Hose Pull Professional - Não categorizado BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Hose Pull Professional BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Hose Pull Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Hose Pull Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR Hose Pull Professional BOSCH
- En el tipo 0 607 950 957, 11 vueltas como máximo. – En el tipo 0 607 950 958, 5 vueltas como máximo. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Equilibradores de manguera Desconecte la toma de aire comprimido antes de reali- zar trabajos de mantenimiento, al ajustar la carga o al enchufar o desenchufar la herramienta neumática. Es- ta medida preventiva reduce el riesgo a conectar acciden- talmente la herramienta neumática. Inspeccione diariamente el anclaje y el seguro contra caída en cuanto a corrosión o daños. Deje inspeccionar por un experto el equilibrador de manguera al menos una vez al año, y muy en especial la manguera, atenién- dose a las prescripciones vigentes al respecto en su país. En caso de estar dañado no deberá seguirse utilizan- do el equilibrador de manguera. Engrase todas las partes exteriores móviles, como los puntos de fricción del anclaje 2 y del seguro contra caída 4. Limpie con regularidad el tamiz de la entrada de aire del equi- librador de manguera. Para ello, desmonte la boquilla de co- nexión 14 y elimine las partículas de polvo y suciedad del ta- miz. A continuación, vuelva a apretar la boquilla de conexión. Para no perjudicar las piezas de la válvula en el interior del equi- librador de manguera, es necesario sujetar el racor de conexión en la entrada de aire 7 con una llave fija (entrecaras 17 mm) al enroscar y desenroscar la boquilla para la manguera 14. ¡Tenga en cuenta la recomendación sobre los aditivos para el aire comprimido que figura en las instrucciones de uso de la herramienta neumáti- ca empleada en el equilibrador de manguera! Equilibradores de resorte Inspeccione diariamente el cable, el anclaje y el seguro contra caída (si lo lleva) en cuanto a corrosión o daños. Deje inspeccionar por un experto el equilibrador de re- sorte según ISO 4309, al menos una vez al año. En caso de estar dañado no deberá seguirse utilizando el equilibra- dor de resorte. Engrase todas las partes exteriores móviles, como los puntos de fricción del anclaje 2 y del seguro contra caída 4. El engrase del cable con una grasa neutra (vaselina) aumenta su vida útil. Accesorios especiales Información sobre el programa completo de accesorios de ca- lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com y www.boschproductiontools.com, o en su comercio especiali- zado habitual. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- tener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid OBJ_BUCH-1327-003.book Page 27 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AM28 | Português-Brazil 1 609 92A 3AH | (16.11.16) Bosch Power Tools Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Eliminación El equilibrador de manguera o el de resorte, los accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Deseche los lubricantes y agentes limpiadores respe- tando el medio ambiente. Observe las prescripciones legales al respecto. Entregue su equilibrador de manguera o de resorte inservible a un centro de reciclaje o al comercio, p.ej., a un servicio téc- nico oficial Bosch. Reservado el derecho de modificación. Português-Brazil Indicações de segurança Todas as instruções devem ser lidas e observadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. A instalação e a manutenção de enroladores de man- gueiras e enroladores de cabos (equilibradores) só de- vem ser realizadas por pessoal especializado e qualifi- cado. O pessoal especializado deve estar familiarizado com os perigos que podem ocorrer durante estes traba- lhos. Enroladores de mangueiras e enroladores de cabos com carcaça de plástico não devem ser instalados nas imediações de sopradores de ar quente. Enroladores de mangueira e enroladores de cabos, for- necidos com um dispositivo de proteção contra queda 4 e uma corrente protetora 1, não devem nunca ser operados sem eles. Os enroladores de mangueira e os enroladores de ca- bos devem ser isolados se forem usados para a opera- ção de pinças de soldadura. O enrolador de mangueiras ou o enrolador de cabos de- ve ser instalado de modo que o pessoal de comando não trabalhe sob cargas suspensas. Ao puxar a ferramenta, pendurada no enrolador de mangueiras ou no enrola- dor de cabos, em direção da peça a ser trabalhada, o ân- gulo deveria ser de no máximo 10°. Ferramentas puxa- das num ângulo maior, podem oscilar para lá e para cá ao serem soltas e ferir pessoas. A capacidade de carga indicada na placa de