MAKITA UB402MP - Neclasificat

UB402MP - Neclasificat MAKITA - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului UB402MP MAKITA în format PDF.

📄 260 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice MAKITA UB402MP - page 204

Descărcați instrucțiunile pentru Neclasificat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. UB402MP - MAKITA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. UB402MP mărcii MAKITA.

MANUAL DE UTILIZARE UB402MP MAKITA

/min Viteza aerului (medie) 0 - 39,1 m/s Viteza aerului (max.) 0 - 47,4 m/s Capacități*2 Volum de aer 0 - 6,2 m

/min Viteza aerului (medie) 0 - 39,1 m/s Viteza aerului (max.) 0 - 47,4 m/s Capacități*3 Volum de aer 0 - 6,2 m

/min Viteza aerului (medie) 0 - 39,1 m/s Viteza aerului (max.) 0 - 47,4 m/s Lungimetotală 760 mm Greutatenetă 1,2 kg *1.CapacitățileaccesoriuluisuanteiîmpreunăcucapulcumotoruniversalfărăcabluDUX60 *2.CapacitățileaccesoriuluisuanteiîmpreunăcucapulcumotoruniversalfărăcabluDUX18 *3.CapacitățileaccesoriuluisuanteiîmpreunăcucapulcumotoruniversalfărăcabluUX01G

  • Datorităprogramuluinostrucontinuudecercetareşidezvoltare,specicaţiilepotmodicatefărăonoticare prealabilă.
  • Specicaţiilepotvariaînfuncţiedeţară. Unitate de acţionare aprobată Acestdispozitivdeataşareesteaprobatpentruutilizare numaicuurmătoareleunităţi/următoareaunitatede acţionare:
  • CapcumotoruniversalfărăcabluUX01G AVERTIZARE: Nu utilizaţi niciodată dispozi- tivul de ataşare cu o unitate de acţionare neapro- bată. Combinaţiile neaprobate pot cauza leziuni grave. Simboluri Maijossuntprezentatesimbolurilecarepotutilizate pentruechipament.Asigurați-văcăînțelegețisensul acestora înainte de utilizare. Acordaţiatenţieşigrijădeosebită. Citiţimanualuldeutilizare. Nuatingeţipieseleînmişcare. Părullungpoateprinsînechipament. Instruiţipersoaneleaateînzonăsă păstrezedistanţa. Purtaţiprotecţiepentruochişiurechi. Nuexpuneţilaumezeală. Păstraţiodistanţădecelpuţin15m. Ni-MH Li-ion DoarpentruţăriledincadrulUE Dincauzaprezențeicomponentelorpericu- loaseînechipament,deșeuriledeechipa- menteelectriceșielectronice,acumulatorii șibateriilepotaveaunefectnegativasupra mediuluișisănătățiiumane. Nueliminațiaparateleelectriceșielec- tronicesaubateriileîmpreunăcugunoiul menajer! ÎnconformitatecuDirectivaeuropeană privinddeșeuriledeechipamenteelectrice șielectronice,acumulatorii,bateriileși deșeuriledeacumulatorișibaterii,precum șicuadaptareasaînlegislațianațională, deșeuriledeechipamenteelectrice,de bateriișideacumulatoritrebuiedepozitate separatșieliminatelauncentrudecolec- tareseparatpentrudeșeurilemunicipale, carerespectăreglementărileprivind protecțiamediului. Acest lucru este indicat prin simbolul care reprezintăopubelăcuroțibaratăcuo cruce, aplicat pe echipament. Destinaţia de utilizare Acestaccesoriuesteconceputnumaipentrusuarea prafuluiîmpreunăcuounitatedeacţionareaprobată. Nuutilizaţiniciodatădispozitivuldeataşareînalte scopuri.Utilizareanecorespunzătoareadispozitivului deataşarepoatecauzaleziunigrave.205 ROMÂNĂ Declaraţie de conformitate CE Numai pentru ţările europene Noi,încalitatedeproducători:Makita Europe N.V., cuadresaprofesională:Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIA.ÎlautorizămpeHiroshi Tsujimurapentrucompilareașieruluitehnicși declarămpepropriarăspunderefaptulcăprodusul (produsele): Denumire: Accesoriul suantei. Denumirea tipului (tipurilor): UB402MP. Îndeplineştetoateprevederilerelevanteale2006/42/ CE,precumşitoateprevederilerelevantealeurmătoa- relordirectiveCE/UE:2000/14/CEşisuntfabricateîn conformitatecuurmătoarelestandardearmonizate:EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:20 19+A2:2019, EN 50636-2-100:2014. Loculșidatadeclarației:Kortenberg, Belgia.

