MAKITA DUS054 - Pulverizador de jardim sem fio

DUS054 - Pulverizador de jardim sem fio MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUS054 MAKITA em formato PDF.

📄 614 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DUS054 - page 20
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DUS054 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Pulverizador de jardim sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUS054 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUS054 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DUS054 MAKITA

Portuguese (Instruções originais)

MAKITA DUS054 - Portuguese (Instruções originais) - 1

1Cabeça de Pulverização 2Porça de extensão 3 Cabo do registro4 Copo medidor
5Suporte da lança de pulverização6Alça de ombro 7 Tampa da bateria8Bocal pulverizador ajustável
9Lança de pulverização 10Alavanca 11 Mangueira 12 Tanque de 5L
13Lâmpadas do indicador 14Interruptor liga/desliga 15Fixadores da lança de pulverização16Trava da alavanca
17Gancho (para prender a lança de pulverização)----

ESPECIFICAÇÕES

Modelo DUS054
Voltagem nominal CC 18 V
Capacidade do tanque 5 L
Comprimento da mangueira 1,7 m
Comprimento total 50 - 70 cm
Tipo de bocal Bocal duplo (ajustável para bocal único)
Pressão máxima durante funcionamento 0,3 MPa
Pressão de funcionamento com o uso do bocal padrãoMáx. Aprox. 0,26 MPa
Min. Aprox. 0,13 MPa
Taxa de vazão com o uso do bocal padrãoMáx. Aprox. 0,91 L/min
Min. Aprox. 0,47 L/min
Tipo de rosca do bocal G 1/4"
Dimensões (C × L × A) 343 × 182 × 368 mm
Peso 3,2 - 3,5 kg
  • Devido ao nosso programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, as especificações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
  • As especificações podem ser diferentes de acordo com o país.
  • O peso pode ser diferente dependendo do(s) acessório(s), incluindo o cartucho de bateria. As combinações mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, estão apresentadas na tabela.

Cartucho de bateria e carregador aplicáveis

Cartucho de bateriaBL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
CarregadorDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

- Algumas baterias e carregadores listados acima podem não estar disponíveis dependendo da sua região.

MAKITA DUS054 - Portuguese (Instruções originais) - 2

AVISO: Apenas utilize baterias e carregadores que foram listados acima. O uso de qualquer outro cartucho de bateria e carregador pode causar acidentes e/ou incêndio.

MAKITA DUS054 - Portuguese (Instruções originais) - 3

AVISO: Não utilize outra fonte de alimentação, como adaptadores ou carregadores portáteis. O uso de outra fonte de alimentação pode impedir o funcionamento correto da ferramenta e causar acidentes ou ferimentos graves.

Símbolos

Alguns símbolos a seguir podem ser encontrados no seu equipamento. Certifique-se de compreender seu significado antes do uso.

MAKITA DUS054 - Símbolos - 1Utilize proteção auricularMAKITA DUS054 - Símbolos - 2AvisoMAKITA DUS054 - Símbolos - 3 Ni-MH Li-ionApenas para países da UE Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos domésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
MAKITA DUS054 - Símbolos - 4Utilize máscara respiratóriaMAKITA DUS054 - Símbolos - 5Utilize proteção para os olhos
MAKITA DUS054 - Símbolos - 6Utilize calçados de proteçãoMAKITA DUS054 - Símbolos - 7Utilize luvas de proteção
MAKITA DUS054 - Símbolos - 8Não utilize o equipamento na chuva ou deixe exposto a condições úmidas.
MAKITA DUS054 - Símbolos - 9Leia o manual de instruções.
MAKITA DUS054 - Símbolos - 10Mantenha as pessoas afastadas durante pulverização.

USO PRETENDIDO

Este equipamento é destinado à pulverização.

Ruído

Nível de ruído na escala "A-weighted" determinado de acordo com EN62841-1: Nível de pressão sonora ( L_pA ): 70 dB (A) ou menos Desvio (K): 3 dB (A)

OBSERVAÇÃO: Os valores de emissão de ruído(s) declarados foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser usados na comparação de ferramentas.

OBSERVAÇÃO: Os valores de emissão de ruído(s) declarados também podem ser usados em uma avaliação preliminar de exposição.

AVISO: Utilize proteção auricular

AAVISO: A emissão de ruídos durante o uso da ferramenta pode diferir dos valores declarados dependendo de como ela é usada, especialmente em qual tipo de operação ela é utilizada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas preventivas de segurança para proteger o operador que são baseadas em uma estimativa de exposição nas condições reais de uso (considerando a duração da operação, momentos em que a ferramenta está desligada ou ociosa).

Vibrações

O valor total da vibração (soma vetorial triaxial) é determinado de acordo com EN62841-1: Modo de trabalho: operação sem carga Emissão de vibrações ( a_h ): 2,5 m/s ^2 ou menos Desvio (K): 1,5 m/s ^2

OBSERVAÇÃO: Os valores totais de vibração declarados foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser usados na comparação de ferramentas.

OBSERVAÇÃO: Os valores totais de vibração declarados também podem ser usados em uma avaliação preliminar de exposição.

AVISO: A emissão de vibrações durante o uso da ferramenta pode diferir dos valores declarados dependendo de como ela é usada, especialmente em qual tipo de operação ela é utilizada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas preventivas de segurança para proteger o operador que são baseadas em uma estimativa de exposição nas condições reais de uso (considerando a duração da operação, momentos em que a ferramenta está desligada ou ociosa).

Declaração de Conformidade CE

Apenas para países Europeus

A declaração CE de conformidade encontra-se no Anexo A deste manual de instruções.

AVISO

Esta ferramenta somente pode ser utilizada por crianças a partir de 8 anos de idade, pessoas com capacidade física ou mental reduzida, ou pessoas inexperientes nas seguintes condições: caso tenham recebido instruções sobre o uso da ferramenta, sejam supervisionadas e preendam os riscos envolvidos. Menores de idade jamais devem brincar com a ferramenta. A limpeza e manutenção não podem ser feitos por crianças sem a supervisão de um adulto.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas

AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos junto com essa ferramenta. A falha no cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves.

Salve todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo “ferramenta elétrica” nos avisos se refere à ferramenta operada por eletricidade (com fio) ou à ferramenta operada por bateria (sem fio).

Segurança da área de trabalho

  1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas e escuras são propícias a acidentes.
  2. Não operar ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na presença e líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os fumos.
  3. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas enquanto opera uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer você perder o controle.

Segurança elétrica

  1. As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique o plugue de forma alguma. Não use nenhum plugue adaptador com ferramentas eléctricas aterradas. Os plugues não modificadas e as tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
  2. Evite o contato entre o corpo e superfícies aterradas, tais como tubos, radiadores, faixas e refrigeradores. Existe um risco aumentado de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado.
  3. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou em condições úmidas. A entrada de água dentro da ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
  4. Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
  5. Quando manusear a ferramenta elétrica ao ar livre, use uma extensão adequada para uso ao ar livre. O uso de cabos adequados ao ar livre reduzem o risco de choques elétricos.
  6. Caso seja necessário operar a ferramenta em um ambiente úmido, utilize um Disjuntor Diferencial Residual (DDR). O uso de um DDR reduz o risco de choque elétrico.
  7. Ferramentas elétricas podem produzir campos eletromagnéticos (CEM) que não oferecem perigo ao operador. Entretanto, usuários de marca-passos e outros dispositivos médicos similares devem entrar em contato com um médico ou fabricante do dispositivo antes de operar esta ferramenta elétrica.

Segurança pessoal

  1. Mantenha-se alerta, observe o que está fazendo e use senso comum ao operar uma ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de distração ao operar ferramentas elétricas pode resultar em sérios danos pessoais.
  2. Utilize equipamento de proteção individual. Sempre use proteção para os olhos. Equipamentos de proteção tais como máscara contra poeira, calçados de segurança antiderrapantes, capacete e protetor auricular reduzirão os danos corporais se utilizados corretamente.
  3. Evite o acionamento acidental. Antes de pegar ou transportar a máquina, certifique-se de que o interruptor encontra-se desligado antes de conectar o equipamento a uma fonte de alimentação e/ou a bateria. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor ou conectá-la quando ela estiver com o interruptor ligado pode provocar acidentes.
  4. Remova qualquer ferramenta de ajuste ou chave antes de ligar a ferramenta. Uma chave de boca ou de ajuste conectada a uma parte rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
  5. Não se exceda. Mantenha o apoio e equilíbrio em todos os momentos. Isso permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

  6. Vestir-se adequadamente. Não use roupas soltas ou jóias. Mantenha a roupa, cabelo e luvas longe das peças móveis. Roupa solta, jóias ou cabelos compridos podem ser capturados em partes móveis.

  7. Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de extração e coleta de pó, certifique-se que estes estão conectados e utilizados corretamente. A utilização de coletores de poeira pode reduzir os riscos relacionados à poeira.
  8. Não permita que a familiaridade adquirida com o uso frequente de ferramentas faça com que você se torne complacente ou ignore os princípios de segurança. Uma ação descuidada pode causar um acidente pessoal grave em uma fração de segundo.
  9. Sempre utilize óculos de proteção para proteger os olhos contra acidentes durante o uso da ferramenta. Os óculos de proteção utilizados devem atender às exigências da ANSI Z87.1 nos EUA, EN 166 na Europa ou AS / NZS 1336 na Austrália / Nova Zelândia. Na Austrália/Nova Zelândia, é legalmente obrigatório utilizar uma viseira de segurança para proteção do rosto.

MAKITA DUS054 - Segurança pessoal - 1

É dever do empregador garantir o uso apropriado dos equipamentos de segurança pelos trabalhadores e outras pessoas no local de trabalho.

Uso e cuidado da ferramenta elétrica

  1. Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta será mais eficiente e segura se utilizada da maneira dequada.
  2. Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  3. Antes de fazer quaisquer ajustes ou troca de acessório, desconecte o cabo da tomada e/ou remova a bateria, se removível, da ferramenta. Essas medidas preventivas de segurança reduzem o risco do acionamento acidental da ferramenta elétrica.
  4. Armazene a ferramenta elétrica fora do alcance das crianças quando não estiver em uso e não permita o uso da ferramenta por pessoas não familiarizadas. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.

