Hose Pull Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Hose Pull Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Hose Pull Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Hose Pull Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Hose Pull Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO Hose Pull Professional BOSCH
Instrucciones de seguridad

Deberan leerse y respetarse todas las instrucciones.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGULO.
Los equilibradores de manguera y de resorte solamente deben ser instalados yostenidos por especialistas提供优质lospeligos quepuede presentarse enestostrabajos.
No instale los equilibradores de manguera y de resorte provistos de una carcasa de plástico en las inmediaciones de sopladores de aire caliente.
Siempre utilise el seguro contra caía 4 y laceda de seguidad 1 en aquellos equilibradores de manguera y de resorte que incorporen这些 elementos.
Aisle elticamente los equilibradores de manguera y de resorte si van fijados a ellosunas tenazas de soldar.
Instale el equilibrador de manguera o de resorte de forma que la persona que lo va a utiliser no se ocurre bajo cargas suspendidas. Si tuviese que tirar de la herramienta fjada al equilibrador de manguera o de resorte para aproximarla a la pieza de trabajo, este angulo no deben ser superior a 10^ . Si angulo de inclinacion al utilizar la herramienta fuese mayor, esta peute ponser a oscilar al soltarla, y lesionar a otheras personas.
Jamás sobrepase la capacité de energia indicada en la planta de charteristicas 8. En caso de una sobrecargaSEO,可以选择ladigaracaeiresa ylesionarle.
Nunca desarme el equilibrador de manguera o de resorte. Al partir la carcasa pueda que se dañe el muelle en su interior y quede inservible el equilibrador de manguera o de resorte.
Espanol|23
Sustituya de inmediato un equilibrador de manguera y de resorte si se ha caido! Deje reparar un equilibrador de manguera y de resorte danado en un service Tecnico autorizado para herraminantas electricas Bosch.
Instrucciones de seguridad para equilibradores de manguera

Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramenta neuaticaemployada,se uti
liza un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suea antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Utilice aire comprimido de la calidad 5 según DIN ISO 8573-1 y una unidad de tratamiento propia instalada cerca del equilibrador de manguera. El aire comprimido abastecido deben estar exento de cuerpos extraños y humedad para proteger el equilibrador de manguera de daños, suciedad y oxido.
Verifique las conexiones y las mangueras de alimentacion. Todas las unidades de tratamiento, acoplamente, y mangueras, deben selectionarse de acuerdo a los requerimientos de presion y caudal de aire indicados en los datos技术和nicos. Mientras que una presion demasiado bajo restringe las prestaciones del equilibrador de manguera, una presion excessivauede provocar daños personales y materiales.
Proteja las mangueras de dobleces, estrechamientos, disolventes y esquinas agudas. Mantenga alejadas las mangueras del calor, aceite y piezas moviles. Sustituya inmediamente una manguera deteriorada. Una toma dañada puede hacer que la manguera de aire comprimido comience a dar latigazos y provoque daños. El polvo o virutas levantados por el aire pueda Originar graves lesiones en los ojos.
Siempre curde que estén firmamente apretadas las abrazaderas de las mangueras. Las abrazaderas flojas o dañadas couldendefer salir el aire de forma incontrolada.
Siempre conecte o desconecte del enchufe de co- nexion rapiida 12 la herrimenta neumática estando totalmente enrollada la manguera de aire comprido. Las mangueras de aire comprido disenrolladas y sin una carga suspendida能把 provocar una lesion al enrollarse repentinamente dando un latigazo.
Desconecte la toma de aire comprimido antes de realizar trabajo de mantenimiento, al ajustar la energia o al enchufar o desenchufar la herramienta neuática.Esta medida Preventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta neuática.
Inspeccione diariamente el anclaje y el seguro contra caida en cuando a corrosion o daños. Deje inspeccionar por un experto el equilibrador de manguera al menos una vez al ano, y muy en especial la manguera, ateniendose a las prescririentes vigentes al respecto en su páis. En caso de estar dado no deben seguirse utilizingdo el equilibrador de manguera.
