MAKITA UB402MP - Niekategoryzowane

UB402MP - Niekategoryzowane MAKITA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UB402MP MAKITA w formacie PDF.

📄 260 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice MAKITA UB402MP - page 127

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UB402MP - MAKITA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UB402MP marki MAKITA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UB402MP MAKITA

/min Prędkośćpowietrza(średnia) 0–39,1 m/s Prędkośćpowietrza(maks.) 0–47,4 m/s Zakresywydajności*2 Przepływpowietrza 0–6,2 m

/min Prędkośćpowietrza(średnia) 0–39,1 m/s Prędkośćpowietrza(maks.) 0–47,4 m/s Zakresywydajności*3 Przepływpowietrza 0–6,2 m

/min Prędkośćpowietrza(średnia) 0–39,1 m/s Prędkośćpowietrza(maks.) 0–47,4 m/s Długośćcałkowita 760 mm Masa netto 1,2 kg *1.Zakresywydajnościprzystawkidmuchawywpołączeniuzbezprzewodowąwielofunkcyjnąjednostkąnapędową DUX60 *2.Zakresywydajnościprzystawkidmuchawywpołączeniuzbezprzewodowąwielofunkcyjnąjednostkąnapędową DUX18 *3.Zakresywydajnościprzystawkidmuchawywpołączeniuzbezprzewodowąwielofunkcyjnąjednostkąnapędową UX01G

  • Wzwiązkuzestaleprowadzonymprzeznasząrmęprogramembadawczo-rozwojowymniniejszedanemogą uleczmianombezwcześniejszegopowiadomienia.
  • Danetechnicznemogąróżnićsięwzależnościodkraju. Zatwierdzona jednostka napędowa Przyrządumożnaużywaćwyłączniezponiższymi jednostkaminapędowymi:
  • BezprzewodowaWielofunkcyjnaJednostka NapędowaDUX60
  • BezprzewodowaWielofunkcyjnaJednostka NapędowaDUX18
  • BezprzewodowaWielofunkcyjnaJednostka NapędowaUX01G OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać przy- rządu z niezatwierdzoną jednostką napędową. Korzystanie z niezatwierdzonej jednostki napędo- wej może spowodować poważne obrażenia. Symbole Poniżejpokazanosymbole,jakiemogąbyćzastoso- wanenaurządzeniu.Przedrozpoczęciemużytkowania należyzapoznaćsięzichznaczeniem. Zachowaćszczególnąostrożność. Przeczytaćinstrukcjęobsługi. Trzymaćręcezdalaodczęściobrotowych. Istniejeryzykowypadkuzwiązanegoz zaplątaniemsiędługichwłosów. Osobypostronnepowinnyprzebywaćw bezpiecznejodległości. Nosićokularyochronneiochronnikisłuchu. Chronićprzedwilgocią. Zachowaćodległośćconajmniej15m. Ni-MH Li-ion DotyczytylkopaństwUE Zuwaginaobecnośćwsprzęcienie- bezpiecznychskładników,zużytysprzęt elektryczny,elektroniczny,akumulatory orazbateriemogąpowodowaćnegatywny wpływnaśrodowiskoizdrowieludzi. Niewyrzucajurządzeńelektrycznych, elektronicznychlubakumulatorówwrazz odpadami z gospodarstwa domowego! ZgodniezEuropejskąDyrektywąw sprawiezużytegosprzętuelektrycznegoi elektronicznegoorazdotyczącąakumula- torówibateriiorazzużytychakumulatorów ibaterii,atakżedostosowaniemichdo prawakrajowego,zużyteurządzenia elektryczne,elektroniczne,bateriei akumulatory,należyskładowaćosobnoi przekazywaćdopunktuselektywnejzbiórki odpadówkomunalnych,działającego zgodniezprzepisamidotyczącymiochrony środowiska. Informujeotymsymbolprzekreślonego kołowegokonteneranaodpadyumiesz- czonynasprzęcie.128 POLSKI Przeznaczenie Przystawkimożnaużywaćwyłączniedowydmuchi- waniapyłuwpołączeniuzzatwierdzonąjednostką napędową.Nigdynieużywaćtejprzystawkidoinnych celów.Nieprawidłowekorzystaniezprzystawkimoże doprowadzićdopoważnychobrażeń. Deklaracja zgodności WE Dotyczy tylko krajów europejskich Jako producenci: Makita Europe N.V.,adresrmy: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg, BELGIA. UpoważniamyHiroshi Tsujimuradoprzygotowania dokumentacjitechnicznejinawłasnąodpowiedzialność oświadczamy,żeprodukty: Oznaczenie: Dmuchawa - Przystawka. Oznaczenie typu(-ów):UB402MP. Spełniająwszystkieodnośnepostanowieniadyrek- tywy2006/42/WE,jakrównieżspełniająwszystkie odnośnepostanowienianastępującychdyrektywWE/ UE:2000/14/WEisąprodukowanewsposóbzgodny znastępującyminormamizharmonizowanymi:EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:20 19+A2:2019, EN 50636-2-100:2014. Miejsce i data deklaracji: Kortenberg, Belgia.

