GMF 1600 CE Professional - фрезер BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GMF 1600 CE Professional BOSCH в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - GMF 1600 CE Professional BOSCH
Скачайте инструкцию для вашего фрезер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GMF 1600 CE Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GMF 1600 CE Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GMF 1600 CE Professional BOSCH
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время
– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования. Bosch Power Tools 1 609 92A 57S | (16.04.2021)152 | Русский
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-
– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинструментами во взрыво- опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. u Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. u Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- стах, производственных зонах с малым электропо- треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- ствия обсуживающего персонала. Электробезопасность u Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу- чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек- троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек-
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны- ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. u Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию. Никогда не используйте шнур для транспорти- ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. u При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- ражения электротоком. u Если невозможно избежать применения элек- троинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- лом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. u Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного 1 609 92A 57S | (16.04.2021) Bosch Power ToolsРусский | 153 шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного элек- троинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жда, украшения или длинные волосы могут быть за- тянуты вращающимися частями. u При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. u Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам. u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- те электроинструмента вследствие полного или ча- стичного прекращения энергоснабжения или повре- ждения цепи управления энергоснабжением устано- вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. u Квалифицированный персонал в соответствии с насто- ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- цию обслуживанием электроинструмента. u К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. u Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув- ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти- рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный элек- троинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. u Не работайте с электроинструментом при неис- правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать электроинструмент, за- менять принадлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, отключите штепсель- ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- цательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отре- монтированы до использования электроинстру- мента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случа-
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже за- клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.
u Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 57S | (16.04.2021)154 | Русский Указания по технике безопасности для фрезерных станков и кромочных фрезеров u Обязательно держите электроинструмент за изоли- рованные ручки, т. к. ножевой вал может зацепить собственный шнур питания. Перерезание находяще- гося под напряжением шнура может зарядить метал- лические части электроинструмента и привести к уда- ру электрическим током. u Закрепите обрабатываемую заготовку на стабиль- ном основании с помощью зажимов или иным удобным способом. Удерживание обрабатываемой заготовки в руке или прижим ее к себе не обеспечива- ет ее стабильное удержание, и она может выйти из-под
