опасные ситуации с другими людьми или их собственностью.
1. На время эксплуатации воздуходувки обя-
зательно надевайте длинные брюки и проч-
2. Не носите свободную одежду или украше-
ния, которые могут быть затянуты в отвер- стие для притока воздуха. Не допускайте попадания длинных волос в отверстия для притока воздуха.
3. Во время работы с электроинструментом
всегда надевайте защитные очки. Очки должны соответствовать ANSI Z87.1 для США, EN 166 для Европы, или AS/NZS 1336 для Австралии и Новой Зеландии. В Австралии и Новой Зеландии оператор также обязан носить защитную маску. Ответственность за использование средств защиты операторами и другим персона- лом вблизи рабочей зоны возлагается на работодателя.
4. Для предотвращения раздражения из-за
пыли рекомендуется носить лицевую маску.
5. Во время эксплуатации тачки обязательно
надевайте нескользящую защитную обувь. Нескользящаязащитнаяобувьсзакрытым носкомснижаетрискполучениятравмы.
6. Используйте наушники для защиты органов
слуха.Воздействиешумаможетпривестик потереслуха.222 РУССКИЙ Эксплуатация
1. Освободите рабочую зону от детей, посто-
ронних лиц и домашних животных. Как минимум, выведите всех детей, посторон- них лиц и домашних животных за пределы радиуса 15 м; однако травмоопасность со стороны отброшенных предметов сохра- няется и за пределами этой 15-метровой зоны. Посторонним лицам следует пред- ложить надеть защитные очки. В случае приближения к вам окружающих остановите устройство. ►Рис.1
2. Выключите воздуходувку, снимите блок
аккумулятора и убедитесь в том, что все движущиеся части полностью останови- лись, в следующих случаях:
- если вы оставляете воздуходувку без
- перед устранением засоров;
- перед проверкой, очисткой или обслу- живанием воздуходувки;
- при появлении в воздуходувке ненор- мальной вибрации.
3. Используйте воздуходувку только в днев-
ное время или при достаточном искусствен- ном освещении.
4. Не старайтесь дотянуться до чего-либо
и постоянно сохраняйте устойчивое
5. Во время работы на склонах занимайте
устойчивое положение.
6. Передвигайтесь шагом, не бегите.
7. Не допускайте засорения отверстия для
притока охлаждающего воздуха.
Запрещено сдувать мусор в направлении людей.
9. Работайте с воздуходувкой только в реко-
мендованной позе и на ровной твердой поверхности.
10. Не используйте воздуходувку на участках,
расположенных на высоте.
11. Не направляйте насадку работающей возду-
ходувки на близко стоящих людей.
12. Не закрывайте всасывающее и (или)
выпускное отверстие воздуходувки.
- Не допускайте засорения всасываю- щего или выпускного отверстия возду- ходувки пылью или грязью во время работы на пыльных участках.
- Используйте только насадки, предо- ставленные компанией Makita.
- Не используйте воздуходувку для надувания мячей, резиновой лодки или аналогичных предметов.
13. Не используйте воздуходувку рядом с
открытым окном и т. п.
14. Использовать воздуходувку рекомендуется
исключительно в подходящее время – не рано утром или поздно вечером, когда это может потревожить людей.
15. Перед сдуванием рекомендуется восполь-
зоваться граблями и веником для раз- рыхления мусора.
16. Прежде чем приступить к работе с воз-
духодувкой в пыльных условиях, слегка смочите поверхности или воспользуйтесь распылителем.
17. Отрегулируйте длину насадки воздуходувки
таким образом, чтобы поток воздуха был направлен максимально близко к земле.
18. В случае удара воздуходувки о любые
посторонние предметы или появления нехарактерного шума или вибраций немед- ленно выключите воздуходувку для прекра- щения ее работы. Перед повторным запу- ском и продолжением работы воздуходувки снимите блок аккумулятора и осмотрите воздуходувку на предмет повреждений. Если воздуходувка повреждена, обратитесь в авторизованный сервисный центр Makita для выполнения ремонта.
19. Не засовывайте пальцы или другие пред-
меты во всасывающее или выпускное отверстие воздуходувки.
20. Не допускайте случайного запуска. Прежде
чем поднимать или переносить воздухо- дувку или вставлять в нее блок аккумуля- тора, убедитесь в том, что переключатель находится в выключенном положении. Если при переноске воздуходувки палец поль- зователя находится на выключателе или питание подается на воздуходувку с вклю- ченным выключателем, это может привести к несчастному случаю.
