HUSQVARNA 240i - Scie

240i - Scie HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 240i HUSQVARNA au format PDF.

📄 792 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA 240i - page 171
Caractéristiques techniques Scie à chaîne sans fil, moteur électrique, tension de 36V, longueur de guide de 12 pouces (30 cm)
Utilisation Idéale pour les travaux de jardinage, l'élagage et la coupe de bois de petite à moyenne taille
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, affûter la chaîne, nettoyer le filtre à air
Sécurité Équipée d'un frein de chaîne, protection contre les surcharges, utilisation de gants et lunettes recommandée
Informations générales Poids léger, fonctionnement silencieux, compatible avec les batteries Husqvarna 36V

FOIRE AUX QUESTIONS - 240i HUSQVARNA

Comment démarrer la scie HUSQVARNA 240i ?
Assurez-vous que la batterie est correctement chargée et insérée. Activez le bouton d'alimentation, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Assurez-vous également que le frein de chaîne n'est pas engagé et que tous les composants sont correctement assemblés.
Comment affûter la chaîne de la scie ?
Utilisez une lime de chaîne appropriée ou un affûteur électrique. Suivez les instructions du manuel pour l'angle et la profondeur d'affûtage.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la chaîne ?
Utilisez une huile de chaîne recommandée par le fabricant, généralement une huile à chaîne biodégradable est conseillée pour de meilleures performances.
Comment remplacer la chaîne de la scie ?
Dévissez le couvercle de la chaîne, retirez l'ancienne chaîne, installez la nouvelle en respectant le sens de rotation, puis remettez le couvercle en place et serrez-le.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer de 30 minutes à 1 heure selon la charge de travail.
Comment stocker la scie HUSQVARNA 240i ?
Stockez la scie dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants. Retirez la batterie et conservez-la dans un endroit approprié.
Que faire si la chaîne se bloque pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement la scie, débranchez la batterie, puis vérifiez si des débris sont coincés dans la chaîne ou si la tension de la chaîne est trop faible.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Utilisez une brosse douce pour enlever les débris et la sciure. Nettoyez la chaîne et les dents avec un chiffon et appliquez un peu d'huile sur la chaîne avant de stocker.
Où trouver des pièces de rechange pour la HUSQVARNA 240i ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez des revendeurs agréés HUSQVARNA ou sur le site web officiel du fabricant.

Questions des utilisateurs sur 240i HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 240i - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 240i de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI 240i HUSQVARNA

FR Manuel d'utilisation 171-197

Bemark: Symbolet vises pà produit etller emballagen til produit.

Tekniske data

Tekniske data

Slik lader du batteriet

Slik stopper du produitet

Transport, entreposage et mise au rebut. 193

Caracteristiques techniques. 194

Accessoires 195

Déclaration de conformité 197

Introduction

Utilisation prévue

Cette tronçonneuse pour services forestiers est concise pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'élagage et la coupe.

Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit.

Aperçu du produit

(Fig. 1)
1. Protection anti-rebond
2. Poignée avant
3. Interface utilisateur
4. Bouton marche/arret
5. Témoin d'advertissement et indicateur de batterie
6. Bouton SavE
7. Poignée arrête avec protection de la main droite
8. Autocollant d'information et d'advertissement
9. Carter
10. Réservoir d'huile de chaine
11. Protection de transport
12. Blocage de la gachette de puissance
13. Gachette de puissance
14. Capot de pignon d'entrainment avec bouton de guide-chaine
15. Tendeur de chaine
16. Capteur de chaîne
17. Patin d'ébranchage
18. Pignon du nez de guide-chaine
19. Chaine
20. Guide-chaine
21. Indicateur d'etat de charge
22. Connecteur
23. Chargeur de batterie
24. Témoin d'advertissement
25. Bouton, etat de la batterie
26. État de la batterie
27. Bouton de libération de la batterie
28. Batterie
29. Manuel d'utilisation
30. Clé mixte

Description du produit

Husqvarna 240i est un modele de tronconenne équipé d'un moteur électrique.

Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité et de votre efficacité pendant l'utilisation. Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien.

  1. Bouton de guide-chaine
  2. Capot de pignon d'entrainment avec boulon de guide-chaine

Symboles concernant le produit

(AvERTISSEMENT: ce produit peut être dangereux et cause des blessures graves, voir mortelles, au conducteur ou à d'autres personnes. Soyez prudent et utilisez le produit correctement.
(Fig. 3) Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit.
(Fig. 4) Portez un casque de protection, des protège-oreilles et des protections pour les yeux homologues.
(Fig. 5) Servez-vous de vos 2 mains lorsque vous utilisez l'appareil.
(Fig. 6) N'utilisez jamais le produit d'une seule main.
(Fig. 7) Ne laïsez pas le nez du guide-chaine toucher un objet.
(Fig. 8) N'utilisez pas le produit sous la pluie.
(Fig. 9) Attention! Un rebond peut se produit lorsque le nez du guide-chaine entre en contact avec un objet. Ceci projette le guide-chaine vers l'opérateur. Risque de blessures graves voire mortelles.

(Fig. 10) Tension nominale, V
(Fig. 11) Huile de chaîne.
(Fig. 12) Sens de rotation de la chaîne et longueur maximale du guide-châne.
(Fig. 13) Courant continu.
(Fig. 21) Frein de chaine, serré (vers l'avant). Frein de chaine, desserré (vers l'arrière).
(Fig. 22) Sens de la chaine.
(Fig. 23) La plaque signalétique in-dique le numero de série.yyyy désigne l'année deproduction et ww désigne la semaine de production.

Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernant des exigences de certification spécifique à certains marchés.

Symboles sur la batterie et/ou son chargeur

Déposez ce produit dans une station de recyclage pour équipements électriques et électroniques. (Concerne seulement l'Europe)
(Fig. 14) Marquage environnemental. Le produit ou son emballage ne font pas partie des ordures menagères. Déposez-le dans une déchetterie agrée pour équipements électriques etlectroniques.
(Fig. 15) Ce produit est conforme aux directives de l'UE en vigueur.

(Fig. 16) Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni.
(Fig. 17) Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon la directive européenne 2000/14/CE, les directives et réglementations du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Le niveau de puissance sonore garanté du produit est spécifique à la section Caracteristiques techniques à la page 194 et sur l'étiquette.
(Fig. 18) Transformateur à sécurité intégrée.
(Fig. 19) Utilisez et stockez le chargeur de batterie en interieur uniquement.
(Fig. 20) Double isolation.

Fabricant

Husqvarna AB

Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :

  • le produit n'est pas correctement réparé ;
  • le produit est réparé avec des pieces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuees par le fabricant ;
  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant;
  • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuee.

Sécurité

Définitions de sécurité

Des averissements, des recommendations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécifique importantes du manuel.

HUSQVARNA 240i - Définitions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à

proximity si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

HUSQVARNA 240i - Définitions de sécurité - 2

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environns si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur

HUSQVARNA 240i - Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur - 1

AVERTISSEMENT: Lisez

l'ensemble des avertissements de sécurité, des consignes, des illustrations et des specifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes enumerated ces-dessous peut être à l'origine d'un chic électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

  • Conservez toutes ces consignes et instructions pour toute consultation ultérieure. Le terme « outil électrique » utilisé dans les averissements fait-reference à l'outil branché sur secteur (fil) ou à l'outil alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité dans l'espace de travail

  • Maintenez un espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés ou sombres exposent à des accidents.
  • N'utilise pas de machines à usiner dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les machines à usiner provoquent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Tenez les enfants et les spectateurs à distance lorsque la machine à usiner est en marche. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

  • Les fiches des machines à usiner doivent être adaptées à la prise. N'apportez jamais de modifications à la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptation avec des machines mises à la terre. Des fiches non modifiées et des prises compatibles réduisent le risque de chocoléctrique.
  • Evitez tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Le risque d'électrocution est plus important si le corps est relié à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans une machine à usiner augmente le risque d'électrocution.
  • Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de bords tranchants ou de pieces en mouvement. Les fils endommages ou emmelés augmentent le risque de chocoléctrique.

Lorsque you utilisez un outil electrique a l'extérieur, utilisez une rallonge electrique adaptee a l'usage extérieur. L'utilisation d'un cordon d'alimentation pour usage extérieur reduit le risque d'électrocution.
- Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de chic électrique.

Sécurité du personnel

  • Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez recours à votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous étés fatigué ou si vous étés sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation des machines à usiner peut entrainer des blessures corporelles graves.
  • Utilisez un équipement de protection personnelle. Travailliez toujours avec des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou le protège-oreilles utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.
  • Evitez tout demarrage intempestif. Vérifie que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le transport des outils ou le branchement des machines alors que l'interrupteur est en position ON exposant à des accidents.
  • Retirez toute clé ou clavette de calage avant demettre la machine à usiner sous tension. Une clé ou une clavette reliée à une piece mobile de la machine à usiner peut entraîner des blessures corporelles.
  • Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle de la machine à usiner dans les situations inattendues.
  • Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos cheveux et vos vêtements des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent rester coincés dans les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs sont fournis pour raccarder des systèmes de collecte et d'extraction de la poussière, vérifie qu'ils sont correctement branchés et utilisés. L'utilisation de systèmes de collecte de poussière peut réduire les risques associés à la poussière.
  • La connaissance des outils, acquise par l'usage fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser d'être prudent et d'appliquer les principales de sécurité. Une action inconsiderée peut provoquer de graves blessures en une fraction de seconde.

Utilisation et entretien de la machine à usiner

  • Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la machine à usiner qui convient à l'application. La machine qui convient réalisera mieux son travail et de façon plus sure, à la vitesse pour laquelle elle a été consue.
  • N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne permet pas la mise sous tension ou l'arrêt. Toute machine à usiner impossible à commander avec l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
  • Débranche la fiche de l'alimentation et/ou retirez la batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder aux réglages, de changer les accessoires ou de stocker un outil électrique. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mise sous tension accidentelle de la machine à usiner.
  • Rangez les machines à usiner hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui ne connaissent pas la machine ou ces consignes utiliser l'appareil. Les machines à usiner sont dangereuses si elles sont entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • Entretenez les accessoires et outils électriques. Vérifier le mauvais alignement ou la fixation des pieces mobiles, l'éventuelle rupture des pieces ou toute autre condition susceptible d'alterer le fonctionnement de la machine. Si elle est endommagée, la machine à usiner doit être réparée avant toute réutilisation. De nombreux accidents sont dus à des machines mal entretenues.
  • Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres. Des outils tranchants correctement entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
  • Utiliser la machine à usiner, les accessoires, les grains, etc. en suivant ces consignes et en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Il est dangereux d'utiliser l'outil électrique pour tout autre usage que celui prévu.
  • Les poignées et les surfaces de maintien doivent toujours être propres, séches et sans traces d'huile ni deGRAISE. Les poignées et les surfaces de maintien glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

Utilisation et entretien d'un outil à batterie

  • Ne rechargez la machine qu'avoc le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de bloc de batteries particulier peut entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc.
  • N'utilisez des outils à moteur qu'avac des blocs de batteries spécifiquement designés. L'utilisation d'une autre batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
  • Lorsque la batterie n'est pas utilisé, maintenez-la à distance d'objets métalliques, tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en métal risquant de relier une

borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie entraine un risque de brûlures et d'incendie.

  • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide échépa de la batterie peut causeir irritations et brûlures.
  • N'utilisez pas un bloc batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent partager un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
  • N'exposez pas un bloc batterie ou un outil au feu ou à des températures tropées. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130^ / 265^ peut provoquer une Explosion.
  • Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifique dans les instructions. Ne pas charger la batterie correctement ou la charger à des températures comprises en dehors de la plage spécifique peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

Entretien

  • Confiez l'entretien de votre outil électrique à un mécanicien qualifié qui utilisera uniquement des pieces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité de la machine.
  • Ne jamais entretenir des batteries endommagées. L'entretien des batteries doit être effectué uniquement par le fabricant ou des fournisseurs de services agrésés.

Consignes de sécurité générales concernant la tronçonneuse

  • Lorsque la tronconenne est en marche, maintenez la chaine éloignée de toute partie du corps. Avant de démarrer la tronconenne, assurez-vous que la chaine n'est en contact avecaucun object. Lorsque la tronconenne est en marche, il suffit d'un moment d'inattention pour que la chaine accroche vos vêtements ou vous blessé.
    Tenez toujours la tronçonneuse avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. N'inversez pas cette position, même si vous étés gaucher, le risque de blessure serait plus élevé.
    Tenez la tronconneuse uniquement par les surfaces de préhension isolées, car la chaine pourrait entra en contact avec du câblage non apparent. Si les chaines entrent en contact avec un cable « sous tension», elles risquent demettre également « sous tension » les parties métalliques de la tronconneuse et vous pourriez recevoir un choc électrique.
  • Portez des protections pour les yeux. Il est recommandé de porter également un équipement de protection pour les oreilles, la tête, les mains, les jambes et les pieds. Un équipement de protection

approPRIe réduit les blessures causées par la projection de débris ou un contact accidentel avec la châne.

  • N'utilisez pas une tronçonneuse dans un arbre, sur une échelle, sur un toit ou n'importe quel support instable. L'utilisation d'une tronçonneuse dans ces conditions peut entraîner des blessures corporelles graves.[25]
  • Ayez toujours un bon appui et n'utilise la tronconenneuse que si vous estesbout sur une surface plane, fixe et securise. Sur une surface glissante ou instable, vous pourriez perdre I'equilibre ou le contrôle de la tronconenneuse.
  • Lorsque vous sciez une branche en tension, faites attention à l'effet de rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est libérée, la branche peut vous frapper ou dévier la tronçonneuse.
  • Soyez extrémement prudent lorsque vous coupez des broussailles ou de jeunes arbres. Les branches minces peuvent bloquer la chaine, vous fouetter ou vous déséquilbrer.
  • Portez la tronçonneuse en la tenant par la poignée avant, toujours éteinte et éloignée de votre corps. Pour transporter ou ranger la tronçonneuse, remettez toujours le fourreau du guide-chaine. Un maniement approprié de la tronçonneuse réduit le risque de contact accidentel avec la chaine.
  • Suivez les instructions de lubrification, de tension de la chaine et de changement du guide-chaine et de la chaine. Une chaine mal tendue ou mal lubrifiée peut se casser ou accroître les risques de rebond.
  • Ne coupez que du bois. N'utilise pas la tronçonneuse pour un autre usage. Par exemple: n'utilise pas de tronçonneuse pour couper du métal, du plastique, un ouvrage de maconnerie, ni aucun matériel de construction autre que le bois. Il est dangereux d'utiliser la tronçonneuse pour tout autre usage que celui prévu.
  • N'essayez pas d'abattre un arbre avant de posseder une bonne comprhension des risques et de savoir comment les éviter. L'opérateur ou les personnes situées à proximité peuvent subir des blessures graves pendant l'abattage d'un arbre.
  • Respectez toutes les instructions lors du nettoyage du matériel végétal coince, de l'entreposage ou de l'entretien de la tronçonneuse. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt et que la batterie est retiree. Un démarrage inattendu de la tronçonneuse lorsque vous dégagez le matériel végétal coince ou que vous procédez à l'entretien peut entraîner de graves blessures.
  • N'utilisez pas la tronconenne si vous vous trouvez dans un arbre, sauf si vous avez etéspecifquement formé à ce type d'intervention. L'utilisation d'une tronconenne sur un arbre sans formation appropriée peut augmenter le risque deblessures corporelles graves.

Causes et prévention des rebonds

Un rebond peut se produit si l'extrémité avant du guide-châne touche un objet, ou si le bois bloque la tronçonneuse. Dans certains cas, lorsque l'avant du guide entre en contact avec un objet, la tronçonneuse rebondit vers l'opérateur. Si la châne est bloquée sur l'avant du guide, celui-ci peut rebondir soudainement vers l'opérateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse et provoquer une blessure grave. Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité incorporeés dans la tronçonneuse. Lorsque vous utilisez une tronçonneuse, prenez plusieurs mesures pour éviter tout accident ou blessure. Un rebond est le résultat de conditions inappropriées, d'une procédure incorrecte ou d'une mauvaise utilisation de la tronçonneuse. Il peut être évité si vous prenez les précautions suivantes :

Tenez fermement la tronconenneuse des deux mains, les pouces sous les poignées, et placez votre corps et vos bras de manière à résister à la force d'un évientuel rebond. La force de rebond peut être contrôle si vous prenez les bonnes précautions. Ne lâchez pas la tronconenneuse.
- Ne coupez jamais au-dessus de la hauteur de vos épaules. Cela permet de réduire les contacts accidentels et de mistréner la tronçonneuse dans des situations inattendues.
- N'utilise que les guide-chains et chaînes de sciage spécifiés par le fabricant. Une chaîne de sciage ou un guide-chain inappropriés peuvent se rompre ou provoquer un rebond.
- Suivez les instructions du fabricant pour l'affutage et l'entretien de la chaine. Réduire la hauteur de la jauge de profondeur peut accroître le risque de rebond.

CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS.

Instructions générales de sécurité

HUSQVARNA 240i - Instructions générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Ce produit est un outil dangereux si vous ne faites pas attention ou si vous l'utilise de manière incorrecte. Ce produit peut cause des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à autres personnes. Il importe donc de dire attentivement et de bien assimilier le contenu de ce manuel d'utilisation.
  • Ne modifie pas le produit sans approbation du fabricant. N'utilise pas un produit qui a ete modifie par un tiers et utilisez toujours des accessoires d'origine. Les modifications qui ne sont pas approvées par le fabricant peuvent cause des

blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes.

  • Une inhalation prolongée de gaz d'huile de chaine et de scirure peut provoquer des problèmes de santé.
  • Ce produit génére un champ electromagnetique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet apparéil.

Instructions de sécurité pour le fonctionnement

HUSQVARNA 240i - Instructions de sécurité pour le fonctionnement - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Les informations contenues dans ce manuel d'utilisation ne remplacent pas l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. Si vous ne vous sentez pas en sécurité dans une situation donnée, arrêtez le produit. Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou à un opérateur de tronçonneuse professionnel. Ne vous lancez pas dans une tâche si vous ne vous en sentez pas capable!
  • Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou Husqvarna pour toute question relative au fonctionnement du produit. Nous pouvons vous donner des conseils sur la manière d'utiliser votre produit efficacement et en toute sécurité. Si possible, participez à une session de formation à l'utilisation d'une tronçonneuse. Notre atelier d'entretien, notre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles.
  • Vous doivent comprendre le phénomène de rebond et savoir comment l'éviter avant d'utiliser ce produit. Reportez-vous à la section Informations sur le rebond à la page 182 et Questions gratuites concernant le rebond à la page 183 pour plus d'instructions.
  • N'utilisez pas un produit dont la batterie ou le chargeur est endommagé(e) ou ne fonctionne pas correctement.
  • Ne touchez jamais une chaîne en rotation. Cela peut cause des blessures graves, voir mortelles.
  • N'utilise pas le produit si vous estes fatigué, avez bu de l'alcool ou pris des medicaments susceptibles d'affector votre vue, votre jugement ou la maitrise de votre corps.
  • Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut être dangereux. Il n'est pas recommandé d'utiliser la machine dans de très mauvaises conditions météorologiques, par exemple, en cas de brouillard épais, de forte pluie, de vent violent, de froid intense ou de risque de foudre, etc., car

ces conditions constituent des facteurs de risque supplémentaires.

  • Ne démarrez pas le produit si le guide-chaine, la chaine et tous les capots ne sont pas montés correctement. Sinon, le pignon d'entrainment risque de se detacher et de provoquer des blessures graves. Reportez-vous à la section Montage à la page 180 pour plus d'instructions.

(Fig. 25)

  • Des copeaux se coinject parfois dans le couvercle du pignon, ce qui bloque la chaine. Arrêtez toujours le moteur avant de proceder au nettoyage.
  • Observez bien la zone de travail. Assurez-vous qu'aucune personne ou:aucun animal ne risque d'affector ou d'influencer votre maïtrise du produit.

(Fig. 26)

  • Mettez le produit hors de portée des enfants et ne laïsez pas ces derniers l'utiliser. Dans la mesure où le produit est facile à démarrer, il est possible que des enfants arrivent à lemettre en route lorsqu'vous les quitterz des yeux. Cela peut entraîner un risque de graves blessures.
  • Retirez la batterie lorsque vous perdez le produit de vue ou le laissez sans surveillance, qu'elle que soit la durée de votre absence.
  • Vous doivent bien campé sur vos pieds pour avoir une maîtrise totale du produit. N'utilisez pas ce produit si vous âtes sur une échelle ou dans un arbre. N'utilisez pas ce produit si vous n'âtes pas sur un sol stable.
  • Travailler à même l'arbre nécessite l'utilisation de techniques de coupe et de travail particuliers qui doivent être respectées afin de réduire le risque accru de blessures corporelles. Ne travailliez jamais dans un arbre, sauf si vous avez suivi une formation professionnelle spécifique à un tel travail, incluant une formation relative à l'utilisation d'un équipement de sécurité et autre équipement de grimpée comme des harnais, des cordages, des ceintures, des étriers, des mousquetons, etc.
  • Ne tentez jamais d'attraper des tronçons en pleine chute. Ne coupez jamais dans l'arbre si vous n'êtes sécurisé que par une seule corde. Utilisez toujours deux cordes bien attachées.

