MAKITA DUS054 - некатегоризировано

DUS054 - некатегоризировано MAKITA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DUS054 MAKITA в формате PDF.

📄 614 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice MAKITA DUS054 - page 524

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DUS054 - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DUS054 бренда MAKITA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DUS054 MAKITA

6. Не излагайте комплект батерии или инстру-

15. Не докосвайте терминала на инструмента

1 закачалка Фигура 2425

ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ

Бутон за проверка Фигура 6427

двигателя от резервоара Вижте фигура 7.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ

  • Оригинална батерия и зарядно устройство Makita.

4. Ако вам електролит доспе у очи, исперите га

6. Исперите мерну чашу чистом водом.

  • Контейнер не входить у комплект. Мал. 7. Мал. 8. Мал. 9. Мал. 10. Мал. 11.520

РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)

2 Удлинительная гайка 3 Ручка 4 Мерный стакан

Кронштейн удочки опрыскивателя 6 Плечевой ремень 7 Крышка батареи 8 Регулируемая распы- лительная головка 9 Удочка опрыскивателя 10 Рычаг 11 Шланг 12 Бак 5л 13 Лампы индикаторов 14 Переключатель ВКЛ/

Держатель удочки опрыскивателя 16 Рычаг фиксации 17 Крючок (для крепления удочки опрыскивателя) - - - -

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUS054 Номинальное напряжение 18 В постоянного тока Ёмкость бака 5 л Длина шланга 1,7 м Общая расширяемая длина 50 - 70 см Тип форсунки С 2-мя головками (с возможностью переключения на 1 головку) Макс. рабочее давление 0,3 МПа Рабочее давление со стандартной

Макс. Ок. 0,26 МПа Мин. Ок. 0,13 МПа Расход со стандартной форсункой Макс. Ок. 0,91 л/мин Мин. Ок. 0,47 л/мин Винт крепления форсунки G 1/4" Габаритные размеры (Д × Ш × В) 343 × 182 × 368 мм Вес нетто 3,2 - 3,5 кг

  • Мы не прекращаем совершенствовать и дорабатывать нашу продукцию, поэтому технические характери- стики, указанные в данной документации, могут изменяться без уведомления.
  • Технические характеристики могут отличаться в разных странах.
  • Вес может отличаться в зависимости от установленного элемента(ов), включая аккумуляторную батарею. Самые легкие и самые тяжелые комбинации показаны в таблице, согласно процедуре Европейской ассо- циации производителей электроинструмента №01/2014. Совместимые аккумуляторные батареи и зарядные устройства Аккумуляторная батарея BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядное устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
  • В некоторые страны и регионы вышеперечисленные аккумуляторные батареи и зарядные устройства не поставляются. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только перечисленные выше аккумуляторные батареи и зарядные устройства. Использование любых других батарей и зарядных устройств может привести к травмам и/или возгоранию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте с этим устройством проводные источники питания, такие как батарейный адаптер или переносной блок питания. Кабель такого источника питания может поме- шать работе и стать причиной травм. Условные обозначения Ниже приведены символы, используемые для оборудования. Убедитесь, что вы понимаете их значение перед работой. Надевайте средства защиты органов слуха. Предупреждение Ni-M

Li-ion Только для стран ЕС В связи с наличием в оборудовании опасных компонентов отходы электри- ческого и электронного оборудования, аккумуляторы и батареи могут оказы- вать негативное влияние на окружаю- щую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте электрические и электронные устройства или батареи вместе с бытовыми отходами! В соответствии с директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования, по аккумуляторам, батареям и отходам аккумуляторов и батарей, а также в соответствии с ее адаптацией к национальному зако- нодательству, отходы электрического оборудования, батареи и аккумуляторы следует хранить отдельно и доставлять на пункт раздельного сбора коммуналь- ных отходов, работающий с соблю- дением правил охраны окружающей

Это обозначено символом в виде пере- черкнутого мусорного контейнера на колесах, нанесенным на оборудование. Надевайте дыха- тельную маску. Надевайте средства защиты органов слуха. Надевайте защит-

Надевайте защит- ные перчатки. Не пользуйтесь опрыскивателем под дождем и не оставляйте его на улице во время дождя. Изучите руководство по эксплуатации При распылении вблизи не должно находиться посторонних лиц526 ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Этот инструмент предназначен для опрыскивания