caracterís- ticas 8 não deve nunca ser ultrapassada. No caso de so- brecarga há perigo devido a queda de cargas. Jamais desmontar o enrolador de mangueiras ou o en- rolador de cabos. Se a carcaça for aberta, é possível que a mola no interior seja destruída, tornando o enrolador de mangueira ou o enrolador de cabos inutilizável. É imprescindível substituir os enroladores de manguei- ras e os enroladores de cabos após uma queda! Permita que os enroladores de mangueiras e os enroladores de ca- bos sejam reparados por numa oficina de serviço pós-ven- da para ferramentas elétricas Bosch. Indicações de segurança para enroladores de mangueiras Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre usar óculos de proteção. A utilização de um equipamento pessoal de proteção como máscara contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou pro- teção auricular, de acordo com a aplicação da ferramenta pneumática, reduz o risco de lesões. OBJ_BUCH-1327-003.book Page 28 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AMPortuguês-Brazil | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 3AH | (16.11.16) Usar ar comprimido da classe de qualidade 5 conforme DIN ISO 8573-1 e uma unidade de manutenção separa- da nas proximidades do enrolador de mangueiras. O ar comprimido deve estar livre de corpos estranhos e humi- dade, para proteger o enrolador de mangueiras contra da- nos, sujeira e formação de ferrugem. Controlar as conexões e cabos de alimentação. A pres- são e o caudal de todas unidades de manutenção, acopla- mentos e mangueiras devem ser controlados de acordo com os dados técnicos. Uma pressão insuficiente afeta o funcionamento do enrolador de mangueiras, uma pressão alta demais pode causar danos e lesões. Proteger as mangueiras contra dobras, estreitamen- tos, solventes e cantos afiados. Manter as mangueiras afastadas de calor, óleo e peças em rotação. Uma man- gueira danificada deve ser substituída imediatamente. Um cabo de alimentação danificado pode fazer com que uma mangueira de ar comprimido chicoteie, provocando lesões. Pó e aparas levantados podem causar graves le- sões nos olhos. Ter atenção, para que as braçadeiras da mangueira es- tejam sempre bem apertadas. Se as braçadeiras de man- gueiras estiverem frouxas ou danificadas, o ar poderá es- capar descontroladamente. A ferramenta pneumática deve sempre ser conectada ao acoplamento de fecho rápido 12, com mangueira de ar comprimido recolhida, ou removê-la. Mangueiras de ar comprimido estendidas, sem carga, podem se recolher rapidamente, chicoteando e provocando lesões. Interromper a alimentação de ar, antes de executar tra- balhos de manutenção, ajustes de carga ou antes de co- nectar remover a ferramenta pneumática. Esta medida de cuidado evita o arranque involuntário da ferramenta pneumática. Controlar diariamente a suspensão e a proteção contra queda quanto a corrosão e danos. Deixar o enrolador de mangueiras, especialmente a mangueira de ar com- primido, serem controlados uma vez ao ano por um es- pecialista, de acordo com as respectivas diretrizes es- pecíficas do país. No caso de um dano, o enrolador de mangueiras não deve continuar a ser utilizado. Indicações de segurança para enroladores de cabos (equilibradores) Não utilize o enrolador de cabos como grua ou guindas- te. A aplicação de enroladores de cabos como gruas ou guindastes pode levar a danos pessoais ou materiais. Sempre pendurar ou despendurar as cargas com o cabo completamente enrolado. Cabos estendidos, sem carga, podem se recolher rapidamente, chicoteando e provocan- do lesões. O enrolador de cabos deve ser colocado fora de funcio- namento se o cabo esticado tiver sido recolhido rapida- mente sem carga, chicoteando. O cabo recolhido muito rapidamente, chicoteando, pode não estar mais correta- mente ancorado, ou é possível que a suspensão do cabo esteja quebrada. Controlar diariamente o cabo, a suspensão e a proteção contra queda (se existente) quanto a corrosão e danos. Permitir que o enrolador de cabos, especialmente o ca- bo, sejam controlados no mínimo uma vez ao ano por um especialista, conforme ISO 4309. No caso de um dano, o enrolador de cabos não deve continuar a ser utilizado. Descrição do produto e especificações Abrir as páginas de esquemas contendo a apresentação do enrolador de mangueiras ou do enrolador de cabos, e deixar estas páginas abertas enquanto estiver a ler as instruções de serviço. Utilização conforme as disposições Tipo 0 607 950 938 | p. 939
- O enrolador de mangueiras é destinado para a aplicação co- mo dispositivo de suspensão para ferramentas pneumáticas prontas para funcionar. Tipo 0 607 950 950 | p. 951
