HUSQVARNA 240i - Sega

240i - Sega HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 240i HUSQVARNA in formato PDF.

📄 792 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HUSQVARNA 240i - page 224

Domande degli utenti su 240i HUSQVARNA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 240i - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 240i del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE 240i HUSQVARNA

IT Manuale dell'operaore 224-249

Trasporto, stoccaggio e smaltimento. 245

Dati tecnici 246

Accessori 247

Dichiarazione di conformità 249

Introduzione

Uso previsto

Questa motosega è pensata per lavori di silvicoltura come l'abbattimento, la sramatura e il taglio.

Nota: I regolamenti nazionali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto.

Descrizione del prodotto

Husqvarna 240i è una motosega con motore elettrico. Il lavoro è in costante evoluzione per augmentare sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi a centro di assistenza per maggiori informazioni.

Panorama del prodotto

(Fig. 1)
1. Protezione anticontraccolpo
2. Impugnatura anteriore
3. Interfaccia utente
4. Pulsante start/stop
5. Spia di avertenza e spia della batteria
6. Pulsante SavE
7. Impugnatura posteriore con protezione della mano destra
8. Decalcomania di informazioni e avventenza
9. Alloggiamento
10. Serbatoio dell'olio della catena
11. Copertura per il trasporto
12. Fermo della leva di lavoro
13. Leva di comando
14. Coperchio del pignone guida con manopola della barra
15. Tendicatena
16. Fermo della catena
17. Rampone
18. Rocchetto punctale
19. Catena
20. Barra guida
21. Spia dello stato di carica
22. Connettore
23. Caricabatteria
24. Spia di avventenza
25. Pulsante, stato della batteria
26. Stato della batteria
27. Pulsante per il rilascio della batteria
28. Batteria
29. Manuale dell'operatore
30. Chiave universale

  1. Manopola della barra
  2. Coperchio del pignone guida con bullone della barra

Simboli riportati sul prodotto

(Fig. 2) AVVERTENZA: quello prodotto più essere pericoloso e causare lesioni gravi o mortali all'operaatore o a terzi. Prestare attenzione e utilizzato il prodotto correttamente.
(Fig. 3) Leggere attendamente il manuale dell'operaatore e accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di utilizzato il prodotto.
(Fig. 4) Utilizzare elmetto protettivo, cuffie protettive e protezione per gli occhi omologati.
(Fig. 5) Utilizzare entrambé le mani quando si lavora con quello prodotto.
(Fig. 6) Nonutilizzareil prodotto conuna sola mano.
(Fig. 7) Non lasciare che la punta della lama di guida tocchi un oggetto.
(Fig. 8) Nonutilizzare sotto la pioggia.
(Fig. 9) Avverenza! Il contraccolpo cui verificarsi quando la punta della lama guida tocca un oggetto. In quello modo la barra di guida cui scagliarsi in direzione dell'operatore. Rischio di lesioni gravi o letali.

(Fig. 10) Tensione nominale, V
(Fig. 11) Olio della catena.
(Fig. 12) Senso di rotazione della catena e lunghezza massima della barra di guida.
(Fig. 13) Corrente diretta.
(Fig. 21) Freno della catena, inserti to (avanti). Freno della catena, disinserito (indietro).
(Fig. 22) Direzione della catena.
(Fig. 23) La targhetta dati di funzionamento alla il numero di seri. aaaa e l'anno di produzione, ww è la setti- mana di produzione.

Note: I restanti symboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottener la certificazione in alcuni mercati.

Simboli sulla batteria e/o sul caricabatterie

Riciclare quello prodotto in una stazione di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche. (Solo per l'Europa)

Marchio ecologico. Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è un rifiuto domestico. Riciclario in un punto di risciclaggio approvato per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(Fig. 15) Il presente prodotto è conforme alle direttive UE vigenti.

(Fig. 16) Il presente prodotto è conforme alle dirrettive UK vigenti.
(Fig. 17) Emissioni di rumore nell'ambiente in conformità alla Direttiva Europea 2000/14/CE, UK e alla norma del Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017". Il livello di potenza sonora garantito del prodotto è specificato in Dati tecnici alla pagina 246 nonché sull'etichetta.
(Fig. 18) Trasformatore a prova di guasto.
(Fig. 19) Utilizzato e conservare il caricabatteria solo in ambienti interni.
(Fig. 20) Doppio isolamento.

Produtlore

Husqvarna AB

Responsabilità del prodotto

Come individato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se:

  • Il prodotto viene riparato in modo errato.
  • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
  • Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente.

Sicurezza

Definizioni di sicurezza

Le avventenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenze che parti importanti del manuale.

HUSQVARNA 240i - Definizioni di sicurezza - 1

AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operaatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispetto.

HUSQVARNA 240i - Definizioni di sicurezza - 2

ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di danni al prodotto, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispetto.

Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una determinata situazione.

Avverenze generali di sicurezza dell'eletttroutensile

HUSQVARNA 240i - Avverenze generali di sicurezza dell'eletttroutensile - 1

AVVERTENZA: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo eletttroutsile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito cui dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

  • Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per la futura consulazione. Nelle avventenze, il terme "elettroutensile" si riferisce al vosto utensile alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o a batteria (senza fili).

Sicurezza dell'area di lavoro

  • Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e le aree di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
    Non mettere in funzione eletttroutensili in ambienti esplosivi, quali quelli che comportano la presenza di liquidi inflammabili, gas o polvere. Gli eletttroutensili generano scintille che possono incendiare polveri o fumi.
  • Tenere lontani bambini e spettatori nelle fa funzionare un elettROUTensile. Le restrazioni sono possono causare la perdita del controllo.

Sicurezza elettrica

  • Le spine degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme a elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Evitare il contatto con superfici messe a massa o collegate a terra, come condutture, radiatori, stufe e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èMESSO a massa.
    Non esporre gli elettroutensili a pioggia o umidità. L'ingresso di acqua in un elettroutensile fa augmentare il rischio di scosse elettriche.
  • Non rovinare il cavo elettrico. Non usare mai il filo per trasportare, tirare o staccare alla presa l'eeltroutensile. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati fanno augmentare il rischio di scosse elettriche.
  • Per il funzionamento di un eletttroutensile all'aperto, usare una prolonga adatta. L'uso di un cavo di prolonga omologato per l'impio go all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Se l'impiego dell'elettroutensile in ambienti umidi è inevitable, utilizzare un interrottore differenziale (salvavita) per proteggere il circuito di alimentazione.

L'utilizzo di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.

Sicurezza personale

  • Nell'uso di un eletttroutensile, restare allerta,fare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buonsenso. Non usare un eletttroutensile quando si è stanchi o tutto l'effetto di droga, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione cui cause lesioni personali gravi.
  • Usare sempre abbligamente protettivo personale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. L'uso in condizioni adeguate dell'abbligamento protettivo (come mascherina protettiva, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o cuffie protettive) riduce le lesions personali.
  • Prevenire la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore sa in posizione OFF prima di effettuare il collegamento alla presa dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o trasportare l'attrezzo. Il trasporto di elettROUTensili tenendo le dit aull'interruttore o su attrezzi che producono corrente e il cui interrottore è acceso, più provocare incidenti.
    Rimuovere qualunque chiave o strumento di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Qualunque chiave o attrezzo lasciato attaccato a parti rotanti cui possare danni alla persona.
  • Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l'equilibrio. Ciò permette un migliorie controlo dell'elettroutensile in situazioni inattese.
  • Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani delle parti in movimento. Lasciati liberi, indumenti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
  • Qualora vengano forniti strumenti per il collegamento a strutture di estrazione e raccolta della polvere, accertarsi che queste siano collegate e usate in modo adeguato. La raccolta della polvere più ridurre i rischi legati alla presenza di quello agente.
  • La familiarità e l'esperienza acquisse con il prodotto non devono far sottovalutare i rischi insiti nell'utilizzo dello stesso. Non IGorare le norme basilari di sicurezza dell'attrezzatura. Un'azione incauta cui provocare gravi danni in una frazione di secondo.

Uso e cura dell'elettroutensile

  • Non forzare l'elettroutensile. Usare l'elettroutensile adatto all'applicazione. L'elettroutensile giusto fara il lavoro meglio e in modo più sicuro se usato alla velocità per la quale è stato progettato.
    Non usare l'electroutensile se non è possible accenderlo o spegnerlo tramite interrottore. Qualunque elettroutensile che non possa essere controllato tramite interrottore è pericoloso e delve essere riparato.
  • Scollegare la spina alla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se staccabile, prima di

procedere a qualunque regolazione,chio di
accessori o alla conservazione degli elettroutensili.
Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'elettroutensile.

  • Riporre gli elettroutensili fuori alla portata dei bambini e non permettere l'uso dei suddetti a personne che non hanno familiarità con tali utensili e con queste istruzioni. Nelle mani di persone inesperte, gli elettroutensili sono pericolosi.
  • Effettuare la manutenzione degli eletttroutensili e degli accessori. Controllare che non si verifici un errato allineamento o collegamento delle parti in movimento, la rottura di pezioni e qualsvoglia alla condizione che possa inficiare il funzionamento dell'eletttroutensile. Qualora danneggiato, riparare l'eletttroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da eletttroutensili con una manutenzione inadequata.
  • Mantenere affiliati e puliti gli strumenti da taglio. Con una manutenzione adeguata, gli strumenti da taglio con bordi affiliati risultano più faciliti da controlling e meno pericolosi.
  • Usare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. come indicate dalles presenti istruzioni, tenendo conte delle condizioni di lavoro e della prestazione da effettuare. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può dar luogo a situazioni di pericolo.
  • Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive diolio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono una manipolazione e un controllo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.

Utilizzo e manutenzione della batteria

  • Ricaricare l'attrezzo esclusivamente'utilizzato il caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio.
  • Utilizzare i dispositivi esclusivamente con le batterie specificate. L'utilizzo di altri pacchi batteria potrebbe provocare lesioni e incendi.
  • Se la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare usstioni o provocare un incendio.
  • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere liquido; evitare il contatto. Qualora il contatto avvenisse, sciacquare la parte con acqua. Se il liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria potrebbe causare irritazioni o usioni.
  • Non usare batterie o utensili danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono manifestare un comportamento

imprevedibile, con rischio di incendi, esplosioni e lesioni.

  • Non esporre batterie o utensili al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o una temperatura superiore a 130^ (265^) può provocare esplosioni.
  • Seguire tutte le istruzioni per il caricamento della batteria e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperaturaindicato nelle istruzioni. Ricaricare in modo inappropriato o a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato cui danneggiare la batteria e aumento il rischio di incendio.

Assistenza

  • Far riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Questo garantirà che sua salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.
    Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati.

