UML42290 - Monitor BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UML42290 BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Monitor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UML42290 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UML42290 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR UML42290 BOSCH
–Para conectar la herramienta neumática, presione el gati- llo de arriba o de abajo del interruptor de conexión/desco- nexión 7 y manténgalo accionado durante el trabajo. –Para desconectar la herramienta neumática, suelte el in- terruptor de conexión/desconexión 7. Ajuste del sentido de giro (ver figura I) 0 607 160 509/0 607 160 511 – Giro a derechas: Empuje hasta el tope, hacia la derecha, el selector de sentido de giro 29. – Giro a izquierdas: Empuje hasta el tope, hacia la izquier- da, el selector de sentido de giro 29. Instrucciones para la operación Un aumento de carga repentino reduce fuertemente las revo- luciones o incluso llega a detener el aparato, sin que ello afec- te al motor. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Únicamente deje realizar trabajos de mantenimiento y reparación por personal técnico cualificado. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta neumática. Un servicio técnico autorizado Bosch realiza estos trabajos rápida y concienzudamente. Limpieza periódica – Limpie con regularidad el tamiz de la entrada de aire de la herramienta neumática. Para ello, desmonte la boquilla de conexión 5 y elimine las partículas de polvo y suciedad del tamiz. A continuación, vuelva a apretar la boquilla de co- nexión. – La partículas de agua y de suciedad que contiene el aire comprimido fomentan la formación de óxido y el desgaste de las paletas, válvulas, etc. Para evitar esto, introduzca unas cuantas gotas de aceite para motores en la entrada de aire 20. Vuelva a conectar la herramienta neumática a la alimentación de aire (ver “Conexión a la toma de aire”, página 48) y déjela funcionar de 5 – 10 s recogiendo en un paño el aceite que sale. Siempre que no tenga previsto utilizar la herramienta neumática durante un largo tiempo, se recomienda aplicar este procedimiento. Mantenimiento periódico – Después de las primeras 150 horas de servicio limpie el engranaje con un disolvente suave. Siga las instrucciones de uso y eliminación del disolvente que el fabricante reco- mienda. Seguidamente lubrique el engranaje con una gra- sa especial para engranajes Bosch. Después de la primera limpieza, repita las limpiezas siguientes cada 300 horas, procediendo de igual manera. Grasa especial para engranajes (225 ml) Nº de artículo 3 605 430 009 – Las paletas del motor deberán ser inspeccionadas con re- gularidad por un técnico y sustituirse, si procede. Lubricación de herramientas neumáticas que no pertene- cen a la serie CLEAN En todas las herramientas neumáticas Bosch que no perte- nezcan a la serie CLEAN (motor de construcción especial que trabaja con aire comprimido exento de aceite) deberá apor- tarse continuamente una neblina de aceite al aire de entrada. El aceitador requerido para ello se encuentra en la unidad de tratamiento del aire comprimido situada antes antes de la to- ma de la herramienta neumática (para más detalles consulte al fabricante del compresor). Para lubricar directamente la herramienta neumática o para rellenar la unidad de tratamiento deberá emplearse aceite pa- ra motores SAE 10 o SAE 20. Accesorios especiales Todas las taladradoras neumáticas pueden equiparse con portabrocas de corona dentada o portabrocas de sujeción rá- pida. Información sobre el programa completo de accesorios de ca- lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com o en su comercio especializado habitual. Servicio técnico y atención al cliente Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta neumática. El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- tener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 49 Monday, September 19, 2016 2:47 PM50 | Español 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Eliminación Se recomienda que la herramienta neumática, los accesorios y el embalaje sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Deseche los lubricantes y agentes limpiadores respe- tando el medio ambiente. Observe las prescripciones legales al