u Допустимое число оборотов фрезы должно быть не менее указанного на электроинструменте макси- мального числа оборотов. Фрезы, вращающиеся бы- стрее допустимого числа оборотов, могут разрушить- ся с разлетом осколков. u Фрезы и прочие принадлежности должны точно подходить к патрону (зажимной цанге) Вашего электроинструмента. Рабочие инструменты, не соот- ветствующие точно зажиму электроинструмента, вра- щаются с биением, сильно вибрируют и могут приве- сти к потере контроля. u Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии. В противном случае возни- кает опасность обратного удара при заклинивании ра- бочего инструмента в детали. u Не подставляйте руки в зону фрезерования и под фрезу. Держитесь второй рукой за дополнитель- ную рукоятку. Если обе руки держат машину, то они не могут быть травмированы фрезой. u Никогда не фрезеруйте по металлическим предме- там, гвоздям или шурупам. Фреза может быть повре- ждена и привести к повышенной вибрации. u Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или про- водки или обращайтесь за справкой в местное ком- мунальное предприятие. Контакт с электропровод- кой может привести к пожару и поражению электрото- ком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- нию материального ущерба или может вызвать пора- жение электротоком. u Не используйте затупившиеся или поврежденные фрезы. Тупые или поврежденные фрезы создают по- вышенное трение, могут заклиниться и ведут к дисба-
u Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к по- тере контроля над электроинструментом. u Крепко держите электроинструмент во время рабо- ты двумя руками и следите за устойчивым положе- нием тела. Двумя руками Вы можете более надежно вести электроинструмент. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяже- лым травмам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. Применение по назначению Электроинструмент предназначен для фрезерования на жесткой опоре в древесине, пластмассе и легких строи- тельных материалах пазов, кромок, профилей и продоль- ных отверстий, а также для фрезерования с помощью ко- пирной гильзы. При работе соответствующими фрезами на сниженном числе оборотов также возможна обработка цветных ме-
Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. (1) Фрезерный двигатель (2) Погружной блок (3) Копировальный блок (4) Рукоятка (с изолированной поверхностью) (5) Ручка точной настройки глубины фрезерования (погружной блок) (6) Шкала точной настройки глубины фрезерования (7) Рычаг разблокировки для функции погружения (8) Метка для точной настройки (9) Шкала настройки глубины фрезерования (погруж-
(10) Ползунок с меткой (погружной блок) (11) Ограничитель глубины (погружной блок) (12) Револьверный упор (13) Опорная плита (14) Плита скольжения (15) Установочное колесико числа оборотов (16) Винт с накатанной головкой для ограничителя глу- бины (погружной блок) (17) Накидная гайка с зажимной цангой (18)
(19) Кнопка фиксирования выключателя (20) Выключатель (21) Предохранитель для снятия двигателя 1 609 92A 57S | (16.04.2021) Bosch Power ToolsРусский | 155 (22) Натяжной рычаг для погружного/копировального
(23) Крепление направляющих стержней параллельно-
(24) Ручка точной настройки глубины фрезерования (копировальный блок) (25) Зажимной рычаг для грубой настройки глубины фрезерования (копировальный блок) (26) Углубления для грубой настройки глубины фрезе- рования на копировальном блоке (27) Кнопка фиксации шпинделя (28) Вилочный ключ с размером 24 мм (29) Винт с накатанной головкой для адаптера пылеуда- ления (2×)
(30) Адаптер пылеудаления (погружной блок)
(31) Шланг пылеудаления (Ø 35 мм)
(32) Адаптер пылеудаления (копировальный блок)
(33) Распорное кольцо для адаптера пылеудаления (ко- пировальный блок)
(34) Шкала настройки глубины фрезерования (копиро- вальный блок) (35) Параллельный упор
(36) Направляющий стержень параллельного упора (2×)
(37) Барашковый винт для точной настройки парал- лельного упора (2×)
(38) Барашковый винт для грубой настройки парал- лельного упора (2×)
(39) Поворотная ручка для точной настройки парал- лельного упора
(40) Регулируемая упорная планка для параллельного
(41) Барашковый винт для направляющих стержней па- раллельного упора (2×)
(42) Фрезерный циркуль/адаптер направляющей ши-
(43) Рукоятка для фрезерного циркуля
(44) Барашковый винт для грубой настройки фрезер- ного циркуля (2×)
(45) Барашковый винт для точной настройки фрезер- ного циркуля (1×)
(46) Поворотная ручка для точной настройки фрезер- ного циркуля
(47) Центрирующий болт для кругового упора
(48) Распорная плита (входит в комплект «Фрезерный
(49) Направляющая шина
(50) Адаптер копировальной гильзы SDS (51) Крепежный винт для адаптера копировальной гильзы (2×) (52) Рычаг разблокировки адаптера копировальной
(53) Копировальная втулка (54) Крепежный винт для плиты скольжения (55) Оправка центрирования (56) Крепежные винты для копировального блока
