HUSQVARNA 240i - Serra

240i - Serra HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 240i HUSQVARNA em formato PDF.

📄 792 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HUSQVARNA 240i - page 277

Perguntas dos utilizadores sobre 240i HUSQVARNA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 240i - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 240i da marca HUSQVARNA.

MANUAL DE UTILIZADOR 240i HUSQVARNA

Transporte, armazenamento e eliminação 299

Especificações tíncicas. 300

Acessórios 301

Declaracao de conformidade 303

Introdução

Finalidade

Esta motosserra para silvicultura foi concebida para工作的 florestais como, por exemple, abate de árvores, desrama e corte.

Nota: A leiislaao nacionl pode limitar autilizaao deesteproduo.

Vista geral do produto

(Fig. 1)
1. Proteção dienteira para a maior
2. Punho dianteiro
3. Interface do'utilizar
4. Botão Start/Stop
5. Indicador de avis e indicator da bateria
6. Botão SavE (economia)
7. Punho traseiro com proteção para a maior direita
8. Autocolante de informação e征求意见
9. Alojamento
10. Deposto de oleo de corrente
11. Cobertura de transporte
12. Bloqueio do interrutor de alimentacao
13. Interruttor de alimentacao
14. Cobertura do pinhao com Manipulo da lamina
15. Tensor da corrente
16. Retentor de corrente
17. Para-choques de espigão
18. Roleto
19. Corrente da serra
20. Lámina de guía
21. Indicador do estado de energia
22. Conetor
23. Carregador de bateria
24. Indicador de aviso
25. Botão, estado da bateria
26. Estado da bateria
27. Botão de desengate da bateria
28. Bateria
29. Manual do'utilizar
30. Chave combinada
31. Manipulo da lâmina

Descrição do produits

A Husqvarna 240i é uma motosserra com motor elétrico.

Decorre um trabalho constante paraaculara sua segurar e eficência durante ofunamento.

Para mais informações, contacte o distribuidor com assistência técnica.

  1. Cobertura do pinhao com o parafuso da lamina

Simbolos no produto

(Fig. 2) AVISO: Este produit pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou de terreiros. Seja cautadoso e utilize o produit corretemente.
(FIG. 3) Leia o manual do'utilizar com atencao e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizes o produits.
(Fig. 4) Utilize um capacete de proteção, protetores acústicos e proteção ocular aprovados.
(Fig. 5) Utilize as das mãos para manusear o produits.
(Fig. 6) Não utilize o produit apenas com uma boa.
(Fig. 7) Não permita que a ponta da lamina entre em contacto com um objeto.
(Fig. 8) não utilizar durante a chuva.
(Fig. 9) Aviso! O retroprocesso pode ocorro quando a ponta da lâmina de guía entra em contacto com um objeto. Tal provocá a projeção da lâmina de guía na direção do'utilizar. Risco de ferimentos graves ou morte.
(Fig. 10) Tensão nominal, V

(Fig. 11) Óleo de corrente.
(Fig. 12) O sentido de rotação da corrente da serra e o comprimento máximo da lamina de guia.
(Fig. 13) Corrente continua.
(Fig. 21) Trave da corrente,engo-tado (para a frente).Trave da corrente, desengatado (para atras).
(Fig. 22) Sentido da corrente.
(Fig. 23) A etiqueta de tipo aparen- ta o número de série. aaaa é o ano de fabrico, ss é a semana de fabrico.

Note: Os restantes sintobolos/autocolantes existentes no produits dizem respeito às exigências de homologiação de outros paises.

Símbolos na bateria e/ou no carregarador de bateria

(Fig. 24)

Recicle este produit numa estaque de reciclagem para equipamentos electrolycos e eletronicos. (V馅o unicoamente na Europa)

(Fig. 14) Marca ambiental. O produit ou a respetiva embalagem não são residuos domesticos. Recicle-os numa localização de eliminação aprovada para equipamentosétricos e eletrónicos.
(Fig. 15) O produits está em conformidade com as Diretivas aplicáveis da UE.
(Fig. 16) O produits está em conformidade com as Diretivas aplicáveis do Reino Unido.

(Fig. 17) Emissão de ruido para a etiqueta ambiental de acordo com a Diretiva Europeia 2000/14/CE, as diretivas e regulamentos do Reino Unido e o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruido] de 2017) da Nova Gales do Sul. O[nível de potência sonora garantindo do produits está especificado nas Especificações tínicas na págnina 300e na etiqueta.
(Fig. 18) Transformador contra-falhas.
(Fig. 19) Utilize e armazene o carregarador de bateria apenas em espacios interiores.
(Fig. 20) Isolamento duplo.

Fabricante

Husqvarna AB

o produto tiver sido incorretamente reparado.
- o produit tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovasados pelo fabricante.
o produits tiver um accesario que nao seja do fabricante ou que nao sera aprovado pelo fabricante.
- o produit não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizada ou por uma autoridade aprovada.

Segança

Definições de segurarca

Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual.

HUSQVARNA 240i - Definições de segurarca - 1

ATENÇA: Utilizzato no caso de existir risco de ferimento ou morte para outilizar ou transeuntes, se não foram respeitadas as instruções do manual.

HUSQVARNA 240i - Definições de segurarca - 2

CUIDADO: Utilizzato se existir risco de danos para o produits, para outros materiais ou para a areaAdjacente, se nao forem respeitadas as instruções do manual.

Nota: Utilizzato para disponibilizar informacoes adiconais necessarias numa determinada situacao.

Avisos gerais de seguranca da ferramenta eletrica

HUSQVARNA 240i - Avisos gerais de seguranca da ferramenta eletrica - 1

ATENÇA: Leiça todos os avisos de segança, as instruções, as ilustrações e as espécicações fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento das instruções indicaas abaixo pode resultar em choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.

  • Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura. O termo "ferramentaétrica" nos avisos refere-se à sua ferramentaétrica com ligaçao à corrente (com cabo) ou ferramentaétrica com bateria (sem cabo).
  • Mantenha a区内 de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou escuras convidam ao acidente.
  • Não maneje ferramentas electricas em ambientes explosivos, tal como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas electricas criam faíças que podem poeiras ou gases.
  • Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas quando maneja uma ferramenta eletrica. As restracções podem fazer lo perdor o controlo.

Segurarca no manejo de eletricidade

  • As fchas das ferramentas eletricas tem de corresponder à tomada eletrica. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fchas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de什麽 eletrico.
  • Evite o contacto corporal com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de何时que eletrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
  • Não exponha ferramentas electricas a chuva ou condições de elevada humidade. A entrada de água numa ferramenta electrica aumento o risco de如何去earelétrico.
  • Não danifique o fio eletrico. Nunca utilize o cabo eletrico para transporte, puxar ou desigar a ferramenta eletrica da tomada. Mantenha o cabo eletrico afastado de fontes de calor, oleo, arestas afiadas ou de peças em movimento. Os fios eletricos danificados ou emaranhadosumentam orisco deCHOque eletrico.
  • Ao operar uma ferramentaétrica no exterior, utilize um cabo de extensão adequado para utilizes em exterioros. A Utilização de um caboétrico

aquiado para utilizesao no exterior reduz o risco dechoque eltrico.
- Se não puder executar operar uma ferramentaétrica em locaishumidos,utilizeumafonte de alimentação com corta-circuito com um disposito de corrente residual (RDC).Autilizaçãode um disposito de corrente residual (RCD) reduz o risco de quandoétrico.

Segurarca pessoal

  • Mantenha-se alerta, tenha atençao ao que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicacao. Um momento de desatenção durante o manejo de ferramentas eletricas pode resultar em lesões pessoas graves.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como mascaça antipoeira, calculado de segurar a antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
  • Prevenção de arranque não intencional. Certificou-se de que o interruptor se encontra desligada antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou à bateria, ou de a pegar ou transporte. Transportar ferramentas electricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas electricas à corrente electrica com o interruptor ligado é um convite acos acidentes.
  • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta à corrente electrica. Uma chave de porcas ou uma chave ligada a uma peça em rotação da ferramenta electrica pode resultar em lesões pessoas.
  • Não se debruce. Mantenha o equilibrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo da ferramenta électrique em situações inesperadas.
  • Vista-se adequamente. Não use peças de roupa soltas ou joias. Mantenha o Cableo e roupas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, joias ou cableo comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
  • Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de EXTRAÇÃO e de recolha de poeiras, assegure-se de que estésão ligados e são realizados corretramente. Autilização da recolha de poeiras pode reduzir os riscos relacionados co poeiras.
  • Siga sempre os princípios de segurarça das ferramentas, mesmo que ja está familiarizando com as mesmas devo autilização frequente. Uma ação descuidada pode provocar ferimentos graves numa fração de segundo.

Utilização e manutenção de ferramentas electrolyticas

  • Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta

eléctrica correcta fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para o qual FOI desenhada.

  • Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
  • Desligue a fixa da fonte de alimentacao eletrica e/ou retire a bateria, se amovivel, da ferramenta eletrica antes de efetuar qualquer ajuste, mudar acessosrios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
  • Guarde ferramentas electricas que não está na ser realizadas fora do alcance das crianças e não permitta que qualquer pessoa não familiarizarada com a ferramenta electrica ou com as suas instruções maneje a ferramenta electrica. As ferramentas electricas são perigosas nas vezes de'utilizadores inexperienceles.
  • Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios. Verifique quando a desalinhamentos oubloqueio de peças moveris,danos de peças e qualquer outra condição que possa afectar o funcimento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, repare a ferramenta elétrica antes de a usar. Muito acidentes são causados por ferramentas)—eléctricas com ma manutenção.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas e bem mantidas temirosolesturas de bloquear e são mais faceis de controlar.
  • Use a ferramenta eletrica, acessos e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de functimento e o trabalho a ser executado. A utilização da ferramenta eletrica para operações differentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
  • Mantenha os punhos e as superficies onde se segura secs, limpos e sem oleo nem massa lubricamente. As superficies onde se segura e os punhos escorregadios não permitem um controlo e um manuseamento seguros do produits em situações inesperadas.

Utilização e manutençao da bateria

  • Recarregue a bateria apenas com o carregaror especificado pelo fabricante. Um carregaror adequado para um tipo de bateria pode Criar risco de incendidio quando uso com另一bateria.
  • Use ferramentas eletricas apenas com as baterias concebidas para as mesmas. A'utilização de quaisquer outras baterias pode Criar risco de ferimentos e incência.
  • quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetivos metalicos preocupos que possam fazer a liação entre osinous terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incendio.

  • Em condições extremas, é posível que o liquido da bateria verta; evite o contacto. Se ocorro algocontacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O liquidoVERTO da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.

  • Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que se encontrar danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem estar um comportamento imprevisível que pode resultar em incêndios, explosões ou ferimentos graves.
  • Não exponha uma bateria ou uma ferramenta a fogo ou temperatas excessivas. A exposicao a incendios ou a temperatas acima de 130^ / 265^ pode provocar uma explosao.
  • Siga todas as instruções de corregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta para do intervalo de temperatura especifiedao nas instruções. Os corregamentos improprios ou a temperatas para do intervalo especialico podem danIFICAR a bateria e fazer o risco de incência.