Avvertenze di sicurezza generali della motosega

  • Tenere tutte le parti del corpo lontane alla catena durante il funzionamento. Prima di avviare la motosega, assicurarsi che la catena non sia in contatto con corpi estranei. Un semplice momento di disattenzione durante il funzionamento della motosega cui provocare l'intrappolamento di abiti o parti del corpo.
  • Impugnare saldamente la motosega con la mano destra sull'impugnatura posteriore e quella sinistra sull'impugnatura anteriore. Evitare di impugnare la motosega invertendo la posizione delle mani in quanto ciò augmente il rischio di lesioni personali.
  • Impugnare la motosega utilizzato esclusivamente le apposite superfici isolate, in quanto la catena può entrare in contatto con cavi nascosti. Il contatto della motosega con un cavo elettrico può causare la messa in tensione dei componenti metallici esposti della stessa e provocare una scossa elettrica all'operaatore.
  • Indossare una protezione per gli occhi. Si raccomanda di utilizzato l'abbligamento protettivo per orecchie, la testa, le mani, le gambe e i piedi. L'uso di abbligamento protettivo adeguato riduce il rischio di lesioni personali causate da frammenti volanti o dal contatto accidentale con la catena.
  • Non utilizzare la motosega sugli alberi, su una Scala, da un fatto, o qualsi supporto instabile. Il funzionamento di una motosega nel modo descritto cui è essere causa di gravi leSIONi personali.[33]
  • Mantenere sempre una posizione stabile dei piedi e utilizzare la motosega esclusivamente stando in piedi su una superficie fissa, stabile e pianà.

Superfici scivolose e instabili possono causare la perdita dell'equilibrio o del controlo della motosega.

  • Fare attenzione al movimento di rimbalzo quando si sega un ramo in tensione. Quando viene rilasciate la tensione nelle fibre di legno, il ramo può colpire l'operatore e/o causare la perdita di controllo della motosega.
  • Prestare estrema attenzione quando si tagliano cespugli e alberelli. Il materiale sottile più incastrarsi nella motosega e colpire l'operaore facendogli perdere l'equilibrio.
  • Trasportare la motosega per l'impugnatura anteriore dopo averla spenta, tenendola lontano dal corpo. Durante il trasporto o la conservazione della motosega, montare sempre il coperchio sulla barra di guida. La corretta manipolazione della motosega riduce il rischio di contatto accidentale con la catena in movimento.
  • Seguire le istruzioni per la lubrificazione, la messa in tensione della catena e la sostituzione della barra e della catena. Il tensionamento e la lubrificazione non adeguati della catena possono frenare la motosega o aumento la possibilità di subire un contraccolpo.
  • Segare esclusivamente legno. Non usare la motosega per scopi diversi. Ad esempio: non usare la motosega per tagliare metallo, plastica, muri o materiali da costruzione diversi dal legno. L'uso della motosega per operazioni diverse da quella per le quali è stata progettata più creare situazioni di pericolo.
  • Non tentare di abbattere un albero fin quando non si comprehendono i potenziali rischi e come evitarli. Potrebbero verificarsi gravi lesions all'operatore o ai passanti durante l'abbattimento degli alberi.
  • Seguire tutte le istruzioni per rimuovere eventuali residui, lo stoccaggio e la manutenzione della motosega. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF e la batteria sia stata rimossa. L'azionamento imprevisto della motosega durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione cui causare gravi lesioni personali.
  • Non abbattere alberi con la motosega a meno che non siate stati appositamente istruiti. L'uso di una motosega su un albero senza un addestramento adeguato potrebbe augmentare il rischio di lesioni personali gravi.

Cause del contraccolpo e prevenzione da parte dell'operaatore

Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della barra di guida entra in contatto con un corso estraneo o quando il legno si chiude e schiaccia la catena nel taglio. In alcuni casi, il contatto con la punta della barra di guida può provocare una reazione inversa repentina che scaglia la barra di guida versuso l'alto e all'indietro in direzione dell'operatore. Lo schiacciamento della catena lungo la parte superiore della barra di guida può spingere rapidamente la barra di guida versuso l'operatore. Queste reazioni possono causare la perdita di controllo della motosega, provocando gravi lesioni

personali. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza incorporetti nella motosega. L'operaatore della motosega deve mettere inatto misure adequate per impedire il verificarsi di incidenti o lesions personali durante il lavoro. Il contraccolpo è il risultato dell'uso errato della motosega o di procedure o condizioni di funzionamento errate e più essere evitato seguendo le opportune avventenze riportate di seguito:

  • Mantenere una presa salda, afferrando le maniglie della motosega tra i pollici e le dita della mano, mantenendo entrambé le mani sulla motosega e posizionando il corpo e il braccio in modo appropriato per resistere alla forza esercitata dal contraccolpo. La forza esercitata dal contraccolpo cui vengano seguite le opportune avvertenze. Non lasciare andare la motosega.
  • Non allungarsiccessivamente e nonutilizzare lamotosega a una altezza superiore alla spalla.Cio aiuterà impedire il contatto accidentale con la punta della lama,consentendo un controllo migliorede la motosega in situazioni impreviste.
  • Utilizzare esclusivamente le barre di guida e le catene di ricambio specificate dal produttore. La sostituzione di barre di guida e catene con pezzi di ricambio non adeguati cui po causare la rottura e/o il contraccolpo della catena.
  • Seguire le istruzioni di affilatura e manutenzione della motosega fornite dal fabbricante. La diminuzione dell'altezza dell'angolo di spoglia cui aumentare il contraccolpo.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

Istruzioni di sicurezza generali

HUSQVARNA 240i - Istruzioni di sicurezza generali - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.

  • Questo prodotto è uno strumento pericoloso se non si presta attenzione o se si utilizza il prodotto in modo errato. Il prodotto può causare gravi lesioni o morte dell'operaatore o altre persone. è di estrema importanta leggere e comprendere il contentuto di questo manuale di istruzioni.
  • Non modificare il prodotto perché l'autorizzazione del produttore. Non utilizzato un prodotto che sembra essere stata modificato da altri e utilizzato sempre gli accessori originali. Le modifiche non APPROVATE dal produttore sono provocare lesioni gravi o letali all'operatore o a altre persone.
  • L'inalazione prolongata dei fumi dell'olio della catena e della polvere di segatura cui causare problemi di salute.
  • Durante il funzionamento, quello prodotto genera un Campo elettromagnetico. Tale Campo più interferire, in alcuni casi, con personne portatrici di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesions gravi o letali, raccomandiamo alle persone portatrici di impianti medici di consultare il proprio medico e

il produttore dell'impianto prima di utilizzato quello prodotto.

Istruzioni di sicurezza per il funzionamento

HUSQVARNA 240i - Istruzioni di sicurezza per il funzionamento - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.

  • Le informazioni cont∉ne nel presente manuale operatore non sostituiscono l'esperienza e la professionità di un professionista. Se non si è in sicurezza durante le operazioni, spagnere il prodotto. Rivolgersi al centro di assistenza o a un operatore professionale. Evitare agli tipo di operazione per la quale non ci si senta sufficientemente preparati!
  • Rivolgersi al centro di assistenza o Husqvarna per eventuali domande relative al funzionamento del prodotto. Saremo lieti di fornire informazioni su come far funzionare il prodotto in modo efficiente e sicuro. Se possibile, participate ad un corso di formazione sul funzionamento della motosega. Il centro di assistenza, un istituto professionale o la biblioteca possono consigliarvi il materiale didattico disponibile oppure informarvi sui corsi di formazione.
  • É necessario comprendere gli effetti di un contraccolpo e come evitarlo prima di utilizzato quello prodotto. Fare riferimento a Informazioni per il contraccolpo alla pagna 235 e Domande frequenti sul contraccolpo alla pagna 235 per istruzioni.
  • Non utilizzato il prodotto, la batteria o il caricabatterie se risultano danneggiati o non funzionano correttamente.
  • Non toccare una catena in rotazione. Ciò può causare gravi lesioni letali.
    Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di stanchezza oppure sotto l'effetto di alcolici, stupefacenti o farmaci in grado di promiettere la vista, l'attenzione, la coordinazione o il giudizio.
  • Lavorare in condizioni meteorologiche avverse è spesso stancante e comporta un ulteriore rischio. A causa di questo ulteriore rischio, si consiglia di non utilizzato il prodotto in condizioni meteorologiche sfavorevoli, per esempio, in presenza di nebbia fitta, pioggia battente, vento forte, freddo intenso, rischio di fulmini, ecc.
  • Non avviare il prodotto perché che la barra di guida, la catena e tutti i coperchi siano correttamente montati. In caso contrario il pignone guida potrebbe allentarsi e causare gravi lesioni. Fare riferimento a Montaggio alla pagina 233 per istruzioni.

(Fig. 25)

  • A volte restano incastrate schegge nel coperchio del pignone, causando un inceppamento della catena. Spagnere sempre il motore prima della pulizia.

  • Osservare l'ambiente circostante. Accertarsi che non vi sia alcun rischio che persono o animali tocchino o influiscano sul vosto controllo del prodotto.

(Fig. 26)

  • Non lasciare che i bambini si avvicinino al prodotto o che lo usino. Data l'estrema facilità di avviamento del prodotto, i bambini potrebbero essere in grado di avviarlo se non sono attentamente sorvegliati. Ciò può comportare il rischio di gravi lesioni.
  • Rimuovere la batteria quando il prodotto non è completamente sotto controllo o quando si lascia il prodotto per un dato periodo di tempo.
  • É necessario assumere una posizione stabile per averire il piano controlo del prodotto. Non utilizzato il prodotto se ci si trova sopra una Scala o su un albero. Non utilizzato il prodotto se non ci si trovava su un terreno stabile.
  • Per lavorare sugli alberi è necessario adottare particolari tecniche di taglio, in modo da diminuire il rischio di ferirsi. Non lavorate mai sugli alberi se non avete una preparazione professionale specifica per questo tipo di attività, che delve comprehende la conoscenza delle tecniche di utilizzo degli attrezzi di salute e dei dispositivi di sicurezza, come funi, cinghie, ramponi, moschetti ecc.
  • Non tentare, di afferrare le parti che cadono. Non procedere mai con il taglio quando si è assicurati solo con una fune. Utilizzare sempre due funi di sicurezza.

(Fig. 27)

  • Se non si presta attenzione, il rischio di contraccolpo aumenta. Il contraccolpo si può verificare se il settore di contraccolpo sulla barra tocca accidentallymente un ramo, un albero o altri oggetti.

(Fig. 28)

  • Non utilizzato il prodotto con una sola mano. Una mano non è sufficiente per il controllo sicuro del prodotto.
  • Non utilizzato il prodotto ad un'altezza superiore a那一 della delle spalle e non cercare di tagliare con la punta della lama guida.

(Fig. 29)

  • Non utilizzato il prodotto in situazioni dove non è possibile ottenere aiuto in caso di incidente.
  • Arrestare il prodotto e innestare il freno della catena prima di spostarlo. Mantenere il prodotto con la barra di guida e la catena rivolte all'indietro. Mettere una protezione di trasporto sulla barra di guida prima del trasporto o prima di spostarlo per una distanza qualsiasi.
  • Quando si poggia il prodotto a terra, bloccare il freno della catena e sorvegliare costamente il prodotto. Arrestare il prodotto e rimuovere la batteria prima di lasciare il prodotto per qualsiasi periodo.
  • Vi è il rischio che le schegge di legno si blocchino nelsystema di trasmissione. Ciò può causare l'inceppamento della catena. Arrestare sempre il prodotto e rimuovere la batteria prima di pulirlo.

  • Accertarsi di potersi muovero in sicurezza. Esaminare le condizioni e il terreno circostante per verificare l'eventuale presenza di possibili ostacoli, quali radici, rocce, rami, fossati e molto altro ancora. Prestare attenzione quando si lavora su terreni in pendenza.