(57) Специальный шестигранный ключ для точной на- стройки глубины фрезерования (копировальный
(58) Вытяжной колпак для обработки кромок
(59) Крепежный винт для вытяжного колпака
Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. Технические данные Вертикально-фрезерный станок/копировальная фреза GOF 1600 CE GKF 1600 CE Товарный номер 3 601 F24 0.. 3 601 F24 0.. Ном. потребляемая мощность Вт 1600 1600 Число оборотов холостого хода об/мин 10000–25000 10000–25000 Выбор числа оборотов ● ● Константная электроника ● ● Присоединение системы пылеудаления ● ● Совместимая зажимная цанга мм
Высота хода фрезерного блока мм 76 – Масса согласно EPTA-Procedure01:2014 кг 5,8 4,3 Класс защиты /II /II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Bosch Power Tools 1 609 92A 57S | (16.04.2021)156 | Русский Данные по шуму и вибрации Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN62841-2-17. А-взвешенный уровень звукового давления от элек- троинструмента обычно составляет: 86 дБ(A); уровень звуковой мощности 97 дБ(A). Погрешность K = 3 дБ. Используйте средства защиты органов слуха! GOF 1600 CE: Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соот- ветствии с EN62841-2-17: a
GKF 1600 CE: Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соот- ветствии с EN62841-2-17: a
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- нако если электроинструмент будет использован для вы- полнения других работ с применением непредусмотрен- ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Установка фрезерного двигателя в погружном/копировальном блоке (см.рис.A–
Откройте зажимной рычаг погружного/копировального блока(22). Вставьте фрезерный двигатель в погружной/копироваль- ный блок до упора. При использовании копировального блока(3) нажмите на зажимной рычаг(25) и сдвиньте фрезерный двигатель(1) в копировальном блоке(3) вверх или вниз, в зависимости от желаемого положения, до тех пор, пока он, при отпущенном зажимном рычаге(25), не зафикси- руется в 1 из 3 углублений(26). Закройте зажимной рычаг погружного/копировального блока(22). Установите нужную глубину фрезерования (см. „Установ- ка глубины фрезерования“, Страница158). Снятие фрезерного двигателя с погружного/ копировального блока (см. рис.C) Откройте зажимной рычаг погружного/копировального блока(22). Вытяните фрезерный двигатель до упора и удерживайте его в этом положении. Нажмите на предохранитель(21) и полностью вытяните фрезерный двигатель из погружного/копировального блока. При использовании копировального блока(3) так- же нажмите на зажимной рычаг(25). Установка фрезы (см.рис.D) u При установке или замене фрезы мы рекомендуем надевать защитные рукавицы. В зависимости от области применения в распоряжении имеются фрезы различного исполнения и качества. Фрезы из высококачественной быстрорежущей стали (HSS) предназначены для обработки мягких материалов, напр., мягких пород древесины и пластмассы. Твердосплавные (HM) фрезы специально предназна- чены для твердых и абразивных материалов, напр., твердых пород древесины и алюминия. Оригинальные фрезы из обширной программы принад- лежностей фирмы Bosch можно приобрести в специали- зированных магазинах. Применяйте только безукоризненные и чистые фрезы. По возможности используйте фрезы с диаметром стержня12мм. Вы можете заменить фрезу, когда фрезерный двигатель вставлен в погружной/копировальный блок. Однако мы рекомендуем заменять инструменты, когда фрезерный двигатель снят. – Извлеките фрезерный двигатель из погружного/копи- ровального блока. – Нажмите кнопку фиксации шпинделя(27)(➊) и удер- живайте ее. При необходимости немного поверните шпиндель рукой до блокировки фиксатора. Нажимайте кнопку фиксации шпинделя(27) только при полной остановке. – Отпустите накидную гайку(17) вилочным ключом(28) (размер ключа 24 мм), повернув ее про- тив часовой стрелки(➋). – Установите фрезу в зажимную цангу. Хвостовик фре- зы должен войти в зажимную цангу как минимум на 20мм. – Затяните накидную гайку(17) вилочным ключом(28) (размер ключа 24 мм), повернув ее по часовой стрел- ке. Отпустите кнопку фиксации шпинделя(27). 1 609 92A 57S | (16.04.2021) Bosch Power ToolsРусский | 157 u Не используйте без монтированной копировальной гильзы фрезы с диаметром более50мм. Эти фрезы не проходят через опорную плиту. u Ни в коем случае не затягивайте зажимную цангу накидной гайкой, пока не установлена фреза. Ина- че возможно повреждение зажимной цанги. Удаление пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или забо- левания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- весины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. – По возможности используйте пригодую для материала систему пылеудаления. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Монтаж адаптера пылеудаления на погружной блок (см. рис.E) Адаптер пылеудаления(30) можно устанавливать соеди- нением под шланг вперед или назад. При установленном адаптере копировальной гильзы(50) вам, возможно, придется установить адаптер копиро- вальной гильзы с поворотом на 180°, чтобы адаптер пылеудаления(30) не касался рычага разблокировки(52). Закрепите адаптер пылеудаления(30) 2 винтами с нака- танной головкой(29) на опорной плите(13). Для обеспечения оптимального пылеудаления необходи- мо регулярно очищать адаптер пылеудаления(30). Монтаж адаптера пылеудаления на копировальный блок (см. рис.F) Адаптер пылеудаления(32) можно устанавливать соеди- нением под шланг вперед или назад. Если установлен адаптер копировальной гильзы(50), за- крепите адаптер пылеудаления(32) 2 винтами с накатан- ной головкой(29) на опорной плите(13). При использо- вании без копировальной гильзы(50) предварительно установите распорное кольцо(33) на адаптер пылеудаления(32), как показано на рисунке. Присоединение устройства пылеудаления Наденьте шланг пылеудаления (Ø 35 мм)(31) (принад- лежность) на адаптер пылеудаления. Подсоедините шланг пылеудаления(31) к пылесосу (принадлежность). Электроинструмент может быть подключен прямо к штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- томатически запускается при включении электроинстру-
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого
Применяйте специальный пылесос для удаления особо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака или сухой пыли. Работа с инструментом u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- ние источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмен- та. Электроинструменты на 230В могут работать также и при напряжении 220В. Включение электроинструмента Настройка числа оборотов При помощи регулятора числа оборотов(15) можно устанавливать необходимое число оборотов даже на ра- ботающем инструменте. 1–2 Низкое число оборотов 3−4 Среднее число оборотов 5−6 Высокое число оборотов Приведенные в таблице значения являются ориентиро- вочными значениями. Нужное число оборотов зависит от материала и условий работы и может быть определено практическим способом. Материал Диаметр фрезы
Позиция устано- вочного колесика Твердая древеси-
После продолжительной работы на малых оборотах элек- троинструмент для охлаждения требуется включить прибл. на 3 мин. на холостой ход с максимальным чис- лом оборотов. Bosch Power Tools 1 609 92A 57S | (16.04.2021)158 | Русский Включение/выключение Перед включением установите глубину фрезерования. Для включения электроинструмента нажмите выключатель(20) и удерживайте его нажатым. Для фиксации нажатого выключателя(20) нажмите кнопку фиксирования(19). Для выключения электроинструмента отпустите выключатель(20) или, если он зафиксирован кнопкой фиксирования(19), нажмите коротко на выключатель(20), а затем отпустите его. Константная электроника Константная электроника поддерживает число оборотов на холостом ходу и под нагрузкой практически на посто- янном уровне и обеспечивает равномерную производи- тельность работы. Плавный пуск Электронный плавный запуск ограничивает крутящий мо- мент при включении и увеличивает этим срок службы
Установка глубины фрезерования u Установку глубины фрезерования разрешается вы- полнять только при выключенном электроинстру-
Установка глубины фрезерования на погружном блоке (см.рис.G) Грубую настройку глубины фрезерования выполняйте следующим образом: – Установите электроинструмент с закрепленной фре- зой на подлежащую обработке деталь. – Поверните шкалу точной настройки(6) на 0. – Установите револьверный упор(12) на самую низкую ступень; револьверный упор ощутимо входит в зацеп-
– Отпустите винт с накатной головкой на ограничителе глубины(16), чтобы ограничитель глубины(11) мог свободно перемещаться. – Прижмите рычаг разблокировки функции погружения(7) вниз и медленно опускайте фрезер- ный станок вниз, пока фреза(18) не коснется поверх- ности заготовки. Снова отпустите рычаг разблокировки(7), чтобы зафиксировать эту глубину