respecto. ¡Deseche adecuadamente las paletas del motor! Las pa- letas del motor contienen teflón. No las caliente por enci- ma de 400 °C, para evitar que se formen vapores nocivos para la salud. Entregue las herramientas neumáticas inservibles a un centro de reciclaje o al comercio, p. ej., a un servicio técnico oficial Bosch. Reservado el derecho de modificación. OBJ_BUCH-1540-004.book Page 50 Monday, September 19, 2016 2:47 PMPortuguês | 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16) Português Indicações de segurança Indicações gerais de segurança para ferramentas pneumáticas Antes da montagem, da colocação em funcionamento, da reparação, da ma- nutenção e da substituição de acessórios, assim como de trabalhos nas proximidades da ferramenta pneumática é necessário ler e observar todas as instruções. O desrespei- to às seguintes indicações de segurança pode ter graves le- sões como consequência. As indicações de segurança devem ser guardadas em lu- gar seguro e dadas à pessoa que utilizará a ferramenta. Segurança no local de trabalho Tenha cuidado com superfícies que possam se tornar escorregadias devido ao uso da máquina, e também de- vido a perigo de tropeçar pela mangueira de ar ou pela mangueira hidráulica. Escorregar, tropeçar e cair são os motivos principais de lesões no local de trabalho. Trabalhar com a ferramenta pneumática em área sem risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Durante o processamento da peça podem ser produzidas faíscas, que inflamam o pó ou os va- pores. Manter espectadores, crianças e visitantes afastados do seu local de trabalho enquanto estiver usando com a ferramenta pneumática. No caso de distracção por ou- tras pessoas, é possível uma perda de contrôle da ferra- menta pneumática. Segurança de ferramentas pneumáticas Jamais apontar a corrente de ar para si mesmo nem na direcção de outras pessoas e conduza sempre o ar frio para longe das mãos. Ar comprimido pode causar graves lesões. Controlar as conexões e cabos de alimentação. A pres- são e o caudal de todas unidades de manutenção, acopla- mentos e mangueiras devem ser controlados de acordo com os dados técnicos. Uma pressão insuficiente afeta o funcionamento da ferramenta pneumática, uma pressão alta demais pode causar danos e lesões. Proteger as mangueiras contra dobras, estreitamen- tos, solventes e cantos afiados. Manter as mangueiras afastadas de calor, óleo e peças em rotação. Uma man- gueira danificada deve ser substituída imediatamente. Um cabo de alimentação danificado pode fazer com que uma mangueira de ar comprimido chicoteie, provocando lesões. Pó e aparas levantados podem causar graves le- sões nos olhos. Ter atenção, para que as braçadeiras da mangueira es- tejam sempre bem apertadas. Se as braçadeiras de man- gueiras estiverem frouxas ou danificadas, o ar poderá es- capar descontroladamente. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru- dência ao trabalhar com uma ferramenta pneumática. Não utilizar uma ferramenta pneumática quando esti- ver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta pneumática, pode levar a lesões graves. Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. O uso de equipamento de protecção individual, como respiradores, sapatos anti-derrapantes de segurança, capacetes ou protecção auditiva exigidos nas instruções do seu empregador ou como exigido pelas directivas de protecção de trabalho e de saúde, reduz o ris- co de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta pneumática esteja desligada, antes de ser ligada à alimentação de ar, an- tes de ser apanhada ou de ser transportada. Se tiver o dedo no interruptor de ligar-desligar ao transportar a ferra- menta pneumática ou se a ferramenta pneumática for co- nectada à alimentação de ar enquanto estiver ligada, po- derão ocorrer acidentes. Remover as ferramentas de ajuste antes de ligar a fer- ramenta pneumática. Uma ferramenta de ajuste que se encontre numa peça da ferramenta pneumática em rota- ção, pode levar a lesões. Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Uma posição firme e uma postura adequada permitem que a ferramenta pneumática possa ser controlada com maior facilidade em situações inesperadas. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados correctamente. A utilização destes dispositivos reduz o perigo devido ao pó. Não respirar diretamente o ar de escape. Evitar que o ar de escape entre em contacto com os olhos. O ar de es- cape da ferramenta pneumática pode conter água, óleo, partículas metálicas e sujidades do compressor. Isto pode causar problemas de saúde. Manuseio e utilização correctos de ferramentas pneumá- ticas Utilizar dispositivos de aperto ou um torno de aperto, para prender e apoiar a peça a ser trabalhada. Se a peça a ser trabalhada for segurada com a mão ou for premida ao corpo, é possível que a ferramenta pneumática não possa ser operada correctamente. Não sobrecarregar a ferramenta pneumática. Utilize a ferramenta pneumática apropriada para o seu traba- lho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta pneumática apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta pneumática com um inter- ruptor de ligar-desligar defeituoso. Uma ferramenta ATENÇÃO OBJ_BUCH-1540-004.book Page 51 Monday, September 19, 2016 2:47 PM52 | Português 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools pneumática que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. Interromper a adução de ar, antes de executar ajustes na ferramenta, antes de trocar acessórios ou antes de guardar durante muito tempo. Esta medida de cuidado evita o arranque involuntário da ferramenta pneumática. Guardar ferramentas pneumáticas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com a ferramenta pneumá- tica ou que não tenham lido estas instruções, utilizem- na. Ferramentas pneumáticas são perigosas se forem utili- zadas por pessoas inesperientes. Tratar a ferramenta pneumática com cuidado. Contro- lar se as partes móveis da ferramenta estão em perfei- to estado de funcionamento e não emperram, se há pe- ças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta pneumática. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utili- zação da ferramenta pneumática. Muitos acidentes tem como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas pneumáticas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e po- dem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta pneumática, os acessórios e as ferramentas de trabalho, etc. de acordo com as instru- ções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Com isto, o desenvolvimento de pó, as vi- brações e o desenvolvimento de ruídos são reduzidos tan- to quanto possível. A ferramenta pneumática só deveria ser configurada, ajustada ou utilizada por pessoas qualificadas e devi- damente instruídas. A ferramenta pneumática não deve ser alterada. Altera- ções podem reduzir o efeito das medidas de segurança e aumentar os riscos para o operador. Serviço Só permita que a sua ferramenta pneumática seja repa- rada por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta pneumática. Instruções de segurança para berbequins pneu- máticos Verifique se a placa de características é legível. Se ne- cessário, obtenha uma nova junto do fabricante. Em caso de quebra da peça ou de um dos acessórios ou até mesmo da própria ferramenta pneumática pode ha- ver projecção de peças a alta velocidade. Durante a operação e os trabalhos de reparação ou ma- nutenção e durante a troca de acessórios na ferramen- ta pneumática deve ser sempre utilizada uma protec- ção ocular resistente a impactos. O grau da protecção necessária deve ser avaliado separadamente para cada utilização. O operador e o pessoal de manutenção têm de ter capa- cidade física para lidar com o tamanho, o peso e a po- tência da ferramenta pneumática. Esteja preparado para movimentos inesperados da fer- ramenta pneumática, que possam surgir como conse- quência de forças de reacção ou da quebra do acessó- rio. Segure bem a ferramenta pneumática e coloque o corpo e os braços numa posição em que possa amorte- cer estes movimentos. Estas medidas de precaução po- dem evitar ferimentos. Desligue a ferramenta pneumática de imediato se a fer- ramenta de trabalho encravar. Esteja atento aos tor- ques de reacção que podem dar origem a contragolpes. A ferramenta de trabalho encrava se: – a ferramenta pneumática for sobrecarregada, – inclinar na peça a trabalhar ou – penetrar no material a trabalhar com a ponta. Utilize meios auxiliares para absorver os torques de re- acção, como p. ex. um dispositivo de apoio. Caso tal não