GOF 1250 CE Professional - фрезер BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GOF 1250 CE Professional BOSCH в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - GOF 1250 CE Professional BOSCH
Скачайте инструкцию для вашего фрезер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GOF 1250 CE Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GOF 1250 CE Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GOF 1250 CE Professional BOSCH
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время
– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-
– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
Bosch Power Tools 1 609 92A 57T | (03.02.2020)136 | Русский Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинструментами во взрыво- опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. u Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. u Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- стах, производственных зонах с малым электропо- треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- ствия обсуживающего персонала. Электробезопасность u Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу- чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек- троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек-
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны- ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. u Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию. Никогда не используйте шнур для транспорти- ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. u При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- ражения электротоком. u Если невозможно избежать применения элек- троинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- лом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. u Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного элек- троинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жда, украшения или длинные волосы могут быть за- тянуты вращающимися частями. u При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. u Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам. u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- те электроинструмента вследствие полного или ча- стичного прекращения энергоснабжения или повре- ждения цепи управления энергоснабжением устано- вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. 1 609 92A 57T | (03.02.2020) Bosch Power ToolsРусский | 137 u Квалифицированный персонал в соответствии с насто- ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- цию обслуживанием электроинструмента. u К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. u Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув- ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти- рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный элек- троинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. u Не работайте с электроинструментом при неис- правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать электроинструмент, за- менять принадлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, отключите штепсель- ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- цательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отре- монтированы до использования электроинстру- мента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случа-
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже за- клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.
u Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для вертикальных фрезерных машин u Обязательно держите электроинструмент за изоли- рованные ручки, т. к. ножевой вал может зацепить собственный шнур питания. Перерезание находяще- гося под напряжением шнура может зарядить метал- лические части электроинструмента и привести к уда- ру электрическим током. u Закрепите обрабатываемую заготовку на стабиль- ном основании с помощью зажимов или иным удобным способом. Удерживание обрабатываемой заготовки в руке или прижим ее к себе не обеспечива- ет ее стабильное удержание, и она может выйти из-под