(Fig. 27)

  • Si vous ne faites pas attention, le risque de rebond augmente. Un rebond peut se produit si la zone de rebond du guide-chaine touche accidentellement une branche, un arbre ou tout autre objet.

(Fig. 28)

  • N'utilisez pas le produit d'une seule main. Il n'est pas possible de contrôler correctement ce produit d'une seule main.
  • N'utilisez pas ce produit au-dessus de votre hauteur d'épaule et n'essayez pas de couper avec le nez du guide-chaine.

(Fig. 29)

  • N'utilise aucun produit dans une situation où vous ne pouvez pas bénéficier d'aide en cas d'accident.
  • Arrêtez le produit et engagez le frein de chaîne avant de déplacer le produit. Tenez le produit en orientant le guide-châne et la chaîne vers l'arrière. Placez un fourreau de protection sur le guide-châne avant de transporter le produit ou de le déplacer, celle que soit la distance.
  • Quand vous posez le produit par terre, engagez le frein de chaine et voirlez à toutes garder le produit dans votre champ de vision. Arrêtez le produit et retirez la batterie si vous ne doivent pas vous en servir durant une période prolongée.
  • Des copeaux de bois risquent de se coincer dans le système d'entrainment. Cela peut provoquer le blocage de la chaîne. Éteignez toujours le produit et retirez la batterie avant de le nettoyer.
    Assurez-vous de pouvoir vous déplacer en toute sécurité. Etudiez les conditions et le terrain environnant pour repérer d'eventuels obstacles, tels que des racines, des pierres, des branches, des fossés, etc. Soyez prudent lorsque vous travailliez sur un terrain en pente.
  • Le niveau de vibrations augmente si vous utilisez un équipement de coupe incorrect ou mal affuté. Le sciage de bois durs, tels que des feuillus, provoque davantage de vibrations que celui de bois tendres, tels que des conifères.

(Fig. 30)

  • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes souffrant de problèmes de circulation. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. Voici les symptômes possibles : engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes apparaisent généralement dans les doits, les mains ou les poignets et augmentent par temps froid.
  • Évitez toute situation qui vous semble au-delà de vos capacités.
  • Il est impossible de mentionner toutes les situations auxquelles vous pouvez être confronté pendant l'utilisation de ce produit. Soyez toujours prudent et utiliserz votre bon sens.

(Fig. 31)

Équipement de protection individuel

HUSQVARNA 240i - Équipement de protection individuel - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivant avant d'utiliser le produit.

(Fig. 32)

  • La plupart des accidents surviennent quand la chaine de la tronconneuse touche l'opérateur. Utilisez imperativement un équipement de protection individuel homologué pendant le fonctionnement.

L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Contactez notre atelier d'entretien pour obtenir des recommendations sur l'équipement à utiliser.

  • Portez des vêtements près du corps qui n'entravent toute fois pas vos mouvements. Vérifiez régulièrement l'état de votre équipement de protection individuel.
  • Utilisez un casque de protection homologué.
  • Utilisez des protège-oreilles homologués. Une exposition prolongée au bruit risque de causeurs des léasons auditives permanentes.
  • Utilisez des lunettes de protection ou une visière faciale homologuées pour vous protégger d'une éventuelle projection d'objets. Le produit peut projeter des objets tels que des copeaux de bois, des petits morceaux de bois, etc., avec une force importante. Il peut en résultat des blessures graves, surtout au niveau des yeux.
  • Utilisez des gants de protection anti-chaine.
  • Utilisez un pantalon de protection anti-châne.
  • Utilisez des bottes de protection anti-chaine avec embout acier et semelle antidérapante.
  • Prévoyez toujours une trousse de premiers secours.
  • Risque d'étincelles. Veillez à toujours disposer de dispositifs extincteurs et d'une pelle pour prévenir les yeux deForêt.

Dispositifs de sécurité sur le produit

HUSQVARNA 240i - Dispositifs de sécurité sur le produit - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • N'utilisez pas un produit dont les dispositifs de sécurité sont endommages ou ne fonctionnent pas correctement.
  • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulierement. Reportez-vous à la section Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit à la page 188.
  • Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, contactez l'atelier de réparation de votre revendeur Husqvarna.

Fonctions de l'interface utilisateur

L'interface utilisateur comprend le bouton marche/arrêt, le bouton SavE, l'état de la batterie et l'indicateur d'avertissement. L'indicateur d'avertissement clignote si le frein de chaine est serré ou s'il y a un risque de surcharge. La protection contre les surcharges arrêtétemporairement le produit et vous empêche de l'utiliser tant que la température n'a pas diminué. Si l'indicateur d'avertissement est allumé et fixe, contactez votre atelier d'entretien.

(Fig. 33)

Pour plus d'informations sur l'interface utilisateur, reportez-vous à Aperçu du produit à la page 171.

Fonction d'arrêt automatique

Le produit est doté d'une fonction d'arrêt automatique qui l'arrête si vous ne l'utilise pas pendant 3 minutes.

Frein de chaine avec arceau protecteur

Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accident mais seul l'utilisateur peut les prévenir.

(Fig. 34)

HUSQVARNA 240i - Frein de chaine avec arceau protecteur - 1

AVERTISSEMENT: Evitez

situations susceptibles de provoquer des rebonds. Soyez prudent pendant l'utilisation de votre produit et veillez à ce que la zone de rebond du guide-chaine n'entre en contact avec chaque object.

(Fig. 35)

Le frein de châne (A) est serrer manuellement (de la main gauche) ou automatiquement, par la fonction d'inertie. Poussez la protection anti-rebond (B) vers l'avant pour serrer le frein de châne manuellement. Ce mouvement active un mécanisme à ressort qui arrêté le pignon d'entrainment.

(Fig. 36)

La façon dont le frein de chaine est engagé dépend de la force du rebond et de la position du produit. En cas de rebond intense lorsque la zone de rebond est très éloignée de vous, le frein de chaine est engagé par l'inertie relâchée. Si le rebond est faible ou si la zone de rebond est plus proche de vous, vous pouvez engager le frein de chaine manuellement de la main gauche.

(Fig. 37)

Utilisez le frein de chaine comme un frein de stationnement lorsque vous démarrez le produit et lorsque vous le déplacez sur de courtes distances. Cela réduit le risque que vous ou une personne à proximé entre en contact avec la chaine.

(Fig. 38)

Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour desserrer le frein de chaîne.

(Fig. 39)

Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois, la plupart des rebonds sont courts et ne serrent pas nécessairement le frein de chaîne. Si un rebond se produit lorsque vous utilisez le produit, tenez fermement les poignées et ne lâchez pas.

(Fig. 40)

La protection anti-rebond réduit également le risque de contact avec la chaine si vous lâchez la poignée avant.

(Fig. 41)

En position d'abattage, vous ne pouvez pas engager le frein de chaîne manuellement. Dans cette position,

le frein de chaîne peut uniquement être serrer par la fonction d'inertie.

(Fig. 42)

Blocage de la gachette de puissance

Le blocage de la gachette de puissance empêche toute activation accidentelle de cette dernière. Si vous appuyez sur le blocage de la gachette de puissance vers l'avant (A), puis que vous appuyez sur le blocage de la gachette de puissance contre la poignée (B), la gachette de puissance (C) est relachée. Relâchez la poignée pour remettre la gachette de puissance et son blocage en position initiale.

(Fig. 43)

Capteur de chaine

Le capteur de chaine attripe la chaine si elle casse ou se desserre. Le maintien d'une bonne tension de chaine réduit ce risque. Vous pouvez également réduire ce risque en respectant les conseils d'entretien du guide-chaine et de la chaine. Consultez les sections Montage à la page 180 et Entretien à la page 187 pour plus d'instructions.

(Fig. 44)

Protection de la main droite

La protection anti-rebond protège votre main droite si la chaîne casse ou se desserre. Elle évite également que vous soyez géné par des branches et des brindilles lorsque vous utilisez le produit.

(Fig. 45)

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

HUSQVARNA 240i - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Utilisez uniquement des batteries BLi et 40-B. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Batteries homologuees à la page 195. Les batteries sont codées par logiciel.
  • Utilisez des batteries BLi et 40-B rechargeables en tant qu'alimentation electrique pour les produits Husqvarna uniquement. Reportez-vous à la section Chargeurs de batterie homologues pour le produit à la page 196. Afin d'eviter toute blessure, n'utilise pas la batterie comme source d'alimentation pour d'autres produits.
  • Risque de chocolélectrique. Ne branche pas les bornes de la batterie à des clés, des vis ou tout autre élément métallique. Cela peut provoquer un court-circuit de la batterie.
  • N'utilisez pas de batteries non rechargeables.

  • Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération de la batterie.

  • Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de la chaleur et des flammes nues. La batterie peut provoquer des brûlures et/ou des brûlures chimiques.
  • Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité.
  • Protégéz la batterie des micro-ondes et des hauteures pressions.
  • N'essayez pas de démonter ou de casser la batterie.
  • Ne laïsez pas l'acid de batterie entre en contact avec votre peau. L'acid de batterie provoque des blessures cutanées, de la corrosion et des brûlures. Si vous receivez de l'acid de batterie dans les yeux, ne les frottez pas : rincez-les abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes. Si de l'acid de batterie a touché votre peau, nettoyez-la abondamment à l'eau et au savon. Consultez un médecin.
  • Utilisez la batterie à une température comprise entre -10^ (14°F) et 40^ (104°F).
  • Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. Reportez-vous à la section Contrôle de la batterie et du support de batterie à la page 189.
  • N'utilisez pas une batterie endommagée ou qui ne fonctionne pas correctement.
  • Conservez les batteries en stock à distance des objets métalliques, tels que les clous, les vis ou les bijoux.
    Tenez la batterie hors de portee des enfants.

Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie

HUSQVARNA 240i - Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Risque de chocolélectrique ou de court-circuit si les instructions de sécurité ne sont pas respectées.
  • Utilisez une prise de courant murale secteur mise à la terre agrée qui n'est pas endommagée.
  • n'utilise pas d'autres chargeurs de batterie que celui foumi pour votre produit. Utilisez uniquement des chargeurs Husqvarna 40-C80 pour charger des batteries de rechange BLi et 40-B. Reportez-vous à la section Batteries homologuees à la page 195 et Chargeurs de batterie homologues pour le produit à la page 196
  • N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie.
  • N'utilisez pas un chargeur de batterie endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement.
  • Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur de batterie d'une prise de courant murale, tirez sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.

  • Conservez tous les cables et toutes les rallonges loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veiliez à ce que le cable ne soit pas coincidence dans des portes, des clôtures ou tout autre équipement similaire.