Instrucciones de seguridad para equilibradores de resorte
No emplee el equilibrador de resorte como grua. La utilizacion del equilibrador de resorte como grua可以使 acarrear danos personales y materiales.
Siempre enganche o desenganche la carga esta el cablepletamente enrollado. Los cables desenrollados y sin carga peuvent provocar una lesión al enrollarse repetinamente dando un latigazo.
- Ponga fuera de servicios un equilibrador de resorte si el cable extraido y sinarga se ha enrollado bruscamente. Es muy probable que al recuperarse bruscamente el cable este ya no está correctamente sujeto o que se haya roto la fijacion del本身就是.
Inspeccione diariamente el cable, el anclaje y el seguro contra calda (si lo lva) en cuando a corrosion o daños. Deje inspeccionar por un experto el equilibrador de resorte según ISO 4309, al menos una vez al año. En caso de estar dañado no deben seguirse utilizingo el equilibra-dor de resorte.
Descripción y prestaciones del producto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con las imagenes del equilibrador de manguera o de resorte cuando lea las instrucciones de service.
Utilización reglamentaria
Tip0 607 950 938|...939
El equilibrador de manguera ha sido Diseño para utilizar como dispositivo de suspENSION de fuerza regulable para herramentas neumáticas listas para funciona.
Tip0 607 950 950|...951|...952|...953|...954| ...955|...956|...957|...958
El equilibrador de resorte ha sido Diseño para utilizar como dispositivo de suspENSION de fuerza regulable para Herraminas electricas listas para funciona.
Componentes principales
La numero de los componentes está referida a laImagen del equilibrador de manguera o de resorte en las páginas ilustradas.
1 Cadena de seguidad
2 Anclaje
3 Tuerca de seguridad del anclaje 2
4 Seguro contra caida
5 Carcasa
6 Ajuste de la energia
7 Racor de connexion para entrada de aire en equilibrador de manguera
8 Placa de caracteristicas
9 Llave macho hexagonal (6 mm)
10 Manguera de aire comprimido
11 Limitador de recorrodo de la manguera
12 Enchufe de connexion rapiida

24 | Espanol
13 Boquilla de conexión con adaptor para manguera
14 Boquilla de connexion
15 Abrazadera
16 Manguera de toma de aire
17 Boquilla de acoplamento (boquilla de connexion con adaptor para manguera)
18 Acoplamento de manguera (elemento de acoplamento con rosca exterior)
19 Salida de aire en launidad de tratamiento
20 Boquilla de acoplamento con rosca
21 Racor de connexion en entrada de aire
22 Boquilla de connexion suministrada con la herrimenta neumática
23 Manguera intermedia con abrazaderas
24 Volante para ajuste de la energia
25 Cable
26 Limitador elastico del recorrodo del cable
27 Gancho de carga
28 Llave macho hexagonal (4 mm)
29 Tornillo de ajuste de la energia
30 Manguito protector del extremo del cable
31 SujeciOn del cable con ajuste de la longitud
32 Abrazadera limitadora del recorro del cable
Los accesos descriitos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Datasétécnicos
| Equilibrador de manguera (recuperador) | |||
| N° de articulo 0 607 950 ... 938 ... 939 | |||
| Margon dearga | kg | 0,4-1,2 | 1,2-2,2 |
| Ibs | 1,9-2,6 | 2,6-4,8 | |
| Alimentación de aire comprimido, max. | bar | 10 | 10 |
| psi | 145 | 145 | |
| Rosca de conexión | G1/4" | ● | ● |
| Diámetro inferior de manguera | mm | 5 | 5 |
| in | 0,2 | 0,2 | |
| Longitud de extracción de manguera, max. | mm | 800 | 800 |
| in | 31,5 | 31,5 | |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 1,3 | 1,4 |
| Ibs | 2,9 | 3,1 | |
| Equilibrador de resorte | ||||||
| N° de articulo | 0 607 950 ... | ... 950 | ... 951 | ... 952 | ... 953 | ... 954 |