u Допустимое число оборотов фрезы должно быть не менее указанного на электроинструменте макси- мального числа оборотов. Фрезы, вращающиеся бы- стрее допустимого числа оборотов, могут разрушить- ся с разлетом осколков. u Фрезы и прочие принадлежности должны точно подходить к патрону (зажимной цанге) Вашего электроинструмента. Рабочие инструменты, не соот- ветствующие точно зажиму электроинструмента, вра- щаются с биением, сильно вибрируют и могут приве- сти к потере контроля. u Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии. В противном случае возни- кает опасность обратного удара при заклинивании ра- бочего инструмента в детали. u Не подставляйте руки в зону фрезерования и под фрезу. Держитесь второй рукой за дополнитель- ную рукоятку. Если обе руки держат машину, то они не могут быть травмированы фрезой. u Никогда не фрезеруйте по металлическим предме- там, гвоздям или шурупам. Фреза может быть повре- ждена и привести к повышенной вибрации. u Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или про- водки или обращайтесь за справкой в местное ком- мунальное предприятие. Контакт с электропровод- кой может привести к пожару и поражению электрото- ком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- Bosch Power Tools 1 609 92A 57T | (03.02.2020)138 | Русский нию материального ущерба или может вызвать пора- жение электротоком. u Не используйте затупившиеся или поврежденные фрезы. Тупые или поврежденные фрезы создают по- вышенное трение, могут заклиниться и ведут к дисба-
u Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к по- тере контроля над электроинструментом. u Крепко держите электроинструмент во время рабо- ты двумя руками и следите за устойчивым положе- нием тела. Двумя руками Вы можете более надежно вести электроинструмент. u Никогда не проглатывайте миниатюрные элементы питания. Проглатывание миниатюрного элемента пи- тания может в течение 2часов привести к тяжелым внутренним ожогам и смерти. Храните миниатюрные элементы питания в недоступном для детей месте. При на- личии подозрения, что миниатюрный эле- мент питания был проглочен или был введен через иное естественное отверстие, не- медленно обратитесь к врачу. u Выполняйте замену батареек надлежащим спосо- бом. Существует опасность взрыва. u Не пытайтесь повторно зарядить миниатюрный элемент питания и не замыкайте его накоротко. Ми- ниатюрный элемент питания может утратить герметич- ность, взорваться, загореться и нанести людям трав-
u Извлекайте и утилизируйте разряженные миниа- тюрные элементы питания в соответствии с пред- писаниями. Разряженные миниатюрные элементы пи- тания могут утратить герметичность и повредить про- дукт или нанести людям травмы. u Не нагревайте миниатюрный элемент питания и не бросайте его в огонь. Миниатюрный элемент питания может утратить герметичность, взорваться, загореться и нанести людям травмы. u Не повреждайте миниатюрный элемент питания и не разбирайте его. Миниатюрный элемент питания может утратить герметичность, взорваться, загореться и нанести людям травмы. u Не давайте поврежденному миниатюрному эле- менту питания контактировать с водой. Высвобо- дившийся литий может вступить в реакцию с водоро- дом воды, вызвав при этом пожар, взрыв или трав- мирование людей. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение ука- заний по технике безопасности и инструк- ций может привести к поражению электри- ческим током, пожару и/или тяжелым трав-
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. Применение по назначению Электроинструмент предназначен для фрезерования на жесткой опоре в древесине, пластмассе и легких строи- тельных материалах пазов, кромок, профилей и продоль- ных отверстий, а также для фрезерования с помощью ко- пирной гильзы. При работе соответствующими фрезами на сниженном числе оборотов также возможна обработка цветных ме-
Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. (1) Рукоятка справа (с изолированной поверхностью) (2) Кнопка фиксации выключателя (3) Световое кольцо (GOF 1250 LCE) (4) Накидная гайка с зажимной цангой (5)
(6) Рычаг фиксации шпинделя (7) Винт к направляющим стержням параллельного упора (2шт.) (8) Защита от стружки (9) Ступенчатый упор (10) Настроечные винты ступенчатого упора (11) Плита скольжения (12) Крепление направляющих стержней параллельно-
(13) Опорная плита (14) Ограничитель глубины (15) Винт для фиксации ограничителя глубины (16) Кнопка нулевой точки ограничителя глубины (GOF1250LCE) (17) Кнопка переключения единицы измерения (мм/ дюймы) (GOF1250LCE) (18) Выключатель цифрового индикатора глубины (GOF1250LCE) (19) Диапазон тонкой настройки глубины фрезерова-
(20) Рукоятка слева (с изолированной поверхностью) (21) Дисплей (GOF1250LCE) (22) Крышка секции для батареек (GOF1250LCE) 1 609 92A 57T | (03.02.2020) Bosch Power ToolsРусский | 139 (23) Рычаг разблокировки (24) Шкала тонкой настройки глубины фрезерования (25) Ручка тонкой настройки глубины фрезерования (26) Шкала настройки глубины фрезерования (GOF1250LCE) (27) Ползунок с индексной отметкой (GOF1250LCE) (28) Установочное колесико числа оборотов (29) Выключатель (30) Патрубок для подключения шланга отсасывания (31) Гаечный ключ с зевом 19мм (32) Шланг пылеудаления (Ø 35 мм)