– Прижмите ограничитель глубины(11) вниз, чтобы он сел на револьверный упор(12). Установите ползунок с меткой(10) в положение 0 на шкале глубины фрезерования(9). – Установите ограничитель глубины(11) на нужную глу- бину фрезерования и туго затяните винт с накатной го- ловкой на ограничителе глубины(16). Следите за тем, чтобы ползунок с меткой(10) больше не смещался. – Прижмите рычаг разблокировки функции погружения(7) и поднимите вертикально-фрезерный станок в наивысшее положение. Заданная глубина фрезерования достигается только в том случае, если ограничитель глубины(11) касается ре- вольверного упора(12) во время распила. При большой глубине фрезерования обработку следует производить в несколько заходов с небольшой толщиной снимаемого слоя. При помощи револьверного упора(12) можно произвести фрезерование в несколь- ко этапов. Для этого установите желаемую глубину фре- зерования на самую низкую ступень револьверного упо- ра и выберите для первых заходов сначала более высо- кую ступень. Расстояние между ступенями составляет примерно 3,2 мм. После пробного фрезерования вы можете поворотом по- воротной ручки(5) настроить глубину фрезерования точно на нужное значение; для увеличения глубины фре- зерования поворачивайте ручку по часовой стрелке, для уменьшения глубины фрезерования поворачивайте руч- ку против часовой стрелки. Шкала(6) служит для ориен- тации. Один оборот соответствует перемещению на 1,5мм, один штрих по нижнему краю шкалы(6) соответ- ствует перемещению на 0,1мм. Максимальное переме- щение составляет ±16мм. Пример: Нужная глубина фрезерования составляет 10,0мм, пробное фрезерование показало глубину фре- зерования 9,6мм. – Прижмите рычаг разблокировки функции погружения(7) и поднимите вертикально-фрезерный станок в наивысшее положение. – Поверните поворотную ручку(5) на 0,4 мм/4 штриха (разница между заданным и фактическим значением) по часовой стрелке. – Проверьте установленную глубину пробным фрезеро-
При выполнении точной настройки глубины фрезерова- ния убедитесь, что метка(8) указывает на середину ре- льефных линий. Это обеспечит достаточное перемеще- ние для регулировки глубины погружения в обоих направлениях. Если погружной блок(2) опущен на максимальную глу- бину погружения, большая глубина погружения не может быть достигнута даже с помощью точной настройки, так как было использовано максимальное перемещение. Точная регулировка также невозможна, если ограничи- тель глубины(11) касается револьверного упора(12). Установка глубины фрезерования на копировальном блоке (см.рис.H) Настройку глубины фрезерования выполняйте следую- щим образом: – Откройте зажимной рычаг копировального блока(22). – Вы можете выполнить грубую настройку глубины фре- зерования в 3 этапа. Для этого нажмите на зажимной рычаг(25) и сдвиньте фрезерный двигатель(1) вверх или вниз в копировальном блоке(3), при отпущенном зажимном рычаге(25), чтобы он зафиксировался в 1 из 3 углублений(26). Расстояние между углубления- ми составляет 12,7 мм (0,5 дюйма). 1 609 92A 57S | (16.04.2021) Bosch Power ToolsРусский | 159 – Поворотная ручка для точной настройки глубины фре- зерования используется для точной настройки глуби- ны фрезерования(24); поверните по часовой стрел- ке, чтобы увеличить глубину фрезерования, поверни- те против часовой стрелки, чтобы уменьшить глубину фрезерования. Диапазон перемещения указан на шка- ле на поворотной ручке(24) в дюймах и миллиметрах. Максимальный диапазон настройки составляет 41мм. Шкала глубины фрезерования(34) служит для допол- нительной ориентации. Пример: Нужная глубина фрезерования составляет 10,0мм, пробное фрезерование показало глубину фре- зерования 9,5мм. – Установите шкалу на поворотной ручке(24) на 0, не поворачивая ее(24) самостоятельно. Затем поверни- те ручку(24) по часовой стрелке до значения 0,5. – Проверьте установленную глубину пробным фрезеро-
Указания по применению u Предохраняйте фрезу от толчков и ударов. Направление и процедура фрезерования (см.рис.I) u Фрезеровать нужно всегда против направления вращения фрезы (18) (встречное фрезерование). При фрезеровании в направлении вращения фрезы (попутное фрезерование) электроинструмент может вырваться у Вас из рук. Фрезерование с погружным блоком Установите нужную глубину фрезерования. Поставьте электроинструмент с установленной фрезой на подлежащую обработке деталь и включите элек- троинструмент. Прижмите рычаг разблокировки функции погружения(7) вниз и медленно перемещайте верти- кально-фрезерный станок вниз, пока не будет достигнута установленная глубина фрезерования. Снова отпустите рычаг разблокировки(7), чтобы зафиксировать эту глу- бину врезания. Выполняйте фрезерование с равномерной подачей. По окончании процесса фрезерования снова установите вертикально-фрезерный станок в самое верхнее положе-