seja possível, utilize um punho adicional. Nunca coloque as mãos perto de ferramentas de traba- lho em rotação. Pode sofrer ferimentos. Em caso de interrupção da alimentação de ar ou de pressão de serviço reduzida, desligue a ferramenta pneumática. Verifique a pressão de serviço e volte a ligar quando esta estiver num nível ideal. Ao utilizar a ferramenta pneumática para realizar acti- vidades relacionadas com o trabalho, o operador pode ter sensações desagradáveis nas mãos, nos braços, ombros, na zona do pescoço ou em outras partes do corpo. Para trabalhar com esta ferramenta pneumática adop- te uma posição confortável, certifique-se de que a se- gura firmemente, evite posições desfavoráveis ou em que seja difícil manter o equilíbrio. O operador deve mudar de postura durante os trabalhos muito prolonga- dos, o que pode ajudar a evitar o desconforto e o cansa- ço. Caso o operador manifeste sintomas como p. ex. indis- posição prolongada, mal-estar, palpitações, dores, for- migueiro, surdez, ardor ou rigidez, não devem ser igno- rados estes sinais de alerta. O operador deve informar a entidade patronal e consultar um médico qualificado. Cuidado! As ferramentas de trabalho podem aquecer em caso de utilização prolongada da ferramenta pneu- mática. Utilize luvas de protecção. Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a companhia eléctrica local. O contacto com cabos eléctricos pode provocar incêndio e choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. Evite o contacto com condutores eléctricos. A ferra- menta pneumática não tem isolamento e o contacto com um condutor eléctrico pode provocar um choque eléctri- co. OBJ_BUCH-1540-004.book Page 52 Monday, September 19, 2016 2:47 PMPortuguês | 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16) O pó gerado ao esmerilar, serrar, li- xar, furar e actividades semelhantes pode ter efeitos cancerígenos, teratogénicos ou mutagé- nicos. Estes pós contêm algumas substâncias como: – Chumbo em tintas e vernizes com chumbo; – Sílica cristalina em aplicação de tijolos, cimento e outros trabalhos de alvenaria; – Arsénio e cromato em madeira com tratamento químico. O risco de uma doença depende da frequência com que são usadas estas substâncias. Para reduzir o perigo, deve traba- lhar apenas em espaços bem ventilados com o respectivo equipamento de protecção (p. ex. com equipamento de pro- tecção respiratória especialmente construídos, que filtrem até as partículas de pó mais pequenas). Ao realizar trabalhos na peça pode ser gerada uma car- ga sonora adicional, que pode ser evitada através de medidas adequadas, como p. ex. a utilização de mate- riais isolantes se se ouvir um tilintar na peça. Se a ferramenta pneumática possuir um silenciador, é necessário assegurar sempre que este se encontra no local e em estado operacional ao operar a ferramenta. A acção das vibrações pode provocar danos nos nervos e perturbações da circulação sanguínea nas mãos e nos braços. Use luvas que assentem bem. Os punhos das ferramen- tas pneumáticas arrefecem devido à corrente de ar com- primido. As mãos quentes não são sensíveis a vibrações. As luvas largas podem ser colhidas pelas peças em rota- ção. Caso detecte dormência, formigueiro, dor ou esbran- quiçamento da pele nos dedos ou nas mãos, interrompa o trabalho com a ferramenta pneumática, informe a sua entidade patronal e consulte um médico. Não permita que a aparafusadora chocalhe sobre a pe- ça. Isso pode causar um agravamento considerável das vi- brações. Para suportar o peso da ferramenta pneumática utilize apenas, se possível, um suporte, um suspensor para ferramentas pneumáticas com cabo ou um mecanismo de compensação. Segure a ferramenta pneumática com segurança mas não com demasiada firmeza, respeitando as forças de reacção da mão necessárias. As vibrações podem au- mentar se aumentar a firmeza com que segura a ferramen- ta. Se forem utilizados acoplamentos rotativos universais (acoplamentos de garra), têm de ser usadas cavilhas de retenção. Utilize cabos de segurança para manguei- ras, para proteger em caso de falha da união da man- gueira com a ferramenta pneumática ou entre man- gueiras. Nunca segure a ferramenta pneumática pela manguei- ra. Símbolos Os símbolos que se seguem podem ser importantes para a uti- lização da sua ferramenta pneumática. Memorize os símbolos e o seu significado. A correcta interpretação dos símbolos ajuda-o a utilizar a ferramenta pneumática melhor e com mais segurança. ATENÇÃO Símbolo Significado Antes da montagem, operação, re- paração, manutenção e substitui- ção de acessórios e antes de traba- lhar perto da ferramenta pneumática, leia todas as indica- ções. A inobservância das instruções de segurança e instruções gerais po- de resultar em ferimentos graves. Usar óculos de protecção. WWatt Potência Nm Newton-metro Unidade de energia (binário)