(33) Параллельный упор (34) Направляющий стержень параллельного упора (2шт.) (35) Барашковый винт для тонкой настройки парал- лельного упора (2шт.) (36) Барашковый винт для грубой настройки парал- лельного упора (2шт.) (37) Поворотная ручка для тонкой настройки парал- лельного упора (38) Регулируемая упорная планка для параллельного
(39) Переходник пылеотвода для параллельного упо-
(40) Адаптер копировальной гильзы SDS (41) Крепежный винт для адаптера копировальной гильзы (2шт.) (42) Рычаг разблокировки адаптера копировальной
(43) Копировальная гильза (44) Винт с цилиндрической головкой для фиксации плиты скольжения (5шт.) (45) Оправка центрирования (46)
Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. Технические данные Вертикально-фрезерный станок GOF 1250 CE GOF 1250 LCE Товарный номер 3 601 F26 0.. 3 601 F26 1.. Ном. потребляемая мощность Вт 1250 1250 Число оборотов холостого хода мин
10000–24000 10000–24000 Выбор числа оборотов ● ● Константная электроника ● ● Плавный пуск ● ● Присоединение системы пылеудаления ● ● Цифровой индикатор глубины – ● Световое кольцо – ● Совместимая зажимная цанга мм
Высота хода фрезерного блока мм 60 60 Масса согласно EPTA-Procedure01:2014 кг 3,6 3,7 Класс защиты / II / II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Данные по шуму и вибрации Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN62841-2-17. А-взвешенный уровень звукового давления от элек- троинструмента обычно составляет: 93 дБ(A); уровень звуковой мощности 104 дБ(A). Погрешность K = 3 дБ. Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направле- ний) и погрешность K определены в соответствии с EN62841-2-17: a
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- нако если электроинструмент будет использован для вы- полнения других работ с применением непредусмотрен- ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий Bosch Power Tools 1 609 92A 57T | (03.02.2020)140 | Русский уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Установка фрезы (см.рис.A) u При установке или замене фрезы мы рекомендуем надевать защитные рукавицы. В зависимости от области применения в распоряжении имеются фрезы различного исполнения и качества. Фрезы из высококачественной быстрорежущей стали (HSS) предназначены для обработки мягких материалов, напр., мягких пород древесины и пластмассы. Твердосплавные (HM) фрезы специально предназна- чены для твердых и абразивных материалов, напр., твердых пород древесины и алюминия. Оригинальные фрезы из обширной программы принад- лежностей фирмы Bosch можно приобрести в специали- зированных магазинах. Применяйте только безукоризненные и чистые фрезы. – Поверните рычаг фиксации шпинделя(6) против ча- совой стрелки до упора (➊). При необходимости по- верните шпиндель двигателя от руки, чтобы он отчет- ливо вошел в зацепление. – Отпустите накидную гайку(4) вилочным ключом(31) (размер ключа 19 мм), повернув ее по часовой стрел-
– Установите фрезу в зажимную цангу. Хвостовик фре- зы должен быть задвинут в зажимную цангу как мини- мум до отметки. – Затяните накидную гайку(4) вилочным ключом(31) (размер ключа 19 мм), повернув ее против часовой стрелки. Полностью зажмите рычаг фиксации шпинде- ля(6). u Не используйте без монтированной копировальной гильзы фрезы с диаметром более50мм. Эти фрезы не проходят через опорную плиту. u Ни в коем случае не затягивайте зажимную цангу накидной гайкой, пока не установлена фреза. Ина- че возможно повреждение зажимной цанги. Удаление пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или забо- левания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- весины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. – По возможности используйте пригодую для материала систему пылеудаления. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Присоединение устройства пылеудаления (см.рис.B) Наденьте шланг пылеудаления (Ø 35 мм)(32) (принад- лежность) на адаптер пылеудаления. Подсоедините шланг пылеудаления(32) к пылесосу (принадлежность). Электроинструмент может быть подключен прямо к штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- томатически запускается при включении электроинстру-
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого
Применяйте специальный пылесос для удаления особо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака или сухой пыли. Работа с инструментом u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- ние источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмен- та. Электроинструменты на 230В могут работать также и при напряжении 220В. Включение электроинструмента GOF 1250 LCE: После подачи сетевого напряжения све- товое кольцо(3) непрерывно горит для подсветки по- верхности обрабатываемой заготовки. Вставьте аккумуляторную батарею (см. „Замена аккуму- ляторной батареи (GOF1250LCE) (см.рис.M)“, Страни- ца143). В некоторых исполнениях аккумуляторная бата- рея уже вставлена. Снимите пломбу с батареи, чтобы ак- тивировать ее. Кнопкой(17) настройте нужную единицу измерения. 1 609 92A 57T | (03.02.2020) Bosch Power ToolsРусский | 141 Настройка числа оборотов При помощи регулятора числа оборотов(28) можно устанавливать необходимое число оборотов даже на ра- ботающем инструменте. 1–2 Низкое число оборотов 3−4 Среднее число оборотов 5−6 Высокое число оборотов Приведенные в таблице значения являются ориентиро- вочными значениями. Нужное число оборотов зависит от материала и условий работы и может быть определено практическим способом. Материал Диаметр фрезы
Позиция устано- вочного колесика Твердая древеси-
После продолжительной работы на малых оборотах элек- троинструмент для охлаждения требуется включить прибл. на 3 мин. на холостой ход с максимальным чис- лом оборотов. Включение/выключение Перед включением установите глубину фрезерования (см. „Установка глубины фрезерования“, Страница141). Для включения электроинструмента нажмите выключа- тель(29) и удерживайте его нажатым. Для фиксации нажатого выключателя(29) нажмите кнопку фиксирования(2). Для выключения электроинструмента отпустите выклю- чатель(29) или, если он зафиксирован кнопкой фикси- рования(2), нажмите коротко на выключатель(29), а за- тем отпустите его. Константная электроника Константная электроника поддерживает число оборотов на холостом ходу и под нагрузкой практически на посто- янном уровне и обеспечивает равномерную производи- тельность работы. Плавный пуск Электронный плавный запуск ограничивает крутящий мо- мент при включении и увеличивает этим срок службы
Защита от перегрузки Защита от перегрузки предотвращает при экстремальной перегрузке недопустимо высокое потребление тока. Это может привести к снижению числа оборотов двигателя, в экстремальном случае вплоть до остановки двигателя. При снятии нагрузки с электроинструмента двигатель сразу же разгоняется до рабочего числа оборотов и опять работает. Защита от непреднамеренного пуска Защита от непреднамеренного запуска предотвращает неконтролируемый запуск электроинструмента после перебоев с электроснабжением. Чтобы снова включить электроинструмент, установите выключатель(29) в положение выкл. и снова включите электроинструмент. Рычаг разблокировки (см.рис.C) Возврат рычага разблокировки(23) происходит автома- тически при отпускании. Для лучшего удержания рычаг разблокировки(23) нужно отвести назад до упора. Силу удержания можно при необходимости подрегулировать. Для этого вставьте ключ-шестигранник (4мм) в отвер- стие в рукоятке. Для усиления удерживающего усилия поворачивайте ключ-шестигранник по часовой стрелке, для снижения удерживающего усилия - против часовой
Установка глубины фрезерования u Установку глубины фрезерования разрешается вы- полнять только при выключенном электроинстру-
Грубую настройку глубины фрезерования (см. рис. D и E) выполняйте следующим образом: – Установите электроинструмент с закрепленной фре- зой на подлежащую обработке деталь. – При помощи поворотной ручки(25) установите интер- вал точной настройки по центру. Для этого вращайте поворотную ручку(25), пока отметки(19) не совпа- дут, как показано на рисунке. Затем поверните шка- лу(24) на 0. (19) – Установите ступенчатый упор(9) на самую низ- кую ступень; ступенча- тый упор ощутимо входит в зацепление. – Отпустите винт(15) на ограничителе глубины(14), чтобы ограничитель глу- бины(14) мог свободно перемещаться. – Прижмите рычаг разблокировки(23) назад и медлен- но опускайте фрезерный станок вниз, пока фреза(5) не коснется поверхности заготовки. Снова отпустите рычаг разблокировки(23), чтобы зафиксировать это
– Прижмите ограничитель глубины(14) вниз, чтобы он сел на ступенчатый упор(9). GOF 1250 LCE: Включите индикатор глубины выклю- чателем(18). Нажмите кнопку(16) для настройки ну- левой точки ограничителя глубины(14). GOF 1250 CE: Установите ползунок с меткой(27) в по- ложение 0 на шкале глубины фрезерования(26). Bosch Power Tools 1 609 92A 57T | (03.02.2020)142 | Русский – Установите ограничитель глубины(14) на нужную глу- бину фрезерования и затяните винт(15) на ограничи- теле глубины(14). GOF 1250 CE: Следите за тем, чтобы ползунок с мет- кой(27) больше не смещался. – Прижмите рычаг разблокировки(23) и поднимите вертикально-фрезерный станок в наивысшее положе-