SIGURANŢĂ Instrucţiuni privind siguranţa suantei AVERTIZARE: Înainte de utilizare, citiţi toate avertismentele de siguranţă, instrucţiunile, ilustraţiile şi specicaţiile furnizate împreună cu această maşină, precum şi manualul de instrucţi- uni al unităţii de acţionare.Nerespectareaintegrală ainstrucţiunilordemaijospoateprovocaşocuri electrice,incendiişi/sauvătămăricorporalegraveale operatorului sau ale persoanelor din jur. Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare. Termenii„perieelectrică/dispozitivelectricpentrumătu- rat”și„utilaj”dinavertizărișiatenționărisereferăla combinațiadintredispozitivuldeatașareșiunitateade acționare. Instruire

1. Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă

cu comenzile şi cu utilizarea corectă a suantei.

2. Nu permiteţi niciodată copiilor, persoanelor

cu dizabilităţi zice, senzoriale sau mentale ori lipsite de experienţă sau cunoştinţe şi nici persoanelor care nu sunt familiarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze suanta. Reglementările locale pot restricţiona vârsta operatorului.

3. Nu folosiţi niciodată suanta când în apropiere

se aă persoane, în special copii, sau animale de companie.

4. Nu uitaţi că operatorul sau utilizatorul este res-

ponsabil de accidentele sau situaţiile pericu- loase antrenate de utilizarea maşinii, cauzate altor persoane sau bunurilor acestora. Pregătire

1. Atunci când folosiţi suanta, purtaţi întot-

deauna încălţăminte de protecţie şi pantaloni lungi.

2. Nu purtaţi îmbrăcăminte prea largă sau bijute-

rii care pot trase prin fanta admisiei de aer. Ţineţi părul lung la distanţă de fantele admisiei de aer.

3. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie pen-

tru a vă proteja ochii contra rănirii atunci când utilizaţi unelte electrice. Ochelarii trebuie să e în conformitate cu ANSI Z87.1 în S.U.A., EN 166 în Europa sau AS/NZS 1336 în Australia/ Noua Zeelandă. În Australia/Noua Zeelandă se solicită în mod legal şi purtarea unei măşti obligatorii pentru a vă proteja faţa. Intră în responsabilitatea angajatorului să impună utilizarea unor echipamente de protec- ţie şi siguranţă adecvate de către utilizatorii maşinii şi de către celelalte persoane din ime- diata apropiere a zonei de lucru.

4. Pentru a preveni iritaţiile cauzate de praf, se

recomandă purtarea unei măşti de protecţie pentru faţă.

5. În timpul operării utilajului, întotdeauna pur-

taţi încălţăminte neaderentă de protecţie. Încălţăminteaneaderentă,cuvârfînchis,va reduce riscul de leziuni.

6. Purtați protecție pentru urechi, precum anti-

foane.Expunerealazgomotpoatecauzapierde- rea auzului. Operarea

1. Eliberați zona de copii, trecători și animale de

companie. Țineți toți copiii, trecătorii și ani- malele de companie la o distanță de cel puțin 15 m de raza de acțiune; în afara zonei de 15 m, există în continuare un risc de rănire din cauza obiectelor aruncate. Trecătorii ar trebui încu- rajați să poarte mijloace de protecție a ochilor. Dacă o persoană se apropie de dvs., opriți utilajul. ►Fig.1206 ROMÂNĂ

2. Opriți suanta, scoateți cartușul acumulatoru-

lui și asigurați-vă că toate piesele mobile s-au oprit complet

  • de ecare dată când lăsaţi suanta nesupravegheată;
  • înainte de eliberarea blocajelor;
  • înainte de a controla, a curăţa sau a lucra cu suanta;
  • dacă suanta începe să vibreze anormal.