  5. Faça manutenção da ferramenta e seus acessórios. Verifique se as peças móveis estão desalinhadas, se há peças soltas ou qualquer outra situação que possa afetar o funcionamento da ferramenta. Se danificada, a ferramenta elétrica deve ser reparada antes da utilização. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas pouco mantidas.

  6. Mantenha as ferramentas de corte sempre limpas e afiadas. A manutenção adequada de ferramentas de corte afiadas tem menos probabilidade de ficarem presas e são mais fáceis de manusear.
  7. Utilize a ferramenta elétrica e seus acessórios de acordo com as instruções deste manual, levando em consideração as condições de trabalho e o tipo de trabalho a ser realizado. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes das designadas pode ocasionar acidentes e ferimentos graves.
  8. Mantenha o cabo e outras superfícies de suporte secas, limpas e sem óleos ou graxas. Cabos ou outros suportes que estejam escorregadios não permitem o manuseio seguro ou controle da ferramenta em situações inesperadas.
  9. Não use luvas de tecido ao operar a ferramenta, pois podem se embolar. Isso pode causar acidentes e ferimentos graves.

Uso e cuidados com a bateria

  1. Recarregue somente com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que é designado para um tipo de bateria pode gerar risco de incêndio se usado em outro tipo de bateria.
  2. Utilize ferramentas elétricas apenas com baterias especificamente designadas. O uso de qualquer outra bateria pode causar acidentes e incêndio.
  3. Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de objetos metálicos, como clipes de papel, moedas chaves, pregos, parafusos ou qualquer outro objeto metálico pequeno que possa fazer uma conexão de um terminal ao outro. O curto-circuito entre os terminais da bateria juntos pode causar queimaduras ou incêndio.
  4. Em condições extremas, o líquido pode ser ejetado da bateria. Evite contato. Se o contato ocorrer acidentalmente, enxágue com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, busque assistência médica. O líquido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
  5. Não use baterias ou ferramentas que foram danificadas ou modificadas. Baterias danificadas ou modificadas podem exibir comportamento imprevisível resultando em fogo, explosão ou risco de danos.
  6. Não exponha a bateria ou ferramenta ao fogo ou altas temperaturas. A exposição a fogo ou temperatura acima de 130 °C pode causar explosão.
  7. Siga todas as instruções de carregamento da bateria e não carregue caso a ferramenta ou bateria estiver fora da amplitude térmica especificada neste manual de instruções. Carregar de forma imprópria ou fora da amplitude térmica especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

Serviço

  1. A reparação da ferramenta elétrica deve ser feita apenas por um técnico qualificado e deve-se utilizar somente peças de reposição idênticas. Isso garantirá a manutenção de segurança da ferramenta elétrica.
  2. Nunca utilize baterias inchadas ou danificadas. A manutenção das baterias só deve ser feita pelo fabricante ou empresas autorizadas.
  3. Siga corretamente as instruções para lubrificação e troca de acessórios.

Avisos de segurança do Pulverizador

AVISO: Risco de incêndio ou explosão. Não pulverize em líquidos inflamáveis, como gasolina. Procure este símbolo de referência na embalagem.
AVISO: Alguns produtos utilizados no pulverizador contêm substâncias químicas conhecidas por causar câncer, malformação do feto ou outros danos reprodutivos e congênitos.

Alguns exemplos destes produtos são:

  • Compostos de fertilizantes;
  • Compostos de inseticidas, herbicidas e pesticidas;
  • Arsênio e Cromo de madeira tratada com CCA; Siga corretamente as instruções contidas nas embalagens de todos estes produtos. Para reduzir sua exposição a esses produtos, utilize equipamentos de segurança aprovados, como máscaras de proteção respiratória especialmente projetadas contra partículas finas e aerossóis, luvas de borracha, óculos de proteção e outros equipamentos de proteção apropriados.

■ Leia o rótulo dos recipientes antes de utilizar qualquer pesticida ou outras substâncias no pulverizador e siga as instruções de uso corretamente. Algumas substâncias são perigosas e não devem ser utilizadas no pulverizador, pois podem causar danos corporais ou à propriedade, além de danificar a ferramenta.
■ Risco de choque elétrico. Nunca pulverize perto de tomadas elétricas.
- Não utilize produtos químicos destinados a fins comerciais ou industriais. Utilize apenas produtos à base de água.
- Não coloque líquidos quentes ou fervendo no tanque. Isso pode danificar a mangueira ou o tanque.
■ O local de pulverização deve ser bem ventilado.
■ Evite pulverizar em dias com muito vento. O pulverizador pode ser lançado acidentalmente em plantas ou objetos não desejados.
■ Mantenha o pulverizador num espaço coberto, seguro, bem ventilado e com o tanque vazio.
- Não utilize cáusticos (alcalinos) que se autoaquecem ou líquidos corrosivos (ácidos) na ferramenta. Isso pode corroer as partes metálicas ou danificar o tanque ou a mangueira.

■ Saiba os componentes dos produtos químicos utilizados. Leia toda a Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos (MSDS) e os rótulos dos produtos químicos. Siga as instruções de segurança dos fabricantes de produtos químicos.
- Não deixe resíduos no tanque após o uso do pulverizador. Limpe após o uso.
- Não fume durante o uso do pulverizador, nem pulverize onde houver chamas ou faíscas.
■ Risco de inoculação. Não pulverize diretamente na pele.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não coloque o pulverizador na água ou outro líquido. Não coloque ou armazene o pulverizador onde ele possa cair ou ser puxado para dentro de uma pia ou banheira.
■ Faça manutenção deste produto. Examine cuidadosamente o interior e exterior do pulverizador e seus demais componentes antes do uso. Verifique se há mangueiras quebradas ou deterioradas, vazamentos, bocais entupidos e peças faltando ou danificadas. Se danificado, o produto deve ser convertado antes do uso. Vários acidentes são causados devido à manutenção inadequada do produto.
■ Desconecte a bateria do produto antes de secar, limpar e guardar o pulverizador. Estas medidas de segurança reduzem o risco de um arranque intempestivo da ferramenta.
■ Sempre utilize proteção para os olhos (com proteção lateral) ou óculos de proteção que atendem as exigências da ANSI Z87.1. O não cumprimento das medidas de segurança pode resultar na entrada de fluidos nos olhos, podendo causar ferimentos graves.
■ Proteja seus pulmões. Utilize máscara facial ou máscara contra poeira durante o uso do pulverizador. Seguir esta regra reduz o risco de ferimentos graves.
A ferramenta não precisa necessariamente estar ligada na tomada para funcionar. Atente-se a possíveis perigos quando a ferramenta não estiver em uso ou quando trocar acessórios. Remova a bateria do pulverizador quando este não estiver em uso. Seguir esta regra reduz o risco de choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves.
- Não deixe a bateria perto do fogo ou calor. Isto pode reduzir os riscos de explosão e acidentes.
- Não deixe cair, amasse nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou carregador que tenham caído, recebido um golpe forte, ou se danificado de qualquer outra forma. Uma bateria danificada está sujeita à explosão. Em caso de queda ou dano, descarte a bateria imediatamente em local adequado, como em postos de recolhimento ou estabelecimentos que a comercialize.
■ Baterias podem explodir na presença de uma fonte de ignição como o calor, faíscas ou fogo. Para reduzir o risco de acidentes e ferimentos graves, jamais utilize qualquer aparelho sem fio na presença de chamas ou faíscas. Ao explodir, uma bateria pode liberar produtos tóxicos e corrosivos. Em caso de exposição, lave imediatamente a região com água limpa e corrente.
- Não carregue a bateria em local úmido ou molhado. Seguir esta regra reduz o risco de choque elétrico.

Para melhores resultados, sua bateria deve ser carregada em locais cuja temperatura esteja entre 10 °C (50 °F) e 40 °C (104 °F). Para reduzir o risco de acidentes e ferimentos graves, não guarde a bateria em carros ou locais descobertos.
A bateria pode vazar em altas temperaturas ou em caso de uso extremo. Lave imediatamente com água e sabão caso o líquido entrar em contato com a pele. Caso o líquido entrar em contato com os olhos, lave-os com água limpa e corrente por pelo menos 10 minutos. Procure atendimento médico imediatamente. Seguir esta regra reduz o risco de ferimentos graves.
- Não use um aparelho a bateria quando houver chuva.
- Não use um aparelho a bateria quando houver chuva. Manuseie as baterias com cuidado e mantenha longe de contato com objetos metálicos como chaves, anéis e pulseiras. A bateria ou condutor podem superaquecer e ocasionar queimaduras.
- Não descarte a(s) bateria(s) no fogo. A célula pode explodir. Verifique os regulamentos locais quanto às instruções de possível descarte especial.
- Não abra ou danifique a(s) bateria(s). O eletrólito liberado é corrosivo e pode causar danos aos olhos ou a pele. Ele pode ser tóxico se ingerido.
■ Evite ambientes perigosos - Não utilize o apare-lho em locais úmidos ou molhados.
■ Utilize a ferramenta corretamente - Não a utilize para qualquer outro uso além do que foi projetado.
- Não force a ferramenta - Ela terá um desempenho melhor e com um risco menor de causar acidentes ou ferimentos graves.
■ Guarde as ferramentas ociosas - Quando não estiverem em uso, elas devem ser mantidas em ambiente fechado, seco, alto e fora do alcance das crianças.
■ Preserve corretamente o produto - Para melhor desempenho e menor risco de acidentes, mantenha a ferramenta limpa. Siga o manual de instruções para a troca de acessórios. Verifique o cabo da ferramenta e caso danificado, leve-o para o conserto em um serviço de assistência técnica autorizada. Mantenha o cabo do registro seco e o gatilho limpo, sem óleo e graxa.
■ Verifique as partes danificadas - Antes de continuar a utilizar o aparelho, verifique cuidadosamente as peças para determinar se o aparelho funcionará corretamente. Verifique o alinhamento e a trava das peças móveis, se há partes quebradas ou qualquer outro problema que possa afetar o funcionamento da ferramenta. Peças de segurança ou quaisquer outras peças que tenham sido danificadas devem ser devidamente consultadas ou substituídas por um serviço de assistência técnica autorizada, a menos que indicado de outra forma neste manual.
- Não vire ou tombe o tanque quando este estiver cheio para evitar vazamento caso a tampa não esteja apertada.