| Margon dearga | kg | 0,5-1,2 | 1,0-2,0 | 0,3-1,5 | 1,2-2,5 | 2,0-5,0 |
| Ibs | 1,1-2,6 | 2,2-4,4 | 0,7-3,3 | 2,6-5,5 | 4,4-11,0 | |
| Longitud máx. de extracción del cable | mm | 2000 | 2000 | 1600 | 1600 | 3000 |
| in | 78,7 | 78,7 | 62,9 | 62,9 | 118,1 | |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,41 | 0,41 | 0,46 | 0,49 | 3,5 |
| Ibs | 1,3 | 1,3 | 1,1 | 1,3 | 7,3 | |
| Equilibrador de resorte | |||||
| N° de articulo | 0 607 950 ... | ... 955 | ... 956 | ... 957 | ... 958 |
| Margon dearga | kg | 4,0-8,0 | 7,0-10,0 | 0,4-1,2 | 1,2-2,6 |
| Ibs | 8,8-17,6 | 15,4-22,0 | 1,9-2,6 | 2,6-5,7 | |
| Longitud máx. de extracción del cable | mm | 3000 | 3000 | 1500 | 1500 |
| in | 118,1 | 118,1 | 59 | 59 | |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 3,7 | 3,7 | 1,3 | 1,4 |
| Ibs | 8,2 | 8,2 | 2,9 | 2,9 | |
Montaje
El factor de seguridad deben ser 5 para el dispositivo al cui se pretende fjirar el anclaje 2 y el seguro contra caida 4 del equilibrador de manguera o de resorte. Para trabajo de forma segura con los equilibradores de manguera y de resorte tome el peso propio del equilibrador co
rrespondiente (ver "Datas técnicos"),sume a este peso la carga maxima (peso max. de la herramienta a fjar) y multiplique por 5 el résultat.
Sustituya de inmediato un equilibrador de manguera y de resorte si se ha caido! Deje reparar un equilibrador de manguera y de resorte dañado en un service Tecnico autorizado para herrrientas electricas Bosch.

Espanol|25
Instalación del equilibrador de manguera
Tip0 607 950 938|...939
Fije el equilibrador de manguera con el anclaje 2 a un punto estacionario dotado de una resistencia suficiente.
Apriete firmamente la tuerca de seguidad 3 del anclaje 2 para evitar que se salga del mesmo el equilibrador de manguera.
Fije el seguro contra caía 4 a un punto diferente del anclaje 2.
Cuide que la libertad de movimiento del equilibrador de manguera no se vea obstaculizada por laceda de seguidad 1. Debera permitirse un movimiento de inclinacion en el sentido de traccion de la manguera.
Laaltitude en caso deuna possible caida nodeferara ser superior a1m.
Instalación del equilibrador de resorte
Tip0 607 950 950|...951
Fije el equilibrador de resorte con el anclaje 2 a un punto estacionario dotado de una resistencia sufiente.
Tip0 607 950 952 | ... 953 | ... 954 | ... 955 | ... 956 | ... 957 | ... 958
Fije el equilibrador de resorte con el anclaje 2 a un punto estacionario dotado de una resistencia sufiente.
Apriete firmamente la tuerca de segundad 3 del anclaje 2 para evitar que se salga del mesmo el equilibrador de resorte.
Fije el seguro contra caía 4 a un punto diferente del anclaje 2.
Cuide que la libertad de movimiento del equilibrador de re-sorte no se va obstaculizada por laceda de seguidad 1. Debera permitirse un movimiento de inclinacion en el sentido de traccion del cable.
Laaltitude en caso de una possible caida no deben ser superior a1m.
Conexión a la toma de aire
Tip0 607 950 938|...939
- Preste atencion, a que la presion del aire no sea inferior a 6,3 bar (91 psi), ya que la herramenta neuática se ha diseado para esta presion de service.
Para alcanzar la potencia maximadeferanutilizaruna manguera con el diametro interior y la roscadeconexion indicados en la tabla "Datas先进技术".Por igual motivo,la longitud de la manguera noDebera exceder los 4m.
El aire comprimido abastecido deben estar exente de cuerpos extranos y humedad para proteger la herramienta neumática de daños, sueidad y del oxido.
Observacion: Es preciseo utilizear una unidad de tratamente de aire comprimido. esta garantiza un funcionacorrecto de las Herraminantas neumáticas.