  • Il livello di vibrazioni+aumenta se si utilizza attrezzatura di taglio non corretta o non correttamente affiliata. Il taglio di legni duri come ad es.le latifoglie,causa un maggior numero di vibrazioni rispetto al taglio dei legni teneri,come ad es.conifere. (Fig.30)

  • La sovraesposizione alle vibrazioni cui causere lesioni neuro-vascolari a chi soffre di cattiva circolazione. In caso di sintomi riferibili a sovraesposizione alle vibrazioni rivolgersi al proprio medico. Esempi di questi sintomi:intorpidimento, perdita di sensibilità, "formicolio", "torpore", dolore, mancanza di forza o riduzione delle forze normali, alterazioni di colore o aspetto della pelle. Questi sintomi si verificano solitamente nelle dita, mani o polsi aumento a basse temperature.

  • Evitare situazioni che si presumono superiori alle proprie capacità.
  • Non è possibile includere agli possibile situazione da affrontare quando si utilizes甚么 prodotto. Usare la massima cautela e il buon senso.

(Fig. 31)

Dispositivi di protezione individuale

HUSQVARNA 240i - Dispositivi di protezione individuale - 1
(Fig. 32)

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.

  • La maggior parte degli incidenti si verifica quando la catena colpisce l'operatore. Utilizzare sempre abbligamento protettivo personale omologato durante il funzionamento. L'abbligamento protettivo personale non offre una completa protezione da lesions, tuttavia diminuisce il grado delle lesions in caso di incidente. Rivolgersi al centro di assistenza per le raccomandazioni sulle attrezzature da utilizzare.
    Gli indumenti devono essere adherenti ma non limitare i movimenti. Controllare regolarmente le condizioni dei dispositivi di protezione individuale.
  • Utilizzare un elmetto protettivo omologato.
  • Usare cuffie protettive omologate. Una lunga esposizione al rumore più comportare lesioni permanenti all'udito.
  • Indossare occhiali protettivi approvati o una visiera per ridurre il rischio di danni legati alla proiezione di oggetti. Il prodotto può lanciare oggetti quali trucioli di legno, piccoli pezioni di legno e altri con forte violenza. Posso sono insorgere gravi lesions, in particolareagli occhi.

  • Utilizzare quanti dotati di protezione per sega.

  • Utilizzare pantaloni dotati di protezione per sega.
  • Utilizzare stivali dotati di protezione per sega, punta in acciaio e sua liscivolo.
  • Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto socorro.
  • Pericolo di scintille. Tenere sempre a portata di mano degli estintori e una pala per spegnere le fiamme ed evitare incendi boschivi.

Dispositivi di sicurezza sul prodotto

HUSQVARNA 240i - Dispositivi di sicurezza sul prodotto - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.

  • Non utilizzato un prodotto usingo dispositivi di sicurezza danneggiati o che non funzionano correttamente.
  • Effettuare regolarmente un controllo dei dispositivi di sicurezza. Fare riferimento a Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagina 241.
  • Se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o non funzionano correttamente, rivolgersi al centro di assistenza Husqvarna.

Funzioni dell'interfaccia utente

L'interfacchia utente include il pulsante di avvio/arresto, il pulsante SavE, la spia di stato della batteria e di avventenza. La spia lampeggia se il freno della catena viene innestato o se vi è rischio di sovraccarico. La protezione dal sovraccarico arresta temporaneamente il prodotto e non è possibile utilizzato il prodotto fin quando la temperatura diminuisce. Se la spia di avventenza在哪 una luce fissa, rivolgersi al centro di assistenza.

(Fig. 33)

Per ulteriori informazioni sull'interfaccia utente,fare riferimento a Panorama del prodotto alla pagina 224.

Funzione di arresto automatico

Il prodotto dispone di una funzione di arresto automatico che ne interrompe il funzionamento se non viene utilizzato per 3 minuti.

Freno della catena con protezione anticontraccolpo

Il prodotto è dotato di un freno della catena che arresta la catena in caso di contraccolpo. Il freno della catena riduce il rischio di incidenti ma sostanto l'operatore cui prevenirli con il suo operato.

HUSQVARNA 240i - Freno della catena con protezione anticontraccolpo - 1
(Fig. 34)

AVVERTENZA: Evitare situazioni dove vi è il rischio di contraccolpo. Prestare la massima attenzione quando si utilizes il prodotto e accertarsi che il settore di

contraccolpo sulla barra non tocchi un oggetto.

(Fig. 35)

Il freno della catena (A) si attiva manually con la mano sinistra o in automatico con il meccanismo di attivazione inerziale. Spingere la protezione anticomtraccolpo (B) per inseire manually il freno della catena. Questo movimento attiva un meccanismo caricato a molla che blocca il pignone guida.

(Fig. 36)

Il modo in cui il freno della catena viene inestato è correlato alla forza del contraccolpo e alla posizione del prodotto. In caso di intenso contraccolpo nelle relativo settore è quello più lontano dall'operatore, il freno della catena viene inestato dal meccanismo inerziale. Se il contraccolpo è leggero e il settore di contraccolpo è più vicino all'operatore, il freno della catena viene inestato manually con la mano sinistra.

(Fig. 37)

Utilizzare il freno della catena come freno di stazionamento quando si avvia il prodotto e quando ci si sposta per brevi distance. Ciò diminuisce il rischio che l'operatore o una persona vicina tocchi la catena.

(Fig. 38)

Spostare in avanti la protezione anticontraccolpo per disinserire il freno della catena.

(Fig. 39)

Il contraccolpo è improvviso e più essere molto violento. Nella maggior parte dei casi questi contraccolpi sono leggeri e non sempre innestano il freno della catena. Se si verifica un contraccolpo quando si utilizes il prodotto, afferrare saldamente le impugnature e non lasciarle andare.

(Fig. 40)

La protezione anticontraccolpo, inoltre, riduce il rischio di toccare la catena se le mani lasciano andare l'impugnatura anteriore.

(Fig. 41)

In posizione di abbattimento non è possible innestare manually il freno della catena. Il freno della catena può essere innestato in questa posizione solotramite il meccanismo di attivazione inerziale.

(Fig. 42)

Fermo della leva di lavoro

Il fermo della leva di lavoro previene l'avviamento occidentale della leva di lavoro. Se si preme in avanti il fermo della leva di lavoro (A) e lo si spinge contro l'impugnatura (B), la leva di lavoro (C) si sblocca. Rilasciando l'impugnatura, la leva di lavoro e il fermo della leva di lavoro ritornano entrambi alla posizione iniziale.

(Fig. 43)

Fermo della catena

Il fermo della catena afferra la catena in caso di rottura o di allentamento. Con la corretta tensione della catena, il rischio diminuisce. Inoltre, è possible ridurre il rischio se si effettua la corretta manutenzione sulla barra di guida e sulla catena. Per le istruzioni, vedere Montaggio alla pagina 233 e Manutenzione alla pagina 240.

(Fig. 44)

Protezione della mano destra

La protezione della mano destra funziona come protezione per la mano se la catena si rompe o si allenta. Inoltre impedisce interferenze causate da rami e rametti quando si utilizes il prodotto.

(Fig. 45)

Sicurezza batterie

HUSQVARNA 240i - Sicurezza batterie - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.

  • Utilizzare solo la serie BLi e le batterie dellaserie 40-B.Per ulteri di dettagli,fare riferimento a Batterie approvate alla pagina 248. Le batterie sono codificate mediante software.
  • Utilizzare solo la serie BLi e laserie di batterie 40-B ricaricabili come alimentazione per i soli prodotti correlati Husqvarna. Fare riferimento a Caricabatterie approvati per il prodotto alla pagna 248. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzato la batteria come fonte di alimentazione per altri dispositivi.
  • Rischio di scosse elettriche. Non collegare i morsetti della batteria a chiavi, viti o altri tipo di metallo. Ciò può causare un corto circuito della batteria.
  • Nonutilzzarebatterie nonricaricabili.
  • Non insere oggetti nelle feritoie di aerazione della batteria.
  • Tenere la batteria lontano alla luce del sole, dal calore o da fiamme libero. La batteria può causare bruciature e/o uszioni chimiche.
  • Tenere la batteria lontano da pioggia e umidità.
  • Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
    Non tentare di smontare o rompere la batteria.
  • Evitare il contatto cutaneo con l'acido della batteria. L'acido della batteria provoca lesioni alla pelle, corrosione e uszioni. In caso di contatto degli occhi con l'acido della batteria, non strofinare, masciacquare gli occhi con acqua abbondante per almeno 15 minuti. Se l'acido della batteria viene a contatto con la pelle, lavare la cute con abbondante acqua e sapone. Consultare un medico.
  • Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F).

  • Non pulire la batteria o il caricabatterie con acqua. Fare riferimento a Controllo della batteria e del supporto alla pagina 241.

  • Non utilizzato una batteria danneggiata o che non funzioni correttamente.
  • Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, come ad esempio chiodi, viti o gioielli.
  • Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini.

Sicurezza del caricabatterie

HUSQVARNA 240i - Sicurezza del caricabatterie - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.

  • Rischio di scosse elettriche o cortocircuiti se non si osservano le istruzioni di sicurezza.
  • Utilizzare una presa di corrente con messa a terra omologata che non sia danneggiata.
  • Non utilizzato un caricabatterie diverso da quello fornito per il prodotto. Utilizzato i caricabatterie Husqvarna 40-C80 per ricaricare laserie BLi e le batteria sostitutive della series 40-B. Fare riferimento a Batterie approvate alla pagina 248e Caricabatterie approxati per il prodotto alla pagina 248.
  • Non tentare di smontare il caricabatterie.
    Non utilizzato un caricabatterie danneggiato o che non funzioni correttamente.
  • Non sollevare il caricabatterie tramite il cavo di alimentazione. Per scollegare il caricabatterie da una presa di rete, tirare la spina. Non tirare il cavo di alimentazione.
  • Tenere tutti i cavi e le prolonghe lontani da acqua, olio e bordi appuntiti. Fare attenzione affinché il cavon non si incastri in porte, ostacoli o simili.
  • Non utilizzato il caricabatterie in prossimità di materiali infiammabili o materiali corrosivi. Accertarsi che il caricabatterie non sia coperto. Staccare la spina del caricabatterie in caso di fumo o incendio.
  • Caricare la batteria solo in luoghi chiusi, in una posizione con un buon flusso d'aria e lontano alla luce diretta del sole. Non caricare la batteria all'aperto. Non caricare la batteria in condizioni di umidità.
  • Utilizzare esclusivamente il caricabatterie a temperature comprese tra 5^ (41^) e 40^ (104 F). Utilizzare il caricabatterie in un ambiente con adeguato flusso d'aria, asciutto e privo di polvere.
  • Non insere oggetti nelle feritoie di raffreddamento del caricabatterie.
  • Non collegare i terminali del caricabatterie a oggetti metallici, poiché si potrebbe provocare un cortocircuito del caricabatterie.
  • Utilizzare prese di rete omologate che non siano danneggiate.
  • Usare escludivamente prolonghe per esterno a tre fili dotate di spine a tre poli con messa a terra e di prese con messa a terra idonee alla spine dell'apparecchiatura.

  • Non caricare batterie non ricaricabili nei caricabatterie.

Istruzioni di sicurezza per la manutenzione

HUSQVARNA 240i - Istruzioni di sicurezza per la manutenzione - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di eseguire la manutenzione del prodotto.

  • Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione, altri controllingi o montare il prodotto.
  • L'operaatore deve eseguire solo gli interventi di manutenzione e assistenza indicati in quello manuale operatore. Rivolgersi al Centro di assistenza di competenza per interventi di manutenzione e assistenza più importanti.
  • Non pulire la batteria o il caricabatteria con acqua. Detergenti aggressivi possono causare danni alla plastica.
  • Se non si esegue la manutenzione, si riduce il ciclo di vita del prodotto e aumento il rischio di incidenti.
  • É necessaria una formazione specifica per eseguire tutti gli interventi di manutenzione e lavori di riparazione, in particolare per i dispositivi di sicurezza del prodotto. Se non vengono approvati tutti i controlli descritti nel presente manuale operatore, dopo aver eseguito la manutenzione, contattare il Centro di assistenza. La nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l'assistenza del prodotto.
  • Utilizzare unicamente ricambi originali.

Istruzioni di sicurezza per l'attrezzatura di taglio

HUSQVARNA 240i - Istruzioni di sicurezza per l'attrezzatura di taglio - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.

  • Utilizzare solo combinazioni di barra di guida/ catena e attrezzature di affilatura approbate. Per le istruzioni,fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 246.
  • Indossare guanti protettivi quando si maneggia la catena o quando si esegue la manutenzione. Una catena che non si muove cui causare ancche lesioni.
  • Mantenere i denti di taglio ben affilati.Seguire le instruzioni e usare la dima di affilatura consigliata. Una catena danneggiata o mal affilata aumenta il rischio di incidenti.

(Fig. 46)

  • Mantenere una corretta regolazione dello spessore del truciolo.Seguire le istruzioni,mantendo la regolazione del limitatore di spessore. Una regolazione del limitatore di spessore troppo grande,aumenta il rischio di contraccolpo.

(Fig. 47)

  • Assicurarsi che la catena sia correttamente tesa. Se la catena non è serrata contro la barra di guida, la catena può sganciarsi. Una tensione della catena non corretta aumento l'usura della barra di guida, della catena e del pignone di azionamento della catena. Fare riferimento a Accessori alla pagina 247.

(Fig. 48)

  • Eseguire la manutenzione dell'attrezzatura di taglio regolarmente e mantenerla correttamente lubrificata. Se la catena non è correttamente lubrificata, il rischio di usura della barra di guida, della catena e del pignone di azionamento della catena aumento.

(Fig. 49)

Montaggio

Montaggio della barra di guida e della catena (con manopola della barra)

HUSQVARNA 240i - Montaggio della barra di guida e della catena (con manopola della barra) - 1

AVVERTENZA: Rimuovere sempre la batteria prima di montare o di esquire la manutenzione del prodotto.

  1. Disinserire il freno della catena. (Fig. 50)
  2. Allentare la manopola e rimuovere il coperchio del pignone guida e la protezione di trasporto (A). (Fig. 51)
  3. Posizione are la barra di guida sopra il bullone della barra. Portare la barra di guida nella sua posizione più arretrata. Sollevare la catena sopra il pignone guida e inserirla nella scanalatura sulla barra di guida. Cominciare alla parte superiore della barra di guida.
  4. Assicurarsi che i bordi dei taglienti siano rivolti in avanti sul lato superiore della barra di guida. (Fig. 52)
  5. Montare il coperchio del pignone guida e insere il fermo tendicatena nel foro sulla barra di guida.
  6. Assicurarsi che le maglie di trascinamento della catena si innestino correttamente sul pignone guida.
  7. Assicurarsi che la catena sia inserita correttamente nella scanalatura della barra di guida.
  8. Applicare tensione alla motosega. Fare riferimento a Manutenzione alla pagina 240 per istruzioni.
  9. Serrare la manopola della barra.

Montaggio della barra di guida e della catena (con bullone della barra)

HUSQVARNA 240i - Montaggio della barra di guida e della catena (con bullone della barra) - 1

AVVERTENZA: Rimuovere sempre la batteria prima di montare o di esquire la manutenzione del prodotto.

  1. Disinserire il freno della catena. (Fig. 50)
  2. Allentare il dato della barra e rimuovere il coperchio del pignone guida. (Fig. 53)
  3. Posizione are la barra di guida sopra il bullone della barra. Portare la barra di guida nella sua posizione più arretrata. Sollevare la catena sopra il pignone guida e inserirla nella scanalatura sulla barra di guida. Cominciare alla parte superiore della barra di guida.
  4. Assicurarsi che i bordi dei taglienti siano rivolti in avanti sul lato superiore della barra di guida. (Fig. 52)
  5. Montare il coperchio del pignone guida e insere il fermo tendicatena nel foro sulla barra di guida.
  6. Assicurarsi che le maglie di trascinamento della catena si innestino correttamente sul pignone guida.
  7. Assicurarsi che la catena sia inserita correttamente nella scanalatura della barra di guida.
  8. Serrare il dato della barra con le dita.
  9. Serrare la catena. Fare riferimento a Manutenzione alla pagina 240 per istruzioni.

Installazione del caricabatterie alla parete

HUSQVARNA 240i - Installazione del caricabatterie alla parete - 1

ATTENZIONE: Non utilizzato un cacciavite elettrico per installare il caricabatterie sulla parete. Un cacciavite elettrico può danneggiare il caricabatterie.

  1. Installare il caricabatterie alla parete con le 2 viti (A). Se necessario, utilizzato tasselli per parete (B). (Fig. 54)
  2. Installare i 2 tappi a vite con foro (C).
  3. Collegare il cavo di alimentazione (D) al caricabatterie e a una presa a muro.

Utilizzo

Introduzione

HUSQVARNA 240i - Introduzione - 1

AVVERTENZA: Leggere e comprehende il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzato la macchina.

Verifica della funzionalità della macchina prima del suo utilizzo

  1. Eseguire un controllo del freno della catena (A) per assicurarsi che funzioni correttamente e che non sia danneggiato.

  2. Eseguire un controlo della protezione della mano destra (B) per accertarsi che non sia danneggiata.

  3. Eseguire un controllo della leva di commando e del relativo fermo (C) per assicurarsi che funzionino correttamente e che non siano danneggiati.
  4. Eseguire un controlo della tastiera (D) per assicurarsi che funzioni correttamente.
  5. Accertarsi che non vi siano trabce di olio sulle impugnature (E).
  6. Eseguire un controllo per assicurarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente e non siano danneggiato o assenti.
  7. Eseguire un controllo del fermo della catena (F) per assicurarsi che sua assemblato correttamente.
  8. Eseguire il controlo della tensione della catena (G).
  9. Caricare la batteria (H) e accertarsi che sia correttamente collegata al prodotto.
  10. Accertarsi che la catena si arresti premendo la leva dato. (Fig. 55)

ComeutilizzareI'olio della catena

HUSQVARNA 240i - ComeutilizzareI'olio della catena - 1

AVVERTENZA: Non utilizzato olio di scarico, che può causare lesioni all'operaatore ed è nocivo per l'ambiente.

L'olio di scarico inoltre può provocare danni alla pompa dell'olio, alla barra guida e alla catena.

HUSQVARNA 240i - ComeutilizzareI'olio della catena - 2

AVVERTENZA: La catena più rompersi se l'attrezzatura di taglio non è stata lubricata a sufficienza. Rischio di lesioni gravi o letali per l'operatore.

HUSQVARNA 240i - ComeutilizzareI'olio della catena - 3

AVVERTENZA: Utilizzato l'olio per la catena appropriato perché esta funzione venga attivata correttamente. Rivolgersi al proprio centro di assistenza quando si scegli e l'olio della catena.

  • Utilizzare l'olio della catena Husqvarna per ottenere la massima durata della motosega e per evitare gli effetti negativi sull'ambiente. Se l'olio della catena Husqvarna non è disponibile, si consiglia di utilizzato un comune olio per catene.

  • Utilizzare un olio per catene con una buona aderenza alla catena.

  • Utilizzare un olio per catene con il corretto intervallo di viscosità e compatibile con la temperature dell'aria.

HUSQVARNA 240i - ComeutilizzareI'olio della catena - 4

ATTENZIONE: Con temperature inferiori a 0^ / 32^ alcuni oli per catena divertano troppo densi e ciò potrebbe danneggiare i componenti della pompa dell'olio.

Utilizzare l'attrezzzatura di taglio consigliata. Vedere Accessori alla pagina 247.
- Rimuovere il tappo dal serbatoio dell'olio della catena.
- Riempire di olio il serbatoio dell'olio della catena.
- Montare il tappo con cautela.

(Fig. 56)

Note: Per individuare il serbatoio dell'olio della catena sul prodotto, fare riferimento a Introduzione alla pagina 224.

Batteria

HUSQVARNA 240i - Batteria - 1

AVVERTENZA: Leggere e comprehende il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzato la batteria. Leggere e comprehende il manuale operatore della batteria e del caricabatterie.

Mantenere la batteria e il caricabatterie a una temperatura ambiente adeguata.

Temperatura ambiente
Funzionamento della batteria5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F
Caricamento della batteria5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F

Stato della batteria

Il display在哪的州?

(Fig. 57)

Spia LED Stato di carica della batteria
4 LED sono accesi La batteria è carica al 76% - 100%.
3 LED sono accesi La batteria è carica al 51% - 75%.
2 LED sono accesi La batteria è carica al 26% - 50%.
1 LED è acceso La batteria è carica al 6% - 25%.
1 LED lampeggia La batteria è carica al 0% - 5%.

Ricarica della batteria

É nécessario caricare la batteria prima diutilizzarla per la prima volta. Una batteria nuova è carica solo al 30%

HUSQVARNA 240i - Ricarica della batteria - 1

ATTENZIONE: Collegare il

caricabatterie a una presa di corrente con la tensione e la frequenza indicate sulla targhetto dati di funzionamento.

La batteria non si carica se la sua temperatura è superiore a 50^ / 122^ .

  1. Collegare il cavo di alimentazione al caricabatterie.
  2. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente con messa a terra. Il LED di carica lampeggia una volta. (Fig. 58)
  3. Collegare la batteria al caricabatterie. Il LED di carica si accende. Caricare la batteria per massimo 24 ore. (Fig. 59)
  4. Premere il pulsante della spia della batteria; se tutte le spiè LED si accendono, la batteria è completamente carica.
  5. Estrarre la spina di alimentazione per scollegare il caricabatterie alla presa di corrente. Non tirare il cavo di alimentazione.
  6. Rimuovere la batteria dal caricabatterie.

Informazioni per il contraccolpo

HUSQVARNA 240i - Informazioni per il contraccolpo - 1

AVVERTENZA: Un contraccolpo cui causare lesioni gravi o letali all'opereatore o a terzi. Per ridurre il rischio è necessario conoscere le cause del contraccolpo e come evitarle.

Un contraccolpo può verificarsi solo quando il settore di contraccolpo sulla barra di guida tocca un oggetto. Un contraccolpo può verificarsi improvvisamente e con grande violenza, scagliando il prodotto contro l'opereatore.

(Fig. 35)

Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio della barra di guida. In genere, il prodotto viene lanciatedo contro l'operatore, ma cui sono spostarsi in un'altra direzione. Il modo in cui si utilizza il prodotto,

quando si verifies il contraccolpo, induce la direzione del movimento.

(Fig. 60)

Il contraccolpo può verificarsi solo quando il settore di contraccolpo della barra incontrare un oggetto. Non lasciare che il settore di contraccolpo tocchi un oggetto.

(Fig. 35)

Un piccolo raggio sulla punta della barra diminuisce la forza del contraccolpo.

Utilizzare una catena con basso contraccolpo per ridurre gli effetti di contraccolpo. Non lasciare che il settore di contraccolpo tocchi un oggetto.