После фрезерования выключите электроинструмент. Фрезерование с копировальным блоком Указание: Учитывайте, что фреза(18) (при работе с ко- пировальным блоком)(3) всегда выступает за границы опорной плиты(13). Не повредите шаблон или заготов-
Установите нужную глубину фрезерования. Включите электроинструмент и подведите его к обраба- тываемому месту. Выполняйте фрезерование с равномерной подачей. Выключите электроинструмент. u Прежде чем отложить электроинструмент, подо- ждите, пока фреза не остановится полностью. Рабо- чий инструмент на выбеге может стать причиной
Фрезерование со вспомогательным упором (см.рис.J) Для обработки больших заготовок, например, при фрезе- ровании пазов, можно закрепить на заготовке в качестве вспомогательного упора доску или рейку и вести много- функциональный фрезерный станок вдоль вспомога- тельного упора. При использовании погружного блока(2) ведите многофункциональный фрезерный ста- нок плоской стороной плиты скольжения вдоль вспомо- гательного упора. Фрезерование кромок или профильное фрезерование При фрезеровании кромок или профилей фреза должна быть оснащена направляющей цапфой или шарикопод-
Подведите включенный электроинструмент сбоку к дета- ли так, чтобы направляющая цапфа или шарикоподшип- ник фрезы уперлись в подлежащую обработке кромку
Ведите электроинструмент вдоль кромки заготовки. Сле- дите при этом за сохранением прямого угла. Слишком сильный нажим может повредить кромку заготовки. Фрезерование с параллельным упором (см.рис.K) Вставьте параллельный упор(35) направляющими стержнями(36) в опорную плиту(13) и затяните винтами(41) в соответствии с требуемым размером. Барашковыми винтами(37) и(38) можно дополнительно регулировать параллельный упор по длине. При помощи поворотной ручки(39) после отпускания обоих барашковых винтов(37) можно точно настроить длину. Один оборот соответствует перемещению на 2,0мм, один штрих на поворотной ручке(39) соответ- ствует изменению перемещения на 0,1мм. С помощью упорной планки(40) вы можете изменять ис- пользуемые опорные поверхности параллельного упора. Ведите включенный электроинструмент с равномерной подачей и боковым давлением на параллельный упор вдоль кромки детали. Фрезерование с фрезерным циркулем (см.рис.L) Для круглого фрезерования можно использовать фре- зерный циркуль/адаптер направляющей шины(42). Установите фрезерный циркуль согласно рисунку. Ввинтите центрирующий болт(47) в резьбу на фрезер- ном циркуле. Вставьте кончик болта в центр фрезеруе- мой окружности, при этом следите за тем, чтобы кончик болта зашел в поверхность заготовки. Передвигая фрезерный циркуль, грубо установите требу- емый радиус и туго затяните барашковые винты(44) и(45). При помощи поворотной ручки(46) после отпускания барашковых винтов(45) можно точно настроить длину. Один оборот соответствует перемещению на 2,0мм, Bosch Power Tools 1 609 92A 57S | (16.04.2021)160 | Русский один штрих на поворотной ручке(46) соответствует из- менению перемещения на 0,1мм. Ведите включенный электроинструмент по заготовке, взявшись за правую рукоятку(4) и рукоятку для фрезер- ного циркуля(43). Фрезерование с направляющей шиной (см.рис.M) При помощи направляющей шины(49) можно выпол- нять прямолинейные операции. Для компенсации разницы по высоте необходимо монти- ровать распорную плиту(48). Установите фрезерный циркуль/адаптер направляющей шины(42) согласно рисунку. Закрепите направляющую шину(49) с помощью соответ- ствующих зажимных приспособлений, напр., с помощью струбцин, на заготовке. Установите электроинструмент со смонтированным адаптером направляющей шины(42) на направляющую шину. Фрезерование с копировальной гильзой (см.рис.N–
С помощью копировальной гильзы (53) можно перено- сить контуры с образцов или шаблонов на деталь. Выберите копировальную гильзу в соответствии с толщи- ной шаблона или образца. Из‑за выступающей высоты копировальной гильзы толщина шаблона должна быть не менее 8мм. Чтобы использовать копировальную гильзу (53) сначала необходимо установить SDS-адаптер копировальной гильзы (50) в плиту скольжения(14). Установите адаптер копировальной гильзы (50) сверху на плиту скольжения(14) и затяните ее 2 крепежными винтами(51). Следите за тем, чтобы рычаг разблокиров- ки адаптера копировальной гильзы (52) мог свободно перемещаться. Установите рычаг разблокировки(52) в направлении стрелки и вставьте копировальную гильзу (53) снизу в SDS-адаптер копировальной гильзы (50). При этом ку- лачки кодирования должны зафиксироваться в пазах ко- пировальной гильзы SDS(53). Проверьте расстояние от центра фрезы до края копиро- вальной гильзы (см. „Установите опорную плиту по цен- тру (см.рис.R)“, Страница160). u Диаметр фрезы должен быть меньше внутреннего диаметра копировальной гильзы. Операция фрезерования Указание: Учтите, что фреза (18) всегда выступает из опорной плиты(13). Не повредите шаблон или заготов-