3. Utilizaţi suanta doar la lumina zilei sau la o

lumină articială puternică.

4. Păstraţi o distanţă adecvată faţă de aceasta şi

menţineţi-vă permanent echilibrul potrivit şi poziţia stabilă.

5. Asiguraţi-vă întotdeauna echilibrul atunci când

vă deplasaţi pe suprafeţe înclinate.

6. Nu alergaţi niciodată.

7. Curăţaţi resturile din toate admisiile aerului de

8. Nu suaţi niciodată resturi în direcţia persoa-

9. Utilizaţi suanta într-o poziţie recomandată şi

pe o suprafaţă stabilă.

10. Nu utilizaţi suanta în locuri înalte.

11. Când utilizaţi suanta, nu îndreptaţi niciodată

duza spre persoane aate în apropiere.

12. Nu blocaţi niciodată oriciul de aspiraţie şi/sau

oriciul de evacuare al suantei.

  • Când utilizaţi suanta în zone prăfuite, asiguraţi-vă că nu blocaţi oriciul de aspi- raţie şi oriciul de evacuare al suantei cu praf sau murdărie.
  • Utilizaţi numai duzele furnizate de Makita.
  • Nu utilizaţi suanta pentru a uma mingi, bărci din cauciuc sau alte articole similare.

13. Nu utilizaţi suanta lângă un geam deschis

14. Se recomandă utilizarea suantei doar la

ore rezonabile - se evită utilizarea dimineaţa devreme sau seara târziu, când persoanele pot deranjate.

15. Se recomandă utilizarea unor mături pentru

interior sau exterior pentru curăţarea resturilor înainte de suare.

16. Înainte de utilizarea suantei, umeziți ușor

suprafețele dacă lucrați într-un mediu cu mult praf; dacă este necesar, utilizați un pulveriza- tor de apă.

17. Reglați lungimea duzei suantei astfel încât

jetul de aer să e cât mai apropiat de sol.

18. Dacă suanta lovește orice obiect străin sau

începe să emită sunete neobișnuite ori să vibreze în mod neobișnuit, opriți-o imediat. Scoateți cartușul acumulatorului și, înainte de a o reporni și de a o utiliza, vericați dacă suanta prezintă deteriorări. Dacă suanta este deteriorată, adresați-vă centrelor de service autorizate Makita pentru efectuarea reparațiilor.

19. Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în ori-

ciul de aspiraţie sau de evacuare al suantei.

20. Preveniţi punerea accidentală în funcţiune.

Asiguraţi-vă că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de a insera cartuşul acumulato- rului, de a ridica sau a transporta suanta. Transportarea suantei ţinând degetul pe întrerupător sau alimentarea acesteia cu între- rupătorul pornit poate duce la accidentări.

21. Nu suaţi niciodată materiale periculoase,

precum cuie, bucăţi de sticlă sau lame.

22. Nu folosiţi suanta în apropierea materialelor

Evitaţi să utilizaţi suanta pentru o perioadă lungă de timp într-un mediu cu temperatură scăzută.

24. Înainte de asamblarea sau de reglarea uti-

lajului, opriți motorul și scoateți cartușul acumulatorului.

25. Purtați echipamentul individual de protecție

înainte de a porni motorul.

26. Înainte de porni motorul, vericați dacă utilajul

prezintă deteriorări, șuruburi/piulițe slăbite sau asamblare necorespunzătoare. Vericați dacă toate pârghiile de control și comutatoarele funcționează ușor. Curățați și uscați mânerele.

Nu încercaţi niciodată să porniţi motorul dacă maşina este deteriorată sau nu este asamblată complet.

28. Reglați centura de umăr și dispozitivul de prin-

dere astfel încât să corespundă dimensiunii corpului operatorului.

29. În timpul operării, utilizați centura de umăr.

Țineți ferm utilajul în dreapta dumneavoastră. ►Fig.2

30. Țineți mânerul frontal cu mâna stângă și mâne-

rul posterior cu mâna dreaptă, indiferent dacă sunteți dreptaci sau stângaci. Prindeți mâne- rele bine cu degetele.