HUSQVARNA 240i - Informazioni per il contraccolpo - 2

AVVERTENZA: Nessuna catena impedisce completeness il contraccolpo. Attenersi sempre alle istruzioni.

Domande frequenti sul contraccolpo

  • É sufficiente il contatto con la mano per innestare il freno della catena in caso di contraccolpo?

No. É necessario utilizzato una certa forza per spingere in avanti la protezione anticomtraccolpo. Se non si utilizza la forza necessaria, il freno della catena non si innesta. Inoltre, è necessario mantenere le impugnature del prodotto stabilmente con le due mani durante il lavoro. Se si verifica un contraccolpo, il freno della catena potrebbe non arrestare la catena prima che esta colpisce l'operatore. Vi sono inoltre alcune posizioni nelle quali la mano non può toccare la protezione anticomtraccolpo per innestare il freno della catena.

  • Il meccanismo di attivazione inerziale innesta sempre il freno della catena durante il contraccolpo?

No. Per prima casa, il freno della catena deve funzionare correttamente. Per le istruzioni su come eseguire un controlo del freno della catena,fare riferimento a Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagna 241. Si raccomanda di eseguire但这a operazione agli volta prima di utilizzato il prodotto. In secondo luogo, il contraccolpo deve essere grande per innestare il freno della catena. Se il freno della catena è troppo sensibile, si può innestare durante il funzionamento accidentato.

  • Il freno della catena protege sempre l'operatore delle lesions di un eventuale contraccolpo?

No. Il freno della catena deve funzionare correttamente per fornire protezione. Il freno della catena deve essere innestatoanche durante un contraccolpo per arrestare la catena. Se si è in prossimità della barra di guida, il freno della catena potrebbe non avere il tempo per arrestare la catena prima che colpisce l'operatore.

HUSQVARNA 240i - Domande frequenti sul contraccolpo - 1

AVVERTENZA: Solamente

l'operaatore e una corretta tecnica di lavoro possono evitare i contraccolpi.

Avviamo del prodotto

  1. Effettuare un controllo della leva di lavoro e del fermo della leva. Fare riferimento a Controllo del fermo della leva di lavoro alla pagina 241.
  2. Inserire il freno della catena. (Fig. 61)
  3. Inserire la batteria nel relative supporto. (Fig. 62)

HUSQVARNA 240i - Avviamo del prodotto - 1

ATTENZIONE: Accertarsi che la batteria sia correttamente installata nel supporto batteria. Se la batteria non entra facilemente nel relativo supporto, la posizione non è corretta.

  1. Premere sulla parte inferiore della batteria fin quando non si percepisce uno scatto. (Fig. 63)
  2. Tenere premuto il pulsante d'avvio/arresto forn oall'accensione del LED verde. (Fig. 64)

Utilizzo della funzione SavE

La funzione SavE diminuisce la velocità della catena e la potenza del prodotto.

  1. Premere il pulsante SavE. Il LED verde si accende.
  2. Premere nuovamente il pulsante SavE per scollegare la funzione. Il LED verde si spegne. (Fig. 65)

Arresto del prodotto

  1. Premere il pulsante di avvio/arresto fino a quando il LED verde non si spegne. (Fig. 64)
  2. Premere i pulsanti per il rilascio della batteria ed estrarre la batteria dal supporto per evitare l'avvamento accidentale. (Fig. 66)

Catena a tirare e catena in spinta

È possibile tagliare il legno con il prodotto in 2 posizioni diverse.
- Il taglio con catena a tirare è quando si taglia con la parte inferiore della barra di guida. La catena tira atraverso l'albero durante il taglio. In esta posizione si ha un controllo migliorie del prodotto e della posizione del settore di contraccolpo.

(Fig. 67)
- Il taglio con catena in spinta è quando si taglia con la parte superiore della barra di guida. La catena spinge il prodotto in direzione dell'operatore.

(Fig. 68)

HUSQVARNA 240i - Catena a tirare e catena in spinta - 1

AVVERTENZA: Se la catena resta impigliata nel tronco, il prodotto cui è sere spinto contro l'operatore. Tenere saldamente il prodotto e assicurarsi che il settore di contraccolpo sulla barra di guida non tocchi l'albero e provochi un contraccolpo.

(Fig. 69)

Utilizzo della tecnica di taglio

HUSQVARNA 240i - Utilizzo della tecnica di taglio - 1

AVVERTENZA: Utilizzare la piena potenza quando si taglia e diminuire la velocità fino a raggiungere il regime minimo dopo agli taglio.

HUSQVARNA 240i - Utilizzo della tecnica di taglio - 2

ATTENZIONE: Non lasciare che il motore funzioni troppo a lungo alla carico. Cio cui causare danni al motore.

  1. Posizione are il tronco su un cavalletto o sulle guide. (Fig. 70)

HUSQVARNA 240i - Utilizzo della tecnica di taglio - 3

AVVERTENZA: Non tagliare tronchi accatastati. Cio augmente il rischio di contraccolpo e cui possare lesioni gravi o letali.

  1. Rimuovere i peszisegati dall'area di lavoro.

HUSQVARNA 240i - Utilizzo della tecnica di taglio - 4

AVVERTENZA: I peszi segati nell'area di lavoro augmentano il rischio di contraccolpo e la possibilità di mantenere l'equilibrio.

Utilizzo del rampone

  1. Spingere il rampone nel tronco dell'albero.
  2. Applicare la potenza massima e ruotare il prodotto. Tenere il rampone contro il tronco. Questa procedura consentirà di applicare più facilmente la forza necessaria per il taglio del tronco. (Fig. 71)

Taglio di un tronco a terra

  1. Tagliare il tronco con catena a tirare. Mantenere la piena potenza restando sempre all'erta per eventuali incidenti improvisisi. (Fig. 72)

HUSQVARNA 240i - Taglio di un tronco a terra - 1

AVVERTENZA: Assicurarsi che la catena non venga a fatto con il terreno quando si completa il taglio.

  1. Tagliare circa 13 del tronco e poi fermarsi. Ruotare il tronco e tagliare dal lato opposto. (Fig. 73)

Taglio di un tronco che ha un supporto a un'estremita

HUSQVARNA 240i - Taglio di un tronco che ha un supporto a un'estremita - 1

AVVERTENZA: Accertarsi che il tronco non si rompa durante le operazioni di taglio. Rispetto areistruzioni riportate di seguito.

(Fig. 74)

  1. Tagliare con catena in spinta circa 13 del tronco.
  2. Tagliare il tronco con catena a tirare fin quando i due intagli si incontrano. (Fig. 75)

Taglio di un tronco che ha un supporto su due estremità

HUSQVARNA 240i - Taglio di un tronco che ha un supporto su due estremità - 1

AVVERTENZA: Assicurarsi che la catena non rimanga impigliata nel tronco durante l'operazione di taglio. Rispettare le istruzioni riportate di seguito.

(Fig. 76)

  1. Tagliare con catena a tirare circa 13 del tronco.
  2. Tagliare la parte restante del tronco con la catena in spinta per completare il taglio. (Fig. 77)

HUSQVARNA 240i - Taglio di un tronco che ha un supporto su due estremità - 2

AVVERTENZA: Spagnere il motore se la catena resta impigliata nel tronco. Utilizzato una leva per aprire il taglio e rimuovere il prodotto. Non provare a estrarre il prodotto a mano. Ciò può causare lesioni quando il prodotto si blocca improvvisamente.

Esecuzione di una sramatura

Nota: Per rami spessi,utilizzare la tecnica di taglio. Vedere Utilizzo della tecnica di taglio alla pagina 236.

HUSQVARNA 240i - Esecuzione di una sramatura - 1

AVVERTENZA: C'è un elevato rischio di incidenti quando si utilizza la sramatura. Per istruzioni su come prevenir un contraccolpo, fare riferimento a Informazioni per il contraccolpo alla pagina 235.

HUSQVARNA 240i - Esecuzione di una sramatura - 2

AVVERTENZA: Tagliare i rami uno alla volta. Prestare attenzione quando si rimuovono i rami piccoli e non tagliare cespugli o più rami piccoli allo stesso tempo. I rami piccoli possono impigliarsi nella catena e impedire un utilizzo sicuro del prodotto.

Note: Se è necessario, tagliare i rami pezzo dopo pezzo. Tagliare i rami più piccoli (A) e (B) prima di tagliare il ramo vicino al tronco (C).

(Fig. 78)

  1. Rimuovere i rami sul lato destro del tronco.

a) Tenere la barra di guida sul lato destro del tronco e mantenere il corpo del prodotto contro il tronco.
b) Selezionare la tecnica di taglio da aplicare alla tensione nel ramo. (Fig. 79)

HUSQVARNA 240i - Esecuzione di una sramatura - 3

AVVERTENZA: Se non si è sicuri su come tagliare il ramo, rivolgersi a un operatore professionale della motosega prima di continuare.

  1. Rimuovere i rami nella parte superiore del tronco.

a) Mantenere il prodotto sul tronco e lasciare che la barra di guida si sposti lungo il tronco.
b) Tagliare con catena in spinta. (Fig. 80)

  1. Rimuovere i rami sul lato sinistro del tronco.

a) Selezionare la tecnica di taglio da aplicare alla tensione nel ramo. (Fig. 81)

HUSQVARNA 240i - Esecuzione di una sramatura - 4

AVVERTENZA: Se non si è sicuri su come tagliare il ramo, rivolgersi a un operatore professionale della motosega prima di continuare.

Per le istruzioni su come tagliare rami in tensione,fare riferimento a Taglio di tronchi e rami in tensione alla pagina 239.

Uso della tecnica di abbattimento degli alberi

HUSQVARNA 240i - Uso della tecnica di abbattimento degli alberi - 1

AVVERTENZA: è necessario ave experienza per abbattere un albero. Se possibile, seguire un corso di formazione per le operazioni di utilizzo della motosega. Rivolgersi a un operatore esperto per averemaggiori informazioni.

Mantenere una distanza di sicurezza

  1. Assicurarsi che le personi li intorno mantengano una distance di sicurezza di minimo di 2 volte e 1/2 la lunghezza dell'albero stesso. (Fig. 82)
  2. Accertarsi che non siano presenti persone nella zona a rischio prima e durante l'abbattimento. (Fig. 83)

Calcolo della direzione di caduta

  1. Esaminare in quale direzione è necessario far cadere l'albero. Scopo dell'abbattimento è di far cadere l'albero nella migliorie posizione per la successiva sramatura e il sezonamento del tronco. è anche importante rimanere stabilmente sui propri piedi e spostarsi in modo sicuro.

HUSQVARNA 240i - Calcolo della direzione di caduta - 1

AVVERTENZA: Se è pericoloso o impossibile far cadere l'albero nella direzione naturale, far cadere l'albero in un'altra direzione.

  1. Esaminare la direzione naturale di caduta dell'albero. Ad esempio, l'inclinazione e la piegatura del tronco, la direzione del vento, la posizione dei rami e il peso della neve.
  2. Verificare se vi sono ostacoli intorno, ad esempio altri alberi, linee elettriche, strade e/o gli edifici.
  3. Controllare se il tronco presente segni di danni o decomposizione nel fusto.

HUSQVARNA 240i - Calcolo della direzione di caduta - 2

AVVERTENZA: La decomposizione del fusto cui implicare il rischio di caduta dell'albero prima del completeness del taglio.