Типичный уровень шума, взвешенный по шкале А, и определенный согласно EN62841-1:Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее)Погрешность (K): 3 дБ (A)ПРИМЕЧАНИЕ. Заявленное значение(я) эмиссии шума измерено в соответствии со стандартным методом испытаний, можно использовать для сравнения одного инструмента с другим.ПРИМЕЧАНИЕ. Заявленное значение(я) эмиссии шума также можно использовать для предвари-тельной оценки воздействия.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Надевайте средства защиты органов слуха.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эмиссия шума во время фактического использования электро-инструмента может отличаться от заявленного значения(ий) в зависимости от способов использования инструмента, особенно от того, какой объект обрабатывается.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно укажите меры безопасности для защиты оператора, основанные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех частей рабочего цикла, таких как время, когда инстру мент выключен и когда он работает на холостом ходу, в дополнение к времени срабатывания). Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-1:Рабочий режим: работа без нагрузкиРаспространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менееПогрешность (K): 1,5 м/с ПРИМЕЧАНИЕ. Заявленное общее значение (я) вибрации измерено в соответствии со стандарт-ным методом испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим.ПРИМЕЧАНИЕ. Заявленное общее значение (я) вибрации также можно использовать для предва-рительной оценки воздействияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эмиссия вибрации во время фактического использования элек-троинструмента может отличаться от заявлен-ного значения (ий) в зависимости от способов использования инструмента, особенно от того, какой объект обрабатывается.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно укажите меры безопасности для защиты оператора, основанные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех частей рабочего цикла, таких как время, когда инстру мент выключен и когда он работает на холостом ходу, в дополнение к времени срабатывания). Декларация о соответствии нормам ЕС Только для стран ЕворпыДекларация о соответствии нормам ЕС включена в Приложение А к руководству по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физи- ческими, умственными способно- стями и способностями к осязанию, или с недостатком опыта и знаний, при условии, что они находятся под наблюдением или были проинструк- тированы относительно безопасного использования прибора и осознают соответствующие опасности. Детям нельзя играть с прибором. Чистка и техническое обслуживание не должны производиться детьми без присмотра. Общие правила техники безопасности при работе с электроинструментом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите все преду-преждения, инструкции, иллюстрации и техниче-ские характеристики, прилагаемые к этому элек-троинструменту. Несоблюдение всех инструкций, перечисленных ниже, может привести к поражению электротоком, пожару и/или серьезной травме. Сохраните все правила и инструк- ции по технике безопасности для дальнейшего использования. Используемый в предупреждениях термин «электроин-струмент» относится к используемому вами электро-инструменту, питание которого осуществляется от сети питания (через кабель) или от аккумуляторов (без кабеля).Техника безопасности в рабочей зоне Поддерживайте в рабочей зоне чистоту и хоро-шее освещение. В беспорядке или плохом осве-щении вероятность несчастного случая возрастает.2. Запрещается эксплуатировать электроин-струмент во взрывоопасных средах (напри-мер, в присутствии горючих жидкостей, газов или пыли). В процессе работы электроинстру-мента появляются искры, которые могут стать причиной возгорания пыли или паров.3. Не допускайте в зону эксплуатации элек-троинструмента детей и посторонних. Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля ситуации.527

1. Разъемы питания электроинструментов

должны идеально подходить к розетке. Запрещается вносить модификации в кон- струкцию разъемов. Запрещается использо- вать адаптеры для разъемов с заземленными на массу или на землю электроинструмен- тами. Оригинальная конструкция разъемов и использование соответствующих розеток позво- ляет снизить риск поражения электротоком.

2. Избегайте контакта с заземленными на

массу или землю поверхностями, такими, как трубы, радиаторы отопления, кухонные плиты и холодильники. При заземлении тела на массу или землю значительно возрастает риск поражения электротоком.

Запрещается использовать электроинстру- менты под дождем или в условиях повышен- ной влажности. Попадание в электроинструмент воды повышает риск поражения электротоком.

Запрещается использовать шнур не по назна- чению. Запрещается использовать кабель для переноски, вытягивания электроинстру- мента или отключения его от сети питания. Не давайте кабелю попасть в условия повышен- ной температуры, масло, предотвращайте его контакт с острыми краями или движущимися деталями. Повреждение или перекручивание кабеля приводит к риску поражения электротоком.

5. При эксплуатации электроинструмента вне

помещения используйте только пригодный для этих целей удлинитель. Использование надлежащего удлинителя позволяет значительно снизить риск поражения электротоком.

6. При необходимости использования элек-

троинструмента в условиях повышенной влажности обеспечьте наличие устройства защитного отключения (УЗО) в источнике питания. Использование УЗО позволяет снизить риск поражения электротоком.

7. Электроинструменты могут создавать элек-

тромагнитные поля (ЭМП), не причиняющие вреда пользователю. Тем не менее, лицам, пользующимся кардиостимуляторами и другими подобными медицинскими устройствами, сле- дует проконсультироваться с производителем устройства и/или врачом перед использованием этого электроинструмента. Личная безопасность

1. При работе с электроинструментом соблю-

дайте осторожность, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом. Запрещается использовать элек- троинструмент в состоянии усталости или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Секундная потеря внимания при экс- плуатации электроинструмента может привести к получению серьезной травмы.

2. Используйте средства индивидуальной

защиты. Обязательно надевайте средства защиты органов зрения. Использование в соответствующих условиях таких защитных при- способлений, как респиратор, обувь с защитой от скольжения, каска или средства защиты органов слуха, позволяет значительно снизить вероят- ность получения травмы.

3. Избегайте случайного включения. Убедитесь,

что переключатель находится в положении «ВЫКЛ», прежде чем подключаться к источ- нику питания и/или батарейный блок, подни- мать или переносить инструмент. При пере- носке электроинструментов не кладите палец на выключатель, а также не подключайте питание к электроинструментам, у которых выключатель находится во включенном положении. Это может привести к несчастному случаю.

4. Перед включением электроинструмента

снимите с него все регулировочные ключи. Оставшийся на вращающейся детали электроинструмента регулировочный ключ может стать причиной получения травмы.

5. Не выполняйте непосильные задачи.

Старайтесь всегда сохранять равновесие и устойчивость. Это позволит сохранить контроль над электроинструментом в неожиданных ситуациях.

Надевайте подходящую одежду. Не носите свободную одежду и украшения. Избегайте контакта волос и одежды с подвижными дета- лями. Подвижные детали могут зацепиться за сво- бодную одежду, украшения или длинные волосы.