Assistência

  • Garanta que a manutenção da sua ferramenta eletrica é efetuada por um técnico de reparações qualificado e que utilize aspenas peças de substituição identicas. Isto irá assegurar que a segança das ferramentas eletricas é mantida.
  • Nunca deve efetuar a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.

Avisos de seguranca gerais da motosserra

  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas corrente da serra quando a motosserra está em funcaoamento. Antes do arranque da motosserra, certificque-se de que a corrente da serra não está em contacto com qualquer objeto. Ummomento de desatencao ao operar motosserras para caesar o emaranhamento das roupas ou do corpo com a corrente da serra.
  • Empunhe sempre a motosserra com a maior direita no punho traseiro e a esquerda no punho dianteiro. Se segurar a motosserra com a posicao invertida das maoas augmentar o risco de ferimentos pessoais e, portanto, não devera fazê-lo.
  • Secure a motosserra apenas telas superficies de agarrar isoladas, uma vez que a corrente da serra podeentrar emcontacto com cabagem oculta. O contactodas correntedes serras com um fio com tensao podeenergizar as peças metálicas expostas da motosserra e, por consequence, provocar umCHOque elétrico noutilizador.
  • Utilize proteção ocular. Recomenda-se a utilização de equipamento de proteção adicular acústica, para a性和, as pernas e os pés. Autilização de equipamento de proteção adequado irá reduzir o risco de ferimentos pessoasprovocados

por detritos arremessados ou por contacto acidental com a corrente da serra.

  • Não utilize a motosserra em arvores, em escalotes, em telhados ou qualquer suporte instável. Se a motosserra for utilizesada neste tipo de situação pode resultar em ferimentos pessoas graves.[41]
  • Mantenha sempre uma boa colocação dos pés e opere a motosserraapanas quando se encontrar sobre uma superficie fixa, segura e plana. As superficies escorregadias ou instáveis podem causar uma perda de equilibrio ou do controlo da motosserra.
  • AoURTAR umramo que esteja sob tensao,tenha cuidado para que este nao sera arremessado contra si.Quando a tensao nas fibras da madeira e libertada,o ramo sob tensao pode ser arremessado contra outilizador e/ou descontrolar a motosserra.
  • Tenha muito cuidado ao cortar silvio e árvores jovens. Os materiais finos podem ficar presos na corrente da serra e serem projetados na sua direção ou fazer com que perca o equilibrio.
  • Transporte a motosserra pelo punho dianteiro, desligada e afastada do corpo. quando transporte ou armazenar a motosserra, colque sempre a cobertura da lâmina de guia. O manuseamento correto da motosserra irá reduzir a probabilitadede contacto acidental com a corrente da serra em rotação.
  • Siga as instruções de lubrificação, tensionamento da corrente e substituição da lámina e da corrente. Uma corrente da serra que não está devidamente esticada ou lubricada pode partir ouLERarorisco de retroprocesso.
  • Corte apenas madeira. Não utilize a motosserra para fins a que está não se destine. Por exemplo: não utilize a motosserra paraURTAR metal, plácico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam demadeira. Autilização da motosserra para operações differentes das previstas pode resultar em situações perigosas.
  • Não tente abater uma arvore ate comprehender os ricos e como evita-los. Ao abater arvores, pode ocorro ferimentos graves no utilizesor ou em terreiros.
  • Siga todas as instruções quando estiver a limpar material encravado, a armazenar ou a realizar a manutenção da motosserra. Certifique-se de que o interruptor se encontrar desligado e que a bateria é retirada. O aconteamento inesperado da motosserra quando é efetuada a remoçao de material encravado ou a manutenção pode resultar em ferimentos pessoasis graves.
  • Não opere a motosserra numa arvore a menos que tenha recebido formação espécífica para tal. Autilização de uma motosserra numa arvore sem ter a formação adequada podeLER o risco de ferimentos pessoas graves.

Causas de retroprocesso e respectiva prevenção pelo operador

O retroprocesso pode ocorro quando a ponta da lâmina de guia entra em contacto com um objeto, ou quando amadeira se retraí e entala a corrente da serra durante o corte. Em algunos casos, quando a ponta da lâmina de guia entra em contacto com um objeto, pode ocorro uma reação de retroprocesso em que a lâmina de guia é atrirada para cima e paraTRS,contra o operador. Se a corrente da serra ficar entalada ao longo da parte superior da lâmina de guia, esta poderá ser empurrada rapidamente contra o operador. Qualquer uma destas reações poderá fazer com que perca o controlo da motosserra, o que poderá resultar em ferimentos pessoais graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança da motosserra. Comoutilizarde motosserras,deverátomarvarías medidas para manter asisasarefas de corte isentes de acidentes ou ferimentos. O retroprocesso é o resultado de mautilização da motosserra e/ou procedimentos ou condições de funcaoamento incorretos e pode ser evitado tomando as devidas precauções indicadas abaixo:

  • Agarre com firmeza, com os polegares e os dedos em volta dos punhos da motosserra, com ambas as mãos na serra, e posicao o corpo e os braços de forma a que consiga resistir as forças de retroprocesso. Se forem tomas das devidas precauções, o operador poderá controlar as forças de retroprocesso. Não largue a moto-serra.
  • Não se debruce nem corte acima da altitude dos ombros. Isto ajuda a fazer o contacto accidental da ponta com objetos e Oferece um melhor controlo da motosserra em situações imprevistas.
  • Utilize開放aslaminasdeguiaeascorrentedesubstituacaoespecificadaspelofabricante.Aslaminasdeguiaecorrentedesubstituacaoincorretaspodaraopartiracorreteouprovocar o retroprocesso.
  • Siga as instruções do fabricante relativamente à afiação e manutençao da corrente da serra. A diminuiço da idade da abertura de corte, AUGMENTARO o retroprocesso.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÖES.

Instruções de segurarça gerais

HUSQVARNA 240i - Instruções de segurarça gerais - 1

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de'utilizar o produto.

  • Se o'utilizar não for读懂oso ou se o produit for utilizes de forma incorreta, este produit é uma ferramenta perigosa. Este produits pode provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou terreiros. É muito importante que você leia e

compreenda o conteudo destas instruções para o uso.

  • Não altere o produto sem a aprovação do fabricante. Não utilize um produit que tenha sido alterado por outros e use sempre acessórios originais. As alterações não avalvadas pelo fabricante podem resultar em ferimentos graves ou a morte do operador ou de terreiros.
    A inalacao prolongada de gases do oleo de corrente e de serrim pode provocar problemas de saude.
  • Este produit produz um campo eletromagnétique durante o翃amento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o翃amento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seumedicalo or fabricante do implante antes de utilizesse this产品经理.

Instruções de segurarca para funciona

HUSQVARNA 240i - Instruções de segurarca para funciona - 1

ATENÇA: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.

  • As informações contidas neste manual do'utilizar não substituem capacidades professionais e experiência. Se não se sentido seguro na situação em que se encontrar, pare o produit. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica ou um'utilizar de motosserra profissional. Evite qualquer forma de uso para a qual não se sinta suficientemente qualificado!
  • Contacte o seu revendedor com assistencia técnica ou a Husqvarna se tiver alguma duvida sobre o funciona do produits. Podemos fornecer-lhe informacoes sobre como usar o produits de forma eficaz e segura. Se possivel, participe numa formacao sobre o funciona da motosserra. O seu revendedor com assistencia的技术ica, escola de silvicultura ou a sua biblioteca poderao informá-lo sobre o material de formacao e as aulas disponveis.
  • É necessário电解er os efeitos do retroceso e como evita-los antes deutilizar este produits. Consulte Informacao sobre retroceso na pagina 288 e Perguntas comuns sobre o retroceso na pagina 288 para obter instruções.
  • Não utilize um produto, bateria ou carregador de bateria danificado ou que não funciona corretemente.
  • Não toque numa corrente de serra rotativa. Tal pode fazer ferimentos graves ou morte.
  • Não utilize o produto se estiver cansado, sob oefeito de alcool ou drogas, se tiver tomado medicamentos ou outros produits que possam afetar negativamente a sua visão, atençao, capacidade de discernimento ou o seu controlo fisico.

  • Trabalhar em mais condições meteorológicas é cansativo e muitas vezes traz riscos acrescidos. Devido ao risco acrescido, não se recomenda a Utilização da boaina em condições meteorológicas adversas, por exemplo, nevoeiro denso, chuva intensa, ventos fortes, frio intenso ou risco de trovoada, etc.

  • Não ligue um produto sem que a lámina de guia, a corrente da serra e todas as coberturas estejam devidamente montadas. Caso contrário, o pinhão pode soltar-se e Causear ferimentos graves. Consulte Montagem na网页 286 para obter instruções.

(Fig. 25)

  • Por vezes, ficam lascas presas na cobertura do pinhão, bloqueando a corrente da serra. Pare sempre o motor antes de proceder à limpeza.
  • Verifique a area circundante. Certifique-se de que não existe o risco de terreiros ou animais tocarem ou influenciarem o seu controlo do produits.

(Fig. 26)

  • Não deixe que as crianças realizem ou se aproximem do produits. O produit liga-se fácilmente e as crianças podem encontrar ligá-lo se não foram constantly supervisionadas. Isto pode implicar um risco de ferimentos graves.
  • Remova a bateria quando o produto estiver fora de vista ou quando odeer sem supervisao por um periodo mais prolongado.
  • Certifique-se de que está estavel para ter total controlo sobre o produits. Não utilize o produit se estiver em cima de uma escada ou arvore. Não utilize o produits se não estiver num solo estavel.
  • Trabalhar numa arvore exige a'utilização de tecnicas especials de corte e trabalho, que tem de ser observadas para reduzir o risco acrescido de ferimentos. Nunca travahe numa arvore se não tiver recebido formação profissionalística, incluindo formação na utilização de equipamento de segurança e escalada, como, por exemplo, armês, cordas,CNTOS,grampos de escalada,ganchos de encaixe, mosquetões, etc.
  • Nunca tente apanhar secções em quaida. Nunca efetue cortes na árvore quando estiver seguro apenas com uma corda. Utilize sempre das cordas seguras.

(Fig. 27)

  • Se não for读懂oso, o risco de retroprocesso aumenta. Um retroprocesso pode ocorro se a zona de risco de retroprocesso da lâmina de guia tocar acidentalmente num ramo, árvore ou outros objetos.

(Fig. 28)

  • Não utilize o produtoapanas com uma mão. É impossível controlar este produits com segurarso com uma mão.
  • Não utilize o produit acima da altitude dos ombros e não tenteURTAR com a ponta da lamina de guia.

(Fig. 29)

  • Não utilize um produto numa situação em que não consigue obter ajuda em caso de acidente.
  • Pare o produit e engate o travao da corrente antes de deslocar o produits. Segure o produits com a lamina de guia e a corrente da serra a apontar paraTRS.Coloqueuma protecao para transporte na lamina de guia antes de a transporte ou deslocar.
  • Quando colocar o produit no solo, engate o travao da corrente e mantenha o produits sob vigilancia continua. Antes de se afastar do produits durante qualquer periodo de tempo, pare o produits e remove a bateria.
  • Existe o risco de serradura ficar presa no Sistema de好奇心. Tal pode fazer com que a correto da serra fique presa. Desligue sempre o produits e remove a bateria antes de o limpar.
  • Certifique-se de que pode deslocar-se com segurarça. Examine as condições e o terreno circundante quando a existência de eventuais obstáculos como, por exemplo, raizes,PEDras, ramos, valas e outros. Tenha cuidado ao trabalho em terreno inclinado.
  • O[nível de vibração,aumenta se cortar com equipamento de corte incorreto ou que não se encontrar devidamente afiado. Serrar um tipo demadeira duro como, por exemplo, árvores de folhacaduca,provoca vibrações maiores do que serrar um tipo macio como coníferas.