  1. Accertarsi che l'albero non abbia rami danneggiati o morti che potrebbero staccarsi durante l'abbattimento e colpire l'operatore.
  2. Non far cadere l'albero su un altro albero in verticale. Rimuovere un albero rimasto impigliato è un'operazione pericolosa e il rischio di incidenti è alto. Vedere Liberazione di un albero intrappolato alla pagina 239. (Fig. 84)

HUSQVARNA 240i - Calcolo della direzione di caduta - 3

AVVERTENZA: Durante le operazioni di abbattimento critiche, sollevare immediatamente le cuffie protettive una volta completato il lavoro di taglio. è importante sentire rumori e segnali di allarme.

Sramatura prima del taglio e percorso di ritirata

Tagliare tutti i rami dall'altezza delle spalle e verso il basso.

  1. Tagliare con catena a tirare dall'alto verso il basso. Assicurarsi che l'albero sia tra voi e il prodotto. (Fig. 85)
  2. Eliminare la vegetazione bassa dall'area di lavoro intorno all'albero. Rimuovere tutto il materiale tagliato dall'area di lavoro.

  3. Effettuare un controllo dell'area per eventuali ostacoli, quali pietre, rami e buche. Deve essere disponibile un percorso di ritirata alla ostacoli quando l'albero comincia a cadere. Il percorso di ritirata deve essere a circa 135 gradi rispetto alla direzione di caduta.

  4. Zona di rischio

  5. Percorso di ritirata
  6. Direzione di caduta

(Fig. 86)

Abbattimento di un albero

Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e diutilizzare poi il metod con angolo di sicurezza quando si abbatte un albero. Il metod con angolo di sicurezza aiuta a realizzare una corretta cerniera di abbattimento e a controllare la direzione di caduta.

HUSQVARNA 240i - Abbattimento di un albero - 1

AVVERTENZA: Non abbattere un albero che presenta un diametro più di due volte maggiore rispetto alla lunghezza della barra di guida. A tale scopo, è necessario possedere una formazione specifica.

Cerniera di abbattimento

La procedura più importante durante l'abbattimento di alberi è la realizzazione di una corretta cerniera di abbattimento. Con una corretta cerniera di abbattimento, è possibile controllare la direzione di caduta e assicurarsi che la procedura di abbattimento sia sicura.

Lo spessore della cerniera di abbattimento delve essere uguali e non inferiore al 10% del diametro dell'albero.

HUSQVARNA 240i - Cerniera di abbattimento - 1
(Fig. 87)

AVVERTENZA: Se la cerniera di abbattimento è sbagliata o troppo sottile, non siavrà alcun controllo sulla direzione di caduta.

Esecuzione dei tagli direzionali

  1. Esecuzione dei tagli direzionali. Eseguire tagli direzionali per 1/4 del diametro dell'albero. Creare un angolo di 45^ tra il taglio superiore e quello inferiore.

a) Eseguire il taglio superiore per primo. Allineare il segno della direzione di caduta (A) del prodotto con la direzione di caduta dell'albero (B). Rimanere dietro il prodotto e mantenere l'albero sul lato destro. Tagliare con la catena a tirare.
b) Effettuare il taglio inferiore. Assicurarsi che l'estremità di taglio inferiore si trovi nella stesso punto della fine del taglio superiore. (Fig. 88)

  1. Assicurarsi che la linea del taglio direzionale si perfettamente orizzontale e ad angolo retto (90 °) rispetto alla direzione di caduta. La linea del taglio direzionale passaattraverso il punto in cui si incontrano i due tagli direzionali. (Fig. 89)

Utilizzo del metod o con angolo di sicurezza Il taglio di abbattimento deve essere praticato leggermente al di sopra del taglio direzionale.

(Fig. 90)

HUSQVARNA 240i - Esecuzione dei tagli direzionali - 1

AVVERTENZA: Prestare la massima attenzione quando si taglia con la punta della lama di guida. Iniziare a tagliare con la parte inferiore della punta della lama di guida eseguingo un foro nel tronco.

(Fig. 91)

  1. Se la lunghezza di taglio effettiva è più lunga del diametro dell'albero, procedere come indicate di seguito (a-d).
    a) Eseguire un foro direttamente nel tronco per completare la larghezza della cerniera di abbattimento. (Fig. 92)
    b) Tagliare con catena a tirare fino a quando non rimane 13 del tronco.
    c) Tirare la barra di guida 5-10 cm in senso longitudinal.
    d) Tagliato la parte rimanente del tronco per completing un angolo di sicurezza largo 5-10 cm. (Fig. 93)
  2. Se la lunghezza di taglio effettiva è piùorta del diametro dell'albero, procedere come indicate di seguito (a-d).
    a) Praticare un foro nel tronco. Il foro deve estendersi per 3/5 del diametro dell'albero.
    b) Tagliare con catena a tirare la parte rimanente del tronco. (Fig. 94)
    c) Tagliare direttamente il tronco dall'alto lato dell'albero per completare la cerniera di abbattimento.
    d) Tagliare con catena in spinta sino a quando non rimane 1/3 del tronco per completare l'angolo di sicurezza. (Fig. 95)
  3. Mettere un cuneo nel taglio da diaetro. (Fig. 96)
  4. Tagliare l'angolo per far cadere l'albero.

Nota: Se l'albero non cade, colpire il cuneo fino a quando non cade.

  1. Quando l'albero comincia a cadere, utilizzare il percorso di ritirata per allontanarsi dall'albero. Spostarsi a una distanza minima di 5 m dall'albero.

Liberazione di un albero intrappolato

HUSQVARNA 240i - Liberazione di un albero intrappolato - 1

AVVERTENZA: Far cadere un albero rimasto impigliato è un'operazione molto pericolosa e il rischio di incidenti è alto. Mantenersi distanti alla zona di rischio e non tentare di abbattere un albero intrappolato.

(Fig. 97)

La procedura più sicura è quella di usare uno dei seguenti verricelli:

  • Montato sul trattore
    (Fig. 98)
  • Manuale
    (Fig. 99)

Taglio di tronchi e rami in tensione

  1. Individuare quale lato del ramo o tronco è in tensione.
  2. Capire dove si trova il punto di massima tensione. (Fig. 100)
  3. Esaminare quale è la procedura più sicura per allentare la tensione.

Nota: In alcune situazioni l'unica procedura sicura è utilizzare un verricello e non il prodotto.

  1. Mantenere una posizione nella quale l'albero o il ramo non possa colpire l'operatore quando la tension è viene allentata. (Fig. 101)
  2. Eseguire uno o più tagli di profondità sufficiente per diminuire la tensione. Tagliare in corrispondenza o vicino al punto di massima tensione. Far rompere l'albero o il ramo nel punto di massima tensione. (Fig. 102)

HUSQVARNA 240i - Taglio di tronchi e rami in tensione - 1

AVVERTENZA: Non tagliare completeness un ramo o un tronco in tensione.

HUSQVARNA 240i - Taglio di tronchi e rami in tensione - 2

AVVERTENZA: Prestare la massima attenzione quando si taglia un albero in tensione. Vi è il rischio che l'albero si sposti rapidamente prima o dato il taglio. Si possono verificare gravi lesionsi se ci si trovava in una posizione non corretta o nel caso in cui il taglio è stato eseguito in modo errato.

  1. Se si effettua un taglioattraverso un tronco/ramo, eseguire 2 o 3 tagli, distanti 1" l'uno dall'altro e con una profundità di 2^ .(Fig.103)
  2. Continuare a tagliare或者其他 nel tronco fino a quando il tronco/ramo si piega e la tensione viene allentata. (Fig. 104)

Manutenzione

Introduzione

HUSQVARNA 240i - Introduzione - 1

AVVERTENZA: Leggere attendentamente il capitolo sulla sicurezza prima di esquire la manutenzione del prodotto.

Programma di manutenzione

HUSQVARNA 240i - Programma di manutenzione - 1

AVVERTENZA: Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione.

Qui di seguito è disponibile una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sul prodotto. Per ulteriori informazioni, vedere Manutenzione alla pagina 240.

ManutenzionePrima dell'usoUna volta a setti-manaUna volta al mese
Pulire esternamente il prodotto. X
Assicurarsi che il fermo della leva dato e la leva dato funzionino corret-mente e in modo sicuro.X
Pulire il freno della catena e verificare che funzioni correttamente. Accertarsi che il fermo della catena non sia danneggiato. Sostiturio se necessario.X
Invertire la barra di guida per un'usura più uniforme. Assicurarsi che il foro di lubrificazione sulla barra di guida non sia ostruito. Pulire la guida della catena.X
Assicurarsi che il tagliente e la relativa protezione non presentino incrinature e che non abbiano subito danni. Sostituire il tagliente o la relativa protezione se presentano incrinature o nel caso in cui abbiano subito degli urti.X
Assicurarsi che la barra di guida e la catena ricevano olio a sufficientia. X
Eseguire il controllo della catena. Verificare l'eventuale presenza di incrinature e assicurarsi che la catena non sia rigida o usurata in modo non regolare. Sostituire se necessario.X
Affilare la catena. Effettuare un controllo delle condizioni e della tension. Ese-guire il controllo dell'usura del pignone guida e sostituirlo se necessario.X
Pulire la presa d'aria sul prodotto. X
Assicurarsi che i dati e le viti siano serrati a fondo. X
Accertarsi che la tastiera funzioni correttamente e che non sia danneggiata. X
Limare eventuali irregularità sui bordi della barra di guida. X
Effettuare un controllo dei collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare il collegamento tra la batteria e il caricabatterie.X
Svuotare e pulire il serbatoio dell'olio. X
Soffiare delicatamente aria compressa all'interno del prodotto e sulle feritoie di raffreddamento della batteria.X

Controll e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto

Controllo della protezione anticontraccolpo

Eseguire regolarmente un controllo della protezione anticomtraccolpo e del meccanismo di attivazione inerziale del freno.

  1. Accertarsi che la protezione anticontraccolpo non presenti danni, come ad esempio incrinature. (Fig. 105)
  2. Accertarsi che la protezione anticontraccolpo si nuova liberamente e che sia fissata in modo sicuro al prodotto. (Fig. 106)
  3. Collocare il prodotto, a motore spento, su un ceppo o su un'altra superficie stabile.
  4. Afferrare l'impugnatura posteriore e lasciare l'impugnatura anteriore. Lasciar cadere il prodotto sul ceppo. (Fig. 107)
  5. Assicurarsi che il freno della catena si azioni quando la barra guida colpisce il ceppo.

Controllo della leva del freno

  1. Posizione il prodotto su una superficie stabile e avviarlo. Vedere Utilizzo alla pagina 233.

HUSQVARNA 240i - Controllo della leva del freno - 1

AVVERTENZA: Assicurarsi che la catena non venga a fatto con il terreno o con altri oggetti.

  1. Afferrare con le dita e i pollici le impugnature e mantenere fermo il prodotto. (Fig. 108)
  2. Applicare la massima potenza e inclinare in avanti il polso sinistro verso la protezione anticontraccolpo per attivare il freno della catena. La motosega deve arrestarsi immediatamente. (Fig. 109)

HUSQVARNA 240i - Controllo della leva del freno - 2

AVVERTENZA: Non lasciare I'impugnatura anteriore!