Osoba odpowiedzialna: Hiroshi Tsujimura, Dyrektor — Makita Europe N.V. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące eksploatacji dmuchawy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem eks- ploatacji maszyny należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia, instrukcje i dane techniczne, a także zapoznać się z wszystkimi ilustracjami dostarczo- nymi z maszyną, jak również z instrukcją obsługi jednostki napędowej.Niezastosowaniesiędopoda- nychponiżejinstrukcjimożeprowadzićdoporażenia prądem,pożarui/lubpoważnychobrażeńciałaopera- torai/lubosóbpostronnych. Wszystkie ostrzeżenia i instruk- cje należy zachować do wykorzy- stania w przyszłości. Określenia„szczotkaobrotowa/zamiatarka”oraz „maszyna”wostrzeżeniachiśrodkachbezpieczeństwa dotycząprzyrządupołączonegozjednostkąnapędową. Informacje podstawowe

1. Należy uważnie przeczytać niniejszą instruk-

cję. Należy zapoznać się z elementami stero- wania i zasadami poprawnego użytkowania dmuchawy.

2. Dmuchawa nie może być użytkowana przez

dzieci, osoby, które nie przeczytały niniejszej instrukcji, osoby niebędące w pełni władz zycznych, poznawczych lub umysłowych ani niemające odpowiedniej wiedzy i doświadcze- nia. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora.

3. Nie wolno użytkować dmuchawy, gdy w

pobliżu znajdują się inne osoby, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta.

4. Należy pamiętać, że operator lub użytkownik

odpowiada za wypadki lub niebezpieczeństwa zagrażające innym osobom lub ich mieniu. Przygotowanie

1. Podczas używania dmuchawy nosić odpowied-

nie obuwie oraz spodnie z długimi nogawkami.

2. Nie nosić luźnych ubrań ani biżuterii, które

mogłyby zostać wciągnięte do wlotu powie- trza. Długie włosy trzymać z dala od wlotów powietrza.

3. Należy zawsze nosić okulary ochronne,

aby zabezpieczyć oczy przed urazami pod- czas użytkowania elektronarzędzi. Okulary ochronne muszą spełniać wymagania normy ANSI Z87.1 w USA, EN 166 w Europie oraz AS/ NZS 1336 w Australii/Nowej Zelandii. Przepisy prawne obowiązujące w Australii/Nowej Zelandii wymagają również obowiązkowego stosowania osłony twarzy. Odpowiedzialność za egzekwowanie używania odpowiednich środków ochrony osobistej przez operatorów narzędzi oraz inne osoby przebywające w bezpośrednim sąsiedztwie obszaru roboczego ponosi pracodawca.

4. Aby uniknąć podrażnienia pyłem, zaleca się

noszenie maski ochronnej.

5. Podczas użytkowania maszyny należy zawsze

nosić antypoślizgowe i ochronne obuwie. Antypoślizgoweobuwieochronnezzakrytymi palcamizmniejszaryzykoodniesieniaobrażeń.

6. Należy używać ochronników słuchu, na przy-

kład nauszników.Hałasmożespowodować utratęsłuchu.129 POLSKI Obsługa

1. W miejscu pracy nie powinny znajdować się

dzieci, osoby postronne ani zwierzęta. Dzieci, osoby postronne i zwierzęta muszą znajdować się w odległości co najmniej 15 m. Poza tym obszarem wciąż istnieje ryzyko odniesienia obrażeń ciała spowodowanych przez wyrzu- cane obiekty. Osoby postronne powinny nosić okulary ochronne. Jeśli ktoś się zbliża, zatrzy- mać maszynę. ►Rys.1

2. Wyłączyć dmuchawę i wyjąć akumulator oraz

upewnić się, że wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymały.

  • gdy operator oddala się od dmuchawy;
  • przed usunięciem niedrożności;
  • przed przeprowadzeniem kontroli, czysz- czenia lub konserwacji dmuchawy;
  • gdy dmuchawa zaczyna drgać w niety- powy sposób.

3. Dmuchawy należy używać tylko przy świetle

dziennym lub odpowiednio silnym sztucznym oświetleniu.