Если инструмент снабжается приспособлениями для удаления и сбора пыли, то обеспечьте надле- жащее соединение и использование этих приспосо- блений. Использование пылеулавливания позволяет снизить опасности, связанные с образованием пыли.

8. Не позволяйте себе расслабляться и

игнорировать принципы техники безопас- ности инструмента из чувства хорошей осведомленности, приобретенного в ходе частого использования таких инструмен- тов. Неосторожное действие может привести к серьезной травме в течение доли секунды.

Всегда надевайте защитные очки, чтобы уберечь глаза от травмы в процессе использования элек- троинструментов. Очки должны соответствовать стандарту ANSI Z87.1 в США, EN 166 в Европе или AS/NZS 1336 в Австралии/Новой Зеландии. В Австралии/Новой Зеландии по закону также требуется носить защитную маску на лице. Работодатель несет ответственность за обеспе- чение использования соответствующих средств защиты операторами инструмента и другими лицами в непосредственной рабочей зоне. Эксплуатация и уход за электроинструментом

1. Не перегружайте электроинструмент.

Используйте подходящий для каждой задачи инстру- мент. Использование соответствующего электроинстру- мента позволит качественно и безопасно выполнить соответствующую его характеристикам задачу.

Запрещается использование электроинстру- мента с неработающим переключателем пита- ния. Использование электроинструмента без управ- ления посредством переключателя питания опасно, поэтому такой инструмент подлежит ремонту.

Отсоедините разъем от источника питания и/ или снимите батарейный блок, если он съем- ный, с электроинструмента перед выполнением каких-либо регулировок, смены аксессуаров или перед складированием электроинструментов. Эти меры предосторожности позволяют снизить риск случайного включения электроинструмента.

Храните электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте эксплуатировать инструмент лицам, не ознакомившимся с электроинструментом или инструкциями по его эксплуатации. В неумелых руках электроинструмент представляет серьезную опасность.528

Выполняйте обслуживание электроинструмен- тов и аксессуаров. Проверьте на предмет сме- щенных или заедающих вращающихся деталей, сломанных деталей и любых других условий, которые могут влиять на работу электроин

струмента. При обнаружении поломок, обяза- тельно отремонтируйте электроинструмент перед повторным использованием. Множество несчастных случаев происходит по причине пло

хого обслуживания электроинструмента.

6. Обеспечьте своевременную заточку и очистку

режущих инструментов. Надлежащее обслу- живание режущих инструментов позволяет избе- жать заедания острых режущих краев и обеспе- чить более удобное управление.

7. При эксплуатации электроинструмента,

принадлежностей, наконечников и т.д. обяза- тельно соблюдайте эти инструкции, прини- мая во внимание все требования к рабочим условиям и проведению работ. Использование электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасных ситуаций.

8. Предохраняйте ручки и поверхности захвата

от влаги, грязи, масла и жира. Скользкие руко- ятки и поверхности для захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и его контролю в непредвиденных ситуациях.

При использовании инструмента не надевайте тканевые рабочие перчатки, которые могут запу

таться. Запутывание тканевых рабочих перчаток в движущихся частях может привести к травмам. Использование и уход за аккумулятором

Используйте только зарядное устройство, поставляемое изготовителем. Зарядное устрой

ство, предназначенное под конкретный тип аккумуля- торной батареи, может привести к возгоранию, если будет использовано для неподходящей батареи.

Используйте электроинструменты только со специально предназначенными батарейными бло

ками. Неподходящие аккумуляторные батареи могут привести к получению травм или вызвать возгорание.

Неиспользуемую аккумуляторную батарею хра- ните вдали от металлических предметов, напри- мер канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей и прочих небольших металлических предметов, которые могут замкнуть клеммы аккумулятора. Замыкание клемм аккумулятора может привести к получению ожогов или вызвать возгорание.

4. При неправильной эксплуатации из батареи

может вытечь электролитическая жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном соприкосновении промойте водой. Если эта жидкость попадет в глаза, обратитесь за медицинской помощью. Жидкость из батареи может вызвать раздражение или ожоги.

Запрещается использовать поврежденный или измененный батарейный блок или инстру

мент. Поврежденные или измененные батареи могут работать непредсказуемо, что может приве

сти к пожару, взрыву или риску получения травмы.

6. Не подвергайте батарейный блок или инстру-

мент воздействию огня или чрезмерно высо- кой температуры. Воздействие огня или темпе- ратуры выше 130 °C могут привести к взрыву.

7. Соблюдайте все инструкции по зарядке

батарейного блока или инструмента и не заряжайте вне пределов диапазона темпе- ратур, указанного в данном руководстве. Неправильная зарядка или нарушение указан- ного диапазона температур могут повредить батарею и повысить опасность возгорания. Обслуживание

1. К обслуживанию электроинструмента

допускается только квалифицированный специалист по ремонту, который использует в работе идентичные запасные части. Это позволит обеспечить безопасную эксплуатацию электроинструмента.

2. Никогда не ремонтируйте поврежденные

батарейные блоки. Ремонт батарейных блоков выполняется только производителем или упол- номоченными поставщиками услуг.