Minutos Segundos Período de tempo, duração min
Rotações ou movimentos por minuto N° de rotações em ponto morto bar psi bar pounds per square inch Pressão atmosférica l/s cfm Litros por segundo cubic feet/minute Consumo de ar dB Decibéis Medida determinada do volume relativo de som SWF Bucha de aperto rápido Fixação da ferramenta Símbolo de sextavado interior
NPT Rosca Whitworth National pipe thread Rosca de conexão OBJ_BUCH-1540-004.book Page 53 Monday, September 19, 2016 2:47 PM54 | Português 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desrespei- to das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Abra a página desdobrável com a representação da ferramen- ta pneumática e deixe-a aberta enquanto lê o manual de ins- truções. Utilização conforme as disposições A ferramenta pneumática destina-se a furar madeira, metal, cerâmica e plástico. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se às repre- sentações da página de imagens. As representações são par- cialmente esquemáticas e podem ser diferentes no caso da sua ferramenta pneumática. 1 Árvore porta-brocas 2 Zona de aperto(por exemplo para um punho adicional) 3 Interruptor de ligar/desligar (alavanca) 4 Arco de suspensão 5 Bocal da mangueira 6 Superfície de chave no veio da broca 7 Interruptor de ligar-desligar 8 Saída de ar com silenciador 9 Punho adicional* 10 Ranhura de fixação para o aro de suspensão 11 Braçadeira para mangueiras 12 Mangueira de evacuação de ar 13 Parafuso de fixação para a tampa da carcaça 14 Tampa de caixa 15 Saída de ar com porca sextavada 16 Anel de vedação 17 Conjunto de evacuação de ar (descentralizado) 18 Bocal de ligação no conjunto de evacuação de ar 19 Silenciador no conjunto de evacuação de ar 20 Bocal de ligação na entrada de ar 21 Mangueira de alimentação de ar 22 Mangueira de evacuação de ar centralizada 23 Mandril de brocas de coroa dentada 24 Mandril de aperto rápido 25 Chave mandril de brocas 26 Fixação da ferramenta 27 Bucha traseira 28 Bucha dianteira 29 Comutador do sentido de rotação *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Declaração de conformidade Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produ- to descrito nos “Dados Técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes da Directiva 2006/42/CE, incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguin- tes normas: EN ISO 11148-3. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 01.01.2017 Dados técnicos Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 0 607 153 5../0 607 154 101 Estas ferramentas pneumáticas fazem parte da série CLEAN. A tecnologia CLEAN da Bosch protege o utilizador e o ambien- te graças a um trabalho sem óleo e baixos consumos de ar e energia. No entanto, também é possível trabalhar com ar com óleo. consumption optimized – consumo de ar optimizado lubrication free – sem óleo ergonomic – ergonómico air tool – ferramenta pneumática noise reduction – nível sonoro reduzido OBJ_BUCH-1540-004.book Page 54 Monday, September 19, 2016 2:47 PMPortuguês | 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16) Berbequim pneumático Modelo recto Punho em forma de pistola N° do produto
N° de rotações em ponto morto min
0,24 Diâmetro máx. de perfuração em aço
Marcha à direita/à esquerda
Rosca do veio de perfuração
Superfície de chave no veio da broca mm 14 17 17 17 17 14 14 Diâmetro da gola de aperto mm 28 46 46 46 46 –– Pressão nominal máx. na ferramenta bar psi 6,3
Rosca de ligação da união de mangueira G1/8" G1/4" G1/4" G 1/4" G 1/4" G 1/4" G 1/4" Diâmetro interior da mangueira mm 6 10 10 10 10 10 10 Consumo de ar em vazio l/s cfm 3,4 7,2 15,5 32,8
lbs 0,52 1,1 1,1 2,4 1,2 2,6 1,3 2,9 1,5 3,3 0,84 1,8 0,88 2,0 Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN ISO 15744. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta pneumática compre- ende: Nível de pressão sonora L