4. Nie należy sięgać zbyt daleko i należy zawsze

pamiętać o utrzymywaniu równowagi.

5. Podczas pracy na pochyłym terenie należy

zadbać o dobre oparcie dla nóg.

6. Podczas użytkowania urządzenia należy cho-

7. Dbać o to, by we wlotach powietrza chłodzą-

cego nie gromadziły się odłamki.

8. Nigdy nie wydmuchiwać odłamków w kierunku

znajdujących się w pobliżu osób.

9. Zawsze używać dmuchawy w zalecanej pozycji

oraz na stabilnym podłożu.

Nie używać dmuchawy na dużych wysokościach.

11. Podczas używania dmuchawy nigdy nie kie-

rować końcówki w stronę znajdujących się w pobliżu osób.

12. Nigdy nie blokować otworu zasysania ani

  • Podczas pracy w zapylonej przestrzeni należy uważać, aby otwór zasysania lub otwór dmuchawy nie zostały zatkane pyłem lub brudem.
  • Używać wyłącznie końcówek dostarczo- nych przez rmę Makita.

Nie używać dmuchawy do napełniania piłek, pontonów lub podobnych przedmiotów.

13. Nie użytkować dmuchawy w pobliżu otwartych

14. Zaleca się używać dmuchawy wyłącznie w

rozsądnych godzinach — nie wczesnym ran- kiem ani późnym wieczorem, gdy mogłoby to przeszkadzać innym.

15. Przed rozpoczęciem dmuchania zaleca się

poluzować odłamki grabiami lub miotłą.

16. Przed użyciem dmuchawy w warunkach zapy-

lenia należy lekko zwilżyć powierzchnię lub, w razie konieczności, użyć rozpylacza wody.

17. Wyregulować długość końcówki wylotowej

dmuchawy w taki sposób, aby umożliwić usta- wienie strumienia powietrza blisko podłoża.

18. Jeśli dmuchawa uderzy w jakiś przedmiot lub

zacznie drgać lub wydawać dźwięki w niety- powy sposób, należy ją niezwłocznie wyłączyć. Przed ponownym uruchomieniem i dalszym użytkowaniem dmuchawy należy wyjąć aku- mulator i sprawdzić, czy dmuchawa nie jest uszkodzona. Jeśli dmuchawa jest uszkodzona, zwrócić się do autoryzowanego centrum ser- wisowego rmy Makita w celu naprawy.

19. Nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów

do otworu zasysania ani otworu dmuchawy.

20. Nie dopuszczać do przypadkowego urucho-

mienia. Przed włożeniem akumulatora, podnie- sieniem lub przeniesieniem dmuchawy należy sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji wyłączenia. Przenoszenie dmuchawy z palcem na przełączniku lub podłączanie prze- wodu zasilającego przy włączonym przełącz- niku grozi wypadkiem.

21. Nigdy nie należy wydmuchiwać niebezpiecz-

nych materiałów, takich jak gwoździe, odłamki szkła czy ostrza.

22. Nie używać dmuchawy w pobliżu materiałów

23. Unikać używania dmuchawy przez długi czas

w niskiej temperaturze.

24. Przed montażem lub regulacją maszyny należy

wyłączyć silnik i wyjąć akumulator.

25. Przed uruchomieniem silnika należy zastoso-

wać środki ochrony osobistej.

26. Przed uruchomieniem silnika należy prze-

prowadzić kontrolę maszyny pod kątem uszkodzeń, poluzowanych śrub/nakrętek lub nieprawidłowego montażu. Sprawdzić wszyst- kie dźwignie sterujące i przełączniki pod kątem prawidłowego działania. Oczyścić i osuszyć uchwyty.

27. Nigdy nie włączać silnika, jeżeli maszyna

jest uszkodzona lub nie jest całkowicie zmontowana.

28. Wyregulować szelki nośne oraz rękojeść w

celu dopasowania do postury operatora.

29. Podczas pracy zawsze używać szelek

nośnych. Trzymać maszynę stabilnie po pra- wej stronie ciała. ►Rys.2

30. Zarówno osoby leworęczne, jak i praworęczne,

muszą trzymać przedni uchwyt lewą ręką oraz tylny uchwyt prawą ręką. Zacisnąć palce i kciuki na uchwytach.

31. Nigdy nie należy obsługiwać maszyny jedną

ręką. Utrata kontroli może doprowadzić do poważnych lub śmiertelnych obrażeń. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie należy zbliżać rąk ani stóp do szczotek lub głowic zamiatarki.