Observe las instrucciones de manejo de la unidad de trabajo.
Todoos accesorios, tuberias, y mangueras de conexion,deferan seleccionarse de acuerdo a la presion y al caudal de airerequireidos.
Evite el estrechamento de la manguera de alimentacion, p.ej.,deferido a un aplastamento, doblado o traccion!
En caso de duda, mida la presión en la entrada de aire con un manómetro teniendo connectada la herramienta neumática.
Conexión de la alimentación de aire al equilibrador de manguera (ver figura A)
Enrosque la boquilla de connexion 14 en el racor de connexion de la entrada de aire 7.
Para no perjudicar las piezas de la valvula en el interior del equilibrador de manguera, es necessario sutar el racor de conexión en la entrada de aire 7 con una llave fija (entrecaras 17mm ) al enroscar y disenroscar la boquilla para la manguera 14.
Afloje las abrazaderas 15 de la manguera de alimentacion 16. Inserte el extremo de la manguera de alimentacion sobre la boquilla de conexion 14 y vuela acretar la abrazadora. Introduzca el othero extremo de la manguera de alimentacion sobre la boquilla del acoplamento 17 y sujete la manguera de alimentacion apretando firmamente la abrazadora correspondiente.
Monte un acoplamento automatico 18 en la calidad de aire de launidad de tratamiento 19. Los acoplimientos automaticos permiten una connexion rápida, e interruppen automatistically la calidad de aire al desacoplanla la manguera.
Conecte la boquilla del acoplimiento 17 en el acoplimiento 18 para empalmar la manguera de alimentacion con launidad de tratamiento de aire.
Conexión de la herramienta neumática al equilibrador de manguera (ver figura B)
Siempre conecte o desconecte del enchufe de conexión rápida 12 la herramienta neumática esta totalmente enrollada la manguera de aire comprimido. Las mangueras de aire comprimido desenrolladas y sin una carga suspendida pueda provocar una lesión al enrollarse repentinamente dando un latigazo.
Observe que laarga no sea inferior a la minima ni superior alamaximaindicadas (ver“Datostecnicos").
Al sobrepasar la energia indicada se daña el resorte en la carca.
Ud. puede conectar la herramienta neumática al equilibrador de manguera de dos manos:
- Adquirindo una boquilla de acoplamente con rosca 20 apropiada para la entrada de aire 21 de su herramienta neumática (ver "Conexión a la toma de aire" en las instrucciones de uso de su herramienta neumática), de manos que pueda conectar y desconectar directamente la herramienta neumática al equilibrador de manguera.
Procure no acontecer accidentale la herramienta neu-matica en el momento de connectar la boquilla de acoplamento 20 al enchufe de connexion rapiida 12.
- Conectando la boquilla de conexión con adaptor para mangueras 13 a la boquilla de conexión 22 que se suministra con la herr模板a neumática a工程技术 de un manguera intermedia 23 corta. Apriete firmamente las abrazaderas de la manguera.
Procure no acontear accidentallyla herramenta neu mática en el momento de conectar la boquilla de conexión 13 al enchufe de conexión rápida 12.
26 | Espanol
Operación
Ajuste del recorrodo de la manguera
No sobrepase la longitude de extracción maxima de la manguera (ver "Datos技术和s").
Tip0 607 950 938|...939
Primeramente, ajuste la carga (ver "Ajuste de la carga en equilibradores de manguera", págin26).
Afloje el tornillo cabeza de estrella del limitador de recorrode la manguera 11.
Ajuste la manguera de aire comprimido 10 a la longitud deseada y apriete firmamente el tornillo cabeza de estrella delimitador de recorrodo de la manguera.
Ajuste de la longitud del cable
Tip0 607 950 954 | ... 955 | ... 956 | ... 957 | ... 958
Los equilibradores de resorte se suministran de fabrica con un cable 25 gros, lo which permits adaptar individualmente la longitud del cable.
Pase el cable 25 por la sujecion del cable 31.
Mantenga una separación minima de 1 m:
-
En los temas 0 607 950 954|... 955|... 956, entre el limitador del recorrodo del cable 26 y la sujecion del cable 31.