При большой глубине фрезерования обработку следует производить в несколько заходов с небольшой толщиной снимаемого слоя. При помощи ступенчатого упора(9) можно распределить операцию фрезерования на несколько заходов. Для этого установите желаемую глу- бину фрезерования на самую низкую ступень ступенча- того упора и выберите для первых заходов сначала более высокую ступень. Расстояние между ступенями можно изменять вращением настроечных винтов(10). После пробного фрезерования Вы можете поворотом по- воротной ручки(25) настроить глубину фрезерования точно на нужное значение; для увеличения глубины фре- зерования поворачивайте ручку по часовой стрелке, для уменьшения глубины фрезерования поворачивайте руч- ку против часовой стрелки. Шкала(24) служит для ори- ентации. Один оборот соответствует перемещению на 2,0мм, один штрих по нижнему краю шкалы(24) соот- ветствует перемещению на 0,1мм. Максимальное пере- мещение составляет ±8мм. Пример: Нужная глубина фрезерования составляет 10,0мм, пробное фрезерование показало глубину фре- зерования 9,6мм. – Поверните шкалу(24) на 0. – Поверните поворотную ручку(25) на 0,4 мм/4 штриха (разница между заданным и фактическим значением) по часовой стрелке. – Проверьте установленную глубину пробным фрезеро-
GOF 1250 CE: После настройки глубины фрезерования больше не меняйте положение ползунка(27) на ограни- чителе глубины(14), чтобы на шкале(26) всегда можно было считывать актуальную глубину фрезерования. GOF 1250 LCE: Актуальная глубина фрезерования отоб- ражается на дисплее(21). Указания по применению u Предохраняйте фрезу от толчков и ударов. Направление и процедура фрезерования (см.рис.F) u Фрезеровать нужно всегда против направления вращения фрезы (5) (встречное фрезерование). При фрезеровании в направлении вращения фрезы (попутное фрезерование) электроинструмент может вырваться у Вас из рук. Установите нужную глубину фрезерования (см. „Установ- ка глубины фрезерования“, Страница141). Поставьте электроинструмент с установленной фрезой на подлежащую обработке деталь и включите элек- троинструмент. Прижмите рычаг разблокировки(23) назад и опускайте фрезерный стенок до упора в направлении опорной пли- ты(13). Снова отпустите рычаг разблокировки(23), что- бы зафиксировать эту глубину врезания. Выполняйте фрезерование с равномерной подачей. По окончании процесса фрезерования снова установите вертикально-фрезерный станок в самое верхнее положе-
Выключите электроинструмент. Фрезерование со вспомогательным упором (см.рис.G) Для обработки больших заготовок, напр., при фрезеро- вании пазов, можно закрепить на заготовке в качестве вспомогательного упора доску или рейку и вести верти- кально-фрезерный станок вдоль вспомогательного упо- ра. Ведите вертикально-фрезерный станок плоской сто- роной плиты скольжения вдоль вспомогательного упора. Фрезерование кромок или профильное фрезерование При фрезеровании кромок или профилей фреза должна быть оснащена направляющей цапфой или шарикопод-
Подведите включенный электроинструмент сбоку к дета- ли так, чтобы направляющая цапфа или шарикоподшип- ник фрезы уперлись в подлежащую обработке кромку
Ведите электроинструмент вдоль кромки заготовки. Сле- дите при этом за сохранением прямого угла. Слишком сильный нажим может повредить кромку заготовки. Фрезерование с параллельным упором (см.рис.H) Вставьте параллельный упор(33) направляющими стержнями(34) в опорную плиту(13) и затяните винта- ми(7) в соответствии с требуемым размером. Барашковыми винтами(36) и(35) параллельный упор можно дополнительно регулировать по длине. При помощи поворотной ручки(37) после отпускания обоих барашковых винтов(35) можно точно настроить длину. Один оборот соответствует перемещению на 2,0мм, один штрих на поворотной ручке(37) соответ- ствует изменению перемещения на 0,1мм. С помощью упорной планки(38) Вы можете изменять ис- пользуемые опорные поверхности параллельного упора. Ведите включенный электроинструмент с равномерной подачей и боковым давлением на параллельный упор вдоль кромки детали. При фрезеровании с параллельным упором(33) отсос пыли/стружки должен производиться через специаль- ный переходник пылеотвода(39). Переходник пылеотво- да можно не снимать. Фрезерование с циркульным адаптером (принадлежность) Для круглого фрезерования можно использовать цир- кульный адаптер. 1 609 92A 57T | (03.02.2020) Bosch Power ToolsРусский | 143 Фрезерование с направляющей шиной (принадлежность) С помощью направляющей шины и адаптера направляю- щей шины можно выполнять прямолинейное фрезерова-