32. W przypadku silnego uderzenia lub upadku

maszyny należy sprawdzić jej stan przed wznowieniem pracy. Sprawdzić elementy ste- rujące i urządzenia zabezpieczające pod kątem usterek. W przypadku stwierdzenia uszkodze- nia lub wątpliwości co do prawidłowej pracy narzędzia należy zwrócić się do autoryzowa- nego centrum serwisowego w celu przeprowa- dzenia przeglądu i naprawy.130 POLSKI

33. Postępować zgodnie z informacjami zawartymi

w instrukcji obsługi jednostki napędowej, aby korzystać z niej w prawidłowy sposób.

34. Informacje na temat uruchamiania maszyny

i sterowania maszyną zawiera instrukcja obsługi jednostki napędowej.

35. Podczas obsługi narzędzia nigdy nie stawać

na niestabilnej lub śliskiej nawierzchni bądź stromym zboczu. Podczas zimy należy zwrócić szczególną uwagę na lód i śnieg oraz zawsze przyjąć stabilną pozycję.

36. Nie używać maszyny przy złej pogodzie ogra-

niczającej widoczność. Grozi to upadkiem lub nieodpowiedniąobsługąnarzędziawwynikuzłej widoczności.

37. Nie używać urządzenia, gdy istnieje ryzyko

wyładowań atmosferycznych. Transport

1. Na czas transportu zatrzymać silnik.

Niezamierzoneuruchomieniemogłobyspowodo- waćpoważneobrażenia. Drgania

1. Narażenie na nadmierne drgania uszkadza

naczynia krwionośne oraz układ nerwowy operatora i powoduje następujące objawy w palcach, dłoniach i nadgarstkach: „zasypia- nie” (drętwienie), mrowienie, bóle, wrażenie kłucia, zmiany w zabarwieniu skóry lub zmiany na skórze. W przypadku wystąpienia którego- kolwiek z powyższych objawów należy zgłosić się do lekarza. W celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia „choroby białych palców” należy zapobiegać wyziębieniu dłoni oraz zapewnić prawidłowy stan maszyny i akcesoriów. Konserwacja i przechowywanie

1. Wszystkie nakrętki, wkręty i śruby powinny

być dokręcone, co pozwoli utrzymać dmu- chawę w bezpiecznym stanie technicznym.

2. Jeśli części są zużyte lub uszkodzone, należy

je wymienić na części dostarczone przez rmę Makita.

3. Dmuchawę należy przechowywać w suchym,

niedostępnym dla dzieci miejscu.

4. Po wyłączeniu dmuchawy w celu przepro-

wadzenia przeglądu lub prac serwisowych, odłożenia do przechowywania lub wymiany akcesoriów należy upewnić się, że wszystkie ruchome elementy zostały całkowicie zatrzy- mane, oraz wyjąć akumulator. Przed wykona- niem jakichkolwiek prac na dmuchawie należy poczekać, aż urządzenie ostygnie. Starannie wykonywać czynności konserwacyjne i utrzy- mywać dmuchawę w czystości.

5. Zawsze przed odłożeniem dmuchawy do prze-

chowywania należy poczekać, aż urządzenie ostygnie.

6. Nie wystawiać dmuchawy na działanie desz-

czu. Dmuchawę należy przechowywać w pomieszczeniach.

7. Podczas podnoszenia dmuchawy należy

ugiąć kolana i uważać, aby nie uszkodzić kręgosłupa.

8. Zawsze czyścić narzędzie z pyłu i zanieczysz-

czeń. Nie stosować benzyny, rozpuszczal- ników, alkoholu ani podobnych środków. Substancjetakiemogąspowodowaćodbarwienie, odkształcenielubpęknięcieelementówztworzyw sztucznych.

9. Nie wykonywać prac konserwacyjnych ani

naprawczych, które nie zostały opisane w tej broszurze lub w instrukcji obsługi jednostki napędowej. W celu wykonania tego typu prac należy zwrócić się do autoryzowanego cen- trum serwisowego.

10. Przestrzegać instrukcji smarowania i wymiany

11. Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i

części zamienne.Stosowanieczęścilubakce- soriówinnychproducentówmożeprowadzićdo uszkodzenianarzędzia,mieniai/lubpowstania poważnychobrażeń.

12. W regularnych odstępach czasu należy

przekazywać maszynę do jednego z naszych autoryzowanych centrów serwisowych w celu kontroli i wykonania czynności serwisowych.

13. Jeżeli maszyna ma być nieużywana przez

dłuższy okres, należy ją całkowicie oczyścić i poddać czynnościom konserwacyjnym. Wyjąć akumulator.