Nível de potência sonora L
Incerteza K Utilizar protecção auditiva! dB(A) dB(A)
2,5 Valores totais de vibração a
(soma dos vectores das três direcções) e incerteza K determinada segundo a norma EN 28927: Furar metal:
1,4 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 55 Monday, September 19, 2016 2:47 PM56 | Português 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools Berbequim pneumático Punho em forma de pistola N° do produto
N° de rotações em ponto morto min
0,30 Diâmetro máx. de perfuração em aço
Marcha à direita/à esquerda
Rosca do veio de perfuração
Superfície de chave no veio da broca mm 12 12 12 14 14 14 12 Diâmetro da gola de aperto mm – –––––– Pressão nominal máx. na ferramenta bar psi 6,3
Rosca de ligação da união de mangueira 1/4" NPT 1/4" NPT 1/4"NPT 1/4" NPT 1/4" NPT 1/4" NPT 1/4" NPT Diâmetro interior da mangueira mm 10 10 10 10 10 10 10 Consumo de ar em vazio l/s cfm
lbs 0,81 1,8 0,87 2,0 0,71 1,5 0,87 2,0 1,0 1,4 0,96 1,4 0,91 2,0 Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN ISO 15744. Normalmente, o nível sonoro de clas- se A da ferramenta pneumática com- preende: Nível de pressão sonora L
Nível de potência sonora L
Incerteza K Utilizar protecção auditiva! dB(A) dB(A)
2,5 Valores totais de vibração a
(soma dos vectores das três direcções) e incerteza K determinada segundo a norma EN 28927: Furar metal:
3,5 0,9 3,5 0,9 3,5 0,9 3,5 0,9 3,5 0,9 3,5 0,9 3,5 0,9 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 56 Monday, September 19, 2016 2:47 PMPortuguês | 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16) O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição previsto na norma EN ISO 11148 e pode ser utilizado para comparar ferramentas pneumáticas entre si. Ele também é apropriado para uma avalia- ção provisória da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta pneumática. Se, contudo, a ferramenta pneu- mática for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma avaliação precisa da carga de vibrações, é igualmente necessário considerar os tempos durante os quais a ferramenta pneumática está desligada ou funciona, mas sem estar a ser utilizada. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta pneumática e ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes, organização dos pro- cessos de trabalho. Berbequim pneumático Punho em forma de pistola N° do produto
N° de rotações em ponto morto min
0,54 Diâmetro máx. de perfuração em aço
Marcha à direita/à esquerda
Rosca do veio de perfuração
Superfície de chave no veio da broca mm 17 17 17 17 17 17 17 17 Diâmetro da gola de aperto mm 48 48 48 48 48 48 48 48 Pressão nominal máx. na ferramenta bar psi 6,3
Rosca de ligação da união de mangueira G1/4" G1/4" G1/4" G 1/4" G 1/4" G 1/4" G 1/4" G1/4" Diâmetro interior da mangueira mm 10 10 10 10 10 10 10 10 Consumo de ar em vazio l/s cfm
lbs 1,1 2,4 1,3 2,9 1,45 3,2 1,5 3,3 1,3 2,9 1,5 3,3 1,5 3,3 1,6 3,5 Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN ISO 15744. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta pneumática compreende: Nível de pressão sonora L
Nível de potência sonora L
Incerteza K Utilizar protecção auditiva! dB(A) dB(A)
2,5 Valores totais de vibração a
(soma dos vectores das três direcções) e incerteza K determinada segundo a norma EN 28927: Furar metal:
3,5 0,8 3,5 0,8 3,5 0,8 3,5 0,8 3,5 0,8 3,5 0,8 3,5 0,8 3,5 0,8 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 57 Monday, September 19, 2016 2:47 PM58 | Português 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools Montagem Dispositivo de suporte ou fixação Dispositivo de suporte (veja figura A) Se desejar operar a ferramenta pneumática num dispo- sitivo de suporte ou fixação, certifique-se de que a fixa ao dispositivo antes de conectar a alimentação de ar. Desta forma evita colocá-la em funcionamento inadverti- damente. Com o aro de suspensão da ferramenta 4 pode fixar a ferra- menta pneumática a um dispositivo de suporte. – 0 607 153 5.. Coloque o aro de suspensão 4 sobre a ferramenta pneumá- tica e engate-o na ranhura 10. Em função do centro de gravidade da ferramenta pneumá- tica, pode utilizar quer a ranhura dianteira quer a ranhura traseira. – 0 607 161 5.. Encaixe o aro de suspensão da ferramenta 4 na zona de aperto 2. Controle regularmente o estado do aro de suspensão da ferramenta e dos ganchos no dispositivo de suporte. Dispositivo de fixação 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – Pode fixar a ferramenta pneumática a um dispositivo de fi- xação na zona de aperto indicada 2. Utilize, se possível, to- da a zona de aperto. Quanto menor a zona de aperto, mais fortes são os efeitos da força de aperto. Não sobrecarregue a zona de aperto. Montar o punho adicional 0 607 160 5../0 607 161 1../0 607 161 5.. – Insira o punho adicional 9 na zona de aperto 2. O punho adicional