Приставьте включенный электроинструмент с копиро- вальной гильзой (53) кшаблону. При использовании погружного блока(2): прижмите ры- чаг разблокировки функции погружения(7) вниз и медленно перемещайте вертикально-фрезерный станок вниз, пока не будет достигнута установленная глубина фрезерования. Снова отпустите рычаг разблокировки(7), чтобы зафиксировать эту глубину
Ведите электроинструмент с выступающей копироваль- ной гильзой (53) сбоковым прижимом вдоль шаблона. Установите опорную плиту по центру (см.рис.R) Чтобы расстояние от центра фрезы до края копироваль- ной гильзы везде было одинаковым, копировальную гильзу (53) и плиту скольжения(14), при необходимо- сти, следует отцентрировать по отношению друг к другу. При использовании погружного блока(2): прижмите ры- чаг разблокировки функции погружения(7) вниз и медленно перемещайте вертикально-фрезерный станок вниз, пока не будет достигнута установленная глубина фрезерования. Снова отпустите рычаг разблокировки(7), чтобы зафиксировать эту глубину
Отпустите крепежные винты(54) прим. на 2 оборота, чтобы плита скольжения(14) могла свободно переме-
Установите центрирующую оправку(55) в патрон, как по- казано на рисунке. Затяните накидную гайку от руки так, чтобы центрирующая оправка могла свободно переме-
Выровняйте центрирующую оправку(55) и копироваль- ную гильзу (53) по отношению друг к другу легким пере- мещением плиты скольжения(14). Снова зафиксируйте крепежные винты(54). Снимите центрирующую оправку(55) с патрона. При использовании погружного блока(2): прижмите ры- чаг разблокировки функции погружения(7) и поднимите вертикально-фрезерный станок в наивысшее положе-
Работа с фрезерным столом (см. рис.S) Копировальный блок(3) можно использовать с подходя- щим фрезерным столом. Для монтажа снимите плиту скольжения(14) и прикрепите копировальный блок(3) крепежными винтами(56) к фрезерному столу. u Соблюдайте инструкции по эксплуатации вашего фрезерного стола при установке копировального блока. При необходимости просверлите отверстия во фрезерном столе для установки копировального бло-
Для точной настройки глубины фрезерования лучше всего использовать специальный шестигранный ключ(57). Фрезерование с вытяжным колпаком (см. рис.T–U) Вы также можете использовать вытяжной колпак(58) при обработке кромок. Закрепите вытяжной колпак(58) 2 винтами(59) на опор- ной плите(13). Вытяжной колпак(58) можно закрепить в 3 различных положениях, как показано на рисунке. Снимайте вытяжной колпак при обработке гладких ров- ных поверхностей. 1 609 92A 57S | (16.04.2021) Bosch Power ToolsРусский | 161 Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- ные прорези в чистоте. u При экстремальных условиях работы всегда ис- пользуйте по возможности пылеудаляющее устройство. Часто очищайте вентиляционные щели кисточкой и подключайте инструмент через устройство защитного отключения (PRCD). При об- работке металлов внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб защитной изоляции элек- троинструмента. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- чивающих сохранность продукции, исключающих попа- дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ- лен законодательством Российской Федерации. Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- лий установленным требованиям, о наличии сертифи- катов или деклараций о соответствии; – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Сервис и консультирование по вопросам
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений; – отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на: – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса); Bosch Power Tools 1 609 92A 57S | (16.04.2021)162 | Українська – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио- нированной модификации, неправильного примене- ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов. Утилизируйте электроинструмент отдельно от бытового мусора! Только для стран-членовЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство негодные электроприборы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку.
(43) Рукоятка фрезерного циркуля
(58) Витяжний ковпак для обробки крайок
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных
Техническая документация хранится у: * Вертикально-
станок/копиро- вальная фреза
Notice-Facile