- O enrolador de cabos é destinado para a aplicação como dis- positivo de suspensão para ferramentas elétricas prontas pa- ra funcionar. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação do enrolador de mangueiras ou do enrolador de ca- bos nas páginas de esquemas. 1 Corrente protetora 2 Suspensão 3 Porca de proteção na suspensão 2 4 Proteção contra queda 5 Caixa 6 Ajuste a capacidade de carga 7 Bocais de conexão na entrada de ar do enrolador de mangueiras 8 Placa de características 9 Chave Alien (6 mm) 10 Mangueira de ar comprimido 11 Limitação do recolhimento da mangueira 12 Acoplamento de fechamento rápido 13 Bocal da mangueira com bucha da mangueira 14 Bocal da mangueira 15 Braçadeira de tubos 16 Mangueira de alimentação de ar 17 Niple de acoplamento (niple da mangueira com bucha da mangueira) 18 Acoplamento da mangueira (corpo do acoplamento com rosca exterior) 19 Saída de ar na unidade de manutenção 20 Bocal de acoplamento com rosca 21 Bocal de conexão na entrada de ar 22 Bocal da mangueira incluído no volume de fornecimento da ferramenta pneumática OBJ_BUCH-1327-003.book Page 29 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AM30 | Português-Brazil 1 609 92A 3AH | (16.11.16) Bosch Power Tools 23 Peça intermediária da mangueira com braçadeira da mangueira 24 Volante para o ajuste da capacidade de carga 25 Cabo 26 Limitação elástica do enrolamento do cabo 27 Gancho de carga 28 Chave de sextavado interno (4 mm) 29 Parafuso de ajuste para o ajuste da capacidade de carga 30 Pinça de aperto para a proteção da extremidade livre do cabo 31 Travão do cabo para o ajuste do comprimento do cabo 32 Pinça do cabo para a limitação do enrolamento do cabo Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Dados técnicos Montagem O dispositivo, no qual a suspensão 2 e a proteção con- tra queda 4 do enrolador de mangueiras ou do enrola- dor de cabos é fixado, deve ser suficientemente equi- pado com um fator de segurança 5. Para poder trabalhar, de forma segura, com o enrolador de manguei- ras ou com o enrolador de cabos é necessário calcular o peso próprio do enrolador de mangueiras ou do enrolador de cabos (veja “Dados técnicos”), além da máxima capaci- dade de carga (peso da ferramenta fixada), e multiplicar a soma por 5. É imprescindível substituir os enroladores de manguei- ras e os enroladores de cabos após uma queda! Permita que os enroladores de mangueiras e os enroladores de ca- bos sejam reparados por numa oficina de serviço pós-ven- da para ferramentas elétricas Bosch. Pendurar o enrolador de mangueiras Tipo 0 607 950 938 | p. 939
- Pendurar o enrolador de mangueiras, com a suspensão 2, em um local firme e com suficiente estabilidade. Atarraxar a porca de proteção 3 na suspensão 2, para que o enrolador de mangueiras não escorregue da suspensão. Enrolador da mangueira (recolhedor) N° do produto 0 607 950 Carga p. 938
Rosca de conexão G1/4" Diâmetro interior da mangueira
0,2 máx. comprimento de estenção da mangueira
- Pesa de acordo com EPTA-Procedure 01:2014 kg lbs 3,7 8,2 3,7 8,2 1,3 2,9 1,4 2,9 OBJ_BUCH-1327-003.book Page 30 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AMPortuguês-Brazil | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 3AH | (16.11.16) A proteção contra queda 4 deve ser fixo de forma indepen- dente do dispositivo 2. Observe que a mobilidade do enrolador de mangueiras não seja impedida pela corrente protetora 1 da proteção contra quedas. Deve ser possível pendular na direção do enrolador de mangueiras. O possível percurso de queda, no caso de uma queda, não de- ve ultrapassar 1 m. Pendurar o enrolador de cabos Tipo 0 607 950 950 | p. 951
- Pendurar o enrolador de cabos, com a suspensão 2, em um lo- cal firme e com suficiente estabilidade. Tipo 0 607 950 952 | p. 953
- Pendurar o enrolador de cabos, com a suspensão 2, em um lo- cal firme e com suficiente estabilidade. Atarraxar a porca de proteção 3 na suspensão 2, para que o enrolador de cabos não escorregue da suspensão. A proteção contra queda 4 deve ser fixo de forma indepen- dente do dispositivo 2. Observe que a mobilidade do enrolador de cabos não seja im- pedida pela corrente protetora 1 da proteção contra quedas. Deve ser possível pendular na direção do enrolador de cabos. O possível percurso de queda, no caso de uma queda, não de- ve ultrapassar 1 m. Conexão à alimentação de ar Tipo 0 607 950 938 | p. 939