pode ser movimentado como desejar, pa- ra alcançar uma posição de trabalho segura e livre de fadiga. – Girar o parafuso de orelhas para o ajuste do punho adicio- nal no sentido contrário dos ponteiros do relógio e deslo- car o punho adicional 9 para a posição desejada. Em segui- da deverá girar o parafuso de orelhas no sentido dos ponteiros do relógio para apertar. Evacuação de ar Com uma evacuação de ar pode retirar o ar evacuado do seu ambiente de trabalho através de uma mangueira de ar evacu- ado e simultaneamente atingir uma insonorização perfeita. Além disso, melhora as condições de trabalho, uma vez que o ambiente de trabalho deixa de estar poluído por ar com óleo e deixa de haver projecção de pó ou aparas. Evacuação de ar descentralizada (veja figura B) 0 607 161 1../0 607 161 5.. – Desenrosque o silenciador na saída de ar 8 e substitua-o por um bocal da mangueira 5. – Solte a braçadeira para mangueiras 11 da mangueira de ar evacuado 12 e fixe a mangueira de ar evacuado através do bocal da mangueira 5, apertando bem a braçadeira para mangueiras. 0 607 153 5../0 607 154 101 A evacuação de ar deve ser montada antes da conexão à ali- mentação de ar, uma vez que a tampa da carcaça 14 tem de ser removida. O ar evacuado pode ser conduzido para um recipiente desti- nado a esse efeito. – Aparafuse os três parafusos de fixação 13 e remova a tam- pa da carcaça 14. – Troque agora o silenciador pela porca sextavada 15 e fixe novamente a tampa da carcaça com os três parafusos de fi- xação. – Enrosque o bocal da mangueira 5 na porca sextavada 15 na saída de ar. – Solte a braçadeira para mangueiras 11 da mangueira de ar evacuado 12 e fixe a mangueira de ar evacuado através do bocal da mangueira 5, apertando bem a braçadeira para mangueiras. Evacuação de ar descentralizada com conjunto de evacu- ação de ar (veja figura C)
O ar evacuado pode ser conduzido para um recipiente desti- nado a esse efeito, nomeadamente através da fixação de um conjunto de evacuação de ar descentralizado 17. Nota: Certifique-se de que o bocal da mangueira 5 não é en- roscado no bocal de ligação 20 na entrada de ar e que o anel de vedação 16 se encontra no entalhe entre a carcaça e o con- junto de evacuação de ar 17, para que o ar a ser expelido só possa ser descarregado para a mangueira de ar evacuado 12. – Enrosque o bocal de ligação 18 do conjunto de evacuação de ar no bocal de ligação 20 na entrada de ar e, em segui- da, o bocal da mangueira 5no bocal de ligação 18. – Substitua o silenciador19 no conjunto de evacuação de ar pelo bocal da mangueira do conjunto de evacuação de ar. – Solte a braçadeira para mangueiras 11 da mangueira de ar evacuado 12 e fixe a mangueira de ar evacuado através do bocal da mangueira 5, apertando bem a braçadeira para mangueiras. Evacuação de ar centralizada (veja figura D) 0 607 161 1../0 607 161 5.. – Solte a braçadeira para mangueiras 11 da mangueira de alimentação de ar 21 e fixe a mangueira de alimentação de ar através do bocal da mangueira 5, apertando bem a bra- çadeira para mangueiras. – Puxe a mangueira de ar evacuado (centralizada) 22, que retira o ar evacuado do seu ambiente de trabalho, por cima da mangueira de alimentação de ar 21. Depois, conecte a ferramenta pneumática à alimentação de ar (ver “Conexão à alimentação de ar”, página 59) e puxe a mangueira de ar evacuado (centralizada) 22 por cima da mangueira de ali- mentação de ar montada na extremidade da ferramenta. Conexão à alimentação de ar (veja figura E) Certifique-se de que a pressão do ar é inferior a 6,3 bar (91 psi) uma vez que a ferramenta pneumática foi con- cebida para esta pressão de serviço. OBJ_BUCH-1540-004.book Page 58 