21. Запрещено сдувать опасные материалы,
такие как гвозди, осколки стекла или острые
22. Не используйте воздуходувку вблизи горю-
23. Избегайте эксплуатации воздуходувки в
течение длительного времени в условиях низкой температуры.
24. Перед сборкой и настройкой устройства
выключите двигатель и извлеките блок аккумулятора.
25. Надевайте индивидуальные средства
защиты, прежде чем запустить двигатель.
26. Осмотрите инструмент на предмет повреж-
дений, ослабленных винтов / гаек или неправильной сборки, прежде чем запу- стить двигатель. Проверьте плавность работы всех рычагов управления и пере- ключателей. Очистите и протрите насухо
27. Запрещено запускать двигатель, если
машина повреждена или не полностью
28. Отрегулируйте плечевой ремень и ручку.
29. Используйте плечевой ремень в процессе
работы. Крепко держите инструмент справа
30. Удерживайте переднюю рукоятку левой
рукой, а заднюю – правой, независимо от того, правша вы или левша. Крепко обхва- тите рукоятки пальцами.223 РУССКИЙ
Запрещено работать с инструментом одной рукой. Потеря контроля над инструментом может стать причиной серьезной травмы или леталь- ного исхода. Чтобы снизить риск травм, держите руки и ноги на максимально возможном расстоя- нии от щеток или подметальных барабанов.
32. При сильном ударе или падении устройства
проверьте его состояние перед продолже- нием работы. Убедитесь исправной работе элементов управления и предохранитель- ных устройств. При возникновении сомне- ний или обнаружении повреждения обра- титесь в авторизованный сервисный центр для осмотра и ремонта устройства.
33. Для корректного использования силового
агрегата следуйте указаниям руководства по эксплуатации силового агрегата.
См. руководство по эксплуатации силового агре- гата, чтобы запустить инструмент и управлять им.
35. Во время работы с инструментом не стойте
на неустойчивой или скользкой поверхно- сти или крутых склонах. В холодное время года учитывайте наличие льда и снега и обеспечьте устойчивое положение.
Не используйте устройство при плохой погоде в условиях ограниченной видимости.Несоблюдение этоготребованияможетпривестикпадениюили неправильнойработеиз-заплохойвидимости.
37. Не используйте машину, если существует
риск удара молнии. Транспортировка
При транспортировке двигатель должен быть отключен.Впротивномслучаенепреднамеренный запускдвигателяможетпривестиксерьезнойтравме.
1. Воздействие сильной вибрации приводит к
повреждению сосудов и нервной системы оператора. При этом наблюдаются следую- щие симптомы в пальцах, кистях рук и запя- стьях: онемение, зуд, боль, покалывание или изменение цвета кожи. При появлении указанных симптомов обратитесь к врачу. Для снижения риска синдрома белых паль- цев во время работы держите руки в тепле и обслуживайте инструмент и дополнитель- ные принадлежности надлежащим образом. Техническое обслуживание и хранение
1. Все гайки, болты и винты должны быть
надежно затянуты – это обеспечит безопас- ность и работоспособность воздуходувки.
2. Если детали изношены или повреждены,
замените их деталями, предоставленными компанией Makita.
3. Храните воздуходувку в безопасном месте,
недоступном для детей.
4. Перед проверкой, обслуживанием, поме-
щением воздуходувки на хранение или заменой насадки выключите воздуходувку, убедитесь в том, что все движущиеся части полностью остановились, и извлеките блок аккумулятора. Перед выполнением каких- либо работ на воздуходувке дайте ей воз- можность остыть. Обращайтесь с воздухо- дувкой осторожно и содержите ее в чистоте.
5. Перед помещением на хранение полностью
охладите воздуходувку.
6. Не подвергайте воздуходувку воздействию
дождя. Храните воздуходувку в помещении.
При поднимании воздуходувки сгибайте колени и будьте осторожны, чтобы не повредить спину.
8. Всегда очищайте оборудование от пыли и
грязи. Запрещается использовать для этой цели бензин, растворители, спирт и другие подобные жидкости.Этоможетпривестик обесцвечиванию,деформацииилирастрески- ваниюпластиковыхкомпонентов.