  • N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximé de matériaux inflammables ou de matériaux pouvant provoquer la formation de corrosion. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas couvert. En cas de dégagement de fumée ou de début d'incendie, débranchez aussi t la fiche reliée au chargeur de batterie.
  • Rechargez la batterie uniquement en interieur, dans un endroit bien aere et a l'abri de la luziere. Ne chargez pas la batterie a l'extérieur. Ne rechargez pas la batterie dans des conditions humides.
  • Utilisez le chargeur de batterie à une température comprise entre 5^ (41°F) et 40°C (104°F) uniquement. Utilisez le chargeur dans un environnement bien ventilé, sec et exempt de poussière.
  • Ne placez pas d'objets dans les fentes de refroidissement du chargeur de batterie.
  • Ne raccordez pas les bornes du chargeur de batterie à des objets métalliques car cela peut court-circuiter le chargeur de batterie.
  • Utilisez des prises de courant murales homologues et non endommagées.
  • Utilisez uniquement des rallonges d'extérieur trifilaires avec prises de mise à la terre à trois broches et prises de terre adaptées à la fiche de l'appareil.
  • Ne placez aucune batterie non rechargeable dans le chargeur de batterie.

Consignes de sécurité pour l'entretien

HUSQVARNA 240i - Consignes de sécurité pour l'entretien - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.

  • Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou assemblage du produit.
  • L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. Adressez-vous à votre revendeur pour toute opération de maintenance et d'entretien de plus grande ampleur.
  • Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. L'utilisation de détergents agressifs peut endommager le plastique.
  • Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit et augmente le risque d'accidents.
  • Une formation spéciale est nécessaire pour tous les travaux d'entretien et de réparation, en particulier pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous les contrôleles spécifique dans ce manuel d'utilisation ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre revendeur. Nous garantissons la disponibilité d'un

service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit.

  • Utilisez uniquement les pieces de rechange d'origine.

Consignes de sécurité relatives à l'équipement de coupe

HUSQVARNA 240i - Consignes de sécurité relatives à l'équipement de coupe - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Utilisez uniquement des combinaisons guide-chaine/ chaine et des équipements d'affutage homologues. Reportez-vous à la section Caracteristique techniques à la page 194 pour connaître les instructions.
  • Portez des gants de protection lorsque vous utilisez ou procededz à la maintenance de la chaine. Une chaine immobile peut également provoquer des blessures.
  • Veillez à ce que les dents de coupe restent correctement affuées. Respectez les instructions et utilisez la jauge de profondeur recommandaee. Une

chaîne endommagée ou mal affutée augmente le risque d'accident.

(Fig. 46)

  • Veillez à travailler avec un réglage de jauge de profondeur correct. Respectez les instructions et utilisez le réglage de jauge de profondeur recommandé. Un réglage de jauge de profondeur trop important augmente le risque de rebond.

(Fig. 47)

  • Verifiez que la chaine de sciage est bien tendue. Si la chaine n'est pas bien plaquée contre le guide-chaine, elle peut dérailler. Une mauvaise tension de la chaine augmente l'usure du guide-chaine, de la chaine et du pignon d'entrainment. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 195.

(Fig. 48)

  • Entretenez régulierrement l'équipement de coupe et voirlez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaine n'est pas correctement lubrifiée, le risque d'usure du guide-chaine, de la chaine et du pignon d'entrainment augmente.

(Fig. 49)

Montage

Pour monter le guide-chaine et la chaine (avec bouton de guide-chaine)

HUSQVARNA 240i - Pour monter le guide-chaine et la chaine (avec bouton de guide-chaine) - 1

AVERTISSEMENT: Retirez
toujours la batterie avant de monter ou d'entretenir le produit.

  1. Desserrez le frein de chaîne. (Fig. 50)
  2. Desserrez le bouton et retirez le couvercle du pignon d'entrainment et la protection de transport (A). (Fig. 51)
  3. Placez le trou oblong du guide-châne sur les goujons de la tronçonneuse. Tirez le guide-châne dans sa position la plus en arrêté possible. Placez la châne autour du pignon d'entrainment et placez la dans la rainure du guide-châne. Commencez par le bord supérieur du guide-châne.
  4. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifs de coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus du guide-chaine. (Fig. 52)
  5. Installé le couvercle du pignon d'entrainment et guidez la goupille de réglage de la chaîne dans l'ouverture du guide-châine.
  6. Assurez-vous que les mailons d'entrainment de la chaine s'engagent dans le pignon d'entrainment.
  7. Assurez-vous que la chaine s'engage dans la rainure du guide-chaine.
  8. Appliquez une tension sur la chaine. Reportez-vous à la section Entretien à la page 187 pour plus d'instructions.

  9. Serrez le bouton du guide-chaine.

Pour monter le guide-chaine et la chaine (avec boulon de guide-chaine)

HUSQVARNA 240i - Pour monter le guide-chaine et la chaine (avec boulon de guide-chaine) - 1

AVERTISSEMENT: Retirez
toujours la batterie avant de monter ou d'entretenir le produit.

  1. Desserrez le frein de chaîne. (Fig. 50)
  2. Devissez l'écrou du guide-chaine et retireze le capot du pignon d'entrainment. (Fig. 53)
  3. Placez le trou oblong du guide-chaine sur les goujons de la tronconenneuse. Tirez le guide-chaine dans sa position la plus en arrêté possible. Placez la chaine autour du pignon d'entrainment et placez la dans la rainure du guide-chaine. Commencez par le bord supérieur du guide-chaine.
  4. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifs de coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus du guide-châne. (Fig. 52)
  5. Installez le couvercle du pignon d'entrainment et guidez la goupille de réglage de la chaîne dans l'ouverture du guide-chaine.
  6. Assurez-vous que les maillons d'entrainment de la chaine s'engagent dans le pignon d'entrainment.
  7. Assurez-vous que la chaine s'engage dans la rainure du guide-chaine.
  8. Serrez l'écrou du guide-chaine avec vos doigts.

  9. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section Entretien à la page 187 pour plus d'instructions.

Pour installer le chargeur de batterie sur un mur

HUSQVARNA 240i - Pour installer le chargeur de batterie sur un mur - 1

REMARQUE: n'utilise pas de tournweis électrique pour installer le chargeur de batterie sur le mur. Un tournevis

electrique peut endommager le chargeur de batterie.

  1. Installéz le chargeur de batterie sur le mur à l'aide des 2 vis (A). Utilisez des chevilles murales (B) si nécessaire. (Fig. 54)
  2. Installez les 2 capuchons de trou de vis (C).
  3. Branchez le cordon d'alimentation (D) du chargeur de batterie sur une prise de courant murale.

Utilisation

Introduction

HUSQVARNA 240i - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.

Pour effectuer un contrôle du fonctionnement avant d'utiliser le produit

  1. Contrôlez le frein de chaine (A) pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et qu'il n'est pas endommagé.
  2. Contrôlez la protection arrière droite (B) pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée.
  3. Contrôlez la gâchette de puissance et le blocage de la gâchette de puissance (C) pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement et qu'ils ne sont pas endommages.
  4. Contrôlez le clavier (D) pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.
  5. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'huile sur les poignées (E).
  6. Verifiez que toutes les pieces sont correctement fixées et qu'elles ne sont pas endommagées ou manquantes.
  7. Contrôlez le capteur de châne (F) pour vous assurer qu'il est correctement fixé.
  8. Contrôlez la tension de la chaîne (G).
  9. Chargez la batterie (H) et assurez-vous qu'elle est correctement fixée au produit.
  10. Assurez-vous que la chaine s'arrête lorsque vous relâchez la gachette de puissance. (Fig. 55)

Pour utiliser l'huile de chaîne appropriée

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser l'huile de chaîne appropriée - 1

AVERTISSEMENT: n'utilisez pas de l'huile usagée, susceptible de provoquer des blessures graves et de nuire gravement à l'environnement. L'huile usagée peut aussi

endommager la pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne.

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser l'huile de chaîne appropriée - 2

AVERTISSEMENT: la chaîne peut ralentir si l'équipement de coupe n'est pas suffisamment lubrifié. Risque de blessures graves, voire mortelles, pour l'opérateur.

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser l'huile de chaîne appropriée - 3

AVERTISSEMENT: Pour que cette fonction soit opérationnelle, utilisez l'huile de chaine appropriée. Adressez-vous à votre atelier d'entretien lorsque vous sélectionnez votre huile de chaine.

  • Utilisez de l'huile de chaine Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaine et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de chaine Husqvarna n'est pas disponible, nous vous recommendons d'utiliser une huile de chaine ordinaire.
  • Utilisez une huile de châne qui adhérite bien à la châne.
  • Utilisez une huile de chaîne dont la viscosité est adaptée à la température de l'air.

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser l'huile de chaîne appropriée - 4

REMARQUE: A des températures inférieures à 0 °C (32 °F), certaines huiles de chaîne s'épaississant trop, ce qui peut endommager les composants de la pompe à huile.

  • Utilisez les équipements de coupe recommendés. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 195.
  • Retirez le bouchon du réservoir d'huile de chaîne.
  • Remplissez le réservoir d'huile de chaîne avec de l'huile de chaîne.
  • Serrez bien le bouchon.

(Fig. 56)

Remarque: Pour connaître l'emplacement du réservoir d'huile de chaîne sur votre produit, reportez-vous à la section Introduction à la page 171.

Batterie

HUSQVARNA 240i - Batterie - 1

AVERTISSEMENT: assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser la batterie. Assurez-vous également de dire et comprendre le manuel d'utilisation de la batterie et du chargeur de batterie.

Maintenez la batterie et le chargeur de batterie à des températures ambiantes correctes.

Température ambiente
Fonctionnement de la batterie5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F
Température ambiente
Charge de la batterie 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F

Etat de la batterie

L'écran indique l'état de charge ainsi que tout problème éventuel lie à la batterie.

(Fig. 57)

Témoin LED État de charge de la batterie
4 voyants LED sont allumés La batterie est chargéeà 76 % - 100 %.
3 voyants LED sont allumés La batterie est chargéeà 51 % - 75 %.
2 voyants LED sont allumés La batterie est chargéeà 26 % - 50 %.
1 voyant LED est allumé La batterie est chargée à 6% - 25 %.
1 voyant LED clignote La batterie est chargée à 0 %- 5 %.

Pour charger la batterie

chargez la batterie si vous l'utilise pour la première fois. Une batterie neue n'est chargée qu'a 30% .

HUSQVARNA 240i - Pour charger la batterie - 1

REMARQUE: branchez le chargeur de batterie sur une prise de courant à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.

La batterie ne charge pas si la température de la batterie est supérieure à 50^ / 122^ .