- Observe que o ar comprimido não seja inferior a 6,3 bar (91 psi), pois a ferramenta pneumática foi desenvolvi- da para esta pressão de funcionamento. Para uma potência máxima, é necessário que os valores para o diâmetro da mangueira, assim como os para a rosca de co- nexão, sejam mantidos como indicados na tabela “Dados téc- nicos”. Para manter o completo desempenho, é necessário que a mangueira tenha no máximo 4 m de comprimento. O ar comprimido deve estar livre de corpos estranhos e humi- dade, para proteger a ferramenta pneumática contra danos, sujeira e formação de ferrugem. Nota: É necessário o uso de uma unidade de manutenção do ar comprimido. Esta garante um funcionamento impecável das ferramentas pneumáticas. Observar a instrução de serviço da unidade de manutenção. Todas as guarnições, cabos de conexão e mangueiras devem ser respectivamente dimensionados para a pressão e o volu- me de ar necessários. Evitar estreitamentos das tubulações, p. ex. por esmagamen- to, dobras ou distenções! Em caso de dúvidas, deverá medir com um manómetro a pressão na saída de ar, com a ferramenta pneumática ligada. Conexão da alimentação de ar ao enrolador de mangueiras (veja figura A) Atarraxar o bocal da mangueira 14 no bocal de conexão da entrada de ar 7. Para evitar danos em componentes interiores da válvula do enrolamento de mangueiras, ao aparafusar e desaparafusar o bocal da mangueira 14 ao bocal protuberante da entrada de ar 7, deveria aplicar uma chave de forqueta (tamanho 17 mm) para servir de apoio. Afrouxar as braçadeiras 15 da mangueira de adução de ar 16. Empurrar a extremidade da mangueira de adução de ar sobre o bocal da mangueira 14 e reapertar a braçadeira da manguei- ra. Encaixar em seguida a outra extremidade da mangueira de adução de ar no bocal de acoplamento 17 e fixar a mangueira de adução de ar, apertando também a outra braçadeira da mangueira. Atarraxar um acoplamento automático da mangueira 18 na saída de ar da unidade de manutenção 19. Acoplamentos automáticos de mangueiras possibilitam uma conexão rápida e desligam automaticamente a adução de ar ao desacoplar. Encaixar o bocal de acoplamento 17 no acoplamento 18, para ligar a mangueira de adução de ar à unidade de manuten- ção. Conexão da ferramenta pneumática ao enrolador de man- gueiras (veja figura B) A ferramenta pneumática deve sempre ser conectada ao acoplamento de fecho rápido 12, com mangueira de ar comprimido recolhida, ou removê-la. Mangueiras de ar comprimido estendidas, sem carga, podem se recolher rapidamente, chicoteando e provocando lesões. Não deve ser ultrapassada a máxima nem a mínima ca- pacidade de carga indicada (veja “Dados técnicos”). Uma ultrapassagem da faixa de capacidade de carga dani- fica a mola da caixa. Para conectar a ferramenta pneumática ao enrolador de man- gueiras existem duas possibilidades: – Com isto adquirá um bocal de acoplamento com rosca 20, que cabe no bocal de conexão da entrada de ar 21 da sua ferramenta pneumática (veja “Conexão à alimentação de ar” nas instruções de serviço da ferramenta pneumáti- ca), de modo que a ferramenta pneumática pode ser di- rectamente conectada ou removida do enrolador de man- gueiras. Observe que a ferramenta pneumática não seja colocada involuntariamente em funcionamento, ao ligar o bocal de acoplamento 20 ao acoplamento de fecho rápido 12. – O bocal da mangueira deve ser conectado à bucha da man- gueira 13 e o bocal da mangueira 22, incluído no volume de fornecimento da ferramenta pneumática, à curta peça intermediária da mangueira 23. Apertar bem as braçadei- ras da mangueira. Observe que a ferramenta pneumática não seja colocada involuntariamente em funcionamento, ao ligar o bocal da mangueira 13 ao acoplamento de fecho rápido 12. OBJ_BUCH-1327-003.book Page 31 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AM32 | Português-Brazil 1 609 92A 3AH | (16.11.16) Bosch Power Tools Funcionamento Ajuste do recolhimento da mangueira Não ultrapassar o máximo comprimento de extensão da mangueira (veja “Dados técnicos”). Tipo 0 607 950 938 | p. 939
- Ajustar primeiramente a capacidade de carga (veja “Ajuste da capacidade de carga em enroladores de mangueiras”, página 32). Soltar o parafuso de fenda em cruz na limitação do recolhi- mento da mangueira 11. Ajustar a mangueira de ar comprimido 10 no comprimento desejado e reapertar o parafuso de fenda em cruz na limita- ção do recolhimento da mangueira. Ajustar o comprimento do cabo Tipo 0 607 950 954 | p. 955
- Os enroladores de cabos são fornecidos, a partir de fábrica, com um cabo 25 mais comprido, de modo que o comprimen- to do cabo pode ser adaptado individualmente. Puxar o cabo 25 pelo fecho do cabo 31. Mantenha uma distância mínima de 1 m: – No tipo 0 607 950 954| p. 955
- entre a limitação do recolhimento do cabo 26 e do fecho do cabo 31. – No tipo 0 607 950 957| p. 958
- entre a pinça do cabo 32 e o fecho do cabo 31. Ajustar o comprimento desejado do cabo e apertar a pinça de aperto 30. Cortar a extremidade sobressalente do cabo, atrás da pinça de aperto 30. Ajuste do recolhimento do cabo Não ultrapassar o máximo comprimento de extensão do cabo (veja “Dados técnicos”). Tipo 0 607 950 950 | p. 951