(Fig. 30)

  • A sobre-exposicao a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com má circulação sanguinea. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados com a sobre-exposão a vibrações. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de sensibilitidade, 'cocegas', 'picadelas', dor, falta ou redução de forca normal, alterações de cor da pele ou da sua superficie. Estes sintomas normalmente ocorreim nos dedos, nas muitos ou nos pulsos e AUGmente com temperaturas baixas.
  • Evite situações que lhe pareçam estar às das suas capacidades.
  • Não é possível incluiçar cada eventual situação com a qual se pode depaar ao'utilizar este produits. Seja sempre preocupado e use o seu senso comum.

(Fig. 31)

Equipamento de proteção pessoal

HUSQVARNA 240i - Equipamento de proteção pessoal - 1

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de'utilizar o produto.

(Fig. 32)

  • A maior dos acidentes com motosserras ocorre quando a corrente da serra atinge o'utilizar. O'utilizar tem de usar equipamento de protecao pessoal aprovado durante o functimento. O equipamento de protecao pessoal não fornece

proteção total contra ferimentos, mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica para obter recomendações sobre o equipamento a utilizez.

  • O vestuário tem de ser solo, mas não deve limitar os seu's movimento. Verifique regularamente o estado do equipamento de proteção pessoal.
  • Utilize um capacete de proteção aprovado.
  • Utilize protetores acústicos aprovados. A exposão prolongada a ruidos pode provocar danos auditivos permanentes.
  • Use óculos de proteção aprovados ou viseira para reduzir o risco de ferimentos causados por objetivos arremessados. O produits podem projetar objetivos, tais como serradura, poucoços pedagens demadeira etc., com muita coisa. Isso pode fazer ferimentos graves, especialmente nos olhos.
  • Utilize luvas com proteção contra serra.
  • Utilize calças com proteção contra serra.
  • Utilize botas com proteção contra serra, biqueira de aço e sola antiderrapante.
  • O kit de primeiros socorros deve estar sempre a参保.
  • Risco de faícas. Tenha sempre à maior ferramentas de extinção de incéndios e uma pá para fazer incéndios florestais.

Dispositivos de seguranca no produits

HUSQVARNA 240i - Dispositivos de seguranca no produits - 1

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de utilizes o produits.

  • Não utilize um produto com dispositivos de segurarça danificados ou que não funciona corretemente.
  • Verifique regularamente os dispositivos de segurarça. Consulte Manutenção e verificação dos dispositivos de segurarça no produits na págnia 294.
  • Se os dispositivos de segurarça estiverem danificados ou não fonctionarem corretamente, contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna.

Funções da interface do'utilizar

A interface do utilizes inclui o botao Start/Stop, o botao SavE, o estado da bateria e o indicator de食欲. O indicator de食欲tica intermitente se o travao da corrente for atvado ou se existir o risco de sobrecarga. A protecao contra sobrecarga interrompe temporariamente o functiimento do produits e o utilizes não pode utilizea-lo ate a temperatura baixar. Se o indicator de食欲 aparecer a luz fixa, contacte o seu distribuidor com assistencia和技术ia.

(Fig. 33)

Para obter mais informações sobre a interface do'utilizar, consulte Vista geraldo produits na pagsina 277.

A funcão de paragem automatica

O produit possui uma funcao de paragem automatica que desliga o produits caso não o utilize durante 3关键时刻.

Travao de corrente com protector anti-retroprocesso

O seu produit possui um travao da corrente que para a corrente da serra em caso de retroprocesso. O travao da corrente reduz o risco de acidentes, mas so o'utilizar os podera evitar.

(Fig. 34)

HUSQVARNA 240i - Travao de corrente com protector anti-retroprocesso - 1

ATENÇÃO: Evite situações em que existo o risco de retroprocesso. Tenha cuidado ao utilizear o produto e certifique-se de que o setor de risco de retroprocesso da lámina-guía não entra em contacto com um objeto.

(Fig. 35)

O travao da corrente engata (A) manualmente com a mao esquerda ou automaticamente atraves da funcao de inercia. Empurre para a fronte a protecao dienteira para a mao (B) para engatar o travao da corrente manualmente. Este movimento ativa um mecanismo de mola que para o pinhao.

(Fig. 36)

A forma como o travão da correto é acontecido está relacionada com a forca do retroprocesso e a posicao do produits. Em caso de ocorro um retroprocesso intenso quando o setor de risco de retroprocesso se encontra afastado do Utilizador, o travao da corrente engata pela funcao de inercia. Se o retroprocesso forquevo ou o setor de risco de retroprocesso estiver proximity do Utilizador, o travao da corrente engata manualmente com a mao esquerda.

(Fig. 37)

Utilize o travao da corrente como travao de estacionamento quando ligar o produits e se deslocar em distancias curtas. Isto diminui o risco de o'utilizarou algoemproximoentar emcontacto comacorrente da serra.

(Fig. 38)

Puxe a proteção dianteira para a maior para这只是 para desengatar o travao da corrente.

(Fig. 39)

Os retroceos podem ocorrer subitamente e ser muito intensos. A maior parte dos retroceoss é很小e enem sempre engata o travao da corrente. Se ocorro um retroprocesso ao utilizez o produits, segurefirmamente os punhos e não largue.

(Fig. 40)

A proteção dianteira para a maior quando reduz o risco de contacto com a corrente da serra caso a sua maior se solte do punho dianteiro.

(Fig. 41)

Na posicao de abate, nao é possivel engatar o travao da corrente manualmente. Nesta posicao, o travao da corrente pode apenas ser entagado pela funcao de inercia.

(Fig. 42)

Bloqueio do interrutor de alimentacao

Obloqueio do interrutor de alimentacao impede ofuncaoamento acidental do interrutor de alimentacao. Se emparrar obloqueio do interrutor de alimentacao para arente (A) e, em seguida, premir obloqueio dointerrutor de alimentacao contra o punho (B), o interrutorde alimentacao (C) é libertado. Quando solta o punho, o interrutor de alimentacao e obloqueio do interrutor de alimentacao returnam as suas posições originais.

(Fig. 43)

Retentor de corrente

O retentor de corrente prende a corrente da serra caso esta se parta ou se solte. Se a tensão da corrente for a correta, o risco diminui. Não pode diminuir o risco se efetuar a manutençao corretra da lamina-gua e da corrente da serra. Consulte Montagem na párgina 286 e Manutençao na párgina 293 para obter instruções.

(Fig. 44)

Protector da maior direita

A proteção do lado direito funciona como uma proteção para a sua maior caso a corrente da serra se parta ou se solte. Não impede a interferência de ramos e galhos quando utilize o produto.

(Fig. 45)

Segança da bateria

HUSQVARNA 240i - Segança da bateria - 1

ATENÇA: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.

  • Apenas utilize baterias das séries BLi e 40-B. Para obter mais informações, consulte Baterias aprovasas na páginha 301. As baterias contém software enciptado.
  • Utilize as baterias das séries BLi e 40-B recarregáveis como fonte de alimentação apenas para os produits Husqvarna relacionados. Consulte Carregadores de bateria aprovados para o produit na págin302. Para fazer ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produits.
  • Risco deCHOque elétrico. Não ligue os terminais da bateria a chaves, parafudos ou outros metais. Caso contrário, pode provoc um curto-circuito da bateria.
  • Não utilize baterias não recarregáveis.

  • Não coloque objetivos nas abertas de ventilação da bateria.

  • Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou de chamas abertas. A bateria podecause queimaduras e/ou queimaduras químicas.
  • Mantenha a bateria afastada de chuva e condições de humidade.
  • Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta pressão.
  • São tente desmontar ou partir a bateria.
  • Não deixe que o acido da bateria entre em contacto com a pele. O acido da bateria provoca ferimentos na pele, correso e queimaduras. Se o acido da bateria entra em contacto com os olhos, não os esfregue; lave os olhos com água durante,leo menos, 15 minutos. Se o acido da bateria entra em contacto com a pele, tem de limpar a pele com uma grande quantidade de agua e sabão. Procure assistência médica.
  • Utilize a bateria a temperatas entre -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F).
  • Não limpe a bateria nem o carregarador de bateria com água. Consulte Verificar a bateria e o respetivo suporte na párgina 294.
  • Não utilize uma bateria que esteja danificada ou que não funciona corretemente.
  • Mantenha as baterias armazenadas afastadas de objetos metalicos como, por exemple, pregos, parafusos ou joias.
  • Mantenha as baterias afastadas de crianças.

Segança do carregarador de bateria

HUSQVARNA 240i - Segança do carregarador de bateria - 1

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de utilizes o produits.

  • Risco deCHOque elétrico ou curto-circuito se as instruções de segurar não foram cumpridas.
  • Utilize uma tomada elétrica com ligação à terra aprovada que não está danificada.
  • Não utilize outros carregadores de baterias que não o fornecido para o seu produto. Utilize aspenas carregadores Husqvarna 40-C80 para carregar as baterias de substituição das séries BLi e 40-B. Consulte Baterias aprovasadas na páginha 301 e Carregadores de bateria aprovados para o produit na páginha 302.
  • Não tente desmontar o carregarador de bateria.
  • Não utilize um carregarador de bateria danificado ou que não funciona corretemente.
  • Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregarador de bateria. Para deslugar o carregarador de bateria de uma tomadaétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação.
  • Mantenha todos os cabos e cabos de extensão afastados de água, oleo e arestas apiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em portas, cercas ou objetos semelhantes.

  • Não utilize o carregarador de bateria proximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Certifique-se de que o carregarador de bateria não está coberto. Em caso de fumo ou fogo, deslige o carregarador de bateria da tomada.

  • Carregue a bateria apenas em espacços interiores, com um bom fluxo de ar e sem exposicao à luz solar. Não carregue a bateria no exterior. Não carregue a bateria em condições de humidade.
  • Utilize apenas o carregarador de bateria sobre a temperatura se encontrar entre 5^ ( 41^ ) e 40^ ( 104^ ). Utilize o carregarador em ambientes bem ventilados, secs e isentes de poeiras.
  • Não colque objetivos nas aberturas de arrefecimento do carregarador de bateria.
  • Não ligue os TERMINais do carregarador de bateria a objetos metalicos, uma vez que pode provocar um curto-circuito no carregarador de bateria.
  • Utilize tomas elétricas aprovasas e que não se encontrar danificadas.
  • Utilize apenas cabos de extensiono para exterior com tres fios com ficha de ligação à terra com tres pinos e tomadas de terra que aceitem a FHA do equipamento.
  • Não carregue baterias não recarregáveis nos carregadores de bateria.