31. Nu încercați niciodată să utilizați utilajul cu

o singură mână. Pierderea controlului poate duce la leziuni grave sau fatale. Pentru a reduce riscul accidentărilor, țineți mâinile și picioarele departe de perii sau de tamburii de măturat.

32. Dacă utilajul suferă un impact puternic sau

cade, vericați starea acestuia înainte de a continua lucrul. Vericați dacă există defec- țiuni ale comenzilor și ale dispozitivelor de siguranță. Dacă există avarii sau starea produ- sului este incertă, contactați centrul nostru de service autorizat pentru inspecție și reparații.

33. Respectați manualul de instrucțiuni al unității

de acționare pentru utilizarea corespunzătoare a unității de acționare.

34. Consultați manualul de instrucțiuni al unității

de acționare pentru a porni și manevra utilajul.

35. În timpul operării, nu stați pe o suprafață insta-

bilă sau alunecoasă sau pe o pantă abruptă. În timpul sezonului rece, feriți-vă de gheață și zăpadă și asigurați-vă că aveți întotdeauna o poziție stabilă.

Nu utilizați mașina în condiții de vreme nefavora- bilă, când vizibilitatea este limitată. Nerespectarea acestorinstrucțiunipoateducelacăderesaulao utilizareincorectădincauzavizibilitățiireduse.

37. Nu folosiți mașina atunci când există riscul de

descărcări electrice.207 ROMÂNĂ Transport

Opriţi motorul în timpul transportului. În caz contrar,pornireaaccidentalăpoatecauzavătămări. Vibraţii

Expunerea la vibraţii în exces lezează vasele sanguine sau sistemul nervos al operatorului şi provoacă următoarele simptome în degete, mâini sau încheieturi: „Amorţeală” (insensibili- tate), furnicături, durere, înţepături, modicarea culorii sau texturii pielii. Dacă apare oricare dintre aceste simptome, consultaţi un medic. Pentru a reduce riscul apariţiei „sindromului degetelor albe”, păstraţi-vă mâinile calde în timpul utilizării şi întreţineţi în mod corect utilajul şi accesoriile. Întreţinere şi depozitare

1. Menţineţi piuliţele, bolţurile şi şuruburile

strânse pentru a vă asigura că suanta este în bună stare de funcţionare.

2. Dacă accesoriile sunt uzate sau deteriorate,

înlocuiţi-le cu accesorii furnizate de Makita.

3. Depozitaţi suanta într-un loc uscat şi inacce-

4. Când opriți suanta pentru vericare, întreți-

nere, depozitare sau schimbarea accesoriilor, opriți-o, asigurați-vă că toate piesele mobile se opresc complet și scoateți cartușul acumula- torului. Lăsați suanta să se răcească înainte de a realiza orice acțiune asupra acesteia. Întrețineți suanta cu grijă și păstrați-o curată.

5. Lăsaţi întotdeauna suanta să se răcească

înainte de depozitare.

6. Nu expuneţi suanta la ploaie. Depozitaţi

7. Când ridicaţi suanta, asiguraţi-vă că îndoiţi

genunchii şi procedaţi cu atenţie pentru a nu vă răni spatele.

8. Curățați întotdeauna praful și murdăria de pe

echipament. Nu utilizați niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanțe asemănătoare în acest scop. În caz contrar, pot rezultadecolorări,deformărisausurialecompo- nentelor din plastic.

9. Nu încercați să efectuați nicio operațiune de

întreținere sau reparații care nu sunt descrise în această broșură sau în manualul de instruc- țiuni al unității de acționare. Contactați centrul de service autorizat pentru astfel de lucrări.

10. Respectați instrucțiunile de lubriere și de

schimbare a accesoriilor.

11. Utilizați întotdeauna numai piese de schimb

și accesorii originale. Utilizarea de piese de schimbsauaccesoriifurnizatedeunterțarputea avea ca rezultat avarierea echipamentului, daune și/sauaccidentegrave.

12. Solicitați centrului de service autorizat să

inspecteze și să întrețină utilajul la intervale regulate.

13. Înainte de depozitarea utilajului, efectuați

curățarea și întreținerea complete. Scoateți cartușul acumulatorului.