14. Nie opierać o nic narzędzia, np. o ścianę.

Nieprzestrzeganietejinstrukcjimożespowodo- wać,żemaszynaprzewrócisięispowodujeobra- żeniauosóbznajdującychsięwpobliżu. Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i dbałość o nie

1. Akumulator należy ładować wyłącznie przy

użyciu określonej przez producenta łado- warki.Ładowarkaprzeznaczonadojednegotypu akumulatoramożestwarzaćzagrożeniepoża- rem,gdybędzieużywanadoładowaniainnego akumulatora.

2. Do zasilania elektronarzędzi używać tylko

specjalnie do tego celu przeznaczonych aku- mulatorów.Używanieinnychakumulatorówmoże stwarzaćryzykowystąpieniaobrażeńciałalub pożaru.

3. Gdy akumulator nie jest używany, należy

zabezpieczyć go przed kontaktem z metalo- wymi przedmiotami, typu spinacze, monety, klucze, gwoździe, wkręty lub innymi metalo- wymi drobiazgami, które mogą powodować zwarcie styków akumulatora.Zwarciestyków akumulatoragrozipoparzeniamilubpożarem.

4. W niewłaściwych warunkach eksploatacji

może dojść do wycieku elektrolitu z akumu- latora. Nie należy go dotykać. W razie przy- padkowego kontaktu należy przemyć skażoną skórę wodą. W przypadku dostania się elek- trolitu do oczu należy dodatkowo skorzystać z porady lekarza.Elektrolitzakumulatoramoże powodowaćpodrażnienialubpoparzenia.

5. Nie używać uszkodzonego lub przerobionego

akumulatora ani narzędzia. Uszkodzone lub przerobioneakumulatorymogądziałaćwnieprze- widywalnysposóbispowodowaćpożar,wybuch lubobrażeniaciała.131 POLSKI

6. Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na

działanie ognia ani nadmiernej temperatury. Narażenienaogieńlubtemperaturęwyższąniż 130°Cmożespowodowaćwybuch.

7. Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania

i nie ładować akumulatora ani narzędzia w temperaturze wykraczającej poza zakres okre- ślony w instrukcji.Nieprawidłoweładowanielub temperaturywykraczającapozaokreślonyzakres mogąspowodowaćuszkodzenieakumulatora orazwzrostzagrożeniapożarem. Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elek- trycznych i akumulatora

1. Nie wyrzucać akumulatorów do ognia. Ogniwo

możeeksplodować.Należyzapoznaćsięzobo- wiązującymilokalnieprzepisami,któreokreślają specjalnewytycznedotycząceutylizacjiodpadów.

2. Nie wolno otwierać ani niszczyć akumulato-

rów.Uwolnionyelektrolitjestsubstancjążrącą, któramożespowodowaćuszkodzenieoczulub skóry.Wprzypadkupołknięciamożebyćtrujący.

3. Akumulatora nie należy ładować w deszczu ani

w wilgotnym otoczeniu.

4. Nie ładować akumulatora na zewnątrz.

5. Nie dotykać ładowarki, w tym jej wtyczki i

styków, mokrymi rękami. Serwis

1. Elektronarzędzie powinno być serwisowane

przez wykwalikowany personel, z użyciem wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewnitozachowaniebezpieczeństwapracyz elektronarzędziem.

2. Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumu-

latorów.Naprawaakumulatorówpowinnabyć wykonywanawyłącznieprzezproducentalub autoryzowanepunktyusługowe. ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE. OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot- nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

►Rys.3: 1. Nasadka 2.Drążek3.Dyszakońcowa MONTAŻ OSTRZEŻENIE: Przed montażem lub regu- lacją wyposażenia należy wyłączyć silnik i wyjąć akumulator.Wprzeciwnymraziewentylatorymogą zacząćsięporuszać,powodującobrażeniaciała. OSTRZEŻENIE: Podczas montażu lub regu- lacji urządzenia zawsze należy położyć je na podłożu. Montowanielubregulowanienarzędziaw położeniupionowymmożespowodowaćpoważne obrażenia. OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać ostrzeżeń i środków ostrożności opisanych w rozdziale „OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA” oraz w instrukcji obsługi jednostki napędowej. Podłączanie drążka przyrządu PRZESTROGA: Po zakończeniu montażu zawsze należy sprawdzać, czy drążek przyrządu jest poprawnie zamontowany.Nieprawidłowa instalacjamożespowodowaćodpadnięcieprzyrządu zjednostkinapędowejiwywołaćpoważneobrażenia ciała. Podłączaniedrążkaprzyrządudojednostkinapędowej.

1. Należyzdjąćnasadkęzkońcadrążka.

►Rys.4: 1.Drążek2. Nasadka UWAGA: Nie wyrzucać nasadki, ponieważ jest ona potrzebna podczas przechowywania przystawki.