Instruções de segurança para manutenção

HUSQVARNA 240i - Instruções de segurança para manutenção - 1

ATENÇA: Leia as instruções de征求意见 que se seguem antes de efetuar tarefas de manutençao no produits.

  • Retire a bateria antes de efetuar tarefas de manutenção, outras verificações, ou de montar o produto.
  • O operadorsolepodeefetuarasarefasde manutenacao e assistencia descritas neste manual doutilizador.Contacte o seu revendedor com assistencia的技术ica para tarefas de manutenacao e assistencia de maior extensions.
  • Não limpe a bateria ou o carregarador com água. Os detergentes fortes podem danIFICAR o plácico.
  • Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo de vida do produits eLERMatar o risco de acidentes.
  • É necessária formação especializada para todos osabalhos de assistencia e reparacao,especiallymepara os dispositivos de seguranca do produits. Se,apos efetuar tarefas de manutenao, nem todasasverificacoes este manual forem aprovasadas,contacte o seu revendedor com assistencia的技术ica.Garantimos que existem reparacoes e assistenciaprofessionais disponveis para o seu produits.
  • Utilize sempre peças sobresselentes originais.

Instruções de segurarca para equipamento de corte

HUSQVARNA 240i - Instruções de segurarca para equipamento de corte - 1

ATENÇA: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.

  • Utilize apenas as combinações lâmina de guia/ corrente da serra e o equipamento de enchimento recomendados. Consulte Especificações tíncicas na página 300 para obter instruções.
  • Use luvas de proteção quando utilizear ou realizar a manutençao da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova muito pode causar ferimentos.
  • Mantenha os dentes de corte bem afiados. Siga as instruções e utilize o calibrador de lima recomendado. Uma corrente da serra danificada ou mal afiada aumenta o risco de acidentes.

(Fig. 46)

  • Mantenha a definição de abertura de corte correta.
    Siga as instruções e use a definição de abertura

de corte recomendada. Uma definição de abertura de corte demasiado grande aumenta o risco de retroprocesso.

(Fig. 47)

  • Certifique-se de que a corrente da serra está corremente esticada. Se a corrente da serra não estiver bem apertada contra a lamina-guia, a corrente da serra pode sair do trilho. Uma tensão da corrente da serra incorreta augente o desgaste da lamina-guia, da corrente da serra e do pinhao da corrente. Consulte Acessórios na págin301.

(Fig. 48)

  • Efetue a manutenção do equipoamento de corte regularmente e mantenha-o corretramente lubrificado. Se a corrente da serra não estiver corretramente lubrificada, o risco de desgaste da lamina-guia, da corrente da serra e do pinhão da corrente aumento.

(Fig. 49)

Montagem

Montar a lamina de guia e a corrente da serra (com Manipulo da lamina)

HUSQVARNA 240i - Montar a lamina de guia e a corrente da serra (com Manipulo da lamina) - 1

ATENÇA: Retire sempre a bateria antes de montar ou efetuar a manutençao do produits.

  1. Desengate o travao da corrente. (Fig. 50)
  2. Desaperte o Manipulo e retire a cobertura do pinhao e a protecao de transporte (A). (Fig. 51)
  3. Coloque a lamina de guia sobre o respetivo parafuso. Oriente a lamina de guia até a sua posicao mais traseira. Levante a corrente da serra acima do pinhão e entange-a na ranhura da lamina de guia. Comece pela extremidade superior da lamina de guia.
  4. Certifique-se de que as extremidades das lâminas está viradas para arente na extremidade superior da lâmina-guia. (Fig. 52)
  5. Instale a cobertura do pinhão e oriente o pino de ajuste da corrente até ao orifácio da lamina de guia.
  6. Certifique-se de que os elos de ligação da corrente da serra encaixam corretamente no pinhão.
  7. Certifique-se de que a corrente da serra está bem engatada na ranhura da lamina de guia.
  8. Aplitude tensao à corrente da serra. Consulte Manutencao na pagina 293 para obter instruções.
  9. Aperte o manipulo da lamina.

Montar a lamina de guia e a corrente da serra (com parafuso da lamina)

HUSQVARNA 240i - Montar a lamina de guia e a corrente da serra (com parafuso da lamina) - 1

ATENÇA: Retire sempre a bateria antes de montar ou efetuar a manutençao do produits.

  1. Desengate o travao da corrente. (Fig. 50)
  2. Desaperte a porca da lamina e retire a cobertura do pinhão. (Fig. 53)
  3. Coloque a lamina de guia sobre o respetivo parafuso. Oriente a lamina de guia até à sua posicao mais traseira. Levante a corrente da serra acima do pinhão e entange-a na ranhura da lamina de guia. Comece pela extremidade superior da lamina de guia.
  4. Certifique-se de que as extremidades das lâminas está viradas para arente na extremidade superior da lâmina-guia. (Fig. 52)
  5. Instale a cobertura do pinhão e oriente o pino de ajuste da corrente até ao orificio da lamina de guia.
  6. Certifique-se de que os eles de ligaçao da corrente da serra encaixam corretamente no pinhao.
  7. Certifique-se de que a corrente da serra está bem engatada na ranhura da lamina de guia.
  8. Aperte a porca da lamina com os dedos.
  9. Aperte a corrente da serra. Consulte Manutenção na página 293 para obter instruções.

Instalar o_carregarador de bateria na parede

parafusos eletrica pode causar danos no carregador de bateria.

HUSQVARNA 240i - Instalar o_carregarador de bateria na parede - 1

CUIDADO: Não utilize uma chave de parafusos eletrica para instalar o carregarador de bateria na parede. Uma chave de

  1. Instale o carregarador de bateria na parede com os 2 parafusos (A). Utilizebuchas (B),se necessario. (Fig.54)
  2. Instale os 2 tampões dos orificios dos parafusos (C).
  3. Ligue o cabo de alimentacao (D) ao carregarao de bateria e a uma tomada de parede.

Funcionamento

Introdução

HUSQVARNA 240i - Introdução - 1

ATENÇA: Certifique-se de que Ie e comprende o capítulo sobre seguranca antes de usar o produits.

  1. Verifique o travao da corrente (A) para confirmar que funciona corretamente e que nao está danificado.
  2. Verifique a proteção traseira para a maior direita (B) para confirmar que não está danificada.
  3. Verifique o interruptor de alimentacao e o respeto bloqueio (C) para se certificate de que funciona corretamente e não está danificados.
  4. Verifique o teclado para confirmar (D) se funciona corretamente.
  5. Certifique-se de que não existe áleo nos punhos (E).
  6. Efetue umaverification para confirmar que todas as peças está corretramente montadas e não está danificadas ou em falta.
  7. Verifique o retentor daurrente (F) para confirmar que está corretamente montado.
  8. Verifique a tensao da corrente (G).
  9. Carregue a bateria (H) e certifique-se de que está devidamente montada no produits.
  10. Certifique-se de que a corrente da serra para quando solta o interruptor de alimentacao. (Fig. 55)

Utilizar o áleo de corrente correto

HUSQVARNA 240i - Utilizar o áleo de corrente correto - 1

ATENÇA: Não utilize oleo uso, não utilizes oleo para a bomba de oleo, a lâmina-guia e a corrente da serra.

HUSQVARNA 240i - Utilizar o áleo de corrente correto - 2

ATENÇA: A corrente da serra pode partir se a lubrificação do equipamento de corte não for sufiente. Risco de ferimentos graves ou morte do operador.

HUSQVARNA 240i - Utilizar o áleo de corrente correto - 3

ATENÇA: Utilize o oleo de correto correto para que esta funcao funcione corretemente.Consulta a assistencia和技术 do seu revendedor para selecionar o oleo de corrente.

  • Utilize oleo de corrente da Husqvarna para obter o tempo de vidautilmaximo da corrente e para evaporar efeitos negativos no meio ambiente. Se o oleo de corrente da Husqvarna não estiver disponible, recomenda-se a utilização de um oleo de corrente normal.
  • Utilize um oleo de corrente com boa aderência à corrente da serra.
  • Utilize um oleo de corrente com uma gama de viscosidade em conformidade com a temperatura do ar.

HUSQVARNA 240i - Utilizar o áleo de corrente correto - 4

CUIDADO: A temperatas inferiores a 0^ / 32^ ,alguns oleos de corrente ficam demasiado espessos, o que pode causar danos nos componentes da bomba de oleo.

  • Use o equipamento de corte recomendado. Consulte Acessórios na páginha 301.
  • Retire a tampa do deposito de oleo de corrente.
  • Abastaça o deposito de áleo de corrente com áleo de corrente.
  • Prenda a tampa com cuidado.

(Fig. 56)

Nota: Para ver onde se encontra o deposito de oleo de corrente no seu produits, consulte Introducao na pagina 277.

Bateria

HUSQVARNA 240i - Bateria - 1

ATENÇA: Certificque-se de que le e comprende o capítulo sobre segurança antes de utilizes a bateria. Certificque-se de que le e comprende o manual do Utilizador da bateria e do carregarador de bateria.

Mantenha a bateria e o respetivo carregador de bateria a temperatas ambiente corretas.

Temperatura ambiente
Utilização da bateria 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F
Carregamento da bate-ria5 °C-40 °C/41 °F-104 °F

Estado da bateria

O visor apareça o estado de energia e a existência de problemas com a bateria.

(Fig. 57)

Indicator LED Estado de energia da bateria
4 Luzes LED ligadas A bateria tem uma energia entre 76% e 100%.
3 Luzes LED ligadas A bateria tem uma energia entre 51% e 75%.
2 Luzes LED ligadas A bateria tem uma energia entre 26% e 50%.
1 Luz LED ligada A bateria tem uma energia entre 6% e 25%.
1 Luz LED está intermitente A bateria tem uma energia entre 0% e 5%.

Carregarabateria

Carregue a bateria se se tratar da primeira vez que a utilizes. Uma bateria nova tem apenas 30% de energia.

HUSQVARNA 240i - Carregarabateria - 1

CUIDADO: Ligue o carregarao de bateria a uma tomada de alimentacao com a tension e a frequencia especificadas na etiqueta de tipo.

A bateria não carrega se a respetiva temperatura for superior a 50^ (122°F).

  1. Ligue o cabo de alimentacao ao carregarao de bateria.
  2. Ligue o carregarador de bateria a uma tomada de alimentacao com ligaao a terra. O LED de correamento pisca uma vez. (Fig. 58)
  3. Ligue a bateria ao_carregarador de bateria. O LED de carregamento acende-se. Carregue a bateria no máximo durante 24 horas. (Fig. 59)
  4. Prima o botão indicator da bateria; se todos os indicadores LED se acenderem, a bateria está totalmente_carregada.
  5. Puxe a ficha de alimentacao para desligar o carregador de bateria da toma de alimentacao. nao puxe o cabo de alimentacao.
  6. Retire a bateria do carregador da bateria.

Informação sobre retroprocesso

HUSQVARNA 240i - Informação sobre retroprocesso - 1

ATENÇA: Um retroprocesso pode provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou terreiros. Para diminuir o risco, deve comprehender as causas do retroprocesso como é possivel evita-las.

O retroprocesso occurs when o sector de risco de retroprocesso da lâmina-guía entra em contacto com um的对象。Um retroprocesso pode ocorro subitamente e com mucha coisa, arremessando o produit na direção do operador.