14. Nu sprijiniți echipamentul de nimic, cum ar

de un perete.Încazcontrar,utilajulpoatecădea, cauzândvătămări. Utilizarea şi îngrijirea acumulatorului maşinii

1. Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul

specicat de producător.Unîncărcătoradecvat pentru un anumit tip de acumulator poate prezenta riscdeincendiudacăesteutilizatcualttipde acumulator.

2. Folosiţi maşinile electrice numai cu acumula-

toarele special destinate acestora. Utilizarea altoracumulatoarepoateprezentariscderănireşi de incendiu.

3. Când nu folosiţi cartuşul de acumulatori,

ţineţi-l la distanţă de obiecte metalice pre- cum agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, ce pot constitui o legătură între cele două borne. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.

4. În condiţii extreme, lichidul poate eliminat

din acumulator; evitaţi contactul cu acesta. Dacă intraţi în contact accidental, clătiţi bine cu apă zona afectată. Dacă lichidul intră în contact cu ochii, consultaţi şi un medic. Lichidul eliminat din acumulator poate provoca iritaţiisauarsuri.

5. Nu utilizaţi un acumulator sau o unealtă care

este avariată sau modicată. Bateriile avariate saumodicatepotprezentacomportamentimpre- vizibil ce poate cauza incendii, explozii sau risc de rănire.

6. Nu expuneţi un acumulator sau o unealtă la

foc sau la temperaturi excesive.Expunereala foc sau la temperaturi mai mari de 130 °C poate cauza explozii.

7. Urmaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu

încărcaţi acumulatorul sau unealta la tempera- turi din afara intervalului specicat în instruc- ţiuni.Încărcareaincorectăsaulatemperaturidin afaraintervaluluispecicatpoatecauzadeteriora- reabaterieişicreşterearisculuideincendiu. Siguranța electrică și a acumulatorului

1. Nu aruncați acumulatorul(ii) în foc.Elementul

poateexploda.Consultațicodurilelocalepentru posibileinstrucțiunispecialeprivindeliminarea.

2. Nu deschideți și nu dezmembrați acumulato-

rul(ii).Electrolituleliberatestecorozivșipoate cauzaafecțiunialepieliișiochilor.Acestapoate toxicdacăesteînghițit.

3. Nu încărcați bateria în ploaie sau în zone cu

4. Nu încărcaţi acumulatorul în exterior.

5. Nu manipulaţi încărcătorul, inclusiv şa şi

bornele acestuia, cu mâinile ude. Service

1. Maşina electrică trebuie să e reparată de un

expert, folosind piese identice de schimb. Astfelsemenţinsiguranţaşiabilitateamaşinii electrice.

2. Nu reparaţi niciodată acumulatoarele avariate.

Reparareaacumulatoarelortrebuieefectuată numaidecătreproducătorsaudefurnizoriide serviceautorizaţi.

AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs. FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- melor de securitate din acest manual de instrucţi- uni poate provoca vătămări corporale grave. DESCRIERE COMPONENTE ►Fig.3: 1. Capac 2.Țeavă3.Duzăpentrucapăt ASAMBLARE AVERTIZARE: Înainte de asamblarea sau de reglarea echipamentului, opriți motorul și scoateți cartușul acumulatorului. În caz contrar, ventilatoa- relesepotdeplasașipotducelavătămăricorporale. AVERTIZARE: La asamblarea sau regla- rea echipamentului, întotdeauna puneţi-l jos. Asamblarea sau reglarea echipamentului într-o pozi- țieverticalăpoateducelarănirigrave. AVERTIZARE: Respectați avertizările și precauțiile din capitolul „AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ” și manualul de instrucțiuni al unită- ţii de acţionare. Montarea ţevii de xare ATENŢIE: Vericați întotdeauna dacă țeava de xare este strânsă după instalare. O instalare necorespunzătoarepoateducelacădereadispozi- tivuluideatașaredepeunitateadeacționareșila vătămareacorporală. Montațițeavadexarepeunitateadeacţionare.

1. Scoatețicapaculdelacapătulțevii.

►Fig.4: 1.Ţeavă2. Capac NOTĂ: Nu aruncaţi capacul, deoarece acesta este necesar pentru depozitarea dispozitivului de ataşare.