9. Не пытайтесь выполнять операции по
техническому обслуживанию и ремонту, не описанные в данном буклете или инструк- ции по эксплуатации силового агрегата. Для выполнения этих процедур обратитесь в авторизованный сервисный центр.
10. Следуйте инструкциям по смазке и замене
11. Всегда используйте только фирмен-
ные запасные части и аксессуары. Использованиезапасныхчастейилиаксессуа- ров,предоставленныхтретьейстороной,может привестикполомкеинструмента,повреждению имуществаи/илисерьезнойтравме.
Через равные промежутки времени обращай- тесь в авторизованный сервисный центр для осмотра и обслуживания инструмента.
13. Перед помещением устройства на хране-
ние выполните его полную очистку и тех- ническое обслуживание. Извлеките блок аккумулятора.
14. Не ставьте инструмент вертикально, напри-
мер, прислонив к стене.Несоблюдение данноготребованияможетстатьпричиной паденияинструментаинанесениятравмы. Эксплуатация и обслуживание электроинстру- мента, работающего на аккумуляторах
Заряжайте аккумулятор только зарядным устройством, указанным изготовителем. Зарядноеустройство,подходящеедляодноготипа аккумуляторов,можетпривестикпожаруприего использованиисдругимаккумуляторнымблоком.
2. Используйте электроинструмент только с
указанными аккумуляторными блоками. Использованиедругихаккумуляторныхблоков можетпривестиктравмеилипожару.
Когда аккумуляторный блок не используется, храните его отдельно от металлических пред- метов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут привести к закорачиванию контактов аккуму- ляторного блока между собой.Короткоезамы- каниемеждуконтактамиаккумуляторногоблока можетпривестикожогамилипожару.
4. При неправильном обращении из аккуму-
ляторного блока может потечь жидкость. Избегайте контакта с ней. В случае контакта с кожей промойте место контакта обильным количеством воды. В случае попадания в глаза обратитесь к врачу.Жидкостьиз аккумулятораможетвызватьраздражениеили ожоги.224 РУССКИЙ
5. Не используйте поврежденные или моди-
фицированные инструменты и аккумуля- торные блоки.Поврежденныеилимодифи- цированныеаккумуляторымогутработать некорректно,чтоможетпривестикпожару, взрывуилитравмированию.
6. Не подвергайте аккумуляторный блок или
инструмент воздействию огня или высокой температуры.Воздействиеогняилитемпера- турывыше130°Cможетпривестиквзрыву.
7. Следуйте всем инструкциям по зарядке и
не заряжайте аккумуляторный блок или инструмент при температурных условиях, выходящих за пределы диапазона, указан- ного в инструкции.Зарядканенадлежащим образомилипритемпературныхусловиях, выходящихзапределыуказанногодиапазона, можетпривестикповреждениюбатареии повыситьрискпожара. Электробезопасность
1. Не бросайте аккумуляторные блоки в огонь.
Онимогутвзорваться.Уточнитеместныепра- вилаутилизацииаккумуляторов.
2. Не вскрывайте и не разбивайте аккуму-
ляторы.Содержащийсявнихэлектролит оченьедкий,выможетеповредитьглазаили кожу.Припроглатыванииэтовеществоможет вызватьотравление.
3. Не заряжайте аккумулятор под дождем или
в местах с повышенной влажностью.
4. Не заряжайте аккумулятор на улице.
5. Не касайтесь зарядного устройства, а также
штекера и контактов зарядного устройства влажными руками. Сервисное обслуживание
1. Сервисное обслуживание электроинстру-
мента должно проводиться только квали- фицированным специалистом по ремонту и только с использованием идентичных запасных частей.Этопозволитобеспечить безопасностьэлектроинструмента.
2. Запрещается обслуживать поврежденные
аккумуляторные блоки.Обслуживание аккумуляторныхблоковдолженосуществлять толькопроизводительилиавторизованные поставщикиуслуг. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный от многократного использования) доминировали над строгим соблюдением правил техники безопасности при обращении с этим устройством. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инстру- мента или несоблюдение правил техники без- опасности, указанных в данном руководстве, может привести к тяжелой травме. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ►Рис.3: 1.Крышка2.Трубка3.Концеваянасадка
ОСТОРОЖНО: Перед сборкой и настрой- кой оборудования выключите двигатель и извлеките блок аккумулятора.Впротивном случаевентиляторымогутсдвинутьсяипричинить
ОСТОРОЖНО: Обязательно кладите инструмент на землю, прежде чем приступить к сборке или регулировке. Сборкаилирегу- лировкаустройстваввертикальномположении можетпривестиксерьезнойтравме. ОСТОРОЖНО: Соблюдайте меры безо- пасности и предосторожности, приведенные в главе «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» и руководстве по эксплуатации силового агрегата. Установка трубки насадки ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте, зафикси- рована ли трубка насадки, после установки. Неправильнаяустановканасадкиможетпривести кеепадениюссиловогоагрегатаистатьпричиной
Установкатрубкинасадкинасиловойагрегат.