(Fig. 35)

O retroprocesso ocorre sempre na direção do plano de corte da lâmina-guia. Normalmente, o produit é arremessoado contra o operador, mas también pode deslocar-se numa direçãoDIFFERente. É a forma como utilizes o produits quando ocorre um retroprocesso que condição a direção do movimento.

(Fig. 60)

O retroprocessosolecorre se o sector de risco de retroprocesso da lamina-guiaentrar emcontacto com um objeto. Não permitaa que o setor de risco de retroprocesso entre emcontacto com um objeto.

(Fig. 35)

Um raio da ponta da lâmina inferior diminui a forca do retroprocesso.

Utilize uma corrente da serra de boa retroprocesso para diminuir os efeitos do retroprocesso. Não permitta que o setor de risco de retroprocesso entre em contacto com um objeto.

HUSQVARNA 240i - Informação sobre retroprocesso - 2

ATENÇA: Nenhuma corrente da serra evita totalmente o retroprocesso.
Respeite sempre as instruções.

Perguntas comuns sobre o retroprocesso

  • A não engatará sempre o trabalho daurrente na ocorrência de um retroprocesso?

Não. É necessário usar alguma coisa para empurar a proteção dianteira para a maior para arente. Se não utilizes a coisa necessária, o travao da

corrente não é entgatado. O operador deve也是非常 segurar os punhos do produits de forma estável com as两大icos durante o trabalho. Se ocorrER um retroprocesso, é possivel que o travao da corrente não pare a corrente da serra antes de entrada em contacto com outilizador. Existem tambem algumas posicaoes em que a sua mao nao podetocar na protecao dianteira para a mao para engatar o travao da corrente.

  • A funcão de inércia engatará sempre o trabalho da correrente na ocurrencia de um retroprocesso?

Não. Em primeiro lugar, o travao da corrente deve funconar corretamente.Consulte Manutenacao e verificacao dos dispositivos de seguranca no produits na pagina 294 para obter instruções sobre como efetuar a verificacao do travailho da corrente. Recomendamos que execute sempre esta operacao antes deutilizar o produits.Em segundo lugar, a forca do retroprocesso tem de ser intensa para engatar o travao da corrente. Se o travao da corrente for demasiado sensivel, pode ser ativado durante umutilização mais agressiva.

  • O travao da corrente proteger-me-á sempre de ferimentos na ocorrência de um retroprocesso?

Não. O travão da corrente deve的功能ar corretramente para proteger. O travão da corrente también deve ser engatado durante um retroprocesso para parar a corrente da serra. Se o'utilizar estiver proximo da lamina-guia, é possivel que o travão da corrente não tenha tempo suficiente para parar a corrente da serra antes de lhe acertar.

HUSQVARNA 240i - Perguntas comuns sobre o retroprocesso - 1

ATENÇA: So o operador e a utilizesçao da的技术e de trabalho correta podem evaporar retroceos.

Arrancar o produto

  1. Verifique o interrutor de alimentacao e o bloqueio do interrutor de alimentacao.Consulte Verificar o bloqueio do interrutor de alimentacao na pagina 294
  2. Engate o travao da corrente. (Fig. 61)
  3. Coloque a bateria no respetivo suporte. (Fig. 62)

HUSQVARNA 240i - Arrancar o produto - 1

CUIDADO: Certifique-se de que a bateria se encontrar instalada corretamente no respetivo suporte. Se a bateria não se mover com dificuldade no respetivo suporte, significa que a posicao não está correta.

  1. Prima a parte inferior da bateria até ouvir um som de clique. (Fig. 63)
  2. Prima e mantenha premido o botão Start/Stop até o LED verde se acender. (Fig. 64)

Utilizar a funcao SavE

A funcão SavE reduz a velocidade da corrente e a potência do produit.

  1. Prima o botão SavE. O LED verde acende-se.
  2. Prima o botão SavE novamente para desativar a funcão. O LED verde apaga-se. (Fig. 65)

Parar o produto

  1. Prima o botão Start/Stop até a luz LED verde se apagar. (Fig. 64)
  2. Prima os botões de desengate da bateria e retirea do respetivo suporte para fazer um arranque accidental. (Fig. 66)

Corrente a puxare corrente a empurrar

É possívelURTARmadeira com o produits em 2 posições differs.

  • Serrar com a corrente a puxar significa serrar com a parte inferior da lamina de guia. A corrente da serra puxa atraves da arvore durante o corte. Nesta posicao, o'utilizar tem um maior controlo do produits e da posicao do setor de risco de retroprocesso.

(Fig. 67)

  • Serrar com a corrente a empurrar significa serrar com a parte superior da lamina de guia. A corrente da serra empurra o produits na direção do operador.

(Fig. 68)

HUSQVARNA 240i - (Fig. 67) - 1

ATENÇÃO: Se a corrente da serra ficar presa no tronco, o produits pode ser empurrado contra o operador. Secure o produits com firmeza e certifique-se de que o setor de risco de retroprocesso da lamina-guiia não entra em contacto com a arvore nem provoca um retroprocesso.

(Fig. 69)

Usar a的技术e de corte

HUSQVARNA 240i - Usar a的技术e de corte - 1

ATENÇA: Utilize a potência total durante tratâhos de corte e diminua a velocidade para ralenti antes cada corte.

HUSQVARNA 240i - Usar a的技术e de corte - 2

CUIDADO: Não deixe o motor a funcional durante muito tempo semarga. Caso contrario, pode provoc danos no motor.

  1. Coloque o tronco num cavalete ou sobre travessas. (Fig. 70)

HUSQVARNA 240i - Usar a的技术e de corte - 3

ATENÇA: Não corte troncos empilhados. Isto aumento o risco de retroprocesso e pode provocar ferimentos graves ou a morte.

  1. Retire os pedagens cortados da area de trabalho.

HUSQVARNA 240i - Usar a的技术e de corte - 4

ATENÇÃO: Os pedagens cortados na area de trabalho AUGmente o risco de retroprocesso e a possibidade de ou Utilizador nao促成 manter o equilibrio.

Utilizar oapoio para casca

  1. Empurre o apoio para casca contra o tronco da arvore.
  2. Aplique a potência total e rode o produit. Mantenha o apoio para casca contra o tronco. Este procedimento faculta a aplicação da coisa necessária paraURTAR o tronco.(Fig.71)

Cortar um tronco no solo

  1. Corte o tronco com a corrente a puxar. Mantenha a potência Tmaxima mas esteja preparado para acidentes repentinos. (Fig. 72)

HUSQVARNA 240i - Cortar um tronco no solo - 1

ATENÇA: Certificque-se de que a corrente da serra não toca no chão quando conclusir o corte.

  1. Corte aproximadamente 32 do tronco e, em seguida, pare. Rode o tronco e corte a partir do lado oposto. (Fig. 73)

Cortar um tronco com apoio numa extremidade

HUSQVARNA 240i - Cortar um tronco com apoio numa extremidade - 1

ATENÇÃO: Certifique-se de que o tronco não parte durante o corte. Siga as instruçõespresentadas abaixo.

(Fig. 74)

  1. Corte com a corrente a empurrar aproximadamente 13 do tronco.
  2. Corte o tronco com a corrente a puxar ate as duas partes cortadas entrarem em contacto. (Fig. 75)

Cortar um tronco com apoio em ambas as extremidades

HUSQVARNA 240i - Cortar um tronco com apoio em ambas as extremidades - 1

ATENÇÃO: Certificado-se de que a corrente da serra não fica presa no tronco durante o corte. Siga as instruções aparecidas abaixo.

(Fig. 76)

  1. Corte com a corrente a puxar aproximadamente 13 do tronco.
  2. Corte a parte restante do tronco com a corrente a empurrar para conclusir o corte. (Fig. 77)

HUSQVARNA 240i - (Fig. 76) - 1

ATENÇÃO: Pare o motor se a corrente da serra ficar presa no tronco. Utilize uma alavanca para Abrir o corte eletalr o

produto. Não tente puxar o produit para fora com a mão. Isto pode resultar em ferimentos quando o produits se desprender repentinamente.

Usar a的技术 de desrama

ATENÇÃO: Existe um risco elevado de acidente se utilizes a técnica de desrama. Consulte a��oinformação sobre retroprocesso na网页 288 para obter instruções sobre como impedir o retroprocesso.

HUSQVARNA 240i - Usar a的技术 de desrama - 1

ATENÇÃO: Corte os ramos um a um. Tenha cuidado ao retiring os ramos pequenos e não corte arbustos ou ramos muito pequenos ao mesmo tempo. Os ramos pequenos podem ficar presos na corrente da serra e impedir um等功能amento seguro do produto.

Note: Se for necessário, corte os ramos por partes. Corte os ramos mais��enos (A) e (B) antes de cortar o ramo jusqu ao tronco (C).

(Fig. 78)

  1. Retire os ramos do lado direito do tronco.

a) Mantenha a lâmina guia no性和 direito do tronco e mantenha o corpo do produits contra o tronco.
b) Seleciona a的技术e de corte aplicavel para a tension no ramo. (Fig. 79)

HUSQVARNA 240i - (Fig. 78) - 1

ATENÇA: Se não tiver a certeza sobre comoURTAR o ramo, fale com um operador de motosserra profissional antes de continuar.

  1. Retire os ramos da parte superior do tronco.

a) Mantenha o produits no tronco e deixe que a lamina guia se desloque ao longo do tronco.
b) Corte com a corrente a empurrar. (Fig. 80)

  1. Retire os ramos do lado esquerdo do tronco.

ATENÇA: Se não tiver a certeza sobre comoURTar o ramo, fale com um operador de motosserra profissional antes de continuar.

Consulte a secção Cortar arvores e ramos sob tensão na páginá 292 para obter instruções sobre comoURTARamos sob tensão.

Utilizar a的技术ica de abate de árvores

HUSQVARNA 240i - Utilizar a的技术ica de abate de árvores - 1

ATENÇA: O operador tem de ter experiência para abater uma arvore. Se possível, frequente um的方式来 formação sobre o Functionamento de motosserras. Fale com um operador com experiência para obter mais conheçimentos.

Manter uma distancia segura

  1. Certifique-se de que qualquer pessoa que se encontrar nas proximas mantém uma distância segura de, no minimo, o comprimento de 2 árvores e meia. (Fig. 82)
  2. Confirme que não se encontrar只需要 esta area de risco antes ou durante o abate. (Fig. 83)

Calcular a direção de abate

  1. Avalie a direção em que a arvore deve cair. O objetivo no abate é colocar a arvore de um modo tal que a desrama e a tratagem do tronco possam realizar-se de forma simples. Não é importante que o operador estejauma posicao estável e que consiga circular em seguranca.

HUSQVARNA 240i - Calcular a direção de abate - 1

ATENÇA: Caso não está possível ou está perigoso abater a árvore na sua direção de queda natural, abata a árvore numa direção分娩e.

  1. Examine a direção da queda natural da árvore. Por exemplo, a inclinação e curvatura da árvore, a direção do vento, a localização dos ramos e o peso da neve.
  2. Avalie se existem obstáculos como, por exemplo, outras árvores, cabos de alta tensão, estradas e/ou edificios.
  3. Verifique se existem sinais de danos ou podridao no tronco.