  1. Branchez le cordon d'alimentation sur le chargeur de batterie.
  2. Branchez le chargeur de batterie sur une prise de courant mise à la terre. La LED de charge clignote une fois. (Fig. 58)
  3. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. La LED de charge s'allume. Chargez la batterie pendant 24 heures au maximum. (Fig. 59)
  4. Appuyez sur le bouton d'indicateur de batterie. Si tous les temoins LED s'allument, la batterie est complètement chargée.
  5. Tirez sur la prise électrique pour débrancher le chargeur de batterie de la prise de courant. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.
  6. Dégagez la batterie du chargeur de batterie.

Informations sur le rebond

HUSQVARNA 240i - Informations sur le rebond - 1

AVERTISSEMENT: un rebond peut causeer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Afin de réduire ce risque, vous devez connaître les causes du rebond et savoir comment les éviter.

Un rebond se produit lorsque la zone de rebond du guide-chaine touche un objet qualconque. Un rebond peut etre soudain et fort et projeter le produit vers I'opérateur.

(Fig. 35)

Le rebond se produit toujours dans le plan du guidechaine. Généralement, le produit est projeté contre l'opérateur, mais il peut aussi se déplacer dans une autre direction. C'est la façon dont vous utilisez le produit au moment du rebond qui détermine le sens du déplacement.

(Fig. 60)

Le rebond ne peut se produit que lorsque la zone de rebond du guide-chaine touche un objet quelconque. Ne laissez la zone de rebond entre en contact avec aucun objet.

(Fig. 35)

Un rayon du nez de guide-chaine plus petit diminue la force du rebond.

Utilisez une chaîne à faible rebond pour réduire les effets de rebond. Ne laissez la zone de rebond entre en contact avec aucun objet.

HUSQVARNA 240i - Informations sur le rebond - 2

AVERTISSEMENT: aucune chaine ne permet d'empêcher complètement le rebond. Respectez toujours les instructions.

Questions féquentes concernant le rebond

  • Ma main serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond ?

Non. Il est nécessaire d'appliquer une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l'avant. Si vous n'appliquez pas la force nécessaire, le frein de chaîne ne sera pas serré. Vous doivent également tener les poignées du produit à deux mains pendant le travail afin qu'elles restent stables. En cas de rebond, il est possible que le frein de chaîne ne parvienne pas à arrêtier la chaîne avant qu'elle ne vous touche. De plus, certaines situations vous empêchent de toucher la protection anti-rebond pour serrer le frein de chaîne.

  • La fonction d'inertia serre-t-elle toujours le frein de chaine en cas de rebond ?

Non. Premièrement, le frein de chaine doit fonctionner correctement. Reportez-vous à la section Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit à la page 188 pour des instructions de contrôle du frein de chaine. Nous vous recommendons de procéder à ce contrôle avant chaque utilisation du produit. Ensuite, la force du rebond doit également être suffisamment élevée pour serrer le frein de chaine. Si le frein de chaine est trop sensible, il peut se serrer lorsque vous utilisez le produit pour des travaux difficiles.

  • Le frein de châne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond ?

Non. Le frein de châne doit fonctionner correctement pour offrir une protection. Le frein de châne doit également être serrer en cas de rebond pour arrêter la châine. Si vous vous trouvez à proximé du guide-châne, il est possible que le frein de châne n'ait pas le temps d'arrêté la châne avant qu'elle ne vous touche.

HUSQVARNA 240i - Questions féquentes concernant le rebond - 1

AVERTISSEMENT: Vous seul, en ayant la bonne méthode de travail, pouvez empêcher les rebonds.

Pour démarrer le produit

  1. Contrôlez la gâchette de puissance et son blocage.
    Reportez-vous à la section Pour contrôle le blocage de la gâchette de puissance à la page 188.
  2. Engagez le frein de chaine. (Fig. 61)
  3. Placez la batterie dans le support de batterie. (Fig. 62)

HUSQVARNA 240i - Pour démarrer le produit - 1

REMARQUE: Assurez-vous que la batterie est correctement installée dans le support de batterie. Si la batterie ne rouge pas facilement dans son support, c'est qu'elle n'est pas installée correctement.

  1. Poussez sur la partie inférieure de la batterie jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. (Fig. 63)
  2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que la LED verte s'allume. (Fig. 64)

Pour utiliser la fonction SavE

La fonction SavE réduit la vitesse de la chaîne et la puissance du produit.

  1. Appuyez sur le bouton SavE. La DEL verte s'allume.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton SavE pour désactiver la fonction. La LED verte s'éteint. (Fig. 65)

Pour arrêté le produit

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que la LED verte s'éteigne. (Fig. 64)
  2. Appuyez sur les boutons de libération de la batterie et déposez la batterie de son support pour éviter tout démarrage accidentel. (Fig. 66)

Méthode tirée et méthode poussée

Vous pouvez couper le bois avec le produit dans 2 positions différentes.

  • La méthode tirée consiste à couper à l'aide de la partie inférieure du guide-chaine. La chaine est tirée à travers l'arbre pendant la coupe. Dans cette position, vous avez un meilleur contrôle du produit et du positionnement de la zone de rebond.

(Fig. 67)
- La méthode poussaee consiste à couper à l'aide de la partie supérieure du guide-chaine. La chaine pousse le produit vers l'opérateur.

(Fig. 68)

HUSQVARNA 240i - Méthode tirée et méthode poussée - 1

AVERTISSEMENT: si la chaine se coince dans le tronc, le produit peut etre repoussé vers vous. Maintenez fermement le produit et assurez-vous que la zone de rebond du guide-chaine ne touche pas l'arbre et ne provoque pas un rebond.

(Fig. 69)

Pour utiliser la technique de coupe

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser la technique de coupe - 1

AVERTISSEMENT: Utilisez la puissance maximum pour couper et

réduisez la vitesse au ralenti après chaque coupe.

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser la technique de coupe - 2

REMARQUE: Ne laissez pas le moteur fonctionner trop longtemps sans charge. Cela peut endommager le moteur.

  1. Placez le tronc sur un chevalet ou un coulisseau. (Fig. 70)

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser la technique de coupe - 3

AVERTISSEMENT: Ne coupez pas des troncs empilés. Cela augmente le risque de rebond et peut cause des blessures graves, voire mortelles.

  1. Retirez les morceaux scies de la zone de travail.

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser la technique de coupe - 4

AVERTISSEMENT: Couper des morceaux dans la zone de travail augmente le risque de rebond et de perte d'équilibre.

Pour utiliser le patin d'ébranchage

  1. Insérez le patin d'ébranchage dans le tronc de l'arbre.
  2. Faites tourner le produit à pleine puissance et faites-le pivoter. Maintenez le patin d'ébranchage contre le tronc. Cette procédure facile l'application de la force nécessaire pour couper le tronc. (Fig. 71)

Coupe d'un tronc au sol

  1. Coupez le tronc avec la méthode tirée. Utilisez la puissance maximum tout en restant attentif à des accidents soudains évientuels. (Fig. 72)

HUSQVARNA 240i - Coupe d'un tronc au sol - 1

AVERTISSEMENT: Vérifiez que la chaîne ne touche pas le sol lorsque vous terminez le trait de coupe.

  1. Coupez environ 13 dans le tronc, puis arrêtez-vous. Retournez le tronc et coupez depuis l'autre côté. (Fig. 73)

Coupe d'un tronc soutenu à une extrémité

HUSQVARNA 240i - Coupe d'un tronc soutenu à une extrémité - 1

AVERTISSEMENT: Vérifiez que le tronc ne se casse pas pendant la coupe. Respectez les instructions ci-dessous.

(Fig. 74)

  1. Coupez avec la méthode poussée jusqu'à environ 13 du tronc.
  2. Coupe le tronc avec la méthode tirée jusqu'à ce que les deux traits de coupe se rejoignent. (Fig. 75)

Coupe d'un tronc soutenu aux deux extrémités

HUSQVARNA 240i - Coupe d'un tronc soutenu aux deux extrémités - 1

AVERTISSEMENT: Vérifiez que la chaine ne se coince pas dans le tronc pendant la coupe. Respectez les instructions ci-dessous.

(Fig. 76)

  1. Coupez avec la méthode tirée jusqu'à environ 13 du tronc.
  2. Coupez la partie restante du tronc avec la méthode poussaee pour terminer la coupe. (Fig. 77)

HUSQVARNA 240i - (Fig. 76) - 1

AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur si la chaîne se coince dans le tronc. Utilisez un levier pour écarter l'entaille et-retirer le produit. Ne tirez pas sur le produit pour le dégager. Cela peut provoquer des blessures lorsque le produit se dégage subitement.

Pour utiliser la technique d'élagage

Remarque: Pour les branches épaisses, utilisez la technique de coupe. Reportez-vous à la section Pour utiliser la technique de coupe à la page 183.

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser la technique d'élagage - 1

AVERTISSEMENT: Il y a un risque d'accident élevé lorsque vous utilisez la technique d'élagage. Reportez-vous à la section Informations sur le rebond à la page 182 pour savoir comment éviter le rebond.

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser la technique d'élagage - 2

AVERTISSEMENT: Coupez les branches une à une. Faites attention lorsque vous retirez des petites branches et ne coupez pas d'arbustes ni de nombreuses petites branches simultanément. De petites branches peuvent se coincer dans la chaîne et empêcher une'utilisation sure du produit.

Remarque: Si nécessaire, coupe les branches par étapes. Coupe les petites branches (A) et (B) avant de couper la branche à proximé du tronc (C).

(Fig. 78)

  1. Retirez les branches sur le côte droit du tronc.

a) Maintenez le guide-chaine sur le cote croit du tronc et maintenez le corps du produit contre le tronc.
b) Sélectionnez la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. (Fig. 79)

HUSQVARNA 240i - (Fig. 78) - 1

AVERTISSEMENT: Si vous n'etes pas sur de comment couper la branche, consultez un opérateur de tronçonneuse professionnel avant de continuer.

  1. Retirez les branches au-dessus du tronc.

a) Conservez le produit sur le tronc et laissez le guide-chaine se déplacer le long du tronc.
b) Coupez avec la méthode poussee. (Fig. 80)

  1. Retirez les branches sur le côte gauche du tronc.

a) Sélectionnéz la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. (Fig. 81)

HUSQVARNA 240i - (Fig. 78) - 2

AVERTISSEMENT: Si vous n'etes pas sur de comment couper la branche, consultez un opérateur de tronçonneuse professionnel avant de continuer.

Reportez-vous à Pour couper un arbre ou une branche sous tension à la page 186 pour savoir comment couper des branches qui sont sous tension.

Utilisation de la technique d'abattage

HUSQVARNA 240i - Utilisation de la technique d'abattage - 1

AVERTISSEMENT: Vous doivent avoir de l'expérience pour abattre un arbre. Si possible, participez à une formation sur l'utilisation d'une tronconneuse. Consultez un utilisateur experimenté pour en savoir plus.