-
En lostips0607950957|...958,entre la abrazadora 32 y la sujecion del cable 31.
Ajuste la longitud deseada del cable y aplaste el manguito protector 30 para fjarlo firmamente.
Corte el sobrante de cable detrás del manguito protector 30.
Ajuste de la recuperación del cable
No sobrepase la longitude de extracción maxima del cable (ver "Datas技术和").
En these equibradores de resorte no possible limitar el recorrido de recuperacion del cable.
Tip0 607 950 957 | ... 958
Primeramente, ajuste la carga (ver "Ajuste de la carga en equilibradores de resorte", págin26).
Afloje los tornillos de la abrazadora del cable 32.
Ajuste el cable 25 a la longitud deseada y apriete firmamente los tornillos de la abrazadora del cable 32.
El limitador elástico del recorro del cable 26 puede desplazarsemanualmente.
Ajuste de la energia en equilibradores de manuera
Observe que la carga no sea inferior a la minima ni superei r a la maxima indicadas (ver "Datas tecnicos").Al sobrepasar la carga indicaea se daa el resorte en la carcasa.
Primera instalación
Los equilibradores de manguera se surten de fabrica ajustados a la energia minima.
Por ello, al suspender una carga, la manguera podra跖gar a desenrollarse completeness y provocar daños y lesiones.
Para evitar estar, nada más instalar el equilibrador de manguemra, antes de aplicar una energia,ajuste la fuerza de recuperaciónmaxima (ver“Ajuste del fuerza de recuperacion").
Seguidamente peut adaptarse la fuerza de recuperacion a la carga suspensa.
Ajuste de la fuerza de recuperación
Conecte la herramienta neumática al equilibrador de manguera (ver "Conexión de la herramienta neumática al equilibrador de manguera", págin25).
Para reducir la fuerza de recuperacion inserte la llave macho hexagonal 9 en el ajuste de la energia 6, presione hacer del torno lo reglaje del ajuste energia y gire la llave macho hexagonal en sentido contrario a las agujas del reloj hasta lo-lograr que quede equilibrado el peso suspendido.
Paraacular la fuerza de recuperacion inserte la llave macho hexagonal 9 en el ajuste de la energia 6, presione hacer del torno lo de reglaje del ajuste energia y gire la llave macho hexagonal en el sentido de las agujas del reloj hasta lograr que quede equilibrado el peso suspendido.
- En el tipo 0607950938, 4 vueltas como maximo.
- En el tipo 0607950939, 212 vueltas como Tmaximo.
La fuerza de recuperación optima es aquella en la que la he-ramIENTA neumáticauede guiarse fácilmente hacer la posi-ción deseada returnando fácilmente de nuevo a la posición de partida al soltarla.
Ajuste de la energia en equilibradores de resorte
Siempre enganche o desenganche la energia estando el cable Completely enrollado. Los cables desenrollados y sin energia peuvent provocar una lesión al enrollarse repentinamente dando un litigazo.
Observe que la energia no sea inferior a la minima ni superior a la maxima indicadas (ver "Datos tecnicos"). Al so-brepasar la energia indicaea se daña el resorte en la carcaja.
Los equilibradores de resorteienen ajustados de fabrica a la carga maximal.
Suspenda la carga:
- En lostips 0607950950,..951,..952y...953,fijandola al gancho de seguridad 27.
- En los temas 0 607 950 954, ... 955, ... 956, ... 957 y ... 958, fijándola al gancho de energia y aseguraránda a continuación enroscando la tuerca de seguidad.
El ajuste correcto de la energia es querén en el que la herramenta suspendida pueda guiarse fácilmente hacer la posicion deseada, returnando fácilmente de nuevo a la posicion de partida al soltarla.
Tip0 607 950 950|...951
Para reducir la fuerza de recuperacion presione el volante 24 contra la carcasa al tiempo que lo gira en sentido contrario a las agujas del reloj.
Vaya girando el volante presionado en pasos de 60^ antes dejarlo enclavar.