HUSQVARNA 240i - Calcular a direção de abate - 2

ATENÇA: A existência de podridão no tronco pode implicar um risco de queda da arvore antes de conclusir o corte.

  1. Certifique-se de que a arvore não tem galhos partidos ou "mortos" que se pode romper e feri-lo durante o trabalho de abate.
  2. Não deixe que a arvore caia sobre uma arvore que não tenha sido cortada. É perigo remove uma arvore presa, existindo um risco elevado de acidentes. Consulte Libertar uma arvore presa na págnina 292 (Fig. 84)

HUSQVARNA 240i - Calcular a direção de abate - 3

ATENÇA: Em situações de abate críticas, os protetores acústicos devem ser levantados assim que terminar de serrar. É importante ouvir ossons e sinais de perigo.

Libertar o tronco e preparar o percirso de retirada

Corte todos os ramos a partir da alta dos ombros e para baixo.

  1. Corte com a corrente a puxar de cima para baixo. Certifique-se de que a arvore fica entre si o produits. (Fig. 85)
  2. Remova a vegetação rasteira da area de trabalho à volta da arvore. Remova todo o material cortado daarea de trabalho.
  3. Faça uma verificação da area quando a eventuais obstáculos, tais como pedras, ramos e orificios. Tem de ter um percurso de retirada desimpedido quando a arvore começar a cair. O seu percurso de retirada deve ter aproximamente 135 graus de distência em relação à direção de abate.

  4. A zona de perigo

  5. O percurso de retirada
  6. A direção de abate

(Fig. 86)

Para abater una árvore

A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais e que utilize, em seguida, o método de recanto de segança quando abater uma arvore. O método de recanto de segança ajuda a efetuar uma LINHA de rutura correta e controlar a direção de abate.

HUSQVARNA 240i - Para abater una árvore - 1

ATENÇA: Não abata árvores com um diamétro das vezes maior do que o comprimento da lamina guia. Para tal, tem de ter uma formação especializada.

A linha de rutura

O procedimento mais importante durante o abate de árvores é efetuar a LINHA DE RUTURA CORREA. Com uma LINHA DE RUTURA CORREA, pode controlar a direção de abate e certificar-se de que o procedimento de abate é seguro.

A espessura da LINHA de rutura deve ser igual e no minimo 10% do diametro da arvore.

HUSQVARNA 240i - A linha de rutura - 1
(Fig. 87)

ATENÇA: Se a LINHA de rutura for incorrente ou demasiado fina, o operador não tem qualquer controlo sobre a direção de abate.

Cortes directionais

  1. Efetue os cortes direcionais. A profundidade dos cortes direcionais deve ser de 1/4 do diametro da arvore. Faça um angulo de 45^ entre o corte superior e o corte inferior.

a) Faça o corte superior em primeiro lugar. Alinho a marca de direção de abate (A) do produit com a direção de abate da árvore (B). Mantenha-se às do produits e mantenhá a árvore do seuazo direito. Corte com a corrente a puxar.
b) Faça o corte inferior. Certifique-se de que a extremidade do corte inferior está no mesmo ponto da extremidade do corte superior. (Fig. 88)

  1. Certifique-se de que a LINHA de corte direcional é rigorosamente horizontal e em ángulos retos (90°) relativamente à direção de abate. A LINHA de corte direcional atravessa o punto onde os dois cortes direcionais se encontrar. (Fig. 89)

Utilizar o método de recanto de segurarça

O corte de abate tem de ser efetuado ligeiramente acima do corte directional.

(Fig. 90)

HUSQVARNA 240i - Cortes directionais - 1

ATENÇA: Tenha cuidado ao serrar com a ponta da lamina. Comece aURTAR com a secção inferior da ponta da lamina quando efetua um corte de orifácio no tronco.

(Fig. 91)

  1. Se o comprimento de corte efetivo for maior do que o diametro da arvore, realize these passos (a-d).

a) Efetue um corte de orificio diretamente no tronco para completar a largura da LINHA de rutura. (Fig. 92)
b) Corte com a corrente a puxar até que sobre 1/3 do tronco.
c) Puxe a lamina guia 5-10 cm/2-4 pol. paraTRS.
d) Corte a parte restante do tronco para completar o recanto de segurarca de 5-10 cm/2-4 pol. de largura. (Fig. 93)

  1. Se o comprimento de corte efetivo for menor do que o diametro da arvore, realize these passos (a-d).

a) Efetue um corte de orificio diretamente no tronco. O corte de orificio tem de se estender 3/5 do diametro da arvore.
b) Corte com a corrente a puxar atraves da parte restante do tronco. (Fig. 94)
c) Corte diretamente no tronco no lado oposto da arvore para completar a LINHA de rutura.
d) Corte com a corrente a empurrar até que sobre 1/3 do tronco para completar o recanto de segança. (Fig. 95)

  1. Coloque uma cunha no corte diretamente porTRS. (Fig. 96)

  2. Corte o recanto para fazer a arvore cair.
    Nota: Se a arvore não cair, bata na cunha até que caia.

  3. Quando a árvore &, quasar a cair, utilizes o percusro de retirada para se afastar da árvore. Afaste-se da árvore -, pés.

Libertar una arvore presa

HUSQVARNA 240i - Libertar una arvore presa - 1

ATENÇA: É muito perigoso remover uma arvore presa, existindo um risco elevado de acidentes. Mantenha-se fora do zona de risco e não tente abater uma arvore presa.

(Fig. 97)

O procedimento mais seguro é'utilizar um dos seguintes guinchos:

Cortar árvores e ramos sob tensão

  1. Determine qual o lado da arvore ou ramo que se encontra sob tensão.
  2. Determine a localização do ponto de tensão maxima. (Fig. 100)
  3. Avalie qual o procedimento mais seguro para libertar a tensão.

Nota: Em algumas situações, oignon procedimento seguro é'utilizar um guincho e não o produits.

  1. Mantenha-se numa posicao em que a arvore ou ramo não possa feri-lo quando a tensão for libertada. (Fig. 101)
  2. Faça um ou muitos cortes de profundidade suficiente necessária para diminuiar a tensão. Corte no punto de tensão Tmaxima ou proximo do mesmo. Faça com que a arvore ou o ramo parte no punto de tensão Tmaxima. (Fig. 102)

HUSQVARNA 240i - Cortar árvores e ramos sob tensão - 1

ATENÇA: Não serre de fora a fora uma árvore ou um ramo que se encontrar sob tensão.

HUSQVARNA 240i - Cortar árvores e ramos sob tensão - 2

ATENÇÃO: Tenha muito cuidado ao cortar uma árvore que se encontra sob tensão. Existe o risco de a árvore se deslocar rapidamente antes oudeois de a cortar. Podem ocorro ferimentos graves se estiver numa posicao incorreta ou se cortar indevidamente.

  1. Se tiver deURTAR ao longo da arvore/ramo,faça 2 a 3 cortes, com uma distancia de 1 pol. e com uma profundidade de 2 pol. (Fig. 103)
  2. Continue aURTARaIvore até aIvore/ramo dobrar e a tensao ser libertada.(Fig.104)

  3. Corte a arvore/ramo a partir do lado oposto da boa, après a tensao ser libertada.

Manutenção

Introdução

HUSQVARNA 240i - Introdução - 1

ATENÇA: Certificque-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança antes de realizar tarefas de manutençao no produits.

Esquema de manutenção

HUSQVARNA 240i - Esquema de manutenção - 1

ATENÇA: Retire a bateria antes de iniciar qualquer tarea de manutençao.

A segunte lista de tarefas de manutenção tem de ser realizada no produto. Consulte Manutençao na págnia 293para mais informações.

Manutenção Antes deutilizarSemanal-menteMensal-mente
Limpe os componentes externos do produto. X
Certifique-se de que o interruptor de alimentação e o bloqueio do interruptor de alimentação funcionam corretamente e com segurarva.X
Limpe o travão da currente e certificado-se de que的功能a em segurarva. Certifique-se de que o retentor de currente não está danificado. Substitua, se necessário.X
Rode a lâmina-guia para um desgaste mais uniforme. Certifique-se de que o orifácio de lubrificação da lâmina-guia não está obstruído. Limpe a ranhura da lâmina.X
Certifique-se de que o cortador e a respetiva proteção não aparem fissuras e que não está danificados. Substitua o cortador ou a respetiva proteção se aparecem fissuras ou se tiverem sido expostos a impacto.X
Certifique-se de que a lâmina-guia e a corrente da serra possuem oleo suficien- te.X
Inspecione a corrente da serra. Verifique se existem fissuras e certificado-se de que a corrente da serra não está rígida ou muito gasta. Proceda à substituição, se necessário.X
Afitie a corrente da serra. Efetue uma verificação da respetiva tensão e estado. Efetue uma verificação do desgaste no pinhão e, se necessário, substitua.X
Limpe a entrada de ar do produto. X
Certifique-se de que os parafusos e as porcas está apertados. X
Certifique-se de que o teclado funciona devidamente e não se encontrar danifica- do.X
Utilize uma lima para remove quaisquer rebarbas das extremidades da lâmina- guia.X
Verifique as ligações entre a bateria e o produto. Verifique a ligação entre a bateria e o carregarador da bateria.X
Esvazie e limpe o depessoito de oleo. X
Sobre ar comprido através do produits e das ranhuras de refrigeração da bateria.X

Manutenção everification dos dispositivos de segança no produits

Verificar a proteção dianteira para a maior

Verifique regularamente a proteção dianteira para a maior e a libertação do trabalho por inércia.

  1. Certificado-se de que a proteção dianteira para a maior não aparece danos, como fissuras. (Fig. 105)
  2. Certifique-se de que a proteção dianteira para a maior se move livrente e que está instalada de forma segura ao produits. (Fig. 106)
  3. Coloque o produit, com o motor desligado, sobre um cepo ou另外一个 superficie estével.
  4. Segure o punho traseiro e solte o punho dianteiro. Deixe que o produto caia contra o cepo. (Fig. 107)
  5. Certifique-se de que o travao da corrente é engatado quando a lamina de guia atingir o cepo.

Verificar o acontecimiento do trabalho

  1. Coloque o produit numa superficie estavel e ligne-o. Consulte o capitulo Funcionamento na pagina 287.

HUSQVARNA 240i - Verificar o acontecimiento do trabalho - 1

ATENÇA: Certifique-se de que a corrente da serra não toca no chão nem noutros objetos.

  1. Envolva os polegares e dedos em torno dos punhos e segure o produits com firmeza. (Fig. 108)
  2. Acelere ao máximo e incline o seu pulso esquerdo contra a protecao dianteira para a nao para engatar o travao da corrente. A corrente da serra tem de parar imeditamente. (Fig. 109)

HUSQVARNA 240i - Verificar o acontecimiento do trabalho - 2

ATENÇA: Não solte o punho dianteiro!