Maintien d'une distance de sécurité

  1. Assurez-vous que les personnes à proximite conservent une distance de sécurité d'au moins 2 fois et demie la hauteur de l'arbre. (Fig. 82)
  2. Veillez à ce que personne ne se trouve dans cette zone dangereuse avant et pendant l'abattage. (Fig. 83)

Calcul du sens de chute

  1. Étudiez le sens dans lequel l'arbre doit tomber. L'objet est de l'abattre dans une position où vous pourrez l'élaguer facilement et couper le tronc sans problème. Il est également important que vous puissiez être solidement campé sur vos pieds et évoluer en toute sécurité.

HUSQVARNA 240i - Calcul du sens de chute - 1

AVERTISSEMENT: En cas de danger ou s'il n'est pas possible d'abattre l'arbre dans son sens de chute naturel, abattez l'arbre dans un autre sens.

  1. Étudiez le sens de chute naturel de l'arbre. Par exemple, l'inclinaison et la courbure de l'arbre, la direction du vent, l'emplacement des branches et le poids de la neige influent sur le sens de chute.
  2. Vérifiez s'il y a des obstacles, comme d'autres arbres, des lignes électriques, des routes et/ou des batiments à proximité.
  3. Recherche des signes de dommages ou de poursuissance eventuels.

HUSQVARNA 240i - Calcul du sens de chute - 2

AVERTISSEMENT: Si le tronc est pourri, l'arbre risque de tomber avant que vous ayez terminé la coupe.

  1. Assurez-vous que l'arbre ne comporte aucune branche endommagée ou morte susceptible de se casser et de vous heurter pendant l'abattage.
  2. Ne laissiez pas l'arbre tomber sur un autre arbre encore debout. Decrocher un arbre coincide dans un autre peut s'avérer dangereux et présente un grand risque d'accident. Reportez-vous à la section Dégagement d'un arbre bloqué à la page 186. (Fig. 84)

HUSQVARNA 240i - Calcul du sens de chute - 3

AVERTISSEMENT: Lors des opérations d'abattage délicates, otez vos protège-oreilles des que le sciage est terminé. Il est important d'entendre les sons et les signaux d'avertissement.

Émondage des branches basses et préparation de votre retraite

Coupez toutes les branches à partir de la hauteur d'épaule, puis vers le bas.

  1. Coupez en utilisant la méthode tirée de haut en bas.
    Veillez à ce que l'arbre se situe entre vous et le produit. (Fig. 85)
  2. Retirez les broussailles de la zone de travail autour de l'arbre. Retirez tous les matériaux découpés de la zone de travail.
  3. Contrôlez la zone en étant attentif aux obstacles tels que des pierres, des branches et des trous. Vous doivent avoir une voie de retraite dégagée lorsque l'arbre commence à tomber. La voie de retraite doit être à environ 135^ du sens de chute de l'arbre.

  4. Zone dangereuse

  5. Voie de retraite
  6. Sens de chute

(Fig. 86)

Pour abatte un arbre

Husqvarna you recommend d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du coin de sécurité permet de creer une bonne charnière et de contrôler le sens d'abattage.

HUSQVARNA 240i - Pour abatte un arbre - 1

AVERTISSEMENT: N'abattez pas d'arbre dont le diamètre est plus de deux fois supérieur à la longueur du guide-chaine. Pour cela, vous doivent suivre une formation spéciale.

La charnière

La procédure la plus importante pendant l'abattage est de réaliser une bonne charnière. Avec une bonne charnière, vous pouvez contrôler le sens d'abattage et vous assurer que la procédure d'abattage est sure.

L'épaissur de la charnière doit être égale ou supérieure à 10% du diamètre de l'arbre.

HUSQVARNA 240i - La charnière - 1

AVERTISSEMENT: Si la charnière est incorrecte ou trop mince, vous n'aurezaucun contrôle sur le sens de la chute.

(Fig. 87)

Pour effectuer l'entaille directionnelle

  1. Effectuez les entailles directionnelles. Effectuez les entailles directionnelles sur 1/4 du diamètre de l'arbre. Faites un angle de 45^ entre l'entaille supérieure et l'entaille inférieure.

a) Commencez par l'entaille supérieure. Alignez le repère de sens de chute (A) sur le produit avec le sens de chute de l'arbre (B). Restez derrière le produit et gardez l'arbre à votre droite. Utilisez la méthode tirée.
b) Effectuez l'entaille inférieure. Assurez-vous que l'extrémité de l'entaille inférieure se trouve au même point que l'extrémité de l'entaille supérieure. (Fig. 88)

  1. Assurez-vous que le trait de chute est bien horizontal et à angle droit (90^) par rapport au sens de chute. Le trait de chute traverse le point d'intersection des deux entailles directionnelles. (Fig. 89)

Pour utiliser la méthode du coin de sécurité

La coupe d'abattage doit être effectue légèrement audressus de l'entaille directionnelle.

(Fig. 90)

HUSQVARNA 240i - Pour utiliser la méthode du coin de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Soyez prudent lorsque vous coupez avec le nez du guide-chaine. Commencez par couper avec la partie inférieure de l'extrémité du guide-chaine tout en effectuant un sciage en plongée dans le tronc.

(Fig. 91)

  1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d).

a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. (Fig. 92)
b) Coupez avec la méthode tirée jusqu'à ce qu'il reste environ 13 du tronc.
c) Tirez le guide-chaine de 5-10 cm/2-4 po vers l'arrière.
d) Coupez à travers le restant du tronc pour obtenir un coin de sécurité large de 5-10 cm/2-4 po. (Fig. 93)

  1. Si la longueur de coupe effective est plus courte que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d).

a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc. Il doit s'étendre sur 3/5 du diamètre de l'arbre.
b) Coupe le reste du tronc en utilisant la méthode tirée. (Fig. 94)
c) Coupez droit dans le tronc de l'autre cote de l'arbre pour terminer la charnière.
d) Coupez avec la méthode poussée, jusqu'à ce qu'il ne reste que 13 du tronc, pour obtenir le coin de sécurité. (Fig. 95)

  1. Placez une cale dans l'entaille directement depuis l'arrière. (Fig. 96)
  2. Coupe l'angle pour que l'arbre tombe.

Remarque: Si l'arbre ne tombe pas, frappez la cale jusqu'à ce qu'il tombe.
5. Lorsque l'arbre commence à tomber, utilisez la voie de retraite pour vous en éloigner. Éloignez-vous de l'arbre d'au moins 5 m/15 pi.

Dégagement d'un arbre bloqué

HUSQVARNA 240i - Dégagement d'un arbre bloqué - 1

AVERTISSEMENT: Decrocher un arbre coincide dans un autre peut s'avérer très dangereux et présente un risque élevé d'accident. Restez hors de la zone de danger et n'essayez pas d'abattre un arbre coincide dans un autre arbre.

(Fig. 97)

La procédure la plus sure consiste à utiliser l'un des treuils suivants :

Monté sur tracteur
(Fig. 98)
- Mobile
(Fig. 99)

Pour couper un arbre ou une branche sous tension

  1. Déterminez le côté de l'arbre ou de la branche qui est en tension.
  2. Determinine z le point de tension maximale. (Fig. 100)
  3. Étudiez la procédure la plus sure pour relâcher la tension.

Remarque: Dans certains cas, la seule procédure sans danger est d'utiliser un treuil et non votre produit.

  1. Veillez à rester dans une position dans laquelle l'arbre ou la branche ne peut pas vous heurter lorsque la tension est reliachée. (Fig. 101)
  2. Faites une ou plusieurs coupes de profondeur suffisante pour réduire la tension. Coupez au niveau ou à proximé du point de tension maximale. Faites en sorte que l'arbre ou la branche se brise au niveau du point de tension maximale. (Fig. 102)

HUSQVARNA 240i - Pour couper un arbre ou une branche sous tension - 1

AVERTISSEMENT: Ne coupez jamais de part en part un arbre ou une branche en tension!

HUSQVARNA 240i - Pour couper un arbre ou une branche sous tension - 2

AVERTISSEMENT: Soyez très prudent lorsque vous coupez un arbre qui est en tension. L'arbre risque de se déplacer rapidement avant ou après la coupe. Cela peut occasionner des blessures graves si vous étés dans une position incorrecte ou si vous ne coupez pas correctement.

  1. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une profondeur de 5 cm (2 po). (Fig. 103)
  2. Continuez àapprofondir les entailles dans l'arbre jusqu'à ce que l'arbre/la branche plie et que la tension soit relachée.(Fig.104)
  3. Coupe l'arbre/la branche depuis le côte opposé à la courbe, une fois la tension relâchée.

Entretien

Introduction

HUSQVARNA 240i - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de proceder à l'entretien du produit.

Calendrier de maintenance

HUSQVARNA 240i - Calendrier de maintenance - 1

AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant d'effectuer l'entretien.

La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à effectuer sur le produit. Consultez la section Entretien à la page 187 pour plus d'informations.

Entretien AvantchaqueutilisationToutesles se-mainesUne foispar mois
Nettoyez les pièces externes du produit. X
Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécurité.X
Nettoyez le frein de chaîne et vérifie qu'il fonctionne en toute sécurité. Assurez-vous que le capteur de chaîne n'est pas endommagé. Remplacez-le si nécessaire.X
Retournez le guide-chaîne afin de répartir l'usure. Vérifiez que l'orifice de lubrifi-cation du guide-chaîne n'est pas bouché. Nettoyez la gorge de la chaîne.X
Assurez-vous que le dispositif de coupe et sa protection ne présente aucune fissure et ne sont pas endommagés. Remplacez le dispositif de coupe ou sa protection s'ils présente des fissures ou s'ils ont subi un choc.X
Assurez-vous que le guide-chaîne et la chaîne sont suffisamment lubriifiés. X
Effectuez un contrôle de la chaîne. Recherche la présence de fissures et assu-rez-vous que la chaîne n'est pas rigide ou anormalement usée. Remplacez si nécessaire.X
Affütez la chaîne de sciage. Vérifiez sa tension et son état. Vérifiez l'usure du pignon d'entrainment et remplacez-le si nécessaire.X
Nettoyez la prise d'air du produit. X
Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. X
Vérifiez que le clavier fonctionne correctement et n'est pas endommagé. X
Limez les Bavures évientuelles sur les bords du guide-châne. X
Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit. Contrôlez la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie.X
Videz et nettoyez le réservoir d'huile. X
Nettoyez les fentes de refroidissement de la tronçonneuse et de la batterie avec de l'air comprimé à faible pression.X

Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit

Pour contrôler le protège-main avant

Effectuez régulierement un contrôle du protège-main avant et de la fonction d'inertie.