Instruções de segurança importantes para a bateria

  1. Antes de usar o cartucho de bateria, leia todas as instruções e avisos de segurança (1) no carregador da bateria, (2) na bateria e (3) no produto que usa a bateria.
  2. Não desmonte nem viole o cartucho de bateria. Isso pode resultar em incêndio, calor excessivo ou explosão.
  3. Se o tempo de operação se tornar excessivamente mais curto, interrompa imediatamente a operação. Isso pode resultar em risco de sobreaquecimento, possíveis queimaduras e até mesmo explosão.
  4. Se os eletrólitos entrarem em seus olhos, lave-os com água limpa e busque assistência médica imediatamente. Isso pode resultar na perda de sua visão.
  5. Não provoque curto-circuito no cartucho de bateria:

(1) Não toque nos terminais com nenhum material condutor.
(2) Evite armazenar o cartucho de bateria em um recipiente com qualquer outro objeto de metal, como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha o cartucho da bateria a água ou chuva.

Um curto circuito na bateria pode provocar um grande fluxo de tensão, possíveis queimaduras e até mesmo pane.

  1. Não armazene nem use a ferramenta e o car-tucho de bateria em locais onde a temperatura possa alcançar ou exceder 50 °C (122 °F).

  2. Não incinere o cartucho de bateria, mesmo se estiver gravemente danificado ou completamente desgastado. O cartucho de bateria pode explodir e provocar incêndio.

  3. Não pregue, corte, esmague, arremesse, deixe o cartucho de bateria cair nem bata nele com um objeto sólido. Isso pode resultar em incêndio, gerar calor excessivo ou explosão.

  4. Não use uma bateria danificada.

  5. As baterias que contêm íons de lítio estão sujeitas às exigências da Legislação de Produtos Perigosos.

Para transportes comerciais, por exemplo, por terceiros, agentes de frete, devem ser observadas exigências especiais de embalagem e rotulagem. Para preparação do item a ser enviado, é necessário consultar um especialista em materiais perigosos. Observe também as regulamentações nacionais possivelmente mais detalhadas.

Proteja com fita ou máscara os contatos abertos e embale a bateria de forma que não possa se mover na embalagem.

  1. Ao descartar o cartucho de bateria, remova-o da ferramenta e descarte-o em um local seguro. Siga as regulamentações locais relacionadas ao descarte de baterias.
  2. Use as baterias somente com produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos que não estejam em conformidade pode resultar em incêndio, aquecimento excessivo, explosão ou vazamento de eletrólitos.
  3. Se a ferramenta não for usada por um longo período de tempo, a bateria deve ser removida da ferramenta.
  4. Durante e após o uso, o cartucho da bateria pode acumular calor, o que pode causar queimaduras por alta ou baixa temperatura. Preste atenção no manuseio de cartuchos de bateria quentes.
  5. Não toque no terminal da ferramenta imedia-tamente após o uso, uma vez que pode ficar quente o suficiente para causar queimaduras.
  6. Não deixe que lascas, pó ou sujeira obstruam os terminais, orifícios e ranhuras do cartucho da bateria. Isso pode resultar em baixo desempenho ou quebrar a ferramenta ou cartucho da bateria.
  7. Exceto se a ferramenta for compatível com o uso próximo a linhas de energia de alta tensão, não utilize o cartucho de bateria próximo a linhas de alta tensão. Isso pode resultar em problemas de funcionamento ou quebrar a ferramenta ou cartucho da bateria.
  8. Mantenha a bateria longe de crianças.

GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES.

CUIDADO: Use apenas baterias genuínas da Makita. O uso de baterias Makita não originais ou de baterias que tenham sido alteradas pode resultar na explosão da bateria, causando incêndio, lesões pessoais e danos. Isso também anula a garantia da Makita com relação à ferramenta e o carregador Makita.

Dicas de manutenção para aumentar a vida útil da bateria

  1. Carregue o cartucho de bateria antes de descarregar completamente. Sempre interrompa a operação da ferramenta e carregue o cartucho da bateria ao observar menos potência do dispositivo.
  2. Nunca recarregue um cartucho de bateria completamente carregado. Sobrecarregar encurta a vida útil da bateria.
  3. Carregue o cartucho de bateria em temperatura ambiente a 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Espere um cartucho de bateria quente resfriar antes de carregá-lo.
  4. Quando não estiver usando o cartucho da bateria, remova-o da ferramenta ou do carregador.
  5. Carregue o cartucho de bateria se não usá-lo por um longo período (mais de seis meses).

USO E CONSERVAÇÃO DO PULVERIZADOR A BATERIA

  1. Este pulverizador de jardim é compatível com o cartucho de bateria de íons de lítio Makita. O uso de qualquer outra bateria pode provocar risco de incêndio. Recarregue as baterias apenas com o carregador especificado. Um carregador que é designado para um tipo de bateria pode gerar risco de incêndio se usado em outro tipo de bateria.
  2. Para inserir ou remover a bateria, sempre coloque o pulverizador em uma superfície plana e estável.
  3. Não utilize baterias, carregadores ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste aparelho. O uso de baterias, carregadores ou acessórios não recomendados pelo fabricante pode causar ferimentos graves.

MONTAGEM

CUIDADO:

Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a bateria removida antes de ajustar ou testar o funcionamento da ferramenta.

CUIDADO:

Verifique se todas as peças estão montadas corretamente para que o líquido não vaze durante o funcionamento da ferramenta.

Montagem da lança de pulverização

  1. Remova a tampa do cabo do registro.
  2. Certifique-se de que o anel de vedação esteja no lugar e rosqueie a lança de pulverização no cabo do registro e aperte-a com segurança. Consulte a Figura 1.
  3. Afrouxe a porca de extensão e ajuste a lança de pulverização para o comprimento desejado.
  4. Reaperte a porca de extensão.

1 2 3 4 5

1Bocal pulverizador ajus-tável2Porca de extensão
3Lança de pulverização 4 Anel de vedação
5Cabo do registro

Figura 1

Alça de ombro

Prenda a alça de ombro nos ganchos da ferramenta como mostrado na figura. Consulte a Figura 2.

1 Gancho

Figura 2

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

CUIDADO:

Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a bateria removida antes de ajustar ou testar o funcionamento da ferramenta.

Inserindo ou removendo a bateria

CUIDADO:

  • Sempre desligue a ferramenta antes de inserir ou remover a bateria.
  • Segure a ferramenta e a bateria firmemente ao inserir ou remover a bateria. A falha em segurar firmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das mãos e cause danos ao produto, além de ferimentos pessoais.
  • Não insira a bateria com força. Se o cartucho não deslizar facilmente, ele não está sendo inserido corretamente.

Para instalar a bateria, puxe a trava da alavanca para baixo e abra a tampa. Alinha a lingueta no cartucho da bateria com o encaixe no compartimento e deslize até o lugar. Sempre insira a bateria por completo até que ela se trave com um pequeno clique. Consulte a Figura 3.

Para remover a bateria, mantenha o botão pressionado e puxe a bateria para fora da ferramenta. Consulte a Figura 4.

MAKITA DUS054 - CUIDADO: - 1

Indicando a carga restante da bateria

Pressione o botão de checagem da bateria para verificar sua carga restante. As lâmpadas do indicador acenderão por alguns segundos. Consulte a Figura 5.

Lâmpadas do indicadorCarga restante da bateria
MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 1Apagadas
MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 250 % a 100 %
MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 330 % a 50 %
MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 40 % a 30 %

OBSERVAÇÃO:

- Dependendo das condições de uso e da temperatura ambiente, a indicação pode diferir levemente da capacidade real.

1 | Lâmpadas do indicador | 2 | Botão de verificação

Figura 5

Sistema de proteção do aparelho e bateria

O aparelho é equipado com um sistema de proteção. O sistema interrompe automaticamente a energia do motor para estender a vida útil do aparelho e da bateria. O aparelho para automaticamente durante o funcionamento caso ele ou a bateria se encontrem em uma das seguintes condições.

  • Proteção contra sobrecarga: Quando a ferramenta é operada de maneira que a faz utilizar uma corrente elevada demais, o aparelho para de funcionar automaticamente sem nenhuma indicação. Nesse caso, desligue a ferramenta e pare a operação que provocou a sobrecarga do aparelho. Em seguida, ligue a ferramenta novamente.
  • Proteção contra sobredescarga: A ferramenta é desligada automaticamente quando a carga restante da bateria estiver baixa. Se a ferramenta não funcionar mesmo quando o interruptor estiver ligado, remova a bateria da ferramenta e a recarregue.

Indicação da capacidade restante da bateria

1Lâmpadas do indicador2Botão de verificação

Figura 6

Pressione o botão de verificação no cartucho de bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As lâmpadas do indicador piscam por alguns segundos.

Lâmpadas do indicadorCapacidade restante
Acesas ApagadasBorrel
75 % a 100 %
50 % a 75 %
25 % a 50 %
0 % a 25 %

OBSERVAÇÃO: Dependendo das condições de uso e da temperatura ambiente, a indicação pode diferir leve-mente da capacidade real.

OBSERVAÇÃO: A primeira lâmpada indicadora (extrema esquerda) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona.

Mistura

MAKITA DUS054 - Mistura - 1

AVISO! Sempre siga as instruções de armazenamento, uso e limpeza presentes nos rótulos dos produtos químicos dos fabricantes. Limpe completamente após cada uso e siga as instruções presentes na seção Manutenção e Limpeza presente neste manual. Produtos químicos devem ser guardados longe do alcance das crianças. Falha ao seguir as instruções de segurança pode resultar em acidentes e ferimentos graves.

MAKITA DUS054 - Mistura - 2

AVISO! O PRODUTO FOI PROJETADO PARA PULVERIZAÇÃO DE PRODUTOS QUÍMICOS DE CASAS E JARDINS, COMO HERBICIDAS, FUNGICIDAS, INSETICIDAS E FERTILIZANTES.