1. Снимитезаглушкусконцатрубки.
►Рис.4: 1.Трубка2.Заглушка ПРИМЕЧАНИЕ: Не выбрасывайте заглушку – она нужна для хранения насадок.
2. Повернитерычагпонаправлениюкнасадке.
3. Выровняйтеположениештифтаотносительно
меткиввидестрелкинасиловомагрегате.Вставьте трубкутакимобразом,чтобыкнопкаразблокировки
Убедитесьвтом,чтолинияположениясовмещена сконцомметкиввидестрелкинасиловомагрегате, аметкаввидестрелкинасиловомагрегатеиметка натруберасположеныоднанапротивдругой. ►Рис.6: 1.Кнопкаразблокировки2.Меткаввиде стрелкинасиловомагрегате3.Штифт 4.Линияположения5.Меткаввиде стрелкинатрубе
4. Повернитерычагпонаправлениюксиловому
►Рис.7: 1.Рычаг Убедитесь,чтоповерхностьрычагарасположена параллельнотрубке.225 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Не затягивайте рычаг, не вставив трубку насадки.Впротивномслучае рычагможетслишкомсильнозажатьвходное отверстиеприводноговалаиповредитьего. Дляснятиятрубкиповернитерычагпонаправлению кнасадкеивытянитетрубку,одновременнонажи- маянакнопкуразблокировки. ►Рис.8: 1.Кнопкаразблокировки2.Рычаг 3.Трубка Установка концевой насадки Совместитевыступнатрубевоздуходувкиспазом наконцевойнасадке,присоединитеконцевую насадкуктрубевоздуходувки,азатемповерните концевуюнасадкудляеефиксации. ►Рис.9: 1.Треугольнаяотметка2.Концевая насадка3.Трубавоздуходувки Чтобыснятьконцевуюнасадку,выполнитепроце- дуруустановкивобратномпорядке. ПРИМЕЧАНИЕ:Длинунасадкиможноизменить, перемещаяеетак,какпоказанонарисунке. ►Рис.10 Установка плоской насадки или удлиняющей насадки Дополнительные принадлежности
1. Снимитеконцевуюнасадкуснасадки.
2. Прикрепитеплоскуюнасадкуилиудлиняю-
щуюнасадкукнасадке,азатемповернитееедля
►Рис.11: 1.Плоскаянасадка2.Удлиняющая насадка3.Насадка Установка комплекта насадок для очистки желобов Дополнительные принадлежности
1. Снимитеконцевуюнасадку,удлиняющую
насадкуилиплоскуюнасадкуснасадки.
2. Ослабьтевинтнамаломхомутедляшлангаи
проденьтехомутдляшлангачерезнасадку. ►Рис.12: 1.Винт2.Хомутдляшланга(малый) 3.Насадка
3. Подсоединитеудлинительнуютрубукнасадке.
Совместитепазнаудлинительнойтрубесвыступом нанасадке,послечегосдвиньтеудлинительную трубувдольпазатакимобразом,чтобытреугольные меткибылирасположеныдругнапротивдруга. ►Рис.13: 1.Удлинительнаятруба2.Насадка
4. Поместитехомутдляшлангавпаз,какпока-
занонарисунке,изатянитевинт. ►Рис.14: 1.Винт2.Хомутдляшланга
5. Всоответствиисрабочейвысотойподсоеди-
нитеостальныеудлинительныетрубыкужеуста- новленнойудлинительнойтрубе. ВНИМАНИЕ: При использовании ком- плекта насадок для очистки желобов вместе с многофункциональным аккумуляторным при- водом для садовых насадок и насадкой-возду- ходувкой не используйте больше двух удли- нительных труб.Этоможетпривестикпотере равновесияитравме.