Paraacularaferza de recuperacion presione el volante 24 contra la carcasa al tiempo que lo gira en el sentido de las agujas del reloj.
- En el tipo 0 607 950 950, 2 vueltas como máximo.
- En el tipo 0 607 950 951, 4 vueltas como máximo.

Espanol 27
Tip0 0607 950 952|...953
Use guantes de proteccion y sujete firmamente la llave macho hexagonal al ajustar la carga. En el ajuste para la carga maxima el resorte está muy tenso y pueda destensarse de golpe al empujar hacía bajo la llave macho hexagonal.
Inserte la llave macho hexagonal 28 en el fijador del resorte para el ajuste de la energia.
Para reducir la fuerza de recuperacion presione hacer del el fijador del resorte y gire la llave macho hexagonal 28 en sentido contrario a las agujas del reloj.
Paraacularaferza de recuperacion presione hacia
dontel el fijador del resorte y gire la llave macho hexagonal 28
en el sentido de las agujas del reloj.
- En el tipo 0 607 950 952, 4 vueltas como máximo.
- En el tipo 0607950953, 5,6 vueltas como máximo.
Tip0 607 950 954 | ... 955 | ... 956
Use guantes de proteccion y sujete firmamente la llave macho hexagonal al ajustar la carga. En el ajuste para la carga maxima el resorte está muy tenso y pueda destensarse de golpe al empujar hacía bajo la llave macho hexagonal.
Inserte la llave macho hexagonal 9 en el tornillo de reclaje 29. El tornillo de reclaje actúa sobre el fijador del resorte para el ajuste de la energia 6.
Para reducir la fuerza de recuperacion gire la llave macho hexagonal 9 en sentido contrario a las agujas del reloj.
Paraacularfuerza de recuperacion gire la llave macho hexagonal 9 en el sentido de las agujas del reloi.
- En el tipo 0607950954, 11 12 vueltas como Tmaximo.
- En el tipo 0 607 950 955, 10 vueltas como máximo.
- En el tipo 0 607 950 956, 4 14 vueltas como maximo.
Tip0 0607 950 957|...958
Use guantes de proteccion y sujete firmamente la llave macho hexagonal al ajustar la carga. En el ajuste para la carga maxima el resorte está muy tenso y puede destensarse de golpe al empujar hacer bajo la llave macho hexagonal.
Inserte la llave macho hexagonal 9 en el fijador del resorte para el ajuste de la energia 6.
Para reducir la fuerza de recuperacion presione hacer del el fijador del resorte y gire la llave macho hexagonal 9 en sentido contrario a las agujas del reloj.
Paraacular la fuerza de recuperacion presione hacerdearto el fijador del resorte y gire la llave macho hexagonal 9 en el sentido de las agujas del reloj.
-
En el tipo 0607950957, 11 vueltas como máximo.
-
En el tipo 0 607 950 958, 5 vueltas como máximo.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Equilibradores de manguera
Desconecte la toma de aire comprimido antes de realizar trabajo de mantenimiento, al ajustar la energia o al enchufar o desenchufar la herramienta neuática. España medida Preventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta neuática.
Inspeccione diariamente el anclaje y el seguro contra caida en cuando a corrosion o daños. Deje inspeccionar por un experto el equilibrador de manguera al menos una vez al año, y muy en especial la manguera, ateniendose a las prescrições vigentes al Respecto en su pais. En caso de estar danado no deben seguirse utilizingdo el equilibrador de manguera.
Engrase todas las partes exteriores mviles, como los+puntos de friccion del anclaje 2 y del seguro contra caida 4.
Limpie con regularidad el tamiz de la entrada de aire del equilibrador de manguera. Paraarlo, desmonte la boquilla de conexión 14 y elimine las partículas de polvo y suciedad del tamiz. A continuación, vuela a apretar la boquilla de conexión.
Para no perjudicar las piezas de la valvula en el interior del equilibrador de manguera, esnecessary sujetar el racor de conexión en la entrada de aire 7 con una llave fija (entrecaras 17mm ) al enroscar y desenroscar la boquilla para la manguera 14.