MAKITA DUS054 - Mistura - 3

CUIDADO: Certifique-se de que não há nenhum produto químico utilizado anteriormente e que tenha sido deixado no tanque. Nesse caso, isso pode provocar uma reação química e gerar um gás prejudicial à saúde.

MAKITA DUS054 - Mistura - 4

OBSERVAÇÃO: Não encha demais o tanque Isso pode danificar o aparelho.

MAKITA DUS054 - Mistura - 5

OBSERVAÇÃO: Os líquidos a serem pulverizados devem ter a mesma viscosidade da água. Líquidos mais espessos não são borrifados devidamente.

  1. Remova a bateria antes de adicionar qualquer produto químico no tanque.
  2. Segure o tanque firmemente e gire-o no sentido anti-horário para separar o corpo do motor do tanque. Consulte a Figura 7.
  3. Desenrosque e remova o copo medidor.
  4. Meça a quantidade de líquido. O copo pode ser utilizado para medir até 50 ml (2 oz) de líquido. Consulte a Figura 8.
  5. Despeje o líquido cuidadosamente no tanque utilizando o copo medidor. Você também pode dissolver completamente o produto químico em água em um recipiente separado e depois despejá-lo no tanque. Certifique-se de despejar o líquido através da abertura de enchimento do tanque, e não uma pequena abertura destinada ao armazenamento do copo medidor. Certifique-se de que o filtro do tanque esteja no lugar. Consulte a Figura 9.
  6. Limpe e enxague o copo medidor com água limpa.
  7. Coloque o copo novamente, certificando-se de que está bem apertado.
  8. Insira a mangueira na parte inferior do filtro do tanque. Consulte a Figura 10.
  9. Reconecte o corpo do motor no tanque e gire no sentido horário até encaixar. Consulte a Figura 11.
    *Recipiente não incluso.

Figura 7 Figura 8 Figura 9 Figura 10 Figura 11

OPERAÇÃO

MAKITA DUS054 - OPERAÇÃO - 1

AVISO! Risco de incêndio ou explosão. Área de pulverização deve estar bem ventilada e longe de faíscas ou chamas.

MAKITA DUS054 - OPERAÇÃO - 2

CUIDADO:

Ao operar a ferramenta, certifique-se de colocar a alça de ombro firmemente.

Ligar / desligar a ferramenta

  1. Coloque óculos de proteção e outros equipamentos de segurança antes de operar a ferramenta.
  2. Pressione o botão On/Off para ligar a ferramenta.
  3. Pressione e segure a alavanca para baixo para começar a pulverizar. Consulte a Figura 12.
  4. Solte a alavanca para parar de pulverizar.

Bloqueio

O recurso de bloqueio é ideal para pulverizar continuamente ou para cobrir uma grande área.

  1. Para bloquear, pressione a alavanca para baixo e puxe a trava de bloqueio para trás e, em seguida, solte a alavanca. Consulte a Figura 13.
  2. Para liberar o bloqueio, pressione a alavanca e empurre a trava de bloqueio para frente.

Observação: Certifique-se de que a alavanca não está travada antes de inserir a bateria na ferramenta.

1 2 Botão de bloqueio 2 Alavanca

Figura 12 Figura 13

  1. Gire a cabeça do pulverizador na direção do "lock" para utilizar o bocal único. Consulte a Figura 14.

MAKITA DUS054 - Bloqueio - 2

Você pode borrifar ou esguichar o líquido regulando o bocal pulverizador ajustável.

  1. Remova a bateria da ferramenta.
  2. Para borrifar o líquido, regule o bocal para que ele fique mais apertado.
  3. Para esguichar o líquido em forma de jato, regule o bocal para que ele fique mais frouxo.

Apertar Afrouxar

MAKITA DUS054 - Bloqueio - 4

CUIDADO

MAKITA DUS054 - CUIDADO - 1

  • Não gire a cabeça do pulverizado além de 180°. O orifício dispersor pode quebrar.
  • Cuidado para não encostar acidentalmente regulador do bocal ao repousar a lança de pulverização.
  • Não deixe resíduos de produtos químicos dentro do tanque por um longo período.
    Isso pode danificar as peças e reduzir a vida útil da ferramenta.

Pulverizando

MAKITA DUS054 - Pulverizando - 1

AVISO! Nunca deixe a ferramenta no chão durante o uso. Evite com que a ferramenta e a bateria fiquem molhadas com frequência. Não pulverize perto ou diretamente na ferramenta.

  1. Aponte o bocal do pulverizador diretamente nas plantas ou objetos que deseja pulverizar.
  2. Nunca aponte o pulverizador para si mesmo ou outras pessoas.
  3. Cuidado com possíveis respingos durante o manuseio do pulverizador. Fique longe o suficiente do objeto que está sendo pulverizado para evitar que respingue em você.
  4. Nunca pulverize contra pessoas ou animais; sempre pulverize a favor do vento.
  5. Evite pulverizar em dias com muito vento. O pulverizador pode ser lançado acidentalmente em plantas ou objetos não desejados.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA - 1

CUIDADO:

Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e sem a bateria antes de tentar realizar uma inspeção ou manutenção.

Para manter o produto de forma SEGURA e com CONFIANÇA, os consertos, manutenções ou ajustes devem ser feitos por pessoal autorizado da Makita ou pelos Centros de Manutenção de Fábrica, sempre usando peças de reposição da Makita.

MANUTENÇÃO

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 1

AVISO! Para evitar qualquer acidente ou ferimentos graves, remova a bateria da ferramenta quando for limpar ou realizar alguma manutenção.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 2

AVISO! Sempre utilize proteção para os olhos (com proteção lateral) ou óculos de proteção que atendem as exigências da ANSI Z87.1. O não cumprimento das medidas de segurança pode resultar na entrada de fluidos nos olhos, podendo causar ferimentos graves.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 3

AVISO! Ao realizar uma manutenção, utilize apenas peças de reposição idênticas. A utilização de qualquer outra peça pode gerar acidentes ou danos ao produto.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 4

AVISO! Nunca deixe fluidos de freio, gasolina, óleos e outros entrar em contato com as peças plásticas do produto. Produtos químicos podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico, podendo resultar em acidentes e ferimentos pessoais.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 5

OBSERVAÇÃO: Inspezione periodicamente toda a ferramenta, procurando por peças danificadas, perdidas ou soltas, como parafusos ou porcas. Para obter assistência, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente ou uma assistência técnica qualificada.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 6

OBSERVAÇÃO: Nunca use gasolina, benzina, diluente, álcool ou similares. Pode ocorrer descoloração, deformação ou rachaduras.

MANUTENÇÃO GERAL: Evite usar solventes ao limpar as peças plásticas. A maioria dos plásticos é suscetível a solventes comerciais e pode ser danificada pelo uso destes solventes. Utilize panos limpos para remover sujeira, poeira, óleo, graxa, etc.

LIMPANDO A FERRAMENTA

MAKITA DUS054 - LIMPANDO A FERRAMENTA - 1

AVISO! Sempre armazene e descarte os produtos químicos corretamente. O descarte da água de enxague de produtos químicos deve ser feito de acordo com regulamentação e leis locais.

DRENANDO O TANQUE

Caso haja algum líquido restante no tanque após a pulverização, este deve ser drenado antes de ser limpo.

  • Remova a bateria.
  • Remova o corpo do motor do tanque.
  • Drene o conteúdo restante no tanque.

OBSERVAÇÃO: Drene o líquido de volta para o recipiente original. Não armazene nenhum produto químico no tanque.

LIMPANDO O TANQUE

  • Encha o tanque com cerca de um terço de água limpa. Pode-se adicionar uma pequena quantidade de detergente.
    OBSERVAÇÃO: Nunca use produtos químicos inflamáveis ou abrasivos para a limpeza do tanque.
  • Limpe a parte externa do tanque com um pano limpo e seco.
    • Coloque o motor novamente no tanque.
  • Insira novamente a bateria. Pulverize até que o tanque esteja vazio. Certifique-se de direcionar o pulverizador em um local que não será danificado pelo produto pulverizado.
  • Reabasteça o tanque e repita o procedimento com água limpa. Pode ser necessário enxaguar o tanque mais de uma vez e depois drená-lo de acordo com as instruções acima.
  • Antes de instalar as peças novamente e armazenar o produto, deixe as peças secarem completamente.

LIMPANDO O BOCAL

Caso o bocal esteja obstruído, utilize os passos abaixo para limpá-lo.

  • Remova a bateria.
  • Desenrosque e remova da lança pulverizadora a tampa do bocal ajustável.
  • Empurre um pequeno fio através dos orifícios para limpar qualquer sujeira e detrito. Em seguida, lave com água limpa. Consulte a Figura 15.
  • Limpe o bocal ajustável da lança pulverizadora com pano limpo e em seguida recoloque a tampa do bocal na cabeça do pulverizador.

MAKITA DUS054 - LIMPANDO O BOCAL - 1

Caso o pulverizador não consiga retirar o líquido do tanque ou não consiga pulverizar o líquido durante o primeiro uso ou depois de muito tempo guardado. Siga os procedimentos abaixo para limpar a bomba:

  1. Desligue a ferramenta e remova a bateria.
  2. Remova a lança pulverizadora do cabo do registro.
  3. Drene todo o líquido ou armazene o restante em outro recipiente para ter certeza de que o tanque está vazio.
  4. Retire o corpo do motor e vire-o de cabeça para baixo. Consulte a Figura 16.
  5. Desenrosque a tampa vermelha para abrir o orifício de entrada de água e em seguida conecte o orifício em uma torneira ou mangueira. Certifique-se de que o anel de vedação encontra-se dentro da tampa vermelha.
  6. Abra a torneira lentamente e pressione a alavanca para liberar o fluxo de água e limpar qualquer sujeira ou detrito na bomba. Consulte a Figura 17.
  7. Desconecte da torneira e encaixe a tampa vermelha novamente. Certifique-se de que o anel de vedação encontra-se dentro da tampa vermelha.