3. Следуйте инструкциям по смазке и замене

принадлежностей Аккумуляторный садовый опрыскиватель Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск пожара или взрыва. Не распыляйте легковоспламеняющи- еся жидкости, такие как бензин. Найдите соот- ветствующий символ на контейнере. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые спреи, созданные из продуктов, используемых с опры

скивателем, содержат химикаты, которые, как известно, вызывают рак, врожденные дефекты и прочие нарушения репродуктивной системы. Вот некоторые примеры этих химикатов:

  • соединения в удобрениях

соединения в инсектицидах, гербицидах и пестицидах

мышьяк и хром из химически обработанных лесоматериалов. Следуйте инструкциям на контейнерах со всеми такими продуктами. Чтобы уменьшить воздействие этих химикатов, носите утвержденные защитные приспособления, такие как маски для лица, специально предназначенные для фильтрации аэрозолей, перчатки и другое подходящее защитное оснащение. ■ Перед использованием каких-либо пестици- дов или других материалов для распыления этим опрыскивателем внимательно прочтите этикетку на оригинальном контейнере и следуйте указаниям на ней. Некоторые рас- пыляемые материалы опасны, и их не следует использовать для этого опрыскивателя, так как они могут его повредить и причинить серьезные травмы или материалный ущерб.

Опасность поражения электротоком. Никогда не распыляйте в направлении электрических розеток.

Не используйте химикаты товарного качества или химикаты для коммерческих или промыш

ленных целей. Используйте только бытовые химикаты для газонов и сада на водной основе.

Не заливайте в бак горячие или кипящие жидкости. Это может ослабить или повредить шланг или бак.

Зона распыления должна быть хорошо вентилируемой. ■ Избегайте опрыскивания в ветреные дни. Брызги может случайно задуть на растения или объекты, которые нельзя опрыскивать.

Храните опрыскиватель в безопасном, хорошо вентилируемом помещении, предва

рительно опустошив бак для жидкости.

Не используйте в этом опрыскивателе едкие (щелочные) самонагревающиеся или коррозион

ные (кислотные) жидкости. Они могут вызвать корро- зию металлических деталей или ослабить бак и шланг.529

■ Узнайте состав распыляемого химиката. Прочтите все Паспорта Безопасности Материалов (ПБМ) и этикетки на контейнерах с химикатом. Следуйте инструкциям по безопас- ности производителя химикатов.

Не оставляйте остатков или распыляемого мате- риала в баке после использования опрыскива- теля. Очищайте после каждого использования.

Не курите во время использования опрыскивателя или не распыляйте в местах, где есть искры или пламя. ■ Риск вспрыскивания. Не разряжайте непосред- ственно против кожи. ■ Чтобы снизить риск поражения электротоком, не погружайте опрыскиватель в воду или другую жидкость. Не помещайте и не храните опрыскиватель в местах, где он может упасть или попасть в ванну или раковину. ■ Проводите обслуживание настоящего изде- лия. Тщательно осматривайте опрыскива- тель изнутри и снаружи и проверяйте его компоненты перед каждым использованием. Проверьте, есть ли треснутые и изношенные шланги, утечки, засоренные форсунки, отсут- ствующие или поврежденные детали.

обнаружении повреждений, обязательно отре

монтируйте изделие перед повторным исполь- зованием Множество несчастных случаев происхо- дит по причине плохого обслуживания изделия. ■ Перед сливом, очисткой или складирова- нием опрыскивателя отключите батарею от устройства. Эти меры предосторожности сни- жают риск случайного включения. ■ Всегда используйте защиту для глаз с боко- выми щитками или очками, маркированными в соответствии с ANSI Z87.1. Несоблюдение этого правила может привести к попаданию жид- кости в глаза и привести к серьезным травмам. ■ Защищайте свои лёгкие. Надевайте защитную маску или респиратор при использовании опрыскивателя. Следование этому правилу снизит риск получения серьёзных травм. ■ Аккумуляторы необязательно включать в электрическую розетку, поэтому они всегда в рабочем состоянии. Помните о возможных опасностях при неиспользовании аккумуля- тора или при смене аксессуаров. Снимайте батарейный блок, когда инструмент не используется. Соблюдение этого правила сни- зит риск поражения электротоком, возгорания или серьезных травм. ■ Не размещайте аккумуляторы или их батареи возле огня или источников тепла. Это снизит риск взрыва и возможного получения травмы. ■ Не раздавливайте, не роняйте и не повреж- дайте батарейный блок. Не используйте бата- рейный блок или зарядное устройство, кото- рые падали или были подвержены резкому удару. Поврежденная батарея может взорваться. Утилизируйте надлежащим образом упавшую или поврежденную батарею.

Батареи могут взрываться при наличии источ- ника возгорания, например, контрольной лампы. Чтобы снизить риск получения серьёзных травм, никогда не используйте какие-либо аккуму

ляторные изделия в присутствии открытого огня. Взорвавшаяся батарея может выбрасывать ради

оактивные продукты и химикаты. В случае подвер- гания воздействию немедленно промойте водой. ■ Не заряжайте аккумулятор во влажном или мокром месте. Соблюдение этого правила позволит снизить риск поражения электротоком.

Для достижения наилучших результатов, акку- мулятор следует заряжать в месте, где темпера- тура выше 10° C (50 °F), но ниже 40 °C (104 ° F). Чтобы сократить риск получения серьезных травм, не храните на улице или в транспортных средствах. ■ При экстремальном использовании или тем- пературных условиях батарея может протечь. В случае попадания жидкости на кожу, немед- ленно промойте ее водой с мылом. Если жидкость попала в глаза, следует промывать их чистой водой в течение не менее 10 минут, затем немедленно обратиться за медицин- ской помощью. Следование этому правилу снизит риск получения серьёзных травм. ■ Не используйте прибор с батарейным пита- нием под дождем. ■ Не используйте прибор с батарейным пита- нием под дождем. Соблюдайте осторожность при обращении с батареями, чтобы не зако- ротить батарею токопроводящими материа- лами, такими как кольца, браслеты и ключи. Батарея или проводник могут перегреться и вызвать ожоги. ■ Не выбрасывайте батарею (батареи) в огонь. Элемент батареи может взорваться. Руководствуйтесь местными нормами и правилами для соблюдения особых процедур утилизации.