Vericar obloqueio do interrutor de alimentacao

  1. Certificado-se de que o interruptor de alimentacao e o respetivo bloqueio se movem livramente e de que a mola de returno funciona corretamente. (Fig. 110)
  2. Empurre obloqueio do interrutor de alimentacao para a frente (A) e para baixo (B).Mantenha o bloqueio do interrutor de alimentacao contra o punho e certifique-se de que este regressa a respetiva posicao inicial quando o libertar. (Fig. 111)
  3. Certifique-se de que o interrutor de alimentacao está bloqueado na posicao de ralenti quando obloqueio do interrutor de alimentacao é libertado. (Fig. 112)

  4. Arranque o produits e aplique a potência Tmaxa.

  5. Solte o interruptor de alimentacao e certifique-se de que a corrente da serra para e permanece parada.

HUSQVARNA 240i - Vericar obloqueio do interrutor de alimentacao - 1

ATENÇA: Se a corrente da serra rodar com o interrutor de alimentação na posicao de ralenti,contacte o seu revendedor com assistencia的技术ica.

Verificar o retentor de corrente

  1. Certifique-se de que não existem danos no retentor de corrente.
  2. Certifique-se de que o retentor de corrente se encontra estável e fixado ao corpo do produits. (Fig. 113)

Verificar as funções da interface do'utilizar

  1. Ligue o produit. Consulte Arrancar o produits na pagina 289.
  2. Prima e mantenha premido o botão Start/Stop.
  3. Certifique-se de que o funciona do produit é interrompido e de que o LED verde se apaga. (Fig. 64)

Verificar a bateria e o respetivo suporte

  1. Limpe a bateria e o respetivo suporte com um pincel suave.
  2. Limpe as ranhuras de arrefecimento e os conetores da bateria. (Fig. 114)
  3. Certifique-se de que a bateria não tem fissuras nem danos.

Verificar o carregador de bateria

  1. Certifique-se de que o carregarador de bateria e o cabo da fonte de alimentacao não está danificados. Verifique se existem fissuras e outros danos. (Fig. 115)

Limpar o Sistema de arrefecimento

O Sistema de arrefecimento mantém a temperatura do motor baixa. O Sistema de arrefecimento inclui a admissão de ar no lado esquerdo do produits e uma ventoinha no motor.

  1. Limpe o Sistema de arrefecimento com uma escova semanalmente ou com maior frequência se necessário. (Fig. 116)
  2. Certifique-se de que o Sistema de refecimento não está sujo ou obstruido.

HUSQVARNA 240i - Limpar o Sistema de arrefecimento - 1

CUIDADO: Um sistema de arrefecimento sujo ou obstruindo pode provocar o sobreaqueamento do produits. Isto causa danos no produits.

Para afliar a corrente da serra

Informações sobre a lâmina-guía e a corrente da serra

HUSQVARNA 240i - Informações sobre a lâmina-guía e a corrente da serra - 1

ATENÇÃO: Use luvas de proteção quando usar ou realizar a manutenção da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova muito pode fazer ferimentos.

Substitua uma lamina-guia ou corrente da serra gasta ou danificada pelas combinações de lamina-guia e corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto é necessário para fazer as funções de segurar do produit. Consulte Acessórios na págin301 para obter uma lista das combinações de lamina e corrente de substituição recomendadas.

  • Comprimento de lâmina-guía, pol/cm. As informações sobre o comprimento de lâmina-guía encontrar-se normalmente na extremidade traseira da lâmina-guía.

(Fig. 117)
-Numero de dentes no roleto (T).
(Fig. 118)
- Passo da corrente, pol. A distência entre os elos de aconteamento da corrente da serra deve estar alinhada com a distência dos dentes no roleto e no pinhão.

(Fig. 119)
- Total de eles de conducção (unid). O número de ligações de conducção é decideigo pelo tipo de lamina-guiá.

(Fig. 120)

  • Largura da ranhura da lâmina, pol./mm. A largura da ranhura na lâmina-guia deve ser igual à largura da ligação de condução da corrente.
    (Fig. 121)
  • Orificio de lubrificacao da corrente e orificio da cavilha do esticador da corrente. A lamina-guia deve alinhada com o produits.
    (Fig. 122)
    Largura dos elos de acontecimiento, mm/pol.
    (Fig. 123)

Informações gerais sobre como afiar os cortadores

Não use uma corrente da serra romba. Se a corrente da serra estiver romba, tem de aplicar mais pressão

para empurar a lamina-guia através da madeira. Se a corrente da serra estiver demasiado romba, não existirá serradura mas sim serrim.

Uma corrente de serra afiada avanca fácilmente através da madeira e a serradura torna-se longa e espessa.

O componente cortante daurrente da serra, o cortador, é composto pelodente de corte (A) e a abertura de corte (B). A diferencé de alta entre os dois proportiona a profundidade de corte (definiçao da abertura de corte).

(Fig. 124)

Quando afliar um cortador, lembre-se do segunte:

Não é fácil月至 corretoamente uma corrente da serra sem o equipamento adequado. Utilize o calibrador de lima Husqvarna. Tal ajudará a manter o maior desempenho de corte e um risco de retroprocesso minimo.

HUSQVARNA 240i - Informações gerais sobre como afiar os cortadores - 1

ATENÇA: A forca de retroprocesso
aumenta muito se não seguir as instruções de afiaçao.

Nota: Consulte Acessórios na págin301 para obter informações sobre a afiação da corrente da serra.

Afiar as cortadoras

  1. Utilize una lima redonda e um calibrador de lima para afiar os dentes de corte. (Fig. 129)
    Note: Consulte Acessórios na págin301 para obter informações sobre a lima e o calibrador recomendados pela Husqvarna para a corrente da serra.
  2. Aplique o calibrador de lima corretamente na cortadora.Consulte as instruções fornecidas com o calibrador de lima.
  3. Mova a lima a partir da parte interior dos dentes de corte para fora. Diminua a pressão no movimento de returno. (Fig. 130)
  4. Remova o material de um dos lados de todos os dentes de corte.
  5. Rode o Produkto e remove o material do除外lado.
  6. Certifique-se de que todos os dentes de corte tem o mesmo comprimento.

Informações gerais sobre comoaabustar a definição da abertura de corte

A definição da abertura de corte (C) diminui quando afia o dente de corte (A). Para fazer o desempinho de corte máximo tem deutar o material de afiação da abertura de corte (B) para receber a definência da abertura de corte recomendada. Consulte Acessórios na párgina 301 para obter instruções sobre como receber a definência da abertura de corte correta para a corrente da serra.

(Fig. 131)

HUSQVARNA 240i - Informações gerais sobre comoaabustar a definição da abertura de corte - 1

ATENÇA: O risco de retroprocesso
aumenta se a definência da abertura de corte
for demasiado grande!

Para fazer a definição da abertura de corte

Antes deaabstara definiacao da abertura de corte ou afiar os cortadores, consulte Afiar as cortadoras na pagina 295paraobter instruções.Recomendamos que a definiacao da abertura de corte seraaabustadaacada tres operacoes de afiacao dos dentes de corte.

Recomendamos que utilize a)nossa ferramenta de abertura de corte para obter a definição e o ângulo correiros para a abertura de corte.

(Fig. 132)

  1. Utilize uma lima plana e uma ferramenta de abertura de corte paraaabastaradedefinicao daabertura de corte. Utilize apenasaferramentadeaberturade corte daHusqvarna paraobteradedefincao o angulo corretos para aabertura de corte.

  2. Coloque a ferramenta de abertura de corte na corrente da serra.

Nota: Consulte a embalagem da ferramenta de abertura de corte para obter mais informacoes sobre como utilizear a ferramenta.

  1. Utilize a lima plana para remover a parte da abertura de corte que se estende ao logo da ferramenta de abertura de corte. (Fig. 133)

Apertar a corrente da serra

HUSQVARNA 240i - Apertar a corrente da serra - 1

ATENÇA: Uma corrente da serra sem a tensão correta pode soltar-se da lamina-guia e provocar ferimentos graves ou morte.

Quanto mais usar una corrente da serra, mais compridatica. É importante ajustar a corrente da serra regularamente.

Faça umaverification da tensão da corrente da serra sempre que reabastecer com oleo de corrente.

Nota: Uma corrente da serra nova requires um periodo de rodagem, durante o qual se deve verificar a tension da corrente mais freqenente.

  1. Rode o Manipulo para fora até abrir. (Fig. 134)
  2. Rode o Manipulo para a esquerda para desapertar a cobertura do pinhão. (Fig. 135)
  3. Rode a roda tensora da corrente para fazer a tensao da corrente da serra. A corrente da serra deve ser apertada contra a lamina-guia. (Fig. 136)

Nota: Rode a roda para baixo (+) para obter mais tensão e para cima (-) para reduzir a tensão. A corrente da serra está bem apertada quando é possível roda-la fácilmente com a mao, mas fica apertada contra a lamina-guia.

  1. Rode o Manipulo para a direita para aperture o Manipulo da lamina. (Fig. 137)
  2. Rode o Manipulo para baixo para bloquear a tensão. (Fig. 138)

Ajustar a tensão da corrente da serra (com parafuso da lâmina)

  1. Solte a porca da lâmina que fixa a cobertura do pinhão. Utilize a chave de combinação. (Fig. 139)
  2. Levante a parte dianteira da lâmina de guia e rode o parafuso tensor da corrente. Utilize a chave de combinação.
  3. Aperte a corrente da serra até ficar apertada contra a lamina de guia. (Fig. 140)
  4. Aperte a porca da lamina com a chave combinada e levante simultaneamente a parte dianteira da lamina de guia. (Fig. 141)
  5. Certifique-se de que consuegue puxar a corrente da serra fácilmente com a mao e de que esta nao fica pendurada na lamina-guia. (Fig. 142)

Note: Consulte Vista geral do produit na párgina 277 para obter a posicao do parafuso tensor da corrente no seu produit.

Verificar a lubrificacao da corrente da serra

Verifique a lubrificacao da corrente da serra a cada tres carregamentos de bateria.

  1. Ligue o produit e deixe-o a trabalho a 3/4 da potência. Mantenha a lamina aproximadamente 20~cm (8 polegadas) acima de uma superficie de cor clara.
  2. Se a lubrificação da corrente da serra estiver correta, está uma LINHA de oleo na superficie après 1 minuto. (Fig. 143)

  3. Se a lubrificacao da corrente da serra não estiver correta, efetue as seguientes verificacoes.
    a) Verifique se o canal de oleo na lâmina de guia não está bloqueado. Limpe se for necessário. (Fig. 144)
    b) Verifique se a ranhura na extremidade da lamina de guia está limpa. Limpe se for necessario. (Fig. 145)
    c) Certificado-se de que o pinhão da ponta da lámina roda fácilmente e que o orifácio de lubrificação do pinhão da ponta da lámina de guia não está obstruído. Limpe e lubrífique se necessário. (Fig. 146)

  4. Se a lubrificação da corrente da serra não funciona已久 de seguir os passos anteriores, contacte o seu revendedor com assistência técnica.

Verificar o pinhão da corrente

  • Verifique o pinhao da corrente quando a existencia de desgaste. Caso sera necessario, substitua o pinhao da corrente.
  • Substitua o pinhao da corrente sempre que substitui a corrente da serra. (Fig. 147)

Para examinar o equipments de corte

  1. Certifique-se de que não existem fissuras nos rebites e nas ligações e que os rebites não está soltos. Substitua, se necessário. (Fig. 148)
  2. Certifique-se de que é fácil做不到 a corrente da serra. Se estiver rígida, substitua a corrente da serra.