2. Obrócićdźwignięwkierunkuprzyrządu.

3. Wyrównaćkołekzgodniezewskazaniemstrzałki

najednostcenapędowej.Drążeknależywprowadzać, ażprzyciskzwalniającywyskoczy. Liniawskazującapołożeniepowinnaznajdowaćsięna końcówcestrzałkinajednostcenapędowej,astrzałka najednostcenapędowejistrzałkanadrążkupowinny byćzwróconedosiebie. ►Rys.6: 1.Przyciskzwalniający2.Strzałkanajed- nostcenapędowej3.Kołek4.Liniapozycji 5.Strzałkanadrążku

4. Obrócićdźwignięwkierunkujednostkinapędowej.

►Rys.7: 1.Dźwignia Upewnićsię,żepowierzchniadźwigniznajdujesięw położeniurównoległymdodrążka. UWAGA: Dźwigni nie należy dokręcać, jeśli drą- żek przyrządu nie został wprowadzony. W przeciw- nymwypadkudźwigniamożezbytmocnozacisnąć koniecwałkanapędowegoiuszkodzićgo. Abywyjąćdrążek,należyobrócićdźwignięwkierunku przyrząduiwyciągnąćdrążek,naciskającprzycisk zwalniający. ►Rys.8: 1.Przyciskzwalniający2.Dźwignia 3.Drążek132 POLSKI Montaż dyszy końcowej Wyrównaćwystępwrurzedmuchawyzrowkiemna złączce,anastępnieprzymocowaćzłączkędorury dmuchawyiobrócićzłączkę,abyjązablokować. ►Rys.9: 1.Symboltrójkąta2.Złączka3. Rura dmuchawy Abyzdemontowaćdyszękońcową,należywykonać proceduręmontażuwodwrotnysposób. WSKAZÓWKA:Długośćkońcówkimożnaregulować, przesuwającją,jakpokazanonarysunku. ►Rys.10 Montaż płaskiej końcówki lub rury przedłużającej Osprzęt dodatkowy

1. Zdjąćdyszękońcowązprzyrządu.

2. Doprzyrząduprzymocowaćpłaskąkońcówkęlub

ruręprzedłużającą,anastępnieobrócićtak,abyzablo- kowaćjąnamiejscu. ►Rys.11: 1.Płaskakońcówka2.Ruraprzedłużająca 3.Przyrząd Montaż zestawu dyszy do czyszczenia rynny Osprzęt dodatkowy

1. Zdjąćdyszękońcową,ruręprzedłużającąlub

płaskąkońcówkęzprzyrządu.

2. Poluzowaćśrubęmałegozaciskuprzewodui

przeciągnąćzaciskprzewoduprzezprzyrząd. ►Rys.12: 1.Śruba2.Zaciskprzewodu(mały) 3.Przyrząd

3. Przymocowaćprzedłużkędoprzyrządu.

Wyrównaćrowekprzedłużkizwystępemnaprzyrzą- dzie,anastępnieprzesunąćprzedłużkęwzdłużrowka, takabysymboletrójkątabyłydosiebiezwrócone. ►Rys.13: 1.Przedłużka2.Przyrząd

4. Umieścićzaciskprzewoduwrowku,jakpokazano

narysunku,idokręcićśrubę. ►Rys.14: 1.Śruba2. Zacisk przewodu

5. Odpowiedniodowysokościpracynależyzamo-

cowaćpozostałeprzedłużkidoprzedłużki,którajuż zostałazamocowana. PRZESTROGA: Jeśli używany jest zestaw dyszy do czyszczenia rynny wraz z wielofunk- cyjną jednostką napędową i przystawką dmu- chawy, nie należy używać trzech lub większej liczby przedłużek.Możedojśćdoutratyrównowagii doznaniaobrażeń.