Не открывайте и не повреждайте батарею (бата- реи). Выделяющийся электролит вызывает корро- зию и может привести к повреждению глаз или кожи. При проглатывании он может быть токсичным.

Избегайте опасной окружающей среды - не используйте приборы во влажных и мокрых местах. ■ Используте подходящий прибор - не исполь- зуйте прибор для каких-либо видов работ кроме тех, для которых он предназначен. ■ Не перегружайте прибор - он будет работать лучше и с меньшей вероятностью риска трав- мирования со скоростью, для которой он был разработан. ■ Храните неиспользуемые приборы в поме- щении - Когда приборы не используются, их следует хранить в сухом, высоко расположенном или замкнутом месте, недоступном для детей. ■ Обслуживайте прибор с осторожностью - Содержите его в чистоте для обеспечения наилучшей производительности и снижения риска травм. Следуйте инструкциям по замене аксессуаров. Осмотрите шнур прибора, если он поврежден, отремонтируйте его в авторизован- ном сервисном центре. Держите ручки сухими, чистыми, без масла и жира. ■ Проверьте поврежденные части - Перед дальнейшим использованием прибора необ- ходимо тщательно проверить защитное ограж- дение или другую поврежденную часть, чтобы убедиться, что она будет работать должным образом и выполнять свою функцию. Проверить выравнивание движущихся частей, их заеда- ние, поломку частей, монтаж и любые другие условия, которые могут повлиять на его работу. Поврежденное защитное ограждение или другую деталь следует отремонтировать или заменить надлежащим образом в уполномоченном сер- висном центре, если иное не указано в данном руководстве. ■ Не опрокидывайте наполненный бак, если крышка бака не затянута, во избежание утечки.530

Важные правила техники безопасности при обращении с аккумуляторной батареей

1. Перед использованием аккумуляторной

батареи изучите все инструкции и предупре- ждающие маркировки, указанные на заряд- ном устройстве батареи (1), самой батарее (2) и изделии (3), куда вставляется батарея.

2. Не разбирайте и не пытайтесь ремонтиро-

вать аккумуляторную батарею. Это может привести к возгоранию, перегреву или даже взрыву прибора.

3. Если время работы резко сократилось, пре-

кратите работу. Продолжение работы может привести к перегреву, получению ожогов и даже взрыву.

4. При попадании электролита в глаза про-

мойте их чистой водой и немедленно обрати- тесь за медицинской помощью. В противном случае это может привести к потере зрения.

5. Запрещается закорачивать аккумуляторную

(1) Не прикасайтесь к клеммам материалами, проводящими электричество. (2) Избегайте хранения аккумуляторной батареи в контейнере с другими металли- ческими предметами, такими как гвозди, монеты и т. д. (3) Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию воды или дождя. Короткое замыкание батареи может создать сильный ток, вызвать перегрев, ожоги и даже разрыв батареи.

6. Не храните и не используйте прибор и акку-

муляторную батарею в местах, где темпера- тура может достигать или превышать 50°C (122°F).

7. Запрещается cжигать аккумуляторную бата-

рею, даже если она сильно повреждена или полностью изношена. Аккумуляторная бата- рея может взорваться в огне.

8. Не прибивайте гвоздями, не режьте, не

ломайте, не бросайте, не роняйте аккумуля- торную батарею и не бейте по ней твердым предметом. Это может привести к возгоранию, перегреву или даже взрыву.

9. Запрещается использовать поврежденную

10. На литий-ионные батареи распространяются

требования Законодательства об опасных

При коммерческих перевозках, например, третьими лицами или транспортно-экспедици- онными агентствами, необходимо соблюдать специальные требования к упаковке и марки-

Для подготовки груза к отправке проконсульти- руйтесь с экспертом по опасным материалам. Кроме того, соблюдайте требования более под- робных национальных нормативов. Оберните лентой или прикройте открытые контакты; расположите батарею в упаковке так, чтобы она лежала неподвижно.

11. Извлеченную аккумуляторную батарею ути-

лизируйте в безопасном месте. При утилиза- ции батареи соблюдайте местные норматив- ные требования.

12. Используйте батареи только с продуктами,

указанными Makita. Установка батарей в несо- вместимые изделия может привести к возгора- нию, перегреву, взрыву или утечке электролита.

13. Если прибор не используется длительное

время, извлеките из него батарею.

14. Аккумуляторная батарея может быть горячей

во время и после использования, что может вызвать обычные или низкотемпературные ожоги. При обращении с горячей аккумуля- торной батареей будьте особо осторожны.

15. Не касайтесь клемм прибора непосред-

ственно после использования, так как они могут нагреться до такой степени, что могут вызвать ожоги.

16. Не допускайте попадания стружки, пыли или

грязи в клеммы, отверстия и пазы аккумуля- торной батареи. Это может привести к сниже- нию производительности или поломке прибора или аккумуляторной батареи.

17. Если прибор не предназначен для использо-

вания вблизи высоковольтных линий элек- тропередач, не используйте аккумуляторную батарею в таких местах. Это может привести к неисправности или поломке прибора или акку- муляторной батареи.