- Nestes enroladores de cabos não é possível uma limitação do recolhimento do cabo. Tipo 0 607 950 957 | p. 958
- Ajustar primeiramente a capacidade de carga (veja “Ajuste da capacidade de carga em enroladores de cabos”, página 32). Soltar o parafuso na pinça do cabo 32. Ajustar o cabo 25 no comprimento desejado e reapertar os parafusos na pinça do cabo 32. A limitação elástica do recolhimento do cabo 26 pode ser deslocada manualmente. Ajuste da capacidade de carga em enroladores de mangueiras Não deve ser ultrapassada a máxima nem a mínima ca- pacidade de carga indicada (veja “Dados técnicos”). Uma ultrapassagem da faixa de capacidade de carga dani- fica a mola da caixa. Primeira instalação Para poupar os enrolamentos de cabos, estes são ajustados, a partir de fábrica, na mínima capacidade de carga. A fixação de uma carga poderia desenrolar completamente a mangueira e levar assim a danos e a lesões. Por isto é necessário que, após a suspensão, o enrolador de cabos seja ajustado na máxima força de recolhimento, sem carga (veja “Ajustar a força de recolhimento”). Em seguida é possível adaptar a força de recolhimento da car- ga pendurada. Ajustar a força de recolhimento Conectar a ferramenta pneumática ao enrolador de manguei- ras (veja “Conexão da ferramenta pneumática ao enrolador de mangueiras”, página 31). Para reduzir a força de recolhimento é necessário colocar a chave Alien 9 no ajuste de capacidade de carga 6, apertar o parafuso de ajuste, no ajuste de capacidade de carga, para dentro e girar a chave Alien no sentido anti-horário até a carga pendurada estar equilibrada. Para aumentar a força de recolhimento é necessário colo- car a chave Alien 9 no ajuste de capacidade de carga 6, aper- tar o parafuso de ajuste, no ajuste de capacidade de carga, para dentro e girar a chave Alien no sentido horário até a carga pendurada estar equilibrada. – No tipo 0 607 950 938, no máximo 4 voltas. – No tipo 0 607 950 939, no máximo 2½ voltas. A força de recolhimento ideal é alcançada quando a ferramenta pneumática puder ser facilmente puxada para a posição dese- jada e se retornar para a posição inicial assim que for solta. Ajuste da capacidade de carga em enroladores de cabos Sempre pendurar ou despendurar as cargas com o cabo completamente enrolado. Cabos estendidos, sem carga, podem se recolher rapidamente, chicoteando e provocan- do lesões. Não deve ser ultrapassada a máxima nem a mínima ca- pacidade de carga indicada (veja “Dados técnicos”). Uma ultrapassagem da faixa de capacidade de carga dani- fica a mola da caixa. Os enroladores de cabos foram ajustados, a partir de fábrica, com a máxima capacidade de carga admissível. Fixar a carga: – Nos tipos 0 607 950 950, p. 951
- pendu- rando no gancho de carga com a proteção da boca do gan- cho 27. – Nos tipos 0 607 950 954, p. 955
- pendurando no gancho de carga 27 e apertando a porca de segurança. O ajuste de capacidade de carga correto é alcançado quando a ferramenta pendurada puder ser facilmente puxada para a posição desejada e se retornar para a posição inicial assim que for solta. OBJ_BUCH-1327-003.book Page 32 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AMPortuguês-Brazil | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 3AH | (16.11.16) Tipo 0 607 950 950 | p. 951
- Para reduzir a força de recolhimento é necessário apertar o volante 24 contra a carcaça, manter apertado, e girar no sen- tido anti-horário. Girar o volante, apertado, em passos de 60°, antes de deixar engatar. Para aumentar a força de recolhimento é necessário aper- tar o volante 24 contra a carcaça, manter apertado, e girar no sentido horário. – No tipo 0 607 950 950, no máximo 2 voltas. – No tipo 0 607 950 951, no máximo 4 voltas. Tipo 0 607 950 952 | p. 953
- Usar luvas protetoras e segurar firmemente a chave Alien ao ajustar a capacidade de carga. No ajuste de má- xima capacidade de carga, a mola do ajuste de capacidade de carga está sob uma grande tensão, que pode se descar- regar repentinamente ao introduzir a chave Alien. Introduzir a chave Alien 28 no engate da mola do ajuste da ca- pacidade de carga 6. Para reduzir a força de recolhimento é necessário apertar o engate da mola para dentro e girar a chave Alien 28 no sentido anti-horário. Para aumentar a força de recolhimento é necessário aper- tar o engate da mola para dentro e girar a chave Alien 28 no sentido horário. – No tipo 0 607 950 952, no máximo 4 voltas. – No tipo 0 607 950 953, no máximo 5,6 voltas. Tipo 0 607 950 954 | p. 955