  1. Assurez-vous que le protège-main avant ne presente pas de dommages tels que des fissures. (Fig. 105)
  2. Assurez-vous que le protège-main avant se déplace librement et qu'il est bien fixé au produit. (Fig. 106)
  3. Posez le produit avec le moteur arrêté sur une souche ou toute autre base stable.
  4. Tenez la poignée arrête et l'âchez la poignée avant. Laissez tomber le produit sur la souche. (Fig. 107)
  5. Assurez-vous que le frein de chaîne s'engage lorsque le guide-châine heures laSouche.

Pour contrôler la commande de frein

  1. Placez le produit sur une surface stable, puis démarrez-le. Consultez la section Utilisation à la page 181.

HUSQVARNA 240i - Pour contrôler la commande de frein - 1

AVERTISSEMENT: Vérifiez que la chaîne ne touche pas le sol ni tout autre objet.

  1. Placez vos doigs et votre pouce autour des poignées et tenez fermement le produit. (Fig. 108)
  2. Faites tourner à puissance maximum et inclinez le poignet gauche contre la protection anti-rebond pour serrer le frein de chaine. La chaine doit s'arreter immidiatement. (Fig. 109)

HUSQVARNA 240i - Pour contrôler la commande de frein - 2

AVERTISSEMENT: Ne l'âchez pas la poignée avant.

Pour contrôler le blocage de la gâchette de puissance

  1. Assurez-vous que la gachette de puissance et le blocage de la gachette de puissance se déplacent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement. (Fig. 110)
  2. Appuyez sur le blocage de la gachette de puissance vers l'avant (A) et vers le bas (B). Maintenez le blocage de la gachette de puissance contre la poignée et vérifie qu'il revient en position initiale quand vous le relâchez. (Fig. 111)
  3. Vérifiez que la gâchette de puissance est bloquée en position de ralenti lorsque le blocage est reliché. (Fig. 112)
  4. Démarrez le produit et faites-le tourner à puissance maximum.
  5. Lâchéz la gâchette de puissance et vérifie que la chaine s'arrête et demeure immobile.

HUSQVARNA 240i - Pour contrôler le blocage de la gâchette de puissance - 1

AVERTISSEMENT: Si la chaine tourne lorsque la gachette de puissance est en position de ralenti, contactez notre atelier d'entretien.

Pour contrôler la tension du capteur de chaine

  1. Assurez-vous que le capteur de chaîne n'est pas endommagé.
  2. Assurez-vous que le capteur de chaîne est stable et bien fixé au corps du produit. (Fig. 113)

Comment controller les fonctions de l'interface utiliseur

  1. Faites demarrer le produit. Reportez-vous à la section Pour demarrer le produit à la page 183.
  2. Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt enforcé.
  3. Assurez-vous que le produit s'arrête et que la LED verte s'esteint. (Fig. 64)

Contrôle de la batterie et du support de batterie

  1. Nettoyez la batterie et son support à l'aide d'une Brosse douce.
  2. Nettoyez les entrées de refroidissement et les connecteurs de la batterie. (Fig. 114)
  3. Assurez-vous que la batterie ne présente aucune fissure ou aucun autre dommage.

Pour contrôler le chargeur de batterie

  1. Assurez-vous que le chargeur de batterie et le cable d'alimentation ne sont pas endommages. Recherche la presence de fissures et d'autres dommages. (Fig. 115)

Pour nettoyer le circuit de refroidissement

Le système de refroidissement maintain une température basse dans le moteur. Le système de refroidissement comprend une prise d'air sur le côté gauche du produit et un ventilateur sur le moteur.

  1. Nettoyez le système de refroidissement avec une Brosse une fois parSEAine ou plus fréquemment si nécessaire.(Fig.116)
  2. Assurez-vous que le système de refroidissement n'est pas encrassé ou colmaté.

HUSQVARNA 240i - Pour nettoyer le circuit de refroidissement - 1

REMARQUE: Un système de refroidissement encrassé ou colmaté peut entraîner une surchauffe du produit. Cela endommage le produit.

Pour affüter la chaine de sciage

Informations relatives au guide-chaine et à la chaine

HUSQVARNA 240i - Pour affüter la chaine de sciage - 1

AVERTISSEMENT: Portez des gants de protection lorsque vous utilisez ou procedez à la maintenance de la chaîne. Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures.

Remplacez un guide-chaine ou une chaine use(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaine/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 195 pour une liste des combinaisons guide-chaine et chaine de rechange recommandées.

  • Longueur de guide, po/cm. En général, vous trouverez la longueur de guide sur l'extrémité arrêtedu guide-chaine.

(Fig. 117)
- Nombre de dents par pignon (T).

(Fig. 118)

  • Pas de chaîne, pouces. La distance entre les maillons entraineurs de la chaîne doit correspondre à la distance entre les dents sur le pignon de nez du guide-châîne et le pignon d'entrainment.
    (Fig. 119)
  • Nombre de maillons entraineurs (pce). Le nombre de maillons entraineurs est déterminé par le type de guide-châne.

(Fig. 120)

Largeur de la rainure du guide-chaine, pouces/mm. La largeur de rainure du guide-chaine doit etre identique à la largeur des maillons entraineurs de la chaine.

(Fig. 121)

  • Trou de graissage de chaine et trou du tendeur de chaine. Le guide-chaine doit être aligné avec ce produit.

(Fig. 122)

Jauge du mailon entraineur, mm/por.

(Fig. 123)

Informations generales relatives à l'affutage des dispositifs de coupe

N'utilisez jamais une chaine dont les dents sont émoussées. Si la chaine est émoussée, vous nevez appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaine dans le bois. Si la chaine est très émoussée, vous ne produit pas de copeaux de bois, mais de la sciure.

Une chaîne affuée avance dans le bois et crée des copeaux de bois long et écais.

La dent de coupe (A) et la jauge de profondeur (B) constituent l'objet coupant de la chaîne et sont appelées « dispositif de coupe ». La différence de hauteur entre ces deux éléments correspond à la profondeur de coupe (réglage de la jauge de profondeur).

(Fig. 124)

Lorsque vous affuitez un dispositif de coupe, pensez aux éléments suivants :

L'angle d'affutage.
(Fig. 125)
L'angle d'impact.
(Fig. 126)
- La position de la lime.
(Fig. 127)
- Le diamètre de la lime ronde.
(Fig. 128)
Il est difficile d'affuter correctement une chaine sans équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des

performances de coupe maximales et un risque de rebond minimal.

HUSQVARNA 240i - Informations generales relatives à l'affutage des dispositifs de coupe - 1

AVERTISSEMENT: la force du rebond augmente beaucoup si vous ne respectez pas les instructions d'affutage.

Remarque: reportez-vous à la section Accessoires à la page 195 pour plus d'informations sur l'affutage de la chaine.

Pour affüter les dispositifs de coupe

  1. Utilisez une lime ronde et une jauge de profondeur pour affuter les dents de coupe. (Fig. 129)

Remarque: reportez-vous à la section

Accessoires à la page 195 pour plus d'informations sur la jauge de profondeur recommendée par Husqvarna pour votre chaine.

  1. Appliquez la jauge de profondeur correctement sur la dent. Reportez-vous aux instructions fournies avec la jauge de profondeur.
  2. Déplacez la jauge de la face interne de la dent de coupe à la face externe. Réduisez la pression lorsque vous utilisez la méthode tirée. (Fig. 130)
  3. Retirez le matériel d'un côté de toutes les dents de coupe.
  4. Retournez le produit et retirez le matériel du côte opposé.
  5. Assurez-vous que toutes les dents de coupe sont de la même longueur.

Informations générales sur le réglage de la jauge de profondeur

Le réglage de laJAuge de profondeur (C) diminue lors de I'affutage de la dent de coupe (A). Afin de preserver des performances de coupe optimes, vous devez-retirer le matériel d'affutage de la jauge de profondeur (B) pour selectionner le réglage de la jauge de profondeur recommendé.Voir Accessoires a la page 195pour des instructions sur la methode de réglage correct de la jauge de profondeur pour votre chaîne.

(Fig. 131)

HUSQVARNA 240i - Informations générales sur le réglage de la jauge de profondeur - 1

AVERTISSEMENT: Le risque de rebond augmente si le réglage de la jauge de profondeur est trop important!

Pour régler la jauge de profondeur

Avant d'ajuster le réglage de la jauge de profondeur ou d'affuter les dispositifs de coupe, reportez-vous à la section Pour affuter les dispositifs de coupe à la page 190 pour obtenir des instructions. Nous recommendons de régler la jauge de profondeur tous les trois affutages des dents de coupe.

Nous vous recommendons d'utiliser notre gabarit d'affutage pour obtenir l'épaissur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.

(Fig. 132)

  1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affutage. Utilisez uniquement le gabarit d'affutage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
  2. Placez le gabarit d'affutage sur la chaine.

Remarque: Consultez l'emballage du gabarit d'affutage pour plus d'informations sur son utilisation.
3. Utilisez une lime plate pour-retirer la partie de la jauge de profondeur qui dépasse du gabarit d'affutage. (Fig. 133)

Pour serrer la chaine

HUSQVARNA 240i - Pour serrer la chaine - 1

AVERTISSEMENT: Une chaîne dont la tension est incorrecte peut se désolidariser du guide-châine et provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Plus on utilise une châne, plus elle s'allange. Il est important de régler la châne régulierement.

Vérifiez la tension de la chaine chaque fois que vous faites l'appoint en huile de chaine.

Remarque: Une nouvelle chaine exige une période de rodage durant laquelle vous doivent vérifier la tension plus souvent.

  1. Repliez le bouton vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'ouvre. (Fig. 134)
  2. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour libérer le couvercle du pignon d'entrainment. (Fig. 135)
  3. Tournez la molette du tendeur de chaîne pour régler la tension de la chaîne. La chaîne doit être plaquée contre le guide-châne. (Fig. 136)

Remarque: Tournez la molette vers le bas (+) pour augmenter la tension et vers le haut (-) pour la réduire. La scie est bien serrée lorsque vous pouvez la faire tourné facilement à la main, mais qu'elle est néanmoins plaquée contre le guide-chaine.

  1. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le bouton du guide-chaine. (Fig. 137)
  2. Rabattez le bouton pour verrouiller la tension. (Fig. 138)

Pour régler la tension de la chaine (avec le boulon de guide-chaine)

  1. Desserrez l'écrou du guide-chaine qui maintain le couvercle du pignon d'entrainment. Utilisez la clé mixte. (Fig. 139)
  2. Soulevez l'avant du guide-chaine et tournez la vis de réglage de la tension de chaine. Utilisez la clé mixte.
  3. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée contre le guide-châîne. (Fig. 140)
  4. Serrez l'écrou du guide-chaine à l'aide de la clé mixte et soulevez en même temps l'extrémité avant du guide-chaine. (Fig. 141)
  5. Assurez-vous que la châne peut tourner manuellement et qu'elle nePEND pas sous le guide-châne.(Fig.142)

Remarque: Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 171 pour connaître l'emplacement de la vis de serrage de la chaîne sur votre produit.