18. Батарею следует хранить в недоступном для

детей месте. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Используйте только ориги- нальные аккумуляторы Makita. Использование батарей от сторонних изготовителей или батарей с измененной конструкцией может привести к их разрыву и, как следствие, к возгораниям, трав- мам и повреждениям. Кроме того, это приведет к отмене гарантии Makita на прибор и зарядное устройство. Советы по продлению срока службы батареи

1. Заряжайте аккумуляторную батарею, не

дожидаясь полной разрядки. Всегда оста- навливайте работу инструмента и заряжайте аккумуляторную батарею, когда вы замеча- ете, что мощность инструмента падает.

2. Запрещается заряжать полностью заряжен-

ную батарею. Избыточный заряд сокращает срок службы батареи.

3. Заряжайте аккумуляторную батарею при

температуре 10–40°C (50–104°F). Если аккуму- ляторная батарея горячая, подождите, пока она остынет, и заряжайте только после этого.

4. Извлеките аккумуляторную батарею из при-

бора или зарядного устройства, если она не используется.

5. Зарядите аккумуляторную батарею, если она

не использовалась длительное время (более шести месяцев).531

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА АККУМУЛЯТОРНЫМ САДОВЫМ ОПРЫСКИВАТЕЛЕМ

1. Аккумуляторный садовый опрыскиватель может работать на литий-ионной аккумуляторной батарее Makita.

Использование неподходящих батарей может привести к возгоранию. Перезаряжайте батареи только с помощью указанного зарядного устройства. Зарядное устройство, которое может подходить для конкрет- ного типа батареи, может привести к возгоранию, если будет использовано для неподходящей батареи.

2. Вставляя или извлекая батарею, всегда кладите аккумуляторный садовый опрыскиватель на ровную и

устойчивую поверхность.

3. Не используйте батареи, приспособления или аксессуары, не рекомендованные производителем этого

устройства. Использование не рекомендованных батарей, приспособлений или аксессуаров может приве- сти к серьезным травмам.532

Перед выполнением каких-либо работ над устройством убедитесь что оно выключено, а аккумуляторная батарея извлечена.

Убедитесь, что все детали надежно собраны так, чтобы жидкость не протекала при работе устройства. Сборка удочки опрыскивателя

1. Снимите колпачок с ручки.

2. Убедитесь, что уплотнительное кольцо на месте, затем навинтите удочку для опрыскивателя на ручку и

надежно затяните. См. Рис. 1.

3. Ослабьте удлинительную гайку и вытяните удочку опрыскивателя на желаемую длину.

4. Заново затяните удлинительную гайку.

Регулируемая распы- лительная головка 2 Удлинительная гайка 3 Удочка опрыскивателя 4 Уплотнительное кольцо 5 Ручка Рис. 1 Плечевой ремень Прикрепите плечевой ремень к держателям устройства, как показано на рисунке. См. Рис. 2.

1 Держатель Рис. 2533

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

Перед выполнением регулировок или проверкой исправности устройства убедитесь, что оно выключено, а аккумуляторная батарея извлечена. Установка или извлечение аккумуляторной батареи.

  • Всегда выключайте устройство перед установкой или извлечением аккумуляторной батареи.
  • При установке или извлечении аккумуляторной батареи крепко держите устройство и саму батарею. Если вы не будете крепко держать устройство и аккумуляторную батарею, они могут выскользнуть из рук, что приведет к повреждению устройства и батареи, а также к травмам.
  • Не применяйте силу при установке аккумуляторной батареи. Если батарея не входит легко, значит вы уста- навливаете ее неправильно. Для установки аккумуляторной батареи потяните вниз фиксирующий рычаг и затем откройте крышку батареи. Совместите выступ на аккумуляторной батарее с пазом в корпусе и вложите туда батарею. Всегда полностью вставляйте ее до щелчка. См. Рис. 3. Чтобы извлечь аккумуляторную батарею, вытащите ее из устройства, одновременно нажимая кнопку. См. Рис. 4. Рис. 3 Рис. 4534

Обозначение остаточного заряда батареи. Чтобы посмотреть остаточный заряд батареи, нажмите на кнопку проверки, расположенную на устройстве. Лампы индикаторов включатся на несколько секунд. См. Рис. 5. Лампы индикаторов Остаточный заряд батареи

от 50 % до 100 % от 30 % до 50 % от 0 % до 30 % ПРИМЕЧАНИЕ.

  • В зависимости от условий эксплуатации и температуры окружающей среды индикация может незначи- тельно отличаться от фактической емкости.

Кнопка проверки Рис. 5 Система защиты устройства/батареи Устройство оборудовано системой защиты. Эта система автоматически отключает питание двигателя, чтобы продлить срок службы устройства и батареи. Устройство автоматически остановится во время работы, если устройство или батарея будут находиться в одном из следующих условий.