Controllo del fermo della leva di lavoro

  1. Controllare che la leva di lavoro e il relative fermo si muovano liberamente e che la molla di richiamo funzioni correttamente. (Fig. 110)
  2. Spingere il blocco della leva di lavoro in avanti (A) e verso il basso (B). Premere il fermo della leva di lavoro contro l'impugnatura e assicurarsi che ritorni nella posizione originale non appena viene rilasciatto. (Fig. 111)
  3. Assicurarsi che la leva di lavoro sia bloccata sul minimo quando viene rilasciato il fermo della leva di lavoro. (Fig. 112)
  4. Avviare il prodotto e applicare piena potenza.
  5. Rilasciare la leva di commande e accertarsi che la catena si arresti e rimanga ferma.

HUSQVARNA 240i - Controllo del fermo della leva di lavoro - 1

AVVERTENZA: Se la catena gira con la leva di lavoro nella posizione di minimo, contattare il rivenditore addetto all'assistenza.

Controllo del fermo della catena

  1. Accertarsi che non vi siano danni sul fermo della catena.
  2. Assicurarsi che il fermo della catena sia stabile e fissato al corpo del prodotto. (Fig. 113)

Controllo delle funzioni dell'interfaccia utente

  1. Avviare il prodotto. Fare riferimento a Avviamento del prodotto alla pagina 236.
  2. Tenere premuto il pulsante di avvio/arresto.
  3. Accertarsi che il prodotto si arresti e che il LED verte si spenga. (Fig. 64)

Controllo della batteria e del supporto

  1. Pulire la batteria e il relative supporto con una spazzola morbida.
  2. Pulire le feritoie di raffreddamento e i collegamenti della batteria. (Fig. 114)
  3. Accertarsi che la batteria non presenti incrinature o altri danni.

Esecuzione del controllo del caricabatterie

  1. Accertarsi che il caricabatterie o il cavo di alimentazione non siano danneggiati. Verificare l'eventuale presenza di incrinature e altri danni. (Fig. 115)

Pulizia del sistema di raffreddamento

Ilsystemadi raffreddamento mantiene bassa lat emperatura del motore. Il systemadi raffreddamento comprende una presa d'aria sul lato sinistro del prodotto euna ventola sul motore.

  1. Pulire il sistema di raffreddamento con una spazzola settimanalmente o più spesso se le condizioni lo richiedono. (Fig. 116)
  2. Accertarsi che ilsystema di raffreddamento non sia sporco o ostruito.

HUSQVARNA 240i - Pulizia del sistema di raffreddamento - 1

ATTENZIONE: Se il systema di raffreddamento è sporco o ostruito può causare il surriscaldamento del prodotto. Cio può causare danni al prodotto.

Per'affilare la catena

Informazioni sulla barra di guida e la catena

HUSQVARNA 240i - Informazioni sulla barra di guida e la catena - 1

AVVERTENZA: Indossare guanti protettivi quando si maneggia la catena o quando si esegue la manutenzione. Una catena che non si muove cui causare ancche lesioni.

Sostituire la barra di guida se usurata o danneggiata con le combinazioni di barra di guida e catena consigliate da Husqvarna. Questa operazione è necessaria per mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un elenco delle combinazioni di barre e catene di ricambio consigliate, fare riferimento a Accessori alla pagina 247.

  • Lunghezza barra di guida, cm. Le informazioni relative alla lunghezza della barra guida di solito si trovano sul lato posteriore della barra di guida.

(Fig. 117)

-Numero di denti nel rocchetto punctale (T).

(Fig. 118)

  • Passo della catena. La distance tra le maglie di trascinamento deve essere allineata con quella dei denti sul rocchetto punctale e sul pignone guida.

(Fig. 119)

-Numero di maglie di trascinamento. Il numero di maglie di trascinamento viene scelto mediante il tipo di barra di guida.

(Fig. 120)

  • Larghezza scanalatura della lama, in mm. La larghezza della scanalatura nella barra di guida deve essere la stessa della larghezza delle maglie della catena di trasmissione.

(Fig. 121)

  • Foro di lubrificazione della catena e foro del perno tendicatena. La barra di guida deve essere allineata con il prodotto.

(Fig. 122)

Larghezza della maglia di trascinamento, mm.

(Fig. 123)

Informazioni generali su come aggiare le lame

Non utilizzato una catena usurata. Se la catena è usurata, è necessario applicare una maggiore pressione per spingere la barra di guida atraverso il legno. Se la catena è molto usurata, non ci sare alcun truciolo di legno ma solo polvere di segatura.

Una catena affilata penetratnellegno eitrucioli sono lunghi e spessi.

Il dente di taglio (A) e l'aghetto di spoglia (B) insieme costituiscono la parte tagliente di una catena, il tagliente. La differenza di altezza tra i due rappresenta la profondità di taglio (aghetto di spoglia).

(Fig. 124)

Per l'affilatura di una lama, tenere in considerazione i seguenti elementi:

Angolo di affilatura.

(Fig. 125)

Angolo di taglio.

(Fig. 126)

  • Posizione della lima.

(Fig. 127)

  • Diametro della lima tonda.

(Fig. 128)

È difficile'affilare correttamente una catena senza gli strumenti adatti. Utilizzato la dima di affilatura Husqvarna. Aiuta a mantenere sempre le migliorie prestazioni di taglio e il rischio di contraccolpo al minimo.

HUSQVARNA 240i - (Fig. 124) - 1

AVVERTENZA: La forza di contraccolpo aumento molto se non vengono seguite le istruzioni di affilatura.

Note: Per informazioni sull'affilatura della catena,fare riferimento a Accessori alla pagina 247.

Come affiliare i taglienti

  1. Utilizzare una lima tonda e una dima di affilatura per'affilare i denti di taglio. (Fig. 129)

Note: Fare riferimento a Accessori alla pagina 247 per informazioni sulla dima di affilatura che Husqvarna consiglia per la catena in uso.

  1. Applicare la dima di affilatura correttamente sul tagliente. Fare riferimento alle istruzioni fornite con la dima di affilatura.
  2. Spostare la lima dal lato interno dei denti di taglio ed estrarla. Allentare la pressione sulla lima durante il taglio con catena a tirare. (Fig. 130)
  3. Rimuovere il materiale di lato a tutti i denti di taglio.
  4. Ruotare il prodotto e rimuovere il materiale di limatura sull'altro lato.
  5. Accertarsi che tutti i denti di taglio siano della stessa lunghezza.

Informazioni generali su come regolare l'aghetto di spoglia

L'aghetto di spoglia (C) diminuisce affilando il dente di taglio (A). Al fine di mantenere sempre le migliorie prestazioni di taglio è necessario rimuovere il materiale di limatura dall'aghetto di spoglia (B) per ottener la regolazione consigliata. Per istruzioni su come ottener

I'aggettodi spoglia corretto per la catena, vedere Accessori alla pagina 247.

(Fig. 131)

HUSQVARNA 240i - Informazioni generali su come regolare l'aghetto di spoglia - 1

AVVERTENZA: Un aggettodi spoglia troppo grande aumenta il rischio di contraccolpo della catena!

Regolazione dell'aggetto di spoglia

Prima di regolare l'aggettoto di spoglia o aggiare le lame, per le istruzioni,fare riferimento a Come aggiare i taglienti alla pagina 242. Si raccomanda di regolare l'aggettoto di taglio agli ontre aggiature dei denti di taglio.

Si raccomanda l'utilizzo del nostro strumento di misurazione dell'aggettoto di taglio che garantisce altezza e angolo corretti.

(Fig. 132)

  1. Utilizzare una lima piatta e uno strumento di misurazione dell'aggettoto di spoglia per questa impostazione. Si raccomanda l'utilizzo del nostro strumento di misurazione dell'aggettoto di spoglia Husqvarna per avere profundità e angolo corretti.
  2. Posizione lo strumento di misurazione dell'aggettodi spoglia sopra la catena.

Note: Per ulteri o informazioni sull'utilizzo, vedere la confezione dello strumento di misurazione dell'aggetto di spoglia.

  1. Utilizzare la lima piatta per rimuovere la parte di aggettodi spoglia che va essere lo strumento. (Fig. 133)

Serraggio della catena

HUSQVARNA 240i - Serraggio della catena - 1

AVVERTENZA: Una catena non correttamente tesa cui staccarsi alla barra guida e provocare lesioni gravi o letali.

La lunghezza della catena aumento con l'uso. É importante registrarare la catena regolarmente.

Eseguire un controlo della tensione della catena agli volta che si rabbocca l'olio della catena.

Note: Se la catena è nuova, richiede un periodo di rodaggio durante il quale occorre controllare più spesso la tensione.

  1. Piegare verso l'esterno la manopola finché non si après. (Fig. 134)
  2. Girare la manopola in senso antiorario per allentare il coperchio del pignone guida. (Fig. 135)
  3. Girare il ruotino tendicatena per regolare la tensione della catena. La catena deve essere tesa sulla barra guida. (Fig. 136)

Nota: Girare la ruota verso il basso (+) per maggiore tensione o verso l'alto (-) per minore tensione. La catena è tesa correttamente quando si può girare confacilityà manuallymente ma è tesa sulla barra guida.

  1. Girare la manopola in senso orario per serrare la manopola della barra. (Fig. 137)
  2. Piegare verso il basso la manopola per bloccare la tensione. (Fig. 138)

Come regolare la tensione della catena (con il bullone della barra)

  1. Allentare il dato della barra che regge il coperchio della rotella di trascinamento. Serviri della chiave universale. (Fig. 139)
  2. Sollevare la parte anteriore della barra di guida e girare la vite tendicatena. Serviri della chiave universale.
  3. Serrare la catena fino a quando è serrata contro la barra di guida. (Fig. 140)
  4. Serrare il dato della barra con la chiave e sollevare contemporaneamente la parte anteriore della barra di guida. (Fig. 141)
  5. Accertarsi che la catena possa essere fissata girare manualemente con facilità e che non si discosti alla barra di guida. (Fig. 142)

Note: Fare riferimento a Panorama del prodotto alla pagina 224 per la posizione della vite tendicatena sul prodotto in uso.

Controllo della lubrificazione della catena

Controllare la lubrificazione della catena a agli volte sostituzione della batteria.

  1. Avviare il prodotto e farlo girare a 3/4 del proprio regime. Mantenere la barra approssimativamente a 20~cm (8 pollici) al di sopra della superficie di colore bianco.
  2. Se la lubrificazione della catena è corretta, si vedra una linea chiara di olio sulla superficie dopo 1 minuto. (Fig. 143)
  3. Se la lubrificazione della catena non è corretta, effettuare le seguenti verifiche.

a) Eseguire un controllo del canale di lubrificazione della barra di guida per accertarsi che non sia ostruita. Pulire se necessario. (Fig. 144)
b) Eseguire un controlo della scanalatura sul bordo della barra di guida per assicurarsi che sua pulita. Pulire se necessario. (Fig. 145)
c) Controllare che il rocchetto punctale ruoti liberamente e che il relativo foro di lubrificazione non sua ostruito. Pulire e lubricare se necessario. (Fig. 146)

  1. Se la lubrificazione della catena non funziona dopo aver seguito la procedura descritta sopra, rivolgersi al centro di assistenza.