Pour contrôler la lubrification de la chaîne

Contrôlez la lubrification de la chaîne toutes les trois charges de batterie.

  1. Demarrez le produit et faites-le tourner aux 3/4 de sa puissance. Maintenez le guide-chaine environ 20 cm (8 po) au-dessus d'une surface claire.
  2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous verrez une ligne d'huile claire à la surface au bout d'une minute. (Fig. 143)
  3. Si la lubrification de la chaine n'est pas correcte, procededez aux contrôles suivants.

a) Contrôlez le canal de lubricification du guide-chaine pour vous assurer qu'il n'est pas obstruè. Nettoyez-le si nécessaire. (Fig. 144)
b) Contrôlez la rainure au bord du guide-chaine pour vous assurer qu'elle est propre. Nettoyez-le si nécessaire. (Fig. 145)
c) Vérifiez que le pignon du nez de guide-chaine tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet endroit n'est pas obstrué. Nettoyez et graissez au besoin. (Fig. 146)

  1. Si la lubrification de la chaîne ne fonctionne pas après les étapes ci-dessus, contactez votre atelier d'entretien.

Pour contrôler le pignon d'entrainment de la chaîne

  • Contrôlez l'usure du pignon d'entrainment de chaine. Remplacez le pignon d'entrainment de chaine si nécessaire.
  • Remplacez le pignon d'entrainment de chaîne à chaque remplacement de la chaîne. (Fig. 147)

Pour inspector l'équipement de coupe

  1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré. Remplacez-les si nécessaire. (Fig. 148)
  2. Vérifiez que la chaîne peut être courbée facilement. Remplacez la chaîne si elle est rigide.
  3. Comparez la chaîne à une chaîne neuve pour déterminer si les rivets et les mailons sont usés.
  4. Remplacez la chaîne lorsque la partie la plus longue de la dent de coupe est inférieure à 4 mm/0,16 po. Remplacez également la chaîne en cas de fissures sur les dispositifs de coupe. (Fig. 149)

Pour contrôler le guide-chaine

  1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. (Fig. 144)
  2. Contrôlez l'absence de Bavures sur les bords du guide-chaine. Retirez les Bavures avec une lime. (Fig. 150)
  3. Nettoyez la rainure du guide-chaine. (Fig. 145)
  4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaine. Remplacez le guide-chaine si nécessaire. (Fig. 151)
  5. Verifiez si le nez du guide-chaine est rugieux ou très use. (Fig. 152)
  6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaine tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet endroit n'est pas obstruè. Nettoyez-le et lubrifiez-le si nécessaire. (Fig. 146)
  7. Retournez le guide-châne tous les jours pour prolonger sa durée de vie. (Fig. 153)

Dépannage

Interface utilisateur

Écran à DEL Défaisances possiblesSolution possible
L'indicateur d'advertissement clignote.Le frein de chaîne est en-gagé.
Écart de température.
Surcharge. La chaîne ne peut pas bouger.
Appuyez simultanément sur la gâchette de puissance et sur le bouton marche/arrêt.
La diode verteclignote.Tension de batterie faible.
L'indicateur d'advertissement est allumé.Service. Contactez-vous atelier d'entretien.

Batterie

Écran LEDDéfaillances possibles Solution possible
La LED verte clignote. Tension de batterieterie faible. Rechargez la batterie.
La LED d'erreur clignote. Écart de température. Utilisez la batterie à une température comprise entre -10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F).
Tension trop élevé. Assurez-vous que la tension secteur correspond à la tension du produit. Reportez-vous à la plaque signaléti-que sur le produit.
Dégagez la batterie du chargeur de batterie.
La LED d'erreur s'allume. Différence trop importante entre les cellules (1 V).Contactez votre atelier d'entretien.

Chargeur de batterie

État Défaillances possibles Procédure possible
La LED de charge est rouge.Erreur de chargeur de batterie permanente.Parlez-en à votre revendeur.
La LED de charge clignote en vert.Écart de température, la batterie est trop froide ou trop chaude pour être utilisée ou chargée.Laissez la batterie refroidir ou réchauffez-la. Lorsque la température de la batterie est correcte, elle peut à nouveau être utilisée ou rechargée. Utilisez le chargeur de batterie à des températures ambantes com-prises entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F).
La LED de charge clignote en rouge.Batterie déflectueuse Contactez-vous revendeur

Transport, entreprises et mise au rebut

Transport et stockage

  • Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
  • Vous doivent respecter l'excidence spécifique relative à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.
  • Consultez un expert en matieres dangereuses avant d'expédier le produit. Respectez les lois nationales en vigueur.
  • Mettez du ruban adhésif sur les contacts lorsqu'vous placez la batterie dans un emballage. Placez la batterie dans l'emballage de façon hermétique pour empêcher tout mouvement.
  • Retirez la batterie lors du stockage ou du transport.
  • Placez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, exempt d'humidité et de gel.
  • Ne conservez pas la batterie dans un endroit représentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique.
  • Conservez la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5^ (41^) et 25^ (77^) et à l'écart de la lumière du soleil.
  • Conservez le chargeur de batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5^ (41^) et 45^ (113^) et à l'écart de la lumière du soleil.
  • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température ambiente est comprise entre 5^ (41^) et 40^ (104^) .

  • Chargez la batterie entre 30% et 50% avant de la remiser pendant de longues périodes.

  • Conservez le chargeur de batterie dans un local fermé et sec.
  • Conservez la batterie à l'écart du chargeur lors du rangement. Ne laissez pas des enfants ou d'autres personnes non homologuees toucher l'équipement. Conservez l'équipement dans un local verrouillable.
  • Nettoyez le produit et effectuez un entretien complét avant de remiser le produit pendant de longues périodes.
  • Utilisez la protection de transport du produit pour éviter les blessures et les dégats causés au produit lors du transport et du remisage.
    Fixez le produit pour le transporter.

Mise au rebut de la batterie, du chargeur de batterie et du produit

Le symbole ci-dessous indique que le produit ne fait pas partie des déchets menagers. Déposez-le dans une station de recyclage pour équipements électriques et électroniques. Ceci permet d'eviter les dangers pour l'environnement et les personnes.

Consultez les autorités locales, le service des ordures menagères ou votre revendeur pour plus d'informations.

(Fig. 24)

Remarque: Le symbole apparait sur le produit ou l'emballage du produit.

\section*{Caracteristiques techniques}

\section*{Caracteristiques techniques}

240i
Mateur
Type BLDC (sans balais) 36 V
Caracteristiques
Mode faible consommation Mode SavE
Système de lubrification
Type de pompé à huile Automatique
Capacité du réservoir d'huile, ml/cm30,2/200
Poids
Tronçonneuse sans batterie, guide-châne, chaîne et réservoir d'huile de chaîne vide, kg3,5
Émissions sonores26
Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) 99
Niveau de puissance sonore, garanti LWA dB(A) 102
Niveauux sonores27
Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, mesuré selon la norme EN 62841-191
Niveauux vibrations28
Poignée avant, m/s22,6
Poignée arrêté, m/s23,7
Chaîne/guide-châne
Longueurs conseillées de guide-châne en cm/po 14-16-18/35,6-40,6-45,7
Longueur de coupe effective, cm/po 13-15-17/33,7-37,6-43,1
Type de pignon d'entrainment/nombre de dents 6
Vitesse de chaîne maximum / (mode Normal), m/s 11,8
Vitesse de chaîne maximum / (mode SavE), m/s 9,4

Accessoires

Combinaisons de guide-chêines et de chêines

Les accessoires de coupe ci-dessous sont homologues pour le produit.

Guide-châîne Châîne
Type Longueur, cm/poPas, po Jauge, mm Rayon max. dunezType Longueur, maillons en-traièurs
578186652 14 3/8" mini 1,3 7THusqvarna S93G (585422852)52
578186656 16 3/8" mini 1,3 7THusqvarna S93G (585422856)56
597533238 18 3/8" mini 1,3 7THusqvarna S93G (585422862)62

Équipement et angles d'affutage

Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affuter la chaine. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permit de vous assurer que vous avez les bons angles d'affutage. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous.

Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaine de votre produit, consultez le site pour obtenir plus d'informations.

∅xx
935/32 po/ 4,0 mm60° 30'0,65 mm/ 0,025 po596 63 89-01596 63 84-01

Chargeurs de batterie homologues pour le produit

Chargeur de batterie 40-C80
Tension secteur, V 100-240
Fréquence, Hz 50-60
Puisance, W 72
Tension de sortie, V d.c./ Ampôres, A 43/1,6

Déclaration de conformité

Déclaration de conformité UE

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél.: +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit :

Description Tronçonneuses sans fil
Marque Husqvarna
Type/Modèle 240i
Identification Les numéroes de série à partir de 2022 et ultérieurs

est entiement conforme à la reglementation et aux directives de l'UE suivantes :

Directive/RéglementationDescription
2006/42/EC « relative aux machines »
2014/30/UE « relative à la compatibilité electromagnétique »
2011/65/UE« relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équipements ELECTriques et Electroniques »
2000/14/EC « relative aux émissions sonores dans l'environnement »

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021.

L'organisme notification: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197., a procédé à des tests de type CE conformément à l'article 12, paragraphe 3b de la directive « Machines » (2006/42/CE). Le certificat porte le numéro : BM 50558450 0001.

La tronçonneuse livre est conforme à l'exemplaire qui a été soumis au test de type CE.

Pour toute information relative aux émissions sonores, voir Caracteristiques techniques à la page 194.

Huskvarna, 2022-07-31

HUSQVARNA 240i - Déclaration de conformité UE - 1

Claes Losdal, Responsible R&D, Husqvarna AB
Responsible de la documentation technique

HUSQVARNA 240i - Déclaration de conformité UE - 2

Inhoud

Inleiding. 198

Veiligheid. 199

Montage. 207

Werking. 208

Onderhoud. 214

Probleemoplossing. 218

(Fig. 23) En la plac de caractéris

Nota: O*simbolo aparece no produits ou na embalagem do produits.

Noradijumi par drošuapkopi

HUSQVARNA 240i - Noradijumi par drošuapkopi - 1

BRIDINAJUMS: Pirms veicat produkta apkopi, izlasiet bridinajuma noradijumus.

Informaciya par virzitajsliedi un zaga kedi

HUSQVARNA 240i - Informaciya par virzitajsliedi un zaga kedi - 1

一、[SavE] 次子、BOTTLE-1500 福尔夫斯、警告INJU 1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

(图33)

一伊尔卡工工下,

自動停止機能

主::BbTREI中,即,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,

  1. 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1

长:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:员:

764

総計日

1.원형울과사일개이지를사용해哪一个이를만마합고다.(그름 129)

主:Husqvarnaa从Tt 764

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : 240i

Catégorie : Scie