Защита от перегрузки. Когда устройство работает таким образом, что потребляет аномально высокий ток, оно автоматически останавливается без какой-либо индикации. В такой ситуации выключите устройство и остано

вите расходование, которое вызвало перегрузку устройства. Затем включите устройство для перезагрузки. - Защита от переразряда: Когда заряд батареи становится низким, устройство автоматически останавлива- ется. Если устройство не работает, даже при включении переключателей, извлеките аккумуляторную бата- рею из устройства и зарядите её. Обозначение оставшегося заряда батареи Только для аккумуляторных батарей с индикатором

Кнопка проверки Рис. 6535

Чтобы посмотреть оставшийся заряд батареи, нажмите на кнопку, расположенную на батарее. Индикаторы загораются на несколько секунд. Лампы индикаторов Оставшийся заряд

от 75 % до 100 % от 50 % до 75 % от 25 % до 50 % от 0 % до 25 % ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от условий эксплуатации и температуры окружающей среды индикация может незначительно отличаться от фактической емкости. ПРИМЕЧАНИЕ. Первая (дальняя левая) индикаторная лампа будет мигать во время работы защитной системы аккумулятора.536

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда следуйте инструкциям производителя химикатов по использованию, очистке и хранении, напечатанным на этикетках их продукции. Тщательно очищайте после каждого использования, следуя инструкциям в разделе «Обслуживание и очистка» настоящего руководства. Химикаты следует хранить в недоступном для детей месте. Несоблюдение этого может привести к серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ИЗДЕЛИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ РАСПЫЛЕНИЯ БЫТОВЫХ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ ДЛЯ ДОМА И САДОВ, ТАКИХ, КАК ГЕРБИЦИДЫ, ФУНГИЦИДЫ, ИНСЕКТИЦИДЫ И УДОБРЕНИЯ. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что в баке не осталось использованных ранее химикатов. В таком случае может произойти химическая реакция с образованием вредного газа. ПРИМЕЧАНИЕ: Не переполняйте бак. Это может привести к повреждению устройства. ПРИМЕЧАНИЕ: Распыляемая жидкость должна быть жидкой, как вода. Более густые жидкости не будут распыляться должным образом.537

1. Снимите аккумулятор перед добавлением химической жидкости в бак.

2. Крепко удерживая бак, поверните его против часовой стрелки, чтобы отделить корпус двигателя от бака.

4. Отмерьте рекомендованную жидкость. Стакан можно использовать для отмеривания до 50 мл (2 унций)

жидкости. См. Рис. 8.

5. С помощью мерного стакана осторожно влейте жидкость в бак через его заливное отверстие. Вы также

можете полностью растворить химическую жидкость в воде в отдельной емкости, а затем вылить ее в бак. Убедитесь, что вы всегда заливаете химическую жидкость в бак через заливное отверстие бака, а не через небольшое отверстие, предназначенное для хранения мерного стакана. Убедитесь, что сетчатый фильтр для заправки бака находится на месте. См. Рис. 9.

6. Промойте мерный стакан чистой водой.

7. Установите стакан на место, убедившись, что он надежно закреплен.

8. Вставьте шланг в углубленную часть фильтра для заправки бака. См. Рис. 10.

9. Снова прикрепите корпус двигателя к баку и поверните его по часовой стрелке до «Щелчка». См. Рис. 11.

*Ёмкость в комплект не входит. Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10 Рис. 11538

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск пожара или взрыва. Зона распыления должна быть хорошо вентилируемой, удаленной от искр или пламени. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

При эксплуатации устройства обязательно плотно застегивайте плечевой ремень на плече. Включение/выключение устройства

1. Перед работой на устройстве наденьте защитные очки и прочее защитное снаряжение.

2. Нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы запустить машину.

3. Нажмите и удерживайте рычаг, чтобы начать распыление. См. Рис. 12.

4. Отпустите рычаг, чтобы остановить распыление.

Функция фиксации удобна для непрерывного распыления или при покрытии большой площади.

1. Чтобы зафиксировать, нажмите на рычаг и потяните кнопку фиксации назад, затем отпустите рычаг.

2. Чтобы освободить фиксацию, нажмите на рычаг и толкните кнопку фиксации вперед.

Примечание: Перед установкой батарейного блока в устройство убедитесь, что рычаг не зафиксирован.

Рис. 12 Рис. 13 Настраивание на тип с одной головкой

1. Поверните кран в сторону «lock», чтобы использовать устройство по типу с одной головкой. См. Рис. 14.

23(1 /2&. ORFN RSHQ Рис. 14 Регулировка распыления Жидкость можно распылять или распрыскивать струей посредством регулируемой распылительной головки.

1. Снимите батарейный блок с устройства.

2. Для распыления жидкости нужно затянуть регулируемую распыли-

3. Для струйного распрыскивания жидкости нужно ослабить регулиру-

емую распылительную головку.

  • Не переворачивайте кран более чем на 180

. Рассеивающий выходной конец может сломаться.

  • Нельзя случайно прикасаться к рычагу форсунки при установке форсунки на стойку, во избежание ошибочного распыления.
  • Не оставляйте остатки химикатов внутри бака на долгое время. Это может привести к повреждению деталей и сокращению срока службы

Опрыскивание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не ставьте устройство на землю во время использования. Ни в коем случае не допускайте намокания устройства и батареи. Не распыляйте вблизи или непосредственно против устройства.

1. Направляйте форсунку опрыскивателя прямо на растения или объекты, которые вы хотите обработать.

2. Никогда не направляйте распыляющий наконечник удочки на себя или других людей.

3. Не забывайте о брызгах, становитесь достаточно далеко от распыляемого объекта, чтобы брызги не попали

4. Никогда не распыляйте в направлении людей или животных; всегда распыляйте по ветру.