2. Rotițipârghiaspredispozitivuldeatașare.

3. Aliniaţiştiftulcumarcajulsăgeatădepeunitatea

deacţionare.Introduceţiţeavapânăladeblocareabuto- nului de eliberare. Asiguraţi-văcăliniadepoziţieestelocalizatăînvârful marcajuluisăgeatădepeunitateadeacţionareşică marcajulsăgeatădepeunitateadeacţionareşicelde peţeavăsuntorientateunulcătrecelălalt. ►Fig.6: 1. Buton de eliberare 2.Marcajulsăgeatăde peunitateadeacţionare3.Ştift4. Linia de poziţionare5.Marcajulsăgeatădepeţeavă

4. Rotiţipârghiaspreunitateadeacţionare.

►Fig.7: 1.Pârghie Asiguraţi-văcăsuprafaţapârghieiesteparalelăcu ţeava. NOTĂ: Nu strângeți pârghia fără ca țeava de xare să e introdusă.Încazcontrar,pârghiapoate strângeexcesivporțiuneadeintrareaarboreluimotor șiopoatedeteriora. Pentruascoatețeava,rotițipârghiaspredispozitivul deatașareșitragețițeavaînafarăîntimpceapăsați butonul de eliberare. ►Fig.8: 1. Buton de eliberare 2.Pârghie3.Ţeavă Instalarea duzei pentru capăt Aliniaţiproeminenţeledepeconductasuanteicu caneluradepeduzadincapăt,ataşaţiduzadincapătla conductasuanteişiapoirotiţiduzadincapătpentrua oxaînpoziţie. ►Fig.9: 1. Marcaj triunghiular 2.Duzadincapăt 3.Conductasuantei Pentruademontaduzapentrucapăt,executațiîn ordineinversăoperațiiledemontare. NOTĂ:Lungimeaduzeipoatemodicatăprin deplasareaduzeidupăcumsearatăîngură. ►Fig.10 Instalarea duzei plate sau a duzei de extensie Accesoriu opţional

1. Scoatețiduzapentrucapătdepedispozitivulde

2. Atașațiduzaplatăsauduzadeextensieladis-

pozitivuldeatașareșiapoirotiți-opentruaoxaîn poziție. ►Fig.11: 1.Duzăplată2.Duzădeextensie 3.Dispozitivdeatașare Instalarea setului de duze pentru jgheaburi Accesoriu opţional

1. Scoatețiduzapentrucapăt,duzadeextensiesau

duzaplatădepedispozitivuldeatașare.

2. Slăbițișurubuldepeclemamicăafurtunuluiși

trecețiclemafurtunuluiprindispozitivuldeatașare. ►Fig.12: 1.Șurub2.Clemăfurtun(mică)3. Dispozitiv deatașare

3. Conectațițeavadeextensieladispozitivulde

atașare. Aliniațicaneluradepețeavadeextensiecuproemi- nențadepedispozitivuldeatașareșiapoiglisațițeava deextensieîmpreunăcucanelurasa,astfelîncâtmar- cajeletriunghiularesăeorientateunulsprecelălalt. ►Fig.13: 1.Țeavădeextensie2. Dispozitiv de atașare209 ROMÂNĂ

4. Poziționațiclemafurtunuluiîncanelură,astfelcum

searatăînimagine,apoistrângețișurubul. ►Fig.14: 1.Șurub2.Clemăfurtun

5. Înfuncțiedeînălțimealacaresevalucra,conec-

tațicelelaltețevideextensielațeavadeextensiecarea fostdejaatașată. ATENŢIE: Atunci când utilizați setul de duze pentru jgheaburi împreună cu un cap cu motor universal și cu accesoriul suantei, nu utilizați trei sau mai multe țevi de extensie. În caz contrar, existărisculdedezechilibrușideaccidentare.