- Usar luvas protetoras e segurar firmemente a chave Alien ao ajustar a capacidade de carga. No ajuste de má- xima capacidade de carga, a mola do ajuste de capacidade de carga está sob uma grande tensão, que pode se descar- regar repentinamente ao introduzir a chave Alien. Aplicar a chave Alien 9 no parafuso de ajuste 29. O parafuso de ajuste atua sobre o engate da mola do ajuste da capacida- de de carga 6. Para reduzir a força de recolhimento é necessário girar a chave Alien 9 no sentido anti-horário. Para aumentar a força de recolhimento é necessário girar a chave Alien 9 no sentido horário. – No tipo 0 607 950 954, no máximo 11½ voltas. – No tipo 0 607 950 955, no máximo 10 voltas. – No tipo 0 607 950 956, no máximo 4¼ voltas. Tipo 0 607 950 957 | p. 958
- Usar luvas protetoras e segurar firmemente a chave Alien ao ajustar a capacidade de carga. No ajuste de má- xima capacidade de carga, a mola do ajuste de capacidade de carga está sob uma grande tensão, que pode se descar- regar repentinamente ao introduzir a chave Alien. Introduzir a chave Alien 9 no engate da mola do ajuste da ca- pacidade de carga 6. Para reduzir a força de recolhimento é necessário apertar o engate da mola para dentro e girar a chave Alien 9 no sentido anti-horário. Para aumentar a força de recolhimento é necessário aper- tar o engate da mola para dentro e girar a chave Alien 9 no sentido horário. – No tipo 0 607 950 957, no máximo 11 voltas. – No tipo 0 607 950 958, no máximo 5 voltas. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Enroladores de mangueiras Interromper a alimentação de ar, antes de executar tra- balhos de manutenção, ajustes de carga ou antes de co- nectar remover a ferramenta pneumática. Esta medida de cuidado evita o arranque involuntário da ferramenta pneumática. Controlar diariamente a suspensão e a proteção contra queda quanto a corrosão e danos. Deixar o enrolador de mangueiras, especialmente a mangueira de ar com- primido, serem controlados uma vez ao ano por um es- pecialista, de acordo com as respectivas diretrizes es- pecíficas do país. No caso de um dano, o enrolador de mangueiras não deve continuar a ser utilizado. Engraxar todas as partes móveis externas, como por exemplo os pontos de atrito da suspensão 2 e do dispositivo de prote- ção contra quedas 4. Limpar regularmente o filtro que se encontra na entrada de ar do enrolador de mangueiras. Para tal é necessário desatarra- xar o bocal da mangueira 14 e remover partículas de pó e de sujeira. Reaparafusar em seguida o bocal da mangueira. Para evitar danos em componentes interiores da válvula do enrolamento de mangueiras, ao aparafusar e desaparafusar o bocal da mangueira 14 ao bocal protuberante da entrada de ar 7, deveria aplicar uma chave de forqueta (tamanho 17 mm) para servir de apoio. Observar a recomendação de aditivos para ar comprimido, que se encontram nas instruções de serviço da ferramenta pneumática utilizada com o enrolador de mangueiras! Enroladores de cabos Controlar diariamente o cabo, a suspensão e a prote- ção contra queda (se existente) quanto a corrosão e da- nos. Permitir que o enrolador de cabos, especialmente o cabo, sejam controlados no mínimo uma vez ao ano por um especialista, conforme ISO 4309. No caso de um dano, o enrolador de cabos não deve continuar a ser utili- zado. Engraxar todas as partes móveis externas, como por exemplo os pontos de atrito da suspensão 2 e do dispositivo de prote- ção contra quedas 4. O tratamento do cabo com uma graxa livre de ácidos (vaseli- na) aumenta a vida útil do cabo. Acessórios Informações a respeito de todo o programa de acessórios de qualidade podem se encontradas em www.bosch-pt.com e www.boschproductiontools.com ou junto ao seu revendedor especializado. OBJ_BUCH-1327-003.book Page 33 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AM34 | Italiano 1 609 92A 3AH | (16.11.16) Bosch Power Tools Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios. Indique em todas as questões ou encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação O enrolador de mangueiras ou o enrolador de cabos, os aces- sórios e a embalagem devem ser enviados a uma reciclagem de matérias-primas compatível com o meio ambiente. Eliminar óleos e materiais de limpeza de acordo com as regras de proteção do meio ambiente. Observar as nor- mas legais. Se o seu enrolador de mangueiras ou enrolador de cabos não servir mais para o funcionamento, deverá ser enviado a um centro de reciclagem ou devolvido ao comércio, p.ex. a um centro de serviço pós-venda autorizado da Bosch. Sob reserva de alterações. Italiano Norme di sicurezza Tutte le istruzioni devono essere lette ed osservate. CONSERVARE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. Bilanciatori a tubo e bilanciatori a molla devono essere installati e deve esserne effettuata la manutenzione esclusivamente da parte di personale specializzato. Durante questi interventi il personale specializzato de- ve essere a conoscenza dei pericoli che potrebbero