5. Избегайте опрыскивания в ветреные дни. Брызги может случайно задуть на растения или объекты, которые

нельзя опрыскивать. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА

Прежде чем пытаться выполнить осмотр или провести техническое обслуживание устройства, выключите его и извлеките аккумуляторную батарею. Ремонт и любое другое техническое обслуживание или регулировка должны выполняться авторизованными или заводскими сервисными центрами Makita. При этом всегда должны использоваться оригинальные запас- ные части Makita. Это обеспечивает безопасность и надежность изделия. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание серьезных травм всегда извлекайте батарейный блок из устройства на время чистки или выполнения любого обслуживания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда используйте защиту для глаз с боковыми щитками или очками, маркированными в соответствии с ANSI Z87.1. Несоблюдение этого правила может привести к попаданию жидкости в глаза и привести к серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При обслуживании используйте только идентичные запасные части. Использование любых других деталей может провести к возникновению опасности или к повреждению изделия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ни в коем случае не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, проникающих масел и т.д. с пластиковыми деталями. Химикаты могут повредить, ослабить или разрушить пластик, что может привести к серьезным травмам. ПРИМЕЧАНИЕ: Периодически осматривайте все изделие на предмет наличия поврежденных, отсутствующих или ослабленных деталей, таких как винты, гайки, болты, колпачки и т.д. Надежно затяните все крепежные детали и колпачки и не используйте данное изделие, пока все отсутствующие или поврежденные детали не будут заменены. За помощью обращайтесь в службу поддержки клиентов или в квалифицированный сервисный центр. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, бензол, растворитель, спирт и подобные вещества. Это может привести к потере цвета, деформации и трещинам. ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Избегайте использования растворителей при чистке пластиковых деталей. Большинство пластмасс легко повреждаются различными типами коммерческих растворителей и могут быть повреждены при их использовании. Используйте чистые ткани для удаления грязи, пыли, масла, жира и т.д. ЧИСТКА УСТРОЙСТВА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда храните и утилизируйте химикаты надлежащим образом. Утилизация загрязненной воды для ополаскивания должна производиться в соответствии с местными постановлениями и законами.540

Если после распыления в баке осталась жидкость, бак следует слить перед очисткой.

  • Снимите батарейный блок.
  • Снимите корпус двигателя с бака.
  • Слейте содержимое через область заправки. ПРИМЕЧАНИЕ: Слейте жидкость обратно в исходную емкость. Не храните химическую жидкость в баке. ЧИСТКА БАКА
  • Заполните бак чистой водой примерно на одну треть. Можно добавить небольшое количество мягкого быто- вого моющего средства. ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не используйте легковоспламеняющиеся химикаты или абразивные чистящие сред- ства для чистки бака.
  • Протрите бак снаружи чистой сухой тканью.
  • Снова прикрепите корпус двигателя к баку.
  • Заново установите батарейный блок. Распыляйте до тех пор, пока бак не будет опорожнен. Обязательно направляйте распылитель на место, которое не будет повреждено распыляемым раствором.
  • Долейте и повторите процедуру чистой водой. Возможно, понадобится промыть бак более одного раза, а затем снова слить его, как указано выше.
  • Дайте всем частям полностью высохнуть перед повторной установкой частей и складированием устройства. ЧИСТКА ФОРСУНКИ Если форсунка засорилось, очистите её согласно следующим шагам.
  • Снимите батарейный блок.
  • Отвинтите и снимите колпачок форсунки с регулируемой распылительной головки удочки опрыскивателя.
  • Проталкивайте небольшой провод через открытые отверстия, чтобы очистить от мусора. Затем промойте чистой водой. См. Рис. 15.
  • Протрите регулируемую распылительную головку чистой сухой тканью и снова прикрепите колпачок фор- сунки к регулируемой распылительной головке. ЧИСТКА НАСОСА Если опрыскиватель не может забрать жидкость из бака или не может распылять жидкость при первом использовании или после длительного хранения. Для очистки насоса выполните следующие процедуры:

1. Выключите устройство и выньте батарею.

2. Снимите удочку опрыскивателя с ручки.

Слейте оставшуюся жидкость или поместите остатки жидкости в другую ёмкость, чтобы убедиться, что бак пуст.

4. Отделите корпус двигателя от бака и переверните его вверх дном. См. Рис. 16.

5. Отвинтите красный колпачок, чтобы открыть отверстие для подачи воды, а затем подсоедините отверстие

к водопроводному крану. Убедитесь, что уплотнительное кольцо находится внутри красного колпачка.

6. Медленно откройте водопроводный кран и одновременно нажмите на рычаг, чтобы смыть водой весь

мусор, приставший к насосу. См. Рис. 17.

7. Отсоедините водопроводный кран и закрутите красный колпачок. Убедитесь, что уплотнительное кольцо

внутри колпачка находится на месте. Рис. 15

Рис. 16 Рис. 17 1 Красный колпачок 2 Уплотнительное кольцо541

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ

Эти аксессуары или дополнительные элементы рекомендуется использовать с изделием Makita, указанным в данном руководстве. Использование других аксессуаров или принадлежностей может привести к получению травм. Используйте аксессуары или принадлежности только по назначению. Если вам нужна помощь в получении более подробной информации об этих аксессуарах, обратитесь в ваш Сервисный центр Makita.

  • Оригинальная батарея и зарядное устройство Makita. ПРИМЕЧАНИЕ:
  • Некоторые элементы из списка могут быть включены в пакет изделия в качестве стандартных аксессуаров Комплект поставки может отличаться в разных странах.542
  • Батерйа группасын сөгу.
  • Батерйа группасын сөгу.

бос болуына кепылдік ету керек.

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MAKITA

Модель : DUS054

Категория : некатегоризировано