6. Rotițioriciulduzeipentrucapătastfelcumse

aratăîngură. ►Fig.15

7. Conectațiduzapentrucapătlațeavadeextensie.

Laconectare,aliniațimarcajultriunghiulardepeduza pentrucapătcuceldepețeavadeextensie,apoiapă- sațiduzapentrucapătpânăseînclicheteazăînpoziție. Dupăaceea,rotițiduzapentrucapătîntr-opozițiepotri- vităpentrulucrareadumneavoastră. ►Fig.16: 1.Duzăpentrucapăt2.Țeavădeextensie

3. Marcaj triunghiular

Cândscoatețiduzapentrucapăt,aliniațimarcajultriun- ghiulardepeduzapentrucapătcuceldepețeavade extensie,apoitragețiduzapentrucapătdințeavade extensie. ►Fig.17: 1.Duzăpentrucapăt2.Țeavădeextensie

3. Marcaj triunghiular

OPERAREA AVERTIZARE: Respectați avertizările și precauțiile din capitolul „AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ” și manualul de instrucțiuni al unită- ţii de acţionare. AVERTIZARE: Reglați poziția agățătorii și centura de umăr într-o poziție confortabilă înainte de a opera utilajul. Funcţionarea suantei ATENŢIE: Nu aşezaţi maşina pe jos atunci când este pornită.Prafulsaumurdăriapoate pătrundeprinoriciuldeaspiraţieşipoateducela funcţionareanecorespunzătoaresaulavătămări corporale. Ţineţimaşinafermcuambelemâinişiefectuaţiopera- ţiuneadesuaremişcând-ouşor.Cândsuaţiînjurul clădirilor,pietrelorsauvehiculelormari,îndreptaţiduza înaltădirecţie.Cândefectuaţiooperaţiuneîntr-uncolţ, începeţidincolţşiapoideplasaţi-văcătrezonamai extinsă. Reglațivitezaaeruluicubutonuldeclanșatoralunității deacționareînfuncțiedemediusauconformcondițiilor dvs. de utilizare. ►Fig.18 Utilizarea setului de duze pentru jgheaburi ATENŢIE: Când utilizați setul de duze pentru jgheaburi, nu țineți suanta cu o singură mână, ci cu ambele mâini. ►Fig.19 ATENŢIE: Nu utilizați setul de duze pentru jgheaburi lângă cabluri electrice. ►Fig.20 ATENŢIE: Nu utilizați setul de duze pentru jgheaburi atunci când bate vântul. ►Fig.21 ATENŢIE: Când utilizați setul de duze pentru jgheaburi, asigurați-vă că alte persoane sau ani- malele se aă la o distanță de cel puțin 15 m față de suantă. ►Fig.22 Poziționațisuantaverticalținânddemânerulsuantei. Poziționațioriciulsuanteipejgheabșiapoiporniți suanta. ►Fig.23 Pentru utilizatorii UX01G NOTĂ: Când utilizați setul de duze pentru jghea- buri, dacă utilizați UX01G ca unitate de acționare și instalați BL4080F pe UX01G, nu utilizați centura de umăr inclusă în pachetul unității de acționare, ci utilizați centura de umăr recomandată, arătată mai jos.Luațilegăturacucentreledeserviceautori- zateMakitapentruaaacareestecenturadeumăr recomandată. Atașarea centurii de umăr ATENŢIE: Folosiți întotdeauna centura de umăr atașată la unitatea de acționare. Înainte de utilizare, reglați centura de umăr potrivit nevoilor utilizatorului pentru a preveni oboseala. ATENŢIE: Înainte de utilizare, asigurați-vă că centura de umăr este prinsă corect de agățătoa- rea de pe unitatea de acționare. ATENŢIE: Înaintea operării, asigurați-vă că ați xat ferm catarama de pe centura de umăr. ATENŢIE: Întotdeauna folosiți centura de umăr arată mai jos. Nu folosiți altă centură de umăr.

1. Puneți-văcenturadeumărșiînchidețicatarama.

►Fig.24: 1.Cataramă NOTĂ:Cânddațijoscenturadeumăr,desfaceți cataramașiîndepărtațicenturadeumăr.