MAKITA DUS054 - LIMPANDO O BOCAL - 2

1 Tampa vermelha 2 Anel de vedação
Figura 16 Figura 17

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

CUIDADO:

Estes acessórios são recomendados para o uso com a o modelo de ferramenta Makita devidamente especi cado neste manual. O uso de outros acessórios ou xações pode representar risco de lesões a pessoas. Use acessórios e xações somente para seus ns determinados.

Caso necessite qualquer ajuda para obter mais detalhes com relação a esses acessórios, procure o Centro de Manutenção da Makita.

- Bateria e carregador originais Makita.

OBSERVAÇÃO:

- Alguns itens na lista podem estar incluídos na caixa como acessórios padrões. Esses itens podem variar de acordo com o país.

Français (Instructions originales)

MAKITA DUS054 - Français (Instructions originales) - 1

PORTUGUÊS (Instruções Originais)

MAKITA DUS054 - PORTUGUÊS (Instruções Originais) - 1

1Tampão do interruptor de cabeça2Porca de extensão 3 Alça 4Copo de medição
5Suporte de varinha de pulverização6Alça no 7 Tampa da bateria 8Cabeça de pulverização ajustável
9Haste de pulverização 10Alavanca 11 Mangueira 12 Tanque 5L
13Luzes de indicação 14 Interruptor ligar / desligar 15Suporte de haste de pulverização16 Alavanca de trava
17Gancho (para anexar a haste de pulverização) - - - -

ESPECIFICAÇÕES

Modelo DUS054
Tensão nominal D.C. 18 V
Capacidade do tanque 5 L
Comprimento da mangueira 1,7 m
Comprimento extensível total 50 - 70 cm
Tipo de bico 2 -cabeça (comutável para 1 cabeça)
Pressão do trabalho máx. 0,3 MPa
Pressão de trabalho com bico padrãoMáx. Aprox. 0,26 Mpa
Mín. Aprox. 0,13 Mpa
Taxa de fluxo com bico padrãoMáx. Aprox. 0,91 L / min
Mín. Aprox. 0,47 L / min
Parafuso de conexão do bico G 1/4 "
Dimensões (C × L × A) 343 × 182 × 368 mm
Peso líquido 3,2 - 3,5 kg
  • Devido a um contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento, as especificações que constam neste manual estão sujeitas á alterações sem aviso prévio.
  • As especificações podem variar de país para país.
  • O peso pode ser diferente dependendo do(s) anexo(s), incluindo o cartucho de bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com a EPTA-Procedure 01/2014, são mostrados na tabela.

Bateria e carregador indicados

Cartucho de bateriaBL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
CarregadorDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

- Alguns de bateria e carregadores listados acima podem não estar disponíveis dependendo da sua região de residência.

AVISO: Use apenas a bateria e carregadores listados acima. O uso de outras baterias e carregadores pode provocar o risco de ferimentos e/ou incêndio.

AVISO: Não use uma fonte de alimentação a bateria para esta máquina, como adaptador de bateria ou fonte de alimentação portátil. O cabo dessa fonte de alimentação pode dificultar a operação e resultar em ferimentos pessoais.

Símbolos

Os seguintes são símbolos usados para o equipamento. Certifique-se de que pode entender o significado dos símbolos antes de usar.

MAKITA DUS054 - Símbolos - 1Use proteção auditiva.MAKITA DUS054 - Símbolos - 2AvisoMAKITA DUS054 - Símbolos - 3Apenas para países da UEDevido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana.Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos domésticos!De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
MAKITA DUS054 - Símbolos - 4Use a máscara respiratória.MAKITA DUS054 - Símbolos - 5Use proteção dos olhos.
MAKITA DUS054 - Símbolos - 6Use calçado de segurança.MAKITA DUS054 - Símbolos - 7Use luvas protectora.
MAKITA DUS054 - Símbolos - 8Não se use na chuva ou deixe o pulverizador ao ar livre enquanto chove.
MAKITA DUS054 - Símbolos - 9Leia o manual de instruções.
MAKITA DUS054 - Símbolos - 10Mantenha as pessoas afastadas ao pulverizar.

Uso previsto

Esta máquina destina-se a pulverização.

Ruído

O nível de típico ruído de A ponderado determinado conforme EN62841-1:

Nível de pressão acústica (L _pA ): 70 dB (A) ou menos Variabilidade (K): 3 dB (A)

NOTA: O (s) valor (es) de emissão de ruído declarado (s) tem sido medido (s) conforme um método de teste padrão e pode (m) ser utilizado (s) para comparar uma ferramenta com outra.

NOTA: O (s) valor (es) de emissão de ruído declarado (s) também pode (m) ser utilizado (s) na avaliação preliminar da exposição.

MAKITA DUS054 - Ruído - 1

AVISO: Use proteção auditiva.

AVISO: A emissão de ruído durante o uso real da ferramenta elétrica pode ser diferente do (s) valor (es) declarado (s), dependendo da maneira como a ferramenta é usada, especialmente o tipo de peça a ser processada.
AVISO: Garante-se que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas na estimativa de exposição nas condições reais de uso (considerando todas as partes do ciclo de operação, como os momentos quando a ferramenta é desligada e quando não funciona além do tempo de disparo).

Vibração

Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-1:

Modo de trabalho: funcionamento sem carga Emissão de vibração ( a_h ): 2,5 m/s ^2 ou menos Variabilidade (K): 1,5 m/s ^2

NOTA: O (s) valor (es) total de vibração declarado (s) tem sido medido (s) conforme um método de teste padrão e pode (m) ser usado (s) para comparar uma ferramenta com outra.

NOTA: O (s) valor (es) totais de vibração declarado (s) também podem ser utilizado (s) na avaliação preliminar de exposição.

MAKITA DUS054 - Vibração - 1

AVISO: A emissão de vibração durante o uso I da ferramenta elétrica pode ser diferente (s) valor (es) declarado (s), dependendo da neira como a ferramenta é usada, especial- nte do tipo de peça a ser processada.

MAKITA DUS054 - Vibração - 2

AVISO: Garante-se que identifica medidas segurança para proteger o operador que são seadas na estimativa de exposição nas condições reais de uso (considerando todas as partes ciclo de operação, como os momentos quando terramenta é desligada e quando não funciona em do tempo de disparo).

Declaração de Conformidade EC

Apenas para países europeus

A declaração de conformidade da EC é incluída neste manual de instruções como Anexo A.

ATENÇÃO

Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho segu-ramente e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas

MAKITA DUS054 - Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas - 1

AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecis com esta ferramenta elétrica. O incumprimento todas as instruções listadas abaixo pode causar choque elétrico, fogo e / ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e as instruções para futura consulta.

O termo «ferramenta elétrica» mencionado nos avisos refere-se aos cabos principais (com fio) que funcionam na ferramenta elétrica ou na bateria (sem fio).

Segurança da área de trabalho

  1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desordenadas ou escuras causam acidentes.
  2. Não coloque em funcionamento ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as quais podem inflamar com pó ou fumo.
  3. Mantenha crianças e pessoas que se encontrem nas proximidades afastadas de uma ferramenta elétrica em funcionamento. As distrações podem causar a perda de controlo da ferramenta.

Segurança elétrica

  1. A ficha da ferramenta elétrica deve ser compatível com a tomada. Não modifique a ficha em caso algum. Não utilize um adaptador de ficha com uma ferramenta elétrica ligada em terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque elétrico.
  2. Evite o contacto corporal com superfícies ligadas em terra, tais como canos, aquecedores, fogões ou frigoríficos. Há um risco acrescido de choque elétrico se o corpo do utilizador entrar em contacto com superfícies ligadas em terra.
  3. Não exponha ferramentas elétricas a condições chuvosas ou húmidas. A entrada de água na ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico.
  4. Manuseie o cabo corretamente. Não transporte, ligue ou desligue a ferramenta elétrica puxando pelo cabo. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas vivas ou peças móveis. Os cabos danificados e emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
  5. Quando colocar em funcionamento uma ferra- menta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização ao ar livre. Uma exten- são para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
  6. Se a operação de uma ferramenta elétrica num local húmido é inevitável, utilize a energia protegida pelo dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um DDR reduz o risco de choque elétrico.
  7. As ferramentas elétricas podem produzir campos eletromagnéticos (EMF), não sendo prejudicial ao usuário. Aliás, os usuários de marca-passos e outros dispositivos médicos semelhantes devem contactar o fabricante do dispositivo e / ou médico para obter conselhos antes de operação desta ferramenta elétrica

Segurança pessoal

  1. Mantenha-se atento, observe o que está fazer e use do senso comum quando colocar em funcionamento uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante o funcionamento de uma ferramenta elétrica pode resultar em lesões pessoais graves.
  2. Use equipamento de proteção individual. Use sempre proteção para os olhos. Se utilizar os equipamentos de proteção como máscara de protecção contra poeira, calçados de segurança antideslizante, capacete ou proteção auditiva em condições apropriadas, podem reduzir os ferimentos pessoais.
  3. Evite arranque não intencional. Garante-se que o interruptor está na posição desligada antes de conectar a fonte de alimentação e / ou bateria, pegar ou carregar a ferramenta. Carregar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou energizar ferramentas elétricas quando o interruptor é ligado pode causar os acidentes.
  4. Retire qualquer chave de ajuste ou chave inglesa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave inglesa ou outra deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar numa lesão pessoal.
  5. Não exceda a capacidade do aparelho. Mantenha sempre a posição e o equilíbrio adequados. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

  6. Use vestuário adaptado. Não use vestuário largo ou joias. Mantenha seu cabelo e roupas afastados de peças móveis. O vestuário largo, as joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis.

  7. Se forem disponibilizados dispositivos para a ligação de extração de pó e instalações de recolha, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados adequadamente. O uso de coletor de pó pode reduzir os riscos relacionados com poeira.
  8. Não se torne complacente devido a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas e ignore os princípios de segurança de ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves dentro uma fração de um segundo.
  9. Sempre use óculos protectores para proteger seus olhos contra o ferimento durante o uso de ferramentas elétricas. Os óculos devem estar de acordo com ANSI Z87.1 nos EUA, EN 166 na Europa ou AS / NZS 1336 na Austrália / Nova Zelândia. Na Austrália / Nova Zelândia, confome o requisito de lei, deve-se usar também uma máscara para proteger o rosto.