eventualmente verificarsi. Non installare bilanciatori a tubo e bilanciatori a molla con carcassa di plastica nelle immediate vicinanze di ventole ad aria calda. Non mettere in nessun caso in funzione i bilanciatori a tubo e bilanciatori a molla senza con una protezione contro la caduta 4 ed una catena di sicurezza 1 con cui gli stessi vengono forniti. Isolare elettricamente i bilanciatori a tubo e bilanciato- ri a molla in caso di impiego degli stessi per pinze di sal- datura. Installare il bilanciatore a tubo o il bilanciatore a molla in modo tale che gli operatori non debbano lavorare sotto carichi sospesi. Se l’utensile sul bilanciatore a tu- bo o bilanciatore a molla viene tirato verso il pezzo in la- vorazione, l’angolo massimo dovrebbe essere di 10°. In caso di utensili estratti con un angolo maggiore, al rilascio potrebbe accadere che oscillino avanti ed indietro ferendo in questo modo delle persone. Non superare mai il carico massimo indicato sulla tar- ghetta di identificazione 8. In caso di sovraccarico vi è il pericolo di lesioni causate da caduta di carichi. Non smontare in nessun caso il bilanciatore a tubo o il bilanciatore a molla. L’apertura della carcassa può di- struggere la molla all’interno e rendere inservibile il bilan- ciatore a tubo o il bilanciatore a molla. Dopo una caduta sostituire immediatamente i bilancia- tori a tubo e i bilanciatori a molla! Far riparare bilanciato- ri a tubo e bilanciatori a molla danneggiati da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a tubo Indossare sempre equipaggiamento protet- tivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo personale come la maschera anti- polvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicu- rezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile pneumatico, si potrà ridur- re il rischio di incidenti. Utilizzare aria compressa della classe di qualità 5 se- condo ISO 8573-1 ed un gruppo condizionatore sepa- rato posto nelle vicinanze del bilanciatore a tubo. Per proteggere il bilanciatore a tubo da eventuali danneggia- menti, sporcizia e formazione di ruggine, l’aria compressa alimentata deve essere completamente libera da corpi estranei e da umidità. Controllare raccordi di collegamento e tubazioni di ali- mentazione. Tutti i gruppi condizionatori, i giunti ed i tubi flessibili devono installati conformemente ai dati tecnici relativamente alla pressione ed al flusso d’aria. Una pres- sione troppo bassa pregiudica il funzionamento del bilan- ciatore a tubo ed una pressione troppo alta può causare danni materiali e pericolo di incidenti. Evitare di piegare e di stringere i tubi flessibili ed evita- re l’uso di solventi e spigoli taglienti. Proteggere i tubi flessibili da calore, olio e parti rotanti. Sostituire imme- diatamente un tubo flessibile danneggiato. Una tubazio- ne di alimentazione difettosa può provocare movimenti in- OBJ_BUCH-1327-003.book Page 34 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AMItaliano | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 3AH | (16.11.16) controllati del tubo per l’aria compressa comportando il pericolo di lesioni. Polvere oppure trucioli sollevati dall’aria possono provocare gravi lesioni agli occhi. Accertarsi che le fascette per tubi flessibili siano sem- pre fissate bene. Fascette per tubi flessibili non serrate saldamente oppure danneggiate possono provocare una perdita incontrollata dell’aria. Collegare sempre l’utensile pneumatico all’innesto ra- pido 12 con tubo flessibile dell’aria compressa comple- tamente inserito oppure rimuoverlo. Tubi flessibili per l’aria compressa estratti senza carico possono scattare in- dietro come una frusta e causare lesioni. Interrompere l’alimentazione di aria prima di effettua- re interventi di manutenzione, eseguire operazioni di regolazione del carico oppure collegare o rimuovere l’utensile pneumatico. Questa misura preventiva impedi- sce l’avvio accidentale dell’utensile pneumatico. Controllare giornalmente la sospensione e la protezio- ne contro la caduta in merito a corrosione e danneggia- menti. Fare controllare almeno una volta all’anno da un esperto il bilanciatore a tubo, in modo particolare il tu- bo flessibile dell’aria compressa, secondo le rispettive norme relative specifiche del paese di impiego. In caso di danneggiamento il bilanciatore a tubo non deve essere utilizzato ulteriormente. Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a molla Non utilizzare il bilanciatore a molla come una gru. L’im- piego di bilanciatori a molla come gru può causare danni a persone ed a cose. Agganciare oppure sganciare i carichi sempre con fune completamente inserita. Funi estratte senza carico pos- sono scattare indietro come una frusta e di conseguenza causare lesioni. Mettere fuori servizio il bilanciatore a molla se la fune estratta senza carico è scattata indietro. La fune scatta- ta indietro è eventualmente non è più fissata correttamen- te oppure la sospensione della fune è rotta. Controllare giornalmente la fune, la sospensione e la protezione contro la caduta (se presente) in merito a corrosione e danneggiamenti. Fare controllare almeno una volta all’anno da un esperto il bilanciatore a molla, in modo particolare la fune, secondo ISO 4309. In caso di danneggiamento il bilanciatore a molla non deve essere utilizzato ulteriormente. Descrizione del prodotto e caratteristiche Aprire le pagine con le illustrazioni del bilanciatore a tubo op- pure a molla e lasciare aperte queste pagine durante la lettura delle istruzioni d’uso. Uso conforme alle norme Tipi 0 607 950 938 | p. 939
- Il bilanciatore a tubo è idoneo per l’impiego come dispositivo sospeso tarabile per utensili pneumatici pronti per il funziona- mento. Tipi 0 607 950 950 | p. 951
- Il bilanciatore a molla è idoneo per l’impiego come dispositivo sospeso tarabile per elettroutensili pronti per il funzionamento. Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione del bilanciatore a tubo o a molla riportata sulle pagine con la rappresentazione grafica. 1 Catena di sicurezza 2 Sospensione 3 Dado di sicurezza sulla sospensione 2 4 Protezione contro la caduta 5 Carcassa 6 Regolazione del carico 7 Raccordo di collegamento all’entrata dell’aria del bilan- ciatore a tubo 8 Targhetta di identificazione 9 Chiave per viti ad esagono cavo (6 mm) 10 Tubo flessibile dell’aria compressa 11 Limitazione di rientro del tubo flessibile 12 Innesto rapido 13 Raccordo per tubo con isolatore passante flessibile 14 Raccordo per tubo 15 Fascetta per tubi flessibili 16 Tubo dell’aria di alimentazione 17 Raccordo d’accoppiamento (raccordo per tubo con isolatore passante flessibile) 18 Giunto per tubi flessibili (corpo d’accoppiamento con filettatura esterna) 19 Scarico dell’aria sul gruppo condizionatore 20 Raccordo d’accoppiamento con filettatura 21 Raccordo alla bocca di entrata dell’aria 22 Raccordo per tubo nel volume di fornitura dell’utensile pneumatico 23 Pezzo di collegamento tubo flessibile con fascette per tubo flessibile 24 Volantino per regolazione del carico 25 Fune 26 Limitazione elastica di rientro della fune 27 Moschettone 28 Chiave per esagono interno (4 mm) 29 Vite di regolazione per l’impostazione del carico 30 Fermaglio a pressione per la protezione dell’estremità libera della fune 31 Serrafune per la regolazione della lunghezza della fune 32 Dispositivo di bloccaggio della limitazione di rientro della fune L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. OBJ_BUCH-1327-003.book Page 35 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AM36 | Italiano 1 609 92A 3AH | (16.11.16) Bosch Power Tools Dati tecnici Montaggio Il dispositivo a cui devono essere montati la sospensio- ne 2 e la protezione contro caduta 4 del bilanciatore a tubo o a molla, deve essere realizzato con un fattore di sicurezza di 5. Per lavorare in modo sicuro con il bilancia- tore a tubo o a molla calcolare il peso proprio del bilancia- tore a tubo o a molla (vedi «Dati tecnici») più il carico mas- simo (peso dell’utensile fissato al bilanciatore) e moltiplicare per 5. Dopo una caduta sostituire immediatamente i bilancia- tori a tubo e i bilanciatori a molla! Far riparare bilanciato- ri a tubo e bilanciatori a molla danneggiati da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sospensione del bilanciatore a tubo Tipi 0 607 950 938 | p. 939
- Sospendere il bilanciatore a tubo con la sospensione 2 ad un punto fisso con stabilità sufficiente. Avvitare saldamente il dado di sicurezza 3 alla sospensione 2 affinché il bilanciere a tubo non scivoli fuori dalla sospensione. Fissare la protezione contro la caduta 4 indipendentemente dalla sospensione 2. Prestare attenzione affinché la mobilità del bilanciatore a tu- bo non venga pregiudicata dalla catena di sicurezza 1 della protezione contro caduta. Deve essere possibile un’oscilla- zione in direzione del bilanciatore a tubo. Il tratto di caduta possibile in caso di scivolamento non deve superare 1 m. Sospensione del bilanciatore a molla Tipi 0 607 950 950 | p. 951
- Sospendere il bilanciatore a molla con la sospensione 2 ad un punto fisso con stabilità sufficiente. Tipi 0 607 950 952 | p. 953
- Sospendere il bilanciatore a molla con la sospensione 2 ad un punto fisso con stabilità sufficiente. Avvitare saldamente il dado di sicurezza 3 alla sospensione 2 affinché il bilanciere a molla non scivoli fuori dalla sospensione. Bilanciatore a tubo (stabilizzatore) Codice prodotto 0 607 950 Campo di carico p. 938
Notice-Facile