Controllo del pignone guida della catena

  • Verificare se il pignone guida della catena presente segni di usura. Sostituire il pignone guida della catena se necessario.
  • Sostituire il pignone guida della catena agli volte che si sostituisce la catena. (Fig. 147)

Per controllare l'attrezzatura di taglio

  1. Accertarsi che non vi siano crepe nei rivetti e collegamenti e che non vi sua alcun rivetto allentato. Sostituuri se necessario. (Fig. 148)
  2. Assicurarsi che la catena sia facile da tendere. Sostituire la catena se è rigida.
  3. Confrontare la catena in uso con una nuova per valutare se è presente l'usura di maglie e rivetti.
  4. Sostituire la catena quando la parte più lunga del dente di taglio è inferiore a 4 mm. Sostituirlaanche se ci sono delle spaccature sulle lame. (Fig. 149)

Controllo della barra guida

  1. Assicurarsi che il condotto dell'olio non sia ostruito. Pulire se necessario. (Fig. 144)
  2. Verificare l'eventuale presenza di irregularità sui bordi della barra di guida. Eliminare le eventuali sbavature utilizzando una lima. (Fig. 150)
  3. Pulire la scanalatura della barra di guida. (Fig. 145)
  4. Verificare se la scanalatura della barra di guida presente segni di usura. Sostituire la barra di guida se necessario. (Fig. 151)
  5. Verificare se la punta della barra di guida è irregolare o molto usurata. (Fig. 152)
  6. Controllare che il rocchetto punctale ruoti liberamente e che il relativo foro di lubrificazione non sua ostruito. Pulire e lubricare se necessario. (Fig. 146)
  7. Ruotare la barra di guida quotidianamente per prolongarne la durata. (Fig. 153)

Ricerca guasti

Interfaccia utente

Schemata dei LEDPossibili guastiSoluzione possibile
La spia di av-vertezza lam-peggia.Il freno della catena è inserti-to.Disinserire il freno della catena.
Deviazione di temperatura.Lasciare che il prodotto si raffreddi.
Sovraccarico. La catena della sega non rie-sce a muoversi.Rilasciare la catena.
La leva di co-mando e il pul-sante di avvio/arresto vengo-no premuti con-temporanea-mente.Rilasciare la leva di lavoro per attivare il prodotto.
II LED verde at-tivo lampeggia.La tensione della batteria è Bassa.Caricare la batteria.
Schermata dei LEDPossibili guastiSoluizione possibile
La spia di av-vertezza è ac-cesa.Assistenza. Contàttare il centro di assistenza.

Batteria

Display a LED Possibili guasti Soluzione possibile
Il LED verde lampeggia. La tensione della batteria è Bassa. Caricare la batteria.
Il LED di erre l'ampeggia. Deviazione di temperatura. Utilizzato la batteria a temperature comprese tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F).
Tensione eccessiva. Accertarsi che la tensione egressa.tensione di rete cor- risponda alla tensione del prodotto. Fare riferimento alla targhetta dati di funzionamento sul prodotto.
Rimuovere la batteria dal caricabatte- rie.
Il LED di erre si accende. Differenza eccessiva tra le celle (1 V).Contattare il centro di assistenza.

Caricabatteria

CondizionePossibili guasti Possibile procedura
Il LED di carica è rosso. Errorepermanente del cari-cabatterie.Rivolgersi al proprio rivenditore.
Il LED di carica lampeggia in verde.Deviazione di temperature, la batteria è troppo fredda o troppo calda per essere usa-ta o caricata.Lasciare raffreddare la batteria o riscaldarla. Quando la batteria ha la temperature corretta, può essere usata o caricata di nuovo. Utilizzato il caricabatterie a temperature ambiente comprese tra 5 °C (41 °F) e 40 °C (104 °F).
Il LED di carica lampeggia in rosso.Batteria difettosa Rivolgersi alproprio rivenditore

Trasporto, stoccaggio e smaltimento

Trasporto e rimessaggio

  • Le batterieagliioni didlitio indotazione rispettanoirequisiti di legge sulle merci pericolose.
  • Rispettare i requisiti speciali riportati sulla confezione e sulle etichette per il trasporto commerciale, compreso quello effettuato da terzi e da corrieri.

  • Parlare con personale che ha seguito una formazione specifica in materiali pericolosi prima di inviare il prodotto. Rispettare tutte le norme nazionali vigenti.

  • Quando si insertisce la batteria in un contentatore, aplicare del nastro adesivo sui contatti aperti.

Inserire la batteria nel contentatore in modo da garantirne la massima aderenza.

  • Rimuovere la batteria per la conservazione o il trasporto.
  • Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo.
  • Non conservare la batteria in aree elettricamente statiche. Non conservare mai la batteria in una scatola di metallo.
  • Durante il rimessaggio, conservare la batteria in un luogo dove la temperature è compresa tra 5^ / 41^ e 25^ / 77^ e lontano da luce solare.
  • Durante il rimessaggio, conservare il caricabatterie in un luogo dove la temperature è compresa tra 5 °C/41 °F e 45 °C/113 °F e lontano da luce solare.
  • Utilizzare il caricabatterie soltanto quando la temperature circostante è compresa tra 5 °C/41 °F e 40 °C/104 °F.
  • Caricare la batteria dal 30% al 50% prima di immagazzinarla per lunghi periodi.
  • Conservare il caricabatterie in un luogo chiuso e asciutto.
  • Tenere la batteria lontano dal caricabatterie durante il rimessaggio. Non lasciare che i bambini e altre personne non autorizzate tocchino l'attrezzatura.

Mantenere le attrezzature in un luogo che è possibile chiudere.

  • Pulire il prodotto ed eseguire una manutenzione completa prima di conservarlo per lunghi periodi.
  • Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per evitare che si danneggi durante il trasporto e il rimessaggio.
  • Bloccare il prodotto in modo sicuro durante il trasporto.

Smaltimento della batteria, del caricabatterie e del prodotto

Il significato seguente indica che il prodotto non è un rifiutto domestico. Ricerca lo in una stazione di ricercaaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò contribuisce a evitare danni all'ambiente e alle persone.

Per maggiori informazioni contattare le autorità locali, il servizio per rifiuti domestici o il rivenditore.

(Fig. 24)

Nota: Il simbolo compare sul prodotto o sull'imballaggio.

Dati tecnici

Dati tecnici

240i
Motore
Tipo BLDC (senza spazzole) 36V
Caratteristiche
Modalità risparmio energetico SavE
Sistema di lubrificazione
Tipo di pompa dell'olio Automatico
Capacità del serbatoio dell'olio, ml/cm30,2/200
Peso
Motosegaenza batteria, barra di guida, catena, serbatoio dell'olio della catena a secco, kg3,5
Emissioni di rumore 34
Livello potenza acustica, misurato dB(A) 99
Livello di potenza acustica, garantito LWA dB(A) 102
Livelli di rumorosità 35
Livello di pressione acustica rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alla norma EN 62841 -191
Livelli di vibrazioni 36
Impugnatura anteriore, m/s22,6
Impugnatura posteriore, m/s23,7
Catena/barra di guida
Lunghezze raccomandate della barra, poll./cm 14-16-18/35,6-40,6-45,7
Lunghezza di taglio utile, poll./cm 13-15-17/33,7-37,6-43,1
Tipo di pignone guidanumerodi denti 6
Velocità massima della catena/(Modalità Normale.), m/s 11,8
Velocità massima della catena/(Modalità SavE), m/s 9,4

Accessor

Combinazioni barra di guida e catena

I gruppi di taglio riportati di seguito sono approvati per il prodotto.

Barra guida Catena
Tipo Lunghezza, polliciPasso, poll. Larghezza della scanala-tura, mmRaggio max. punctaleTipoNumero di maglie di tra-scinamento
578186652 14 3/8" mini 1,3 7THusqvarna S93G (585422852)52
578186656 16 3/8" mini 1,3 7THusqvarna S93G (585422856)56
597533238 18 3/8" mini 1,3 7THusqvarna S93G (585422862)62

Attrezzature di affilatura e angoli di affilatura

Utilizzare una dima di affilatura Husqvarna per aggiare la catena. Una dima di affilatura Husqvarna garantisce

gli angoli di affilatura corretti. I numero di codice sono indicati nella tabella riportata di seguito.

Se non si è sicuri di come identificare il tipo di catena in uso sul prodotto,fare riferimento a per ulteriori informazioni.

xx
935/32 pollici/4,0 mm60° 30° 0°0,025 poll./0,65 mm596 63 89-01596 63 84-01

Batterie approve

BatteriaBLi30 40-B140
Tipo loni di litio loni di litio
Capacità batteria, Ah 7.8 4,0
Tensione nominale, V 36 36
Peso, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25

Caricabatterie approvati per il prodotto

Caricabatteria40-C80
Tensione di rete, V 100-240
Frequenza, Hz 50-60
Potenza, W 72
Tensione di uscita, V c.c. / amp, A 43/1,6

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità UE

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel:

+46-36-146500, dichiara除去la propria esclusiva

responsabilità che il prodotto indicate:

Descrizione Motoseghe a batteria
Marchio Husqvarna
Tipo / Modello 240i
Identificazione Numeri di seri e a partire da 2022 e successivi

É pienamente conforme alle seguenti norme e dirittive

UE:

Direttiva/norma Descrizione
2006/42/CE "sulle macchine"
2014/30/UE "sulla compatibilità elettromagnetica"
2011/65/UE "sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche"
2000/14/CE "sull'emissione di rumore nell'ambiente"

Sono state applicate le seguenti norme: EN

62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018

EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021.

Organo competente: TÜV Rheinland LGA Products

GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany

0197, ha eseguito il controlo di omologazione CE in

base alla Direttiva Macchine (2006/42/CE) articolo 12,

punto 3b. Il certificato reca il numero: BM 50558450

0001.

La motosega fornita è conforme al campione sopposto

a controllo CE.

Per informazioni sulle emissioni acustiche, fare

riferimento a Dati tecnici alla pagina 246.

Huskvarna, 2022-07-31

HUSQVARNA 240i - Dichiarazione di conformità UE - 1

Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB

Responsabile della documentazione tecnica

HUSQVARNA 240i - Dichiarazione di conformità UE - 2

Contidente

Introduccion. 250

Seguridad 251

Montaje. 259

Funcionamento 260

Mantenimiento. 266

Responsaveleladocumentacao Tecnica

HUSQVARNA 240i - Contidente - 1

Sisukord

Sissejuhatus 304

Ohutus. 305

Kokkupanek 312

Too. 313

Hooldamine. 318

Veaotsing. 322

(Φn.15) To3n npOdyKT OTROBapra Ha n3nCKBaHnTaHa npUNOxIMnte DnpeKtNBn Ha EC.

(Фиг.16) To3n npOdyKT OTROBapra Ha n3nCKBaHnraTa Ha npInoXIMnte DnpeKTHuHa O6eDInHeHTo KpaIcTBo.

(Фиг.17) ETIKET 3a shyMOBITE emCn 3a OKONHATA cpeDa cbrIaCHO EbponecKa dInpeKTHBa 2000/14/EO, INpeKTHBn i perlAmeHTn Ha O6eDInHeHTo KpaIcTBo n 3akOHDoTeJIcTBOTO Ha HOb IOJKeH YeIc "PerlAmeHT 2017 OTHOcHO 3auHITata OT DeHOCrN, OKa3BaU BnIaHne Ha OKONHATA cpeDa (KOHTpOHa shyma)". IapAHTpHaTO HnBO Ha 3ByKOBaTa MOuHocT Ha npOdykTA e NocOueHO B TexHHueCKn daHHn Ha cTpaHnca 636n Ha etNKeta.

(ФИ.18) YCTOuHbHa HEn3PpABHOCTu 3axpaHBaU 6Iok.

(Фиг.19) 3nOJI3BaIe nДрБЖTe 3apAДHOTO yCToIcTBo Ha aKymJIaTOPHn 6aTePmI cAmO Ha 3akpITo.

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : 240i

Categoria : Sega