6. Повернитевыпускноеотверстиеконцевой
насадки,какпоказанонарисунке. ►Рис.15
7. Подсоединитеконцевуюнасадкукудлинитель-
нойтрубе.Приподсоединениисовместитетреуголь- нуюметкунаконцевойнасадкеиудлинительной трубе,затемнадавитенаконцевуюнасадкудо щелчка.Послеэтогоповернитеконцевуюнасадкув удобноедляработыположение. ►Рис.16: 1.Концеваянасадка2.Удлинительная труба3.Треугольнаяметка Приудаленииконцевойнасадкисовместитетреу- гольныеметкинаконцевойнасадкеиудлинитель- нойтрубы,иизвлекитеконцевуюнасадкуизудлини- тельнойтрубы. ►Рис.17: 1.Концеваянасадка2.Удлинительная труба3.Треугольнаяметка ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСТОРОЖНО: Соблюдайте меры безо- пасности и предосторожности, приведенные в главе «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» и руководстве по эксплуатации силового агрегата. ОСТОРОЖНО: Переместите крючок и пле- чевой ремень в удобное рабочее положение, прежде чем приступить к работе. Эксплуатация воздуходувки ВНИМАНИЕ: Не ставьте машину на землю, когда она включена.Песокилипыльмогут попастьизвсасывающегоотверстияистатьпри- чинойнеисправностиилитравмы. Крепкоудерживайтемашинудвумярукамии выполняйтесдуваниемедленнымидвижениями изсторонывсторону.Присдуваниимусоравокруг здания,крупныхкамнейилитранспортногосредства направляйтенасадкувсторонуотних.Присдува- ниимусоравуглуначинайтесуглаипереходитек открытомупространству. Отрегулируйтескоростьвоздухаспомощьютриг- герногопереключателямощностивсоответствиисо средойилиусловиямииспользования. ►Рис.18226 РУССКИЙ Использование комплекта насадок для очистки желобов ВНИМАНИЕ: При использовании ком- плекта насадок для очистки желобов удержи- вайте воздуходувку только двумя руками. ►Рис.19 ВНИМАНИЕ: Не используйте комплект насадок для очистки желобов вблизи электри- ческих проводов. ►Рис.20 ВНИМАНИЕ: Не используйте комплект насадок для очистки желобов в ветреный
►Рис.21 ВНИМАНИЕ: При использовании ком- плекта насадок для очистки желобов не под- пускайте посторонних лиц или животных на расстояние ближе 15 м к воздуходувке. ►Рис.22 Держитевоздуходувкуввертикальномположении, взявшисьзаручкувоздуходувки.Поместитевыпуск- ноеотверстиевоздуходувкивжелобивключите воздуходувку. ►Рис.23 Для пользователей UX01G ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании ком- плекта насадок для очистки желобов, если вы используете UX01G в качестве силового агре- гата и устанавливаете BL4080F на UX01G, то не следует использовать плечевой ремень из комплекта силового агрегата, а использовать рекомендуемый плечевой ремень, изображен- ный ниже.Законсультациейпорекомендуемому плечевомуремнюобращайтесьвавторизованный сервисныйцентрMakita. Пристегивание плечевого ремня ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте плечевой ремень, прикрепленный к силовому агрегату. Перед началом работы отрегулируйте плечевой ремень в соответствии с габаритами пользователя во избежание усталости. ВНИМАНИЕ: Перед началом работы убе- дитесь в том, что плечевой ремень правильно прикреплен к крючку на силовом агрегате. ВНИМАНИЕ: Перед началом работы убеди- тесь в том, что замок плечевого ремня надежно
ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте плечевой ремень, показанный ниже. Не используйте другие плечевые ремни.
1. Наденьтеплечевойременьизастегнитезамок.
►Рис.24: 1.Замок ПРИМЕЧАНИЕ:Приснятииплечевогоремнярас- стегнитезамокиснимитеплечевойремень.