6. Przekręcićwylotdyszykońcowejwsposóbpoka-

zanynarysunku. ►Rys.15

7. Połączyćdyszękońcowązprzedłużką.Podczas

łączenianależywyrównaćznaktrójkątanadyszykoń- cowejiprzedłużce,anastępniewcisnąćdyszękoń- cową,takabybyłosłychaćkliknięcie.Następnienależy obrócićdyszękońcowądopołożeniaodpowiedniegodo wykonywanejpracy. ►Rys.16: 1.Dyszakońcowa2.Przedłużka3.Symbol trójkąta Podczaszdejmowaniadyszykońcowejnależywyrów- naćznakitrójkątanadyszykońcowejinaprzedłużce,a następniewyciągnąćdyszękońcowązprzedłużki. ►Rys.17: 1.Dyszakońcowa2.Przedłużka3.Symbol trójkąta OBSŁUGA OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać ostrzeżeń i środków ostrożności opisanych w rozdziale „OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA” oraz w instrukcji obsługi jednostki napędowej. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy należy wyregulować położenie uchwytu i wygod- nie ustawić szelki nośne. Obsługa dmuchawy PRZESTROGA: Nie kłaść włączonej maszyny na podłożu.Piachlubpyłmogąprzedostaćsiędo środkaprzezotwórzasysaniaispowodowaćusterkę lubdoprowadzićdoobrażeńciała. Trzymaćmaszynęmocnooburączipowoliruszaćnią nabokiwceluwykonaniaoperacjidmuchania.Podczas pracywpobliżubudynku,dużegokamienialubpojazdu skierowaćkońcówkęwprzeciwnymkierunku.Podczas wykonywaniapracwnarożnikachzacząćodnaroż- nika,anastępnieprzemieścićsięwobszarowiększej przestrzeni. Ustawićprędkośćpowietrzazapomocąspustuprze- łącznikajednostkinapędowejodpowiedniodośrodowi- skalubwarunkówroboczych. ►Rys.18 Korzystanie z zestawu dyszy do czyszczenia rynny PRZESTROGA: Podczas korzystania z zestawu dyszy do czyszczenia rynny nie należy trzymać dmuchawy jedną ręką, ale dwoma rękami. ►Rys.19 PRZESTROGA: Nie należy używać zestawu dyszy do czyszczenia rynny w pobliżu przewodów elektrycznych. ►Rys.20133 POLSKI PRZESTROGA: Nie należy używać zestawu dyszy do czyszczenia rynny przy wietrznej pogodzie. ►Rys.21 PRZESTROGA: Podczas użycia zestawu dyszy do czyszczenia rynny inne osoby lub zwierzęta nie powinny zbliżać się na odległość mniejszą niż 15 m od dmuchawy. ►Rys.22 Dmuchawęnależyskierowaćdogóry,przytrzymującza uchwytdmuchawy.Otwórdmuchawynależyumieścićw rynnie,anastępniewłączyćdmuchawę. ►Rys.23 Dla użytkowników jednostki UX01G UWAGA: W przypadku korzystania z zestawu dyszy do czyszczenia rynny wraz z jednostką napędową UX01G i podłączenia akumulatora BL4080F do jednostki UX01G nie należy używać szelek nośnych dostarczonych wraz z jednostką napędową. Zamiast tego należy używać zaleca- nych szelek nośnych przedstawionych poniżej. Informacjenatematzalecanychszeleknośnych możnauzyskaćwautoryzowanymcentrumserwiso- wymrmyMakita. Zakładanie szelek nośnych PRZESTROGA: Zawsze należy używać szelek nośnych dołączonych do jednostki napędowej. Przed rozpoczęciem pracy wyregulować szelki nośne odpowiednio do wymiarów użytkownika, aby uniknąć zmęczenia. PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że szelki nośne są prawidłowo zamo- cowane do uchwytu na jednostce napędowej. PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do pracy upewnić się, czy klamra szelek nośnych jest pra- widłowo zamocowana. PRZESTROGA: Zawsze używać przedstawio- nych poniżej szelek nośnych. Nie używać innych szelek nośnych.

1. Założyćszelkinośneizapiąćklamrę.

►Rys.24: 1. Klamra WSKAZÓWKA: Podczas zdejmowania szelek nośnychnależyodblokowaćklamręizdjąćszelki nośne.