MAKITA DUS054 - Segurança pessoal - 1

O empregador é responsável por obrigar os operadores da ferramenta e as outras pessoas na área de trabalho imediata a usar os equipamentos protectores de segurança apropriados.

Utilização e manutenção da ferramenta elétrica

  1. Não exerça força sobre a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. Com a ferramenta elétrica correta, o trabalho será feito melhor e com mais segurança na velocidade concebida.
  2. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão não ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com um botão é perigosa e deve ser reparada.
  3. Desconecte o plugue da fonte de alimentação e / ou remova a bateria(se destacável) da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de um arranque acidental da ferramenta elétrica.
  4. Armazene as ferramentas elétricas ociosas fora do alcance de crianças e não permita que o pessoal não familiarizado com a ferramenta elétrica ou com estas instruções opere a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem experiência.

  5. Manutenção de ferramentas elétricas e acessórios. Confirme se existe desalinhamento ou emperramento das peças móveis, quebra de peças e qualquer condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica estiver danificada, proceda à sua reparação antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados devido a ferramentas elétricas cuja reparação é deficiente.

  6. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. É mais fácil de controlar ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas, que têm menos probabilidade de emperrar.
  7. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas, etc. conforme estas instruções, considerando as condições de trabalho e o trabalho a ser implementado. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar em uma situação perigosa.
  8. Mantenha as alças e as superfícies de agarramento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Alças e superfícies de agarramento deslizantes não permitem a operação e controle seguro da ferramenta em situações inesperadas.
  9. Quando usar a ferramenta, não utilize luvas de tecido que podem ficar emaranhadas. O emaranhamento de luvas de tecido nas peças móveis pode causar os ferimentos pessoais.

Uso e cuidados com a bateria

  1. Recarregue a ferramenta somente com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador designado para um tipo de bateria pode provocar risco de incêndio quando usado para recarregar outro tipo de bateria.
  2. Use as ferramentas elétricas apenas com baterias específicas. O uso de outras baterias pode provocar o risco de ferimentos e/ou incêndio.
  3. Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos, que podem provocar a conexão de um terminal ao outro. Provocar o curto-circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
  4. Sob condições incorretas de uso, o fluido pode vazar da bateria; evite contato com o mesmo. Se ocorrer o contato acidental, lave com bastante água. Se o fluido entrar em contato com os olhos, procure também ajuda médica. O fluido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
  5. Não use uma bateria ou ferramenta danificada ou modificada. As baterias modificadas ou danificadas podem mostrar um comportamento imprevisível que resultaria em chamas, explosão ou risco de ferimentos.
  6. Não exponha a bateria ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. Exposição ao fogo ou à temperatura maior que 130°C pode causar explosão.
  7. Observe todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou ferramenta fora de âmbito de temperatura especificado nas instruções. Carregar inadequadamente ou a temperatura fora de âmbito especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de fogo.

Reparação

  1. Sua ferramenta elétrica deve ser reparada pelo técnico qualificado, com apenas peças de reposição idênticas. Assim, garante que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
  2. Nunca realize manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser realizada apenas pelo fabricante ou fornecedores de serviços autorizados.
  3. Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios.

Avisos de segurança do pulverizador de jardim a bateria

AVISO: Risco de fogo ou explosão. Não pulverize líquidos inflamáveis como gasolina. Procure esta referência de símbolo no recipiente.
AVISO: Algumas pulverizações criadas pelos produtos usados no pulverizador contêm produtos químicos que podem causar câncer, defeitos de nascença ou outros danos reprodutivos.

Alguns exemplos desses produtos químicos são:

  • Compostos em fertilizante
  • Compostos em inseticidas, herbicidas e pesticidas;
  • Arsênio e cromo da madeira serrada quimicamente tratada. Siga as instruções nos recipientes de todos esses produtos. Para reduzir sua exposição a esses produtos químicos, use equipamentos de segurança aprovados, como máscaras concebidas especificamente para filtrar pulverizações, luvas e outros equipamentos apropriados de proteção.

■ Antes de usar qualquer pesticida ou outro material de pulverização neste pulverizador, leia a etiqueta completamente no recipiente original e siga suas instruções. Alguns materiais de pulverização são perigosos e não podem ser utilizados neste pulverizador, porque podem danificar o pulverizador e causar ferimentos graves de corpo ou danos de material.
■ Risco de choque elétrico. Nunca pulverize na tomada elétrica.
- Não use produtos químicos de grau comercial ou produtos químicos para fins comerciais ou industriais. Use apenas relva à base de água de grau de consumo e produtos químicos de jardim.
- Não coloque líquidos quentes ou ferventes no tanque. Isso pode enfraquecer ou danificar a mangueira ou o tanque.
■ A área de pulverização deve ser bem ventilada.
- Não pulverize em dias com ventos. Durante a pulverização, pode ser acidentalmente espalhado sobre plantas ou objetos que não devem ser pulverizados.
■ Armazene o pulverizador num espaço interno seguro e bem ventilado com o tanque vazio de fluido.
- Não use líquidos de autoaquecimento cáusticos (alcalinos) ou líquidos corrosivos (ácidos) neste pulverizador. Isso pode corroer peças metálicas ou enfraquecer o tanque e a mangueira.

■ Sabe o teor do produto químico a ser pulverizado. Leia todas as Folhas de Dados de Segurança do Material (MSDS) e as etiquetas nos recipientes fornecidos com o produto químico. Siga as instruções de segurança do fabricante do produto químico.

- Não deixe resíduos ou material pulverizado no tanque depois de usar o pulverizador. Limpe após cada vez de uso.

- Não fume quando usar o pulverizador, nem pulverize onde houver faísca ou chama.

■ Risco de injeção. Não descarregue diretamente na pele.

Para reduzir o risco de choque elétrico, não coloque o pulverizador em água ou outro líquido. Não coloque ou armazene o pulverizador onde possa cair ou ser puxado para banheira ou pia.

■ Manutenção deste produto. Inspezione completamente o interior e o exterior do pulverizador e examine os componentes antes de cada vez de uso. Verifique se existem mangueiras rachadas e deterioradas, vazamentos, bocais entupidos e peças ausentes ou danificadas. Se o produto for danificado, repare antes de o usar. Muitos acidentes são causados devido aos produtos com manutenção insuficiente.

■ Desconecte a bateria da unidade antes de dre-nar, limpar ou armazenar o pulverizador. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ocorrência acidental.

■ Sempre use proteção para os olhos com proteções laterais ou óculos de proteção marcados conforme ANSI Z87.1. O incumprimento pode resultar na entrada de fluidos em seus olhos, o que causa possíveis ferimentos graves.

■ Proteja seus pulmões. Use uma máscara de rosto ou contra poeira ao usar o pulverizador. O cumprimento desta regra reduzirá o risco de ferimentos pessoais graves.

As ferramentas de bateria não precisam ser conectadas a uma tomada elétrica; portanto, eles estão sempre em condições de operação. Esteja ciente dos possíveis perigos quando não usar sua ferramenta de bateria ou trocar acessórios. Remova a bateria quando a ferramenta não for usada. O cumprimento desta regra reduzirá o risco de choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves.

- Não coloque ferramentas de bateria ou suas baterias perto de fogo ou calor. Isso reduzirá o risco de explosão e possível ferimento.

- Não esmague, deixe cair ou danifique a bateria. Não use uma bateria ou carregador que cai ou recebe uma pancada forte. Uma bateria danificada está sujeita a explosão. Descarte imediatamente a bateria caída ou danificada.

As baterias podem explodir na presença de uma fonte de ignição, como uma luz indicadora. Para reduzir o risco de ferimento pessoal grave, nunca use nenhum produto a bateria na presença de chamas. Uma bateria explodida pode propelir detritos e produtos químicos. Se for exposto, lave com água imediatamente.

- Não carregue a ferramenta da bateria num local húmido ou molhado. O cumprimento desta regra reduzirá o risco de choque elétrico.

Para obter melhores resultados, a sua ferramenta de bateria deve ser carregada num local onde a temperatura é maior a 10°C (50°F), mas menos de 40°C (104°F). Para reduzir o risco de ferimento pessoal grave, não armazene no exterior ou nos veículos.

- Sob condições extremas de uso ou temperatura, o vazamento da bateria pode acontecer. Se o líquido contatar sua pele, lave imediatamente com sabão e água. Se o líquido entrar nos seus olhos, lave-os com água limpa por pelo menos 10 minutos, e procure imediatamente atendimento médico. O cumprimento desta regra reduzirá o risco de ferimentos pessoais graves.

■ Não use o dispositivo a bateria na chuva.

- Não use o dispositivo a bateria na chuva. Tenha cuidado ao operar as baterias para evitar curto-circuito com materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves. A bateria ou o condutor podem superaquecer e causar queimaduras.

- Não exponha a(s) bateria(s) ao fogo. O telemóvel pode explodir. Verifique os códigos locais para obter possíveis instruções especiais de descarte.

- Não abra ou mutile a(s) bateria(s). O electrólito liberado é corrosivo e pode causar danos aos olhos ou à pele. Pode ser toxico se engolido.

■ O ambiente perigoso é proibido - não use dispositivos nos locais húmidos ou molhados.

■ Use o dispositivo correto - Não use o dispositivo para nenhum trabalho, exceto para o que previsto.

- Não force o dispositivo - fará o trabalho melhor e com menos possibilidade de risco de ferimento na taxa concebida.

■ Armazene dispositivos ociosos no interior - Quando não usar, os dispositivos devem ser armazenados no interior, em local seco, alto ou fechado - fora do alcance das crianças.

■ Realiza a manutenção do dispositivo com cuidado - mantenha limpo para ter o melhor desempenho e reduzir o risco de ferimentos. Siga as instruções para trocar acessórios. Inspecione o cabo do dispositivo e, se estiver danificado, deve ser reparado por um centro de serviço autorizado. Mantenha as alças secas, limpas e livres de óleo e graxa.