2. Reglațicenturadeumărîntr-opozițiedelucru

confortabilă. ►Fig.25210 ROMÂNĂ

3. Prindețicârliguldepecenturadeumărdeagăță-

toareaunitățiideacționare. ►Fig.26: 1.Cârlig2.Agățătoare Centuradeumăresteprevăzutăcuunelementdeeli- berarerapidă.Trebuiedoarsăstrângețipărțilelaterale alecatarameipentruaeliberacenturadeumăr. ►Fig.27: 1.Cataramă ÎNTREŢINERE AVERTIZARE: Înainte de vericarea sau de întreținerea echipamentului, opriți motorul și scoateți cartușul acumulatorului. În caz contrar, ventilatoarelesepotdeplasașipotducelavătămări corporale grave. AVERTIZARE: La inspectarea sau întreţi- nerea echipamentului, puneţi-l întotdeauna jos. Asamblarea sau reglarea echipamentului într-o pozi- țieverticalăpoateducelarănirigrave. AVERTIZARE: Respectați avertizările și precauțiile din capitolul „AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ” și manualul de instrucțiuni al unită- ţii de acţionare. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau suri. PentruamenţineSIGURANŢAşiFIABILITATEAprodu- sului,reparaţiileşioricealtelucrărideîntreţineresau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Curăţarea maşinii Curăţaţimaşinaştergândprafulcuolavetăuscatăsau cuolavetăumezităcuapăcusăpunşistoarsă. ►Fig.28 Îndepărtaţiprafulsaumurdăriadinoriciuldeaspiraţie aatînparteadinspateadispozitivuluideataşare. ►Fig.29: 1.Oriciudeaspiraţie Inspecţie generală Vericaţipentruaidenticaeventualelecomponente defecte.Solicitaţicentruluinostrudeserviceautorizat săleînlocuiască,dacăestenecesar. Lubrierea pieselor în mișcare NOTĂ: Urmați instrucțiunile pentru frecvența și cantitatea de unsoare furnizate. În caz contrar, lubriereainsucientăpoatedeterioracomponentele înmișcare. Axa motoare: Aplicaţivaselină(vaselinăMakitaNNo.2sauechiva- lent)laecare30deoredefuncţionare. ►Fig.30 NOTĂ:VaselinaMakitaoriginalăpoateachiziţio- natădeladistribuitoruldumneavoastrăMakitalocal. Depozitare Ladepozitareadispozitivuluideataşareseparatde unitateadeacţionare,puneţicapaculpecapătulţevii. ►Fig.31 Interval de inspecţie şi întreţinere Oră de funcţionare Înainte de funcţionare Zilnic (10 ore) 30 de ore Întreaga unitate Inspectaţivizualpentrucomponente deteriorate

Axa motoare Aplicaţiunsoare - - Unitateadeacţionare Consultaţimanualuldeinstrucţiunialunităţiideacţionare211 ROMÂNĂ DEPANARE Înaintedeasolicitareparaţii,efectuaţimaiîntâipropriainspecţie.Dacădetectaţioproblemăcarenuesteexplicată înmanual,nuîncercaţisădezasamblaţimaşina.Înschimb,adresaţi-văCentrelordeserviceautorizateMakita, utilizândîntotdeaunapiesedeschimbMakitapentrureparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Motorulnupornește. - Consultaţimanualuldeinstrucţiunialunităţiide acţionare. Motorulseopreșteimediat. - Consultaţimanualuldeinstrucţiunialunităţiide acţionare. Turațiamotoruluinucrește. - Consultaţimanualuldeinstrucţiunialunităţiide acţionare. Ventilatoarele nu se rotesc. Oprițimotorulimediat. Țevileunitățiideacționareșidispo- zitivuldeatașarenusuntconectate corespunzător. Conectațițevilecorect. Sistem de antrenare anormal Apelaţilauncentrudeserviceautorizatpentru reparaţii. Unitateadeacționarevibrează anormal. Oprițimotorulimediat. Sistem de antrenare anormal Apelaţilauncentrudeserviceautorizatpentru reparaţii. Ventilatoarelecontinuăsăseînvârtă șidupăeliberareabutonuluideclan- șator. Oprițimotorulimediat. Unitateadeacţionarenufuncţionează corect. Apelațilauncentrudeserviceautorizatpentru reparații.

ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de accidentări.Utilizaţiaccesoriilesaupieseleauxiliare numai în scopul destinat. Dacăaveţinevoiedeasistenţăsaudemaimultedetalii referitoarelaacesteaccesorii,adresaţi-văcentrului local de service Makita.

  • Set de duze pentru jgheaburi
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : MAKITA

Model : UB402MP

Categorie : Neclasificat