Monday, September 19, 2016 2:47 PMPortuguês | 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16) Para uma potência máxima, têm de ser respeitados os valores para o diâmetro interior da mangueira e a rosca de ligação, co- mo indicados na tabela “Dados Técnicos”. Para obter a máxi- ma potência, utilizar apenas mangueiras de, no máximo, 4 m de comprimento. O ar comprimido deve estar livre de corpos estranhos e humi- dade, para proteger a ferramenta pneumática contra danos, sujeira e formação de ferrugem. Nota: É necessário usar uma unidade de manutenção do ar comprimido. Esta garante um funcionamento impecável das ferramentas pneumáticas. Respeite as instruções de operação da unidade de manuten- ção. Todas as guarnições, cabos de conexão e mangueiras devem ser respectivamente dimensionados para a pressão e o volu- me de ar necessários. Evitar estreitamentos das tubulações, p. ex. devido a esmaga- mento, dobras ou distenções! Em caso de dúvidas, deverá medir com um manómetro a pressão na saída de ar, com a ferramenta pneumática ligada. Conexão da alimentação de ar à ferramenta pneumática – Aparafuse um bocal da mangueira 5 no bocal de ligação na entrada de ar 20. Para evitar danos nas peças de válvula internas da ferra- menta pneumática, ao apertar e desapertar o bocal da mangueira 5, faça contrapressão no bocal de ligação da entrada de ar 20 com uma chave de bocas (tamanho 22 mm). – Solte as braçadeiras para mangueiras 11 da mangueira de alimentação de ar 21, e fixe a mangueira de alimentação de ar através do bocal da mangueira 5, apertando bem a braçadeira para mangueiras. Nota: Fixe a mangueira de alimentação de ar sempre primeiro na ferramenta pneumática e só depois a unidade de manuten- ção. Montar o mandril de brocas (veja figura F) – Prenda o veio da broca 1 à superfície de chave 6 com uma chave de bocas adequada e enrosque a bucha de coroa dentada 23 ou a bucha de aperto rápido 24 ao veio da bro- ca. O mandril de brocas deve ser apertado com um binário de aprox. 20–25Nm. Substituir o mandril de brocas de coroa dentada – Prenda o veio da broca 1 na superfície de chave com uma chave de bocas adequada. – Insira a chave de buchas 25 num dos três furos na bucha de coroa dentada 23 e desaperte a bucha rodando-a para a esquerda. Nota: Para desapertar uma bucha muito apertada, segure o encabadouro 26 com uma chave sextavada interior. Substituir o mandril de brocas de aperto rápido – Coloque a ferramenta pneumática sobre uma base estável (p. ex. bancada de trabalho). – Prenda o veio da broca 1 na superfície de chave 6 com uma chave de bocas adequada e solte a bucha de aperto rápido 24 do veio da broca rodando-a para a esquerda. Nota: Para desapertar uma bucha muito apertada, segure o encabadouro 26 com uma chave sextavada interior. Troca de ferramenta (veja figura G) Mandril de brocas de coroa dentada – Abrir o mandril de brocas de coroa dentada 23 girando, até ser possível introduzir a ferramenta. Introduzir a ferra- menta. – Introduzir a chave de mandril de brocas 25 nos respecti- vos orifícios do mandril de coroa dentada 23 e fixar unifor- memente a ferramenta. Retirar a ferramenta de trabalho: – Girar a luva do mandril de coroa dentada 23 com a chave de mandril de brocas, no sentido contrário dos ponteiros do relógio, até poder retirar a ferramenta de trabalho. Mandril de aperto rápido – Segurar a bucha traseira 27 do mandril de aperto rápido 24 e girar a bucha dianteira 28 no sentido contrário dos ponteiros do relógio, até poder introduzir a ferramenta. In- troduzir a ferramenta. – Segurar a bucha traseira 27 do mandril de aperto rápido 24 e girar a bucha dianteira 28 manualmente no sentido dos ponteiros do relógio, até soar um clic. Isto trava auto- maticamente o mandril de brocas. Retirar a ferramenta de trabalho: – O travamento se solta novamente se, para remover a ferra- menta, girar a bucha dianteira 28 no sentido contrário. Serviço Colocação em serviço A ferramenta pneumática trabalha de forma ideal com uma pressão nominal de 6,3 bar (91 psi), medido na entrada de ar com a ferramenta pneumática ligada. Ligar e desligar (veja figura H) Nota: Se a ferramenta pneumática não pegar, p. ex. depois de parada durante um perídoo de tempo prolongado, interrom- pa a alimentação de ar e rode várias vezes o motor no encaixe
Notice-Facile