2. Wyregulowaćszelkinośnewsposóbzapewnia-

jącyjaknajwiększykomfortpracy. ►Rys.25

3. Zapiąćzaczepszeleknośnychnauchwyciejed-

nostkinapędowej. ►Rys.26: 1. Zaczep 2. Wieszak Szelkinośnesąwyposażonewelementyumożliwiające ichszybkiezwolnienie.Należypoprostuścisnąćklamrę zobustron,abyodpiąćszelkinośne. ►Rys.27: 1. Klamra KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem prze- glądu lub konserwacji wyposażenia należy wyłą- czyć silnik i wyjąć akumulator.Wprzeciwnymrazie wentylatorymogązacząćsięporuszać,powodując poważneobrażeniaciała. OSTRZEŻENIE: Na czas kontroli lub kon- serwacji urządzenia zawsze należy położyć je na podłożu.Montowanielubregulowanienarzędziaw położeniupionowymmożespowodowaćpoważne obrażenia. OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać ostrzeżeń i środków ostrożności opisanych w rozdziale „OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA” oraz w instrukcji obsługi jednostki napędowej. UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWAiNIEZAWODNOŚCIproduktu wszelkienaprawyiróżnegorodzajupracekonserwa- cyjnelubregulacjepowinnybyćprzeprowadzaneprzez autoryzowanylubfabrycznypunktserwisowynarzędzi Makita,zawszezużyciemoryginalnychczęścizamien- nychMakita. Czyszczenie urządzenia Czyścićurządzenie,wycierająckurzsuchąszmatkąlub wykręconąszmatkązanurzonąwcześniejwwodziez dodatkiemmydła. ►Rys.28 Usunąćpyłibrudzotworuzasysaniawtylnejczęści przystawki. ►Rys.29: 1.Otwórzasysania Ogólna kontrola Sprawdzić,czyniedoszłodouszkodzeniaczęści.W raziepotrzebyzgłosićsiędoautoryzowanegopunktu serwisowegowceluwymianyuszkodzonychczęści. Smarowanie ruchomych części UWAGA: Przestrzegać instrukcji odnośnie do częstotliwości smarowania i ilości smaru. W prze- ciwnymrazieniewystarczającesmarowaniemoże spowodowaćuszkodzenieczęściruchomych. Wałek napędowy: Nakładaćsmar(smarMakitaNNo.2lubjegozamien- nik)co30godzinpracy. ►Rys.30 WSKAZÓWKA:OryginalnysmarrmyMakitamożna zakupićulokalnegoprzedstawicielarmyMakita.134 POLSKI Przechowywanie Podczasprzechowywaniaprzystawkibezjednostki napędowejnałożyćnasadkęnakoniecrury. ►Rys.31 Odstępy czynności kontrolnych i konserwacyjnych Godziny pracy Przed przystąpie- niem do pracy Codziennie (10 godzin) 30 godzin Całajednostka Kontrolawzrokowapodkątemuszko- dzonychczęści

Wałeknapędowy Nakładaniesmaru - - Jednostkanapędowa Patrzinstrukcjaobsługijednostkinapędowej

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Przedoddaniemmaszynydonaprawynależynajpierwprzeprowadzićsamodzielnąkontrolę.Wrazienapotkania problemu,któryniezostałwyjaśnionywinstrukcji,nienależypróbowaćdemontowaćmaszynywewłasnymzakresie. NależynatomiastzlecićnaprawęwautoryzowanymcentrumserwisowymrmyMakita;zawszezużyciemoryginal- nychczęścizamiennychMakita. Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Silniksięnieuruchamia. - Patrzinstrukcjaobsługijednostkinapędowej. Silnikzatrzymujesięwkrótcepo uruchomieniu. - Patrzinstrukcjaobsługijednostkinapędowej. Prędkośćobrotowasilnikanie wzrasta. - Patrzinstrukcjaobsługijednostkinapędowej. Wentylatorysięnieobracają. Natychmiastwyłączyćsilnik. Drążkijednostkinapędowejiprzyrządu niesąpoprawniepołączone. Połączyćdrążkiwodpowiednisposób. Nietypowyukładnapędowy Skontaktowaćsięzautoryzowanympunktemserwi- sowymwcelunaprawy. Jednostkanapędowadrgawniety- powysposób. Natychmiastwyłączyćsilnik. Nietypowyukładnapędowy Skontaktowaćsięzautoryzowanympunktemserwi- sowymwcelunaprawy. Wentylatoryobracająsięnawetpo zwolnieniuspustuprzełącznika. Natychmiastwyłączyćsilnik. Jednostkanapędowaniedziała prawidłowo. Skontaktowaćsięzautoryzowanympunktemserwi- sowymwcelunaprawy. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek z maszyną Makita opisaną w niniejszej instrukcji. Stosowanie innychakcesoriówlubprzystawekmożebyćprzy- czynąobrażeńciała.Akcesoriówlubprzystawek należyużywaćtylkozgodniezichprzeznaczeniem. Wraziepotrzebywszelkiejpomocyiszczegółowych informacjinatematniniejszychakcesoriówudzielą PaństwulokalnepunktyserwisoweMakita.

  • Zestawdyszydoczyszczeniarynny
  • OryginalnyakumulatoriładowarkarmyMakita WSKAZÓWKA:Niektórepozycjeznajdującesięna liściemogąbyćdołączonedopakietuurządzeniajako akcesoriastandardowe.Mogątobyćróżnepozycje, wzależnościodkraju.135 MAGYAR MAGYAR (Eredeti utasítások)

nečistoty hrabľami alebo metlami.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MAKITA

Model : UB402MP

Kategoria : Niekategoryzowane