- Confirme as peças danificadas - Antes de usar o dispositivo, peça danificada deve ser verificada cuidadosamente para determinar se funcionará corretamente e desempenhará sua função prevista. Confirme o alinhamento das peças móveis, a conexão das peças móveis, a quebra de peças, a montagem e qualquer outra condição que possa afetar seu funcionamento. Peça danificada deve ser reparada ou trocada por um centro de serviço autorizado, excepto o local indicado neste manual.

■ Se a tampa do tanque não seja apertada, não derrube um tanque cheio para evitar vazamento.

Instruções importantes de segurança sobre a bateria

  1. Antes de usar a bateria, leia todas as instruções e símbolos de aviso no (1) carregador de bateria, (2) bateria, e (3) produto usando a bateria.
  2. Não tente desmontar ou modificar o cartucho de bateria. Isso pode resultar em sobreaquecimento, incêndio ou mesmo explosão.
  3. Se o tempo de operação tornar-se extrema- mente curto, pare o funcionamento imediata- mente. Isso pode resultar num risco de sobrea- quecimento, possíveis queimaduras ou mesmo uma explosão.
  4. Se entrar eletrólito nos olhos, lave com água limpa e procure ajuda médica imediatamente. Isso pode causar perda de visão.
  5. Não provoque curto-circuito na bateria:

(1) Não toque nos terminais com nenhum tipo de material condutor.
(2) Evite guardar a bateria em um ambiente com outros objetos metálicos tais com pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva.

Um curto na bateria pode causar um fluxo extenso de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e até mesmo avarias.

  1. Não armazene a lanterna e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder os 50°C (122°F).
  2. Não incinere a bateria mesmo se ela estiver severamente danificada ou completamente gasta. Ela pode explodir no fogo.
  3. Nunca tente furar, cortar, esmagar, atirar ou deixar cair a bateria nem bater na bateria com um objeto duro. Tal conduta pode resultar em sobreaquecimento, incêndio ou mesmo explosão.
  4. Não use uma bateria danificada.
  5. As baterias que contém íon de lítio estão sujeitas aos requisitos da Legislação de Mercadorias Perigosas.

Para usos comerciais por terceiros ou agentes de frete, por exemplo, requisitos especiais relativos à empacotamento e rotulagem devem ser observados.

A preparação do item para envio deve ser consultada por um perito em materiais perigosos. Favor consultar os regulamentos da sua região para mais detalhes.

Passe fita ou cubre os contatos da bateria e embale-a de forma que não se mova durante o transporte.

  1. Quando descartar a bateria, remova-a da ferramenta e descarte-a em um local seguro. Siga os regulamentos da sua região relativos ao descarte de baterias.
  2. Use as baterias apenas para os produtos especificados pela Makita. A instalação das baterias em produtos não compatíveis pode causar incêndio, aquecimento excessivo, explosão ou vazamento do eletrólito.
  3. Se a ferramenta não for utilizada durante um longo período de tempo, a bateria deve ser removida da mesma.
  4. Durante a carga e a utilização, a bateria pode aquecer, pelo que existe o risco de queimaduras. Os devidos cuidados devem ser observados durante o manuseio de baterias quentes.
  5. Não toque nos terminais da lanterna imediata-mente após o uso, pois pode aquecer o suficiente para causar queimaduras.
  6. Não permita a entrada de aparas, pó ou terra nos terminais, orifícios e ranhuras da bateria. Isso pode levar a um desempenho reduzido ou mesmo à avaria da lanterna ou da bateria.
  7. A menos que a lanterna suporte a utilização nas imediações de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria nas proximidades de linhas elétricas de alta tensão. Isso pode levar a um mau funcionamento ou mesmo à avaria da lanterna ou da bateria.
  8. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

CUIDADO: Use apenas baterias Makita originais. O uso de baterias não originais, ou baterias que foram modificadas, pode resultar na explosão da bateria causando incêndio, ferimentos e danos pessoais. Isso também anulará a garantia da Makita para a ferramenta e o carregador.

Sugestões para a máxima vida útil da bateria

  1. Carregue a bateria antes de descarregar completamente. Sempre pare a operação da ferramenta e carregue o cartucho da bateria quando notar que há pouca carga na ferramenta.
  2. Nunca recarregue uma bateria completamente carregada. Carregar demais a bateria diminui sua vida útil.
  3. Carregue a bateria em temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Se a bateria estiver quente, deixe-a esfriar antes de carregá-la.
  4. Quando a bateria não estiver em uso, deve sempre removê-la da lanterna ou do carregador.
  5. Carregue a bateria se não for usá-la durante um longo período (mais de seis meses).

USO E MANUTENÇÃO DO PULVERIZADOR DE JARDIM A BATERIA

  1. O pulverizador de jardim a bateria pode funcionar a bateria de íon de lítio Makita. O uso de qualquer outra bateria pode causar risco de fogo. Recarregue as baterias apenas com o carregador especificado. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar risco de fogo ao utilizar com outra bateria.
  2. Quando inserir ou remover a bateria, sempre coloque o pulverizador de jardim a bateria na superfície plana e estável.
  3. Não use baterias, peças ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste dispositivo. O uso de baterias, peças ou acessórios não recomendados pode causar ferimentos pessoais graves.

MONTAGEM

CUIDADO:

Garante-se sempre que a máquina está desligada e a bateria é removida antes de executar qualquer trabalho na máquina.

CUIDADO:

Garante-se que todas as peças estão montadas firmemente, para evitar o vazamento do líquido ao operar a máquina.

Montagem de haste de pulverização

  1. Remova a tampa da alça.
  2. Garante-se que o anel de vedação esteja no local e, depois, rosqueie a haste de pulverização na alça e aperte-a firmemente. Consulte a Figura 1.
  3. Afrouxe a porca de extensão e puxe a haste de pulverização até o comprimento desejado.
  4. Reaperte a porca de extensão.

1 2 3 4 5

1Cabeça de pulverização ajustável2Porca de extensão
3Haste de pulverização 4Anel de vedação
5Alça

Figura 1

Alça no

Fixe a alça nos suportes da máquina como mostrado na figura. Consulte a Figura 2.

1 Suporte

Figura 2

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

CUIDADO:

Garante-se sempre que a máquina esteja desligada e a bateria seja removida antes de ajuste ou verificação do funcionamento da máquina.

Instalar ou remover a bateria

CUIDADO:

  • Sempre desligue a máquina antes de instalar ou remover a bateria.
  • Segure a máquina e a bateria firmemente quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar a máquina e a bateria firmemente, poderá fazer com que escorreguem de suas mãos e causar danos à máquina e à bateria bem como ferimentos pessoais.
  • Não use a força ao instalar a bateria. Se a bateria não deslizar facilmente, é por que não foi inserida corretamente.

Para instalar a bateria, puxe a alavanca de travamento para baixo e abra a tampa da bateria. Alinhe a lingueta na bateria com a ranhura no compartimento e deslize-a no lugar. Sempre insira-o até que trave no lugar com um pequeno clique. Consulte a Figura 3.

Para remover a bateria, escorregue-a da máquina enquanto pressiona o botão. Consulte a Figura 4.

MAKITA DUS054 - CUIDADO: - 1

Indicar a carga residual da bateria

Pressione o botão de verificação na máquina para indicar a carga residual da bateria. As luzes de indicação se acendem por alguns segundos. Consulte a Figura 5.

Luzes de indicaçãoCarga residual da bateria
MAKITA DUS054 - Indicar a carga residual da bateria - 1 Iluminado[ACHO] Desligado
[DATA]50 % a 100 %
[CCCW]30 % a 50 %
MAKITA DUS054 - Indicar a carga residual da bateria - 20 % a 30 %

NOTA:

- Dependendo das condições de uso e temperatura ambiente, a indicação pode diferir ligeiramente da capacidade atual.

MAKITA DUS054 - NOTA: - 1

1Luzes de indicação2Botão de checagem

Figura 5

Sistema de proteção de máquina / bateria

A máquina está equipada com o sistema de proteção. Este sistema corta automaticamente a energia do motor para estender a vida útil da máquina e da bateria. A máquina parará automaticamente durante a operação se a máquina ou bateria for colocada em uma das seguintes condições.

  • Proteção de sobrecarga : Quando operar a máquina numa maneira que faz com que consuma uma corrente anormalmente alta, a mesma para automaticamente sem qualquer indicação. Nessa situação, desligue a máquina e para o aplicativo que causou a sobrecarga da máquina. Depois, ligue a máquina para reiniciar.
  • Protecção contra sobrecarga: Quando a carga da bateria torna baixa, a máquina para automaticamente. Se a máquina não funcionar mesmo quando os interruptores forem acionados, remova a bateria da máquina e carregue-a.

Indicando a carga restante da bateria

Apenas para cartuchos da bateria com o indicador

MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 1

1Luzes de indicação2Botão de checagem

Figura 6

Pressione o botão de checagem na bateria para indicar a carga restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos.

Luzes de indicaçãoCarga restante
MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 2
MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 375 % a 100 %
MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 450 % a 75 %
MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 525 % a 50 %
MAKITA DUS054 - Indicando a carga restante da bateria - 60 % a 25 %

NOTA: Dependendo das condições de uso e temperatura ambiente, a indicação pode diferir ligeiramente da capacidade atual.

NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona.

Mistura

MAKITA DUS054 - Mistura - 1

AVISO! Sempre siga as instruções do fabricante do produto químico impressas na etiqueta do produto para uso, limpeza e armazenamento. Limpe completamente depois de cada vez de uso, seguindo as instruções na seção Manutenção e limpeza deste manual. Os produtos químicos devem ser armazenados fora do alcance das crianças. O incumprimento disso pode causar ferimentos pessoais graves.

MAKITA DUS054 - Mistura - 2

AVISO! O PRODUTO É CONCEBIDO PARA PULVERIZAR PRODUTOS QUÍMICOS PARA CASAS E JARDINS DE GRAU DE CONSUMO, COMO FUNGICIDAS, INSECTICIDAS E FERTILIZANTES.

MAKITA DUS054 - Mistura - 3

CUIDADO: Garante-se que não há produto químico usado previamente no tanque. Deste modo, pode ocorrer uma reação química, gerando um gás prejudicial.

MAKITA DUS054 - Mistura - 4

AVISO: Não encha o tanque demasiada. Isso pode danificar a máquina.