  3. Compare a corrente da serra existente com uma corrente da serra nova para vericar se os rebites e os eles aparem desgaste.

  4. Substitua a corrente da serra, se a parte mais longa do dente de corte for inferior a 4mm / 0,16 pol. Substitua también a corrente da serra se existirem fissuras nos cortadores. (Fig. 149)

Verificar a lamina-guia

  1. Certifique-se de que o canal de oleo não está obstruido. Limpe se for necessário. (Fig. 144)
  2. Verifique se existem rebarbas nas extremidades da lamina-guia. Retire as rebarbas com uma lima. (Fig. 150)

  3. Limpe a ranhura na lamina-guia. (Fig. 145)

  4. Verifique se a ranhura na lâmina-guia aparea sinais de desgaste. Se nécessário, substitua a lâmina-guia. (Fig. 151)
  5. Verifique se a punto da lâmina-guía está irregular ou muito desgastada. (Fig. 152)
  6. Certificque-se de que o roleto da lamina roda fácilmente e que o orificio de lubrificação do roleto da lamina não está obstruído. Limpe e lubrifique se necessário. (Fig. 146)
  7. Rode a lamina-guia diariamente de modo a augmentar o respetivo ciclo de vida. (Fig. 153)

Resolução de problemas

Interface do utiliser

Ecrã de LED Avarias possí-veisSolução possível
O indicator de食欲 fica intermitente.O trabalho da correrente está acontecido.
Desvio de temperatura.
Sobrecarga. A correrente da serra não se consigue mover.
Prima SIMULTANEMENTE O interruttur de alimentação e o botão de arranque/paragem.
LED verde acti-vado intermi-ente.Tensão da bataria baixa.
O indicator de食欲 está aceso.Serviço. Contacte o seu revendedor com assistência técnica.

Bateria

Visor LEDFalhas possíveis Solutação possível
O LED verde piscá. Tensão da bateriabaixa. Carregue a bateria.
LED deerro intermitente.Desvio de temperatura.Usea. Utilize a bateria a temperatura.Temperatura.Usea. Utilize a bateria a temperatura.as entre-10°C (14°F) e 40°C (104°F).
Tensão excessiva.Certifique-se de quea tensão da correnteletaltrica coincide com a tenso do produits.Consulta a etiqueta de tipo no produits.a tensão da correnteletaltrica coincide com a tenso do produits.Consulta a etiqueta de tipo no produits.
Retire a bateria do carregarador da bateria.
LED deerro aceso.Diferência entre celulas excessiva(1 V).Contacte o seu distribuidor com assistência Tecnica.

Carregador de bateria

Estado Falhas possíveis Procedimento possível
O LED de corregamento está vermelho.Erro do corregador de bateria permanente.Contacte o seu distribuidor.
O LED de corregamento fica verde intermitente.Desvio de temperatura, a bateria encontrar-se demasiado fria ou demasiado quando para utilizesouregarar.Deixe a bateria arrefecer ou aquecer. quando a bateria estiver na temperatura correta, esta pode ser realizada ou carregada novamente. Utilize o corregrador de bateria a temperatas ambiente entre 5 °C (41°F) E 40 °C (104°F).
O LED de corregamento fica vermelho intermitente.Bateria defeituosa Contacte o seu distribuidor

Transporte, armazenamento e eliminacao

Transporte e armazenamento

  • As baterias de iões de litio fornecidas cumprem os requisitos da legisção sobre mercadorias perigosas.
  • Cumpra o requisito especial sobre a embalagem e as etiquetas de transporte commercial, incluindo por terreiros e agentes transitários.
  • Contacte uma pessoa com formação especialica em material perigoso antes de enviar o produto. Cumpra todos os regulamentos{nacionais aplicáveis.
  • Utilize fita em contactos abertos quando colocar a bateria numa embalagem. Coloque a bateria na embalagem de forma fixa para impedir movimentos.
  • Retire sempre a bateria para armazenamento ou transporte.
  • Coloque a bateria e o carregarador da bateria num espaço seco e sem humidade ou gelo.
  • Não armazene a bateria numa area onde possa haver eletricidade estatica. Não armazene a bateria numa caixa metalica.
  • Coloque a bateria num local onde a temperatura varie entre 5^ / 41^ e 25^ / 77^ e esteja afastado da exposicao à luz solar.
  • Coloque o carregador da bateria num local onde a temperatura varie entre 5^ / 41^ e 45^ / 113^ e esteja afastado da exposicao à luz solar.
  • Utilize o carregarador da bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5^ / 41^ e os 40^ / 104^ .
  • Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos periodos de tempo.

  • Armazene o carregarador da bateria num espaço fechado e seco.

  • Mantenha a bateria afastada do carregarador da bateria durante o armazenamento. Não permita que crianças e outras pessoas não autorizadasarem em contacto com o equipamento. Mantenha o equipamento num espoço que possa trancar.
  • Antes de armazenar o produit durante longos periodos de tempo, limpe-o e efetue uma manutencao completeness do mesmo.
  • Utilize a proteção para transporte no produto para fazer ferimentos ou danos no produits durante o transporte e o armazenamento.
    Fixe o produits em seguranca durante o transporte.

Eliminação da bateria, do carregardo bateria e do produits

O símbolo abaixo significica que o produit não é um resíduo dométrico. Recicle o equipamento numa estação de reciclagem para equipamentosétricos e eletrónicos. Isto ajuda a fazer danos no ambiente e em pessoas.

Para obter mais informações, contacte as autoridades locais, o服务于 recolhá de resíduos dométricos ou o seu revendedor.

(Fig. 24)

Especificações tíncicas

Especificações tíncicas

240i
Motor
Tipo BLDC (sem escova) 36V
Caraterística
Modo de baixa energia Botão SavE
Sistema de lubrificação
Tipo de bomba de oleo Automática
Capacidade do depessoito de oleo, ml/cm30,2/200
Peso
Motosserra sem bateria, lâmina de guia, corrente da serra e depessoito de oleo de corrente vazio, kg3,5
Emissões de ruído 42
Nível de potência sonora, medido, dB(A) 99
Nível de potência sonora, garantido LWA dB(A) 102
Nieves sonoros 43
Nível de pressão sonora, ao;nível do ouvido do operador, medido de acordo com a norma EN 62841-191
Nieves de vibração 44
Punho dianteiro, m/s22,6
Punho traseiro, m/s23,7
Corrente da serra/lâmina-guia
Comprimentos de lâmina recomendados, pol./cm 14-16-18/35,6-40,6-45,7
Comprimento de corte efetivo, pol./cm 13-15-17/33,7-37,6-43,1
Tipo de pinhão/n.° de dentes 6
Velocidade máima da corrente/(modo Normal), m/s 11,8
Velocidade maior da corrente/(modo SavE), m/s 9,4

Acessórios

Combinações de lâminas de guía e correntes da serra

Os acessórios de corte indicados abaixo são aprovados para o produits.

Lâmina de guía Corrente da serra
Tipo Comprimento, pol.Passo, pol. Largura do sulco, mmRaio máximo. da extremidadeTipo Nível de eles de liga-ção
578186652 143/8" mini 1,3 7THusqvarna S93G (585422852)52
578186656 163/8" mini 1,3 7THusqvarna S93G (585422856)56
597533238 183/8" mini 1,3 7THusqvarna S93G (585422862)62

Equipamento e ângulos de afiação

Utilize um calibrador de lima da Husqvarna para afiar a corrente da serra. Um calibrador de lima da Husqvarna garanthe que obtém os ângulos de afiacao corretos. Poder é encontrar os números de peça correspondentes naanela abaixo.

Se não tiver a certeza sobre como identificar o tipo de correrente da serra no produto, consulta para obter mais informações.

935/32 pol./4,0 mm60° 30°0,025 pol./0,65 mm596 6389-01596 6384-01

Baterias aprovas

Bateria Bli30 40-B140
Tipo lões de lítio lões de lítico
Capacidade da bateria, Ah 7.8 4,0
Tensão nominal, V 36 36
Peso, lb / kg 4.2/1.9 2,7/1,25
Carregarador de bateria 40-C80
Tensão de currente eletrica, V 100-240
Frequência, Hz 50-60
Potência, W 72
Tensão de saIDA, V CC/ Amps, A 43/1,6

Declaração de conformidade

DECLARATION UE de conformidade

A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilité, que o produit:

Descrição Motosserrassem fios
Marca Husqvarna
Tipo/ Modelo 240i
Identificação Númosde série referentes a 2022 e posteriores

está emplenac conformidade com as seguintedesdirevas e regulamentos da UE:

Direitiva/RegulamentoDescrição
2006/42/CE "relativa a maquinas"máquinas"
2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética"compatibilidade eletromagnética"
2011/65/UE"relativa à restruição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento eletrico e eletrónico"
2000/14/CE "relativa a emissões de ruido para o ambiente"emissões de ruido para o ambiente"

Foram respeitadas as seguiates normas: EN 62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021.

Entidade competente: A TUV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197, executou um exame de tipo CE, em conformidade com a diretiva de máquinas (2006/42/CE), artigo 12.^ , cláusula 3b. O certificado tem o número: BM 50558450 0001.

A motosserra fornecida encontrar-se em conformidade com o exemplar submetido ao exame de tipo CE.

Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações tínicas na páginha 300.

Huskvarna, 2022-07-31

HUSQVARNA 240i - DECLARATION UE de conformidade - 1

Claes Losdal, gestor de I&D, Husqvarna AB

Informação par atsitienu

HUSQVARNA 240i - Informação par atsitienu - 1

BRIDINAJUMS: Atsitiens var radit
nopietnas traumas vai letalu iznakumu
operatoram vai citam personam. Lai
mazinatu risku, ir jazina, kas izraisa atsitenu
un ka to noverst.

Atsitiens rodas tad, ja virzitājsliedes atsitiena riska zona saskaras ar prieksmetu. Atsitiens var rasties peksni un ar lielu spku, kas gruz kedes zagi operatora virziena.

(Att. 35)

Atsitiens vienmér notiek virzitäjsliedes griesanas plankne. Parasti kedes zágis tiek grüsts operora virziena, bet tas var parvioties aí cità virziena. Kustibas virzenu nosaka kedes zága lietoñas veids atsitienta bridī.

(Att. 60)

AVERTISMENT: Se utilizesa da cã

Tou UTOBnOKe O E EToaOn Ttou EK.

Tia nApopoeic oxetikαe Tc EKToptec Opuou,

avatpeEeTnVevotnta TeXViKa oToiExia otN eAia 693.

Huskvarna, 2022-07-31

HUSQVARNA 240i - Informação par atsitienu - 2

Claes Losdal, Epeuva kai Avantuqns

Husqvarna AB

YIeUoVoc yia TnV TeXVIKn TEKUnpiOW

HUSQVARNA 240i - Informação par atsitienu - 3

Içindekiler

Giris. 697

Güvenlik. 698

Montaj. 705

Calisma. 706

Bakim. 711

Sorun giderme 715

Taśima, depolama ve atma. 716

Teknik veriler. 717

Akesesarlar. 718

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 240i

Categoria : Serra