Tenga en cuenta la recomendacion sobre los aditivos para el aire comprimido que figura en las instrucciones de uso de la herramienta neuatica empleada en el equilibrador de manguera!
Equilibradores de resorte
Inspeccione diariamente el cable, el anclaje y el seguro contra caida (si lo lva) en cuando a corrosion o daños. Deje inspeccionar por un experto el equilibrador de resorte según ISO 4309, al menos una vez al año. En caso de estar dañado no deben seguirse'utilizando el equilibra-dor de resorte.
Engrase todas las partes exteriores moviles, como los+puntos de fricción del anclaje 2 y del seguro contra caía 4.
El engrase del cable con una grayscale neutra (vaselina) aumento su vida util.
Accesorios especials
Información sobre el programa complete de accesos de calidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com y www.boschproductiontools.com, o en su commercio especializado habitual.
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios专业技术e le asesoraré en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los PODrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores技术和 le orientar gustosamente en cuando a la adquisacion, aplicacion y ajuste de los productos y accesorios.
Pararialquier consultato o pedido de piezas de repuestos imprescindible indicare n°de articulo de 10 digitos que figura en la placacdecharacteristicadel producto.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid




Para efectuar su pedido online de recambios o pagar la recogida para la reparacion de suquina, entre en la page www.herramentebasosch.net.
Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de Mexico
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel.D.F.:52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Cordoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atencion al CLIENTE
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia - Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas n° 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil-Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
El equilibrador de manguera o el de resorte, los accesos y embalajesdeferan someterse a un procesode recuperacion que respete el medio ambiente.
Deseche los lubricantes y agentes limpiadores respetando el medio ambiente. Observe las prescricciones legales al respecto.
Entregue su equilibrador de manguera o de resorte inservible a un centro de reciclaje o al commercio, p.ej., a un serviceo专业技术o oficial Bosch.
Reservado el derecho de modificacion.
Portugues-Brazil
e observadas. GUARDE BEMESTAS
INSTRUÇÖES.
Pendurar o enrolador de cabos
Tip0 607 950 950|...951
-
No tipo 0607 950 952, no maximo 4 voltas.
-
No tipo 0 607 950 953, no maximo 5,6 voltas.
Tip0 607 950 954|...955|...956
- No tipo 0607950957, no máximo 11 voltas.
- No tipo 0607950958, no máximo 5 voltas.
Enroladores de cabos
20 nanaan iin nn ene
6本中中中中中中
21 congri yuilng engel b
-
- 9.
u u 1 Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
2 aJUJ 4 gawu u nn JUW UJU W y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawa u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w y Bgawu u u w
1Jla jaiaiI bgaWl aIgIwJ gIwJ Jgj 2.101 bgaWl
aJmujjUwwI jLs
0607950950|...951jIjb
gj 2 aJauu J aSjui wJ oJc .aJgJ aJia
0607950952|...953|...954|...955|...956|j1j b ...957|...958
gj 2 aJb jll oJg c Jd
2 2012 3 1golj 1
2 aIJI I c Jauu 1 kai 4 bgaal s nJnI I
Jauu juii uai wll oJy adlc! oJc uJy
Juii yj. bgaal s nJnI I oJy jy jUa
Juii yj. oJy oy jy JAI UaI So! jg
Juii yj. Jauu I bgaal aJauu jgl uJ gJy
ogbjalda 14
pogjllbaa 15
gglj 16
(ogbjaagggoogbjda)ajlalda17
(aJla aJg JnIwJ go aJLaJU w) gogjBjAJI aJg 18
aJUJU Og g|ggj 19
aUgU JIwI go uJalla 20
1ggl Jdo sic baj alog 21
Igssuall Igll ooc pUw Jb! joo ggbjll aal 22
ogjll uuoo 20 uog ggbj 23
Jai Jai Jai aag ay alac 24
25
jlll lll 26
Jal 27
(004) ggl lgl wslw 28
Jai Jai baai baog 29
aaiiJI JJIJI ayqi nnuiuJbdo 30
Jgbl JgJ 31
J 32
g0g0o0000000000000000000000000000000000000000
15
0607950950|...951|...952|...953|...954|j|b