MAKITA DUS054 - Mistura - 5

AVISO: Os líquidos a serem pulverizados devem ser finos como água. Líquidos espessos não serão pulverizados adequadamente.

  1. Remova a bateria antes de adicionar líquido químico ao tanque.
  2. Segure o tanque com firmeza e gire-o no sentido anti-horário para separar a carcaça do motor do tanque. Consulte a Figura 7.
  3. Desparafuse e remova o copo de medição.
  4. Meça o líquido recomendado. O copo pode ser utilizado para medir até 50 ml (2 oz) de líquido. Consulte a Figura 8.
  5. Derrame cuidadosamente o líquido no tanque com o copo de medida por meio de abertura de enchimento do tanque. Você também pode dissolver o líquido químico na água completamente num recipiente separado e, derramá-lo no tanque. Garante-se sempre derramar líquido químico no tanque por meio de abertura de enchimento do tanque em vez de uma pequena abertura que é para armazenamento do copo de medida. Garante-se que o filtro de enchimento do tanque esteja no local. Consulte a Figura 9.
  6. Limpe o copo de medição com água limpa.
  7. Monte novamente o copo, garantindo que está apertado con firmeza.
  8. Insira a mangueira na parte inferior do filtro de enchimento do tanque. Consulte a Figura 10.
  9. Reconecte a carcaça do motor ao tanque, girando no sentido horário para "Clique". Consulte a Figura 11.
    * Recipiente não é incluído.

MAKITA DUS054 - Mistura - 6

OPERAÇÃO

MAKITA DUS054 - OPERAÇÃO - 1

AVISO! Risco de fogo ou explosão. A área de pulverização deve ser bem ventilada e afastada de faíscas ou chamas.

! CUIDADO:

Quando operar a máquina, garante-se de colocar a alça em seu ombro firmemente.

Ligar / desligar a máquina

  1. Antes de operar a máquina, use óculos de proteção e outros equipamentos de segurança.
  2. Pressione o botão ligar / desligar para iniciar a máquina.
  3. Pressione e segure a alavanca para baixo para começar a pulverizar. Consulte a Figura 12.
  4. Solte a alavanca para parar de pulverizar.

Travar

O recurso de travamento é conveniente para pulverização contínua ou quando cobrir uma área grande.

  1. Para travar, pressione a alavanca para baixo e puxe o botão de travamento para trás e, solte a alavanca. Consulte a Figura 13.
  2. Para soltar o travamento, pressione a alavanca e empurre o botão de travamento para frente.

Nota: Garante-se que a alavanca não esteja na posição travada antes de inserir a bateria na máquina.

1 2 Botão de travamento 2 Alavanca

Figura 12 Figura 13

Ajuste para tipo de uma cabeça

  1. Gire o tampão para o lado "lock" para usar a máquina como um tipo de cabeça. Consulte a Figura 14.

MAKITA DUS054 - Ajuste para tipo de uma cabeça - 1

Pulverização de ajuste

Você pode vaporizar ou jorrar o líquido por meio de cabeça de pulverização ajustável.

  1. Remova a bateria da máquina.
  2. Para vaporizar o líquido, aperte a cabeça de pulverização ajustável.
  3. Para jorrar o líquido, afrouxe a cabeça de pulverização ajustável.

Apertar Afrouxar

MAKITA DUS054 - Pulverização de ajuste - 2

CUIDADO

MAKITA DUS054 - CUIDADO - 1

  • Não vire o tampão além de 180°. O orifício disperso pode quebrar.
  • Não toque na alavanca do bico por engano quando pousar o bico no suporte do bico, para evitar a pulverização errônea.
  • Não deixe resíduos químicos no tanque por um longo período.

Isso pode danificar as peças e reduzir a vida útil do produto.

Pulverizar

MAKITA DUS054 - Pulverizar - 1

AVISO! Nunca coloque a unidade no chão durante o uso. É proibido que a máquina e a bateria fiquem sempre molhadas. Não pulverize perto ou diretamente na unidade.

  1. Aponte o bico do pulverizador diretamente para as plantas ou objetos que quer pulverizar.
  2. Nunca aponte a extremidade do pulverização do tubo para você ou outras pessoas.
  3. Esteja ciente de respingos de volta, fique longe do objeto pulverizado para evitar respingo em você.
  4. Nunca pulverize na direção de pessoas ou animais; sempre pulverize a favor do vento.
  5. Não pulverize em dias com ventos. Durante a pulverização, pode ser acidentalmente espalhado sobre plantas ou objetos que não devem ser pulverizados.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CUIDADO:

Garante-se sempre que a máquina esteja desligada e a bateria seja removida antes de realizar a inspeção ou manutenção.

Para manter a SEGURANÇA e CONFIANÇA do produto, reparos, qualquer manutenção ou ajuste devia ser feito pelos Centros Autorizados ou Fábrica da Makita, sempre usando as pecas sobressalentes da Makita.

MANUTENÇÃO

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 1

AVISO! Para evitar ferimentos graves, sempre remova a bateria da máquina quando limpar ou realizar qualquer manutenção.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 2

AVISO! Sempre use proteção para os olhos com proteções laterais ou óculos de proteção marcados conforme ANSI Z87.1. O incumprimento pode resultar na entrada de fluidos em seus olhos, o que causa possíveis ferimentos graves.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 3

AVISO! Durante manutenção, use apenas peças de reposição idênticas. O uso de qualquer outra peça pode criar perigo ou causar danos ao produto.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 4

AVISO! Em qualquer momento, fluidos de freio, gasolina, óleos penetrantes, etc. não podem entrar em contato com peças plásticas. Os produtos químicos podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico, causando ferimentos pessoais graves.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 5

AVISO: Inspezione periodicamente todos os produtos sem peças danificadas, ausentes ou soltas, como parafusos, porcas, tampas, etc. Aperte firmemente todos os fixadores e tampas, e não opere este produto até que todas as peças ausentes ou danificadas sejam trocadas. Entre em contato com o atendimento ao cliente ou um centro de serviço qualificado para obter assistência.

MAKITA DUS054 - MANUTENÇÃO - 6

AVISO: Nunca use gasolina, benzina, removedor, álcool ou similares. Isso pode causar descoloração, deformação ou rachaduras.

MANUTENÇÃO GERAL: Não se use solventes quando limpar peças plásticas. A maioria dos plásticos é suscetível a danos causados por vários tipos de solventes comerciais e podem ser danificados pelo seu uso. Use roupas limpas para remover sujeira, poeira, óleo, graxa, etc.

LIMPAR A UNIDADE

MAKITA DUS054 - LIMPAR A UNIDADE - 1

AVISO! Sempre armazene e descarte os produtos químicos adequadamente. A água de limpeza contaminada deve ser tratada conforme os regulamentos e leis locais.

DRENAR O TANQUE

Se tiver algum líquido no tanque após a pulverização, o tanque deve ser drenado antes da limpeza.

  • Remova a bateria.
  • Remova a carcaça do motor do tanque.
  • Drene o conteúdo na área de enchimento.

NOTA: Drene o líquido de volta para o recipiente original. Não armazene líquidos químicos no tanque.

LIMPAR O TANQUE

  • Encha o tanque cerca de um terço com água limpa. Uma pequena quantidade de detergente doméstico suave pode ser adicionada.
    NOTA: Nunca use produtos químicos inflamáveis ou agentes de limpeza abrasivos para limpar o tanque.
  • Limpe o exterior do tanque com um pano limpo e seco.
  • Reconecte a carcaça do motor ao tanque.
  • Reinstale a bateria. Pulverize até que o tanque seja vazio. Garante-se que a pulverização é voltada para uma área a não ser danificada pela solução de pulverização.
  • Reenche e repita o procedimento com água limpa. É necessário enxaguar o tanque mais de uma vez e, drenar novamente conforme as instruções acima.
  • Permite todas as peças secarem completamente antes de reinstalar as peças e armazenar a unidade.

LIMPAR O BICO

Se o bico ficar obstruído, siga as etapas abaixo para limpar.

  • Remova a bateria.
  • Desaparafuse e remova a tampa do bico com forma de cabeça de pulverização ajustável da haste de pulverização.
  • Empurre um pequeno fio pelos orifícios expostos para limpar quaisquer detritos. Depois, lave com água limpa. Consulte a Figura 15.
  • Limpe a cabeça de pulverização ajustável com um pano limpo e seco e coloque novamente a tampa do bico na cabeça de pulverização ajustável.

MAKITA DUS054 - LIMPAR O BICO - 1

Se o pulverizador não conseguir retirar o fluido do tanque ou não puder pulverizar o líquido na primeira utilização ou após armazenamento de longo prazo. Siga os procedimentos abaixo para limpar a bomba:

  1. Desligue a máquina e remova a bateria.
  2. Remova a haste de pulverização da alça.
  3. Drene qualquer líquido restante ou armazene o líquido restante em outro recipiente para o tanque estar vazio.
  4. Separe a carcaça do motor do tanque e vire-o de cabeça para baixo. Consulte a Figura 16.
  5. Desaparafuse a tampa vermelha para abrir o orifício de entrada de água e, conecte o orifício à torneira da água. Garante-se que o anel de vedação seja colocado na tampa vermelha.
  6. Abra a torneira da água lentamente e pressione a alavanca ao mesmo tempo para permitir que a água remova quaisquer detritos aderidos à bomba. Consulte a Figura 17.
  7. Desligue a torneira da água e aperte novamente a tampa vermelha. Garante-se que o anel de vedação na tampa está no local.

1 Tampa vermelha 2 Anel de vedação

Figura 16 Figura 17

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

CUIDADO:

Esses acessórios ou conexões são recomendados para uso com o seu produto Makita especificado neste manual. O uso de qualquer outro acessório poderá apresentar um risco de ferimentos a terceiros. Use os acessórios ou acoplamentos somente para os fins a que se destinam.

Se você precisar de ajuda para mais detalhes acerca destes acessórios, peca ao Centro de Serviço local da Makita.

- Carregador e bateria originais Makita.

NOTA:

- Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote do produto como acessórios padrão. Eles podem diferir de país para país.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DUS054

Categoria : Pulverizador de jardim sem fio