2. Отрегулируйтеплечевойремень,чтобыобе-
спечитьудобноерабочееположениеинструмента. ►Рис.25
3. Прикрепитекрючокнаплечевомремнек
крючкусиловогоагрегата. ►Рис.26: 1.Крючок2.Крючокдляподвешивания Конструкцияплечевогоремняобеспечиваетего быстроеснятие.Чтобыотсоединитьплечевой ремень,простонажмитенабоковыевыступызамка. ►Рис.27: 1.Замок ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО: Перед проведением осмо- тра или технического обслуживания оборудо- вания отключите двигатель и извлеките блок аккумулятора.Впротивномслучаевентиляторы могутсдвинутьсяипричинитьтяжелуютравму. ОСТОРОЖНО: Во время осмотра или обслуживания оборудования обязательно положите его.Сборкаилирегулировкаустрой- стваввертикальномположенииможетпривестик серьезнойтравме. ОСТОРОЖНО: Соблюдайте меры безо- пасности и предосторожности, приведенные в главе «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» и руководстве по эксплуатации силового агрегата. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. ДляобеспеченияБЕЗОПАСНОСТИи НАДЕЖНОСТИоборудованияремонт,любоедругое техобслуживаниеилирегулировкунеобходимопро- изводитьвуполномоченныхсервис-центрахMakita илисервис-центрахпредприятиясиспользованием толькосменныхчастейпроизводстваMakita. Очистка машины Дляочисткимашинывытирайтепыльсухойтряпкой илитряпкой,смоченноймыльнойводойиотжатой. ►Рис.28 Удалитепыльилигрязьизвсасывающегоотверстия взаднейчастинасадки. ►Рис.29: 1.Всасывающееотверстие Общий осмотр Проверьтенаналичиеповреждений.Принеобходи- мостиихзаменыобратитесьвнашавторизованный сервисныйцентр.227 РУССКИЙ Смазка движущихся деталей ПРИМЕЧАНИЕ: Соблюдайте рекомендо- ванную периодичность и количество подачи смазки.Недостаточноеколичествосмазкиможет привестикповреждениюдвижущихсячастей. Приводная ось: Наноситесмазку(смазкуMakitaNNo.2илианало- гичную)каждые30часовработы. ►Рис.30 ПРИМЕЧАНИЕ:ОригинальнуюсмазкуMakita можноприобрестиудилераMakita.
Припомещениинасадкинахранениеотдельноот силовогоагрегатанаденьтекрышкунаконецтрубы. ►Рис.31 Интервал осмотра и технического обслуживания Рабочие часы Перед началом
(10 часов) 30 часов Всеустройство Визуальныйосмотрнапредмет поврежденныхкомпонентов
Приводнаяось Подачасмазки - - Силовойагрегат См.руководствопоэксплуатациисиловогоагрегата ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Преждечемобращатьсяпоповодуремонта,проведитеосмотрсамостоятельно.Еслиобнаруженанеисправ- ность,неуказаннаявруководстве,непытайтесьразобратьинструмент.Обратитесьводинизавторизован- ныхсервисныхцентровMakita,вкоторыхдляремонтаиспользуютсятолькооригинальныедеталиMakita. Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Двигательнезапускается. - См.руководствопоэксплуатациисилового
Двигательостанавливаетсявскоре послезапуска. - См.руководствопоэксплуатациисилового
Частотавращениядвигателяне повышается. - См.руководствопоэксплуатациисилового
Вентиляторыневращаются. Немедленноостановите
Трубкисиловогоагрегатанепра- вильноподсоединеныкнасадке. Подсоединитетрубкинадлежащимобразом. Неисправностьпривода Обратитесьвавторизованныйсервисныйцентр длявыполненияремонта. Избыточныйуровеньвибрации силовогоагрегата. Немедленноостановите
Неисправностьпривода Обратитесьвавторизованныйсервисныйцентр длявыполненияремонта. Вентиляторыпродолжаютвра- щатьсядажепослеотпускания триггерногопереключателя. Немедленноостановите
Силовойагрегатработает неправильно. Обратитесьвавторизованныйсервисныйцентр длявыполненияремонта.228 РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендованы для использования с машиной Makita, указанной в этом руко- водстве.Использованиедругихпринадлеж- ностейилинасадокможетпривестиктравме. Используйтепринадлежностьилинасадкутолько поназначению. Есливамнеобходимосодействиевполучении дополнительнойинформациипоэтимпринадлежно- стям,свяжитесьсвашимсервис-центромMakita.
- Комплектнасадокдляочисткижелобов
- Оригинальныйаккумуляторизарядноеустрой- ствоMakita ПРИМЕЧАНИЕ:Некоторыеэлементыизсписка могутвходитьвкомплектмашинывкачествестан- дартныхпринадлежностей.Онимогутразличаться взависимостиотстраны.229 ҚАЗАҚША ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгі: UB402MP Сыйымдылығы*1 Ауакөлемі 0-6,2м
Notice-Facile