Фрезерование с копировальной гильзой (см.рис.I–L) С помощью копировальной гильзы (43) можно перено- сить контуры с образцов или шаблонов на деталь. Выберите копировальную гильзу в соответствии с толщи- ной шаблона или образца. Из‑за выступающей высоты копировальной гильзы толщина шаблона должна быть не менее 8мм. Чтобы использовать копировальную гильзу (43) сначала необходимо установить SDS-адаптер копировальной гильзы (40) в плиту скольжения(11). Установите адаптер копировальной гильзы (40) сверху на плиту скольжения(11) и затяните ее 2 крепежными винтами(41). Следите за тем, чтобы рычаг разблокиров- ки адаптера копировальной гильзы (42) мог свободно перемещаться. Установите рычаг разблокировки(42) в направлении стрелки и вставьте копировальную гильзу (43) снизу в SDS-адаптер копировальной гильзы (40). При этом ку- лачки кодирования должны зафиксироваться в пазах ко- пировальной гильзы SDS (43). Проверьте расстояние от центра фрезы до края копиро- вальной гильзы SDS (см. „Установите опорную плиту по центру (см.рис.N)“, Страница143). u Диаметр фрезы должен быть меньше внутреннего диаметра копировальной гильзы. Операция фрезерования Приставьте включенный электроинструмент с копиро- вальной гильзой (43) к шаблону. Прижмите рычаг разблокировки(23) назад и медленно опускайте фрезерный станок вниз, пока не будет достиг- нута настроенная глубина фрезерования. Снова отпусти- те рычаг разблокировки(23), чтобы зафиксировать эту глубину врезания. Ведите электроинструмент с выступающей копироваль- ной гильзой (43) с боковым прижимом вдоль шаблона. Установите опорную плиту по центру (см.рис.N) Чтобы расстояние от центра фрезы до края копироваль- ной гильзы везде было одинаковым, копировальную гильзу (43) и плиту скольжения(11), при необходимо- сти, следует отцентрировать по отношению друг к другу. Прижмите рычаг разблокировки(23) назад и опускайте фрезерный стенок до упора в направлении опорной пли- ты(13). Снова отпустите рычаг разблокировки(23), что- бы зафиксировать эту глубину врезания. Отпустите крепежные винты(44) прим. на 2 оборота, чтобы плита скольжения(11) могла свободно переме-
Установите центрирующую оправку(45) в патрон, как по- казано на рисунке. Затяните накидную гайку от руки так, чтобы центрирующая оправка могла свободно переме-
Выровняйте центрирующую оправку(45) и копироваль- ную гильзу (43) по отношению друг к другу легким пере- мещением плиты скольжения(11). Снова зафиксируйте крепежные винты(44). Снимите центрирующую оправку(45) с патрона. Прижмите рычаг разблокировки(23) и поднимите верти- кально-фрезерный станок в самое высокое положение. Замена аккумуляторной батареи (GOF1250LCE) (см.рис.M) Поднимите крышку батарейного отсека(22) и извлеките батарею. Вставьте новую батарею (тип CR2032). Поло- жительный полюс батареи должен смотреть вперед в направлении крышки батарейного отсека(22). Вставьте уплотнитель(46) и закройте крышку батарейного отсе- ка(22). Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- ные прорези в чистоте. u При экстремальных условиях работы всегда ис- пользуйте по возможности пылеудаляющее устройство. Часто очищайте вентиляционные щели кисточкой и подключайте инструмент через устройство защитного отключения (PRCD). При об- работке металлов внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб защитной изоляции элек- троинструмента. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- чивающих сохранность продукции, исключающих попа- дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ- лен законодательством Российской Федерации. Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. Bosch Power Tools 1 609 92A 57T | (03.02.2020)144 | Русский В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- лий установленным требованиям, о наличии сертифи- катов или деклараций о соответствии; – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Сервис и консультирование по вопросам
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Республика Казахстан
ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте: www.bosch-professional.kz
RIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан,
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений; – отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на: – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- 1 609 92A 57T | (03.02.2020) Bosch Power ToolsУкраїнська | 145 щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса); – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио- нированной модификации, неправильного примене- ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)
Электроинструменты, аккумуляторы/батарейки, принад- лежности и упаковку нужно сдавать на экологически чи- стую утилизацию. Не выбрасывайте электроинструменты и акку- муляторные батареи/батарейки в бытовой му-
Только для стран-членовЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕU отслужившие электроприборы и в соответствии с евро- пейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо от- служившие аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекупера-
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных
Техническая документация хранится у: * Вертикально-
Notice-Facile