HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Sega

Aspire C15X-P4A - Sega HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aspire C15X-P4A HUSQVARNA in formato PDF.

📄 784 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - page 373
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Aspire C15X-P4A HUSQVARNA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aspire C15X-P4A - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aspire C15X-P4A del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE Aspire C15X-P4A HUSQVARNA

IT Manuale dell'operatore

JA 取扱説明書

FIGYELMEZTETÉS: Ha a fa

Trasporto, stoccaggio e smaltimento 395

Dati tecnici 396

Accessori 397

Dichiarazione di conformità 399

Licenze 400

Introduzione

Uso previsto

Questo prodotto è destinato alla potatura e alla pulizia dei giardini. Il prodotto può essere utilizzato per piccoli lavori di taglio di alberi e la lavorazione del legno. Non utilizzare il prodotto per altre attività.

Nota: I regolamenti nazionali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto.

Descrizione del prodotto

Il prodotto Husqvarna Aspire C15X-P4A è una motosega a batteria.

Panoramica del prodotto

(Fig. 1)

  1. Protezione anticontraccolpo

  2. Impugnatura anteriore

  3. Interfaccia utente

  4. Pulsante On/Off

  5. Spia di avvertenza

  6. Spia freni

  7. Spia dello stato di carica

  8. Impugnatura posteriore con protezione della mano destra

  9. Alloggiamento

  10. Serbatoio dell'olio della catena

  11. Copertura per il trasporto

  12. Fermo della leva di comando

  13. Leva di comando

  14. Coperchio del pignone guida con manopola della barra

  15. Tendicatena

  16. Fermo della catena

  17. Rampone

  18. Rocchetto puntale

  19. Catena

  20. Barra guida

  21. Pulsante per il rilascio della batteria

  22. Batteria

  23. Caricabatterie (P4A 18-C70)

Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni.

Guida rapida

Eseguire la scansione del codice QR per suggerimenti sull'uso del prodotto.

(Fig. 27)

  1. Connettore

  2. Spia di accensione e avvertenza

  3. Olio bio per catena

  4. Gancio di rimessaggio, viti e tasselli per parete

  5. Manuale dell'operatore

  6. Caricabatterie (P4A 18-C100)

Simboli riportati sul prodotto

(Fig. 2) AVVERTENZA: questo prodotto può essere pericoloso e causare lesioni gravi o mortali all'operatore o a terzi. Prestare attenzione e utilizzare il prodotto correttamente.

(Fig. 3) Leggere attentamente il manuale dell'operatore e accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.

(Fig. 4) Utilizzare elmetto protettivo, cuffie protettive e protezione per gli occhi omologati.

(Fig. 5) Utilizzare entrambe le mani quando si lavora con questo prodotto.

(Fig. 6) Non utilizzare il prodotto con una sola mano.

(Fig. 7) Non lasciare che la punta della lama di guida tocchi un oggetto.

(Fig. 8) Non utilizzare sotto la pioggia.

(Fig. 9) Avvertenza! Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della lama guida tocca un oggetto. In questo modo la barra di guida può scagliarsi in direzione dell'operatore. Rischio di lesioni gravi o letali.

(Fig. 10) Tensione nominale, V

(Fig. 11) Olio della catena.

(Fig. 12) Senso di rotazione della catena e lunghezza massima della barra di guida.

(Fig. 13) Freno della catena, inserito (avanti)

(Fig. 14) Corrente diretta.

(Fig. 15) Marchio ecologico. Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è un rifiuto domestico. Riciclarlo in un punto di riciclaggio approvato per apparecchiature elettriche ed elettroniche.

(Fig. 16) Il presente prodotto è conforme alle direttive UE vigenti.

(Fig. 17) Il presente prodotto è conforme alle direttive del Regno Unito vigenti.

(Fig. 18) Emissioni di rumore nell'ambiente in conformità alla Direttiva Europea 2000/14/CE, UK e alla norma del Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017". Il livello di potenza sonora garantito del prodotto è specificato in Dati tecnici alla pagina 396 e sull'etichetta.

(Fig. 23) Regolazione della tensione.

(Fig. 24) Direzione della catena.

(Fig. 25) La targhetta dati di funzio- namento mostra il numero di serie. aaaa è l'anno di produzione, ww è la setti- mana di produzione.

Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.

Simboli sulla batteria e/o sul caricabatterie

(Fig. 26) Utilizzare la batteria

solo nei prodotti dei partner del sistema POWER FOR ALL.

(Fig. 19) Riciclare questo prodotto in una stazione di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche. (Solo per l'Europa)

(Fig. 20) Trasformatore a prova di guasto.

(Fig. 21) Utilizzare e conservare il caricabatteria solo in ambienti interni.

(Fig. 22) Doppio isolamento.

Produttore

Husqvarna AB

Non siamo responsabili dei danni al prodotto se:

  • Il prodotto viene riparato in modo errato.
  • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.

- Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente.

Sicurezza

Definizioni di sicurezza

Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Definizioni di sicurezza - 1

AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Definizioni di sicurezza - 2

ATTENZIONE: Utilizzato se è

presente un rischio di danni al prodotto, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate.

Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una determinata situazione.

Norme generali di sicurezza della macchina

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Norme generali di sicurezza della macchina - 1

AVVERTENZA: Leggere tutte

le norme di sicurezza, istruzioni, illustrazioni, istruzioni e specifiche fornite con la presente macchina. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

- Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per la futura consultazione. Il termine "macchina" usato nelle norme di sicurezza fa riferimento a macchine alimentate dalla rete (con cavo di alimentazione) e a macchine alimentate a batteria (senza cavo di alimentazione).

Sicurezza dell'area di lavoro

  • Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e le aree di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
  • Non utilizzare le macchine in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Le macchine creano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
  • Durante l'utilizzo della macchina tenere a distanza bambini e altre persone. Le distrazioni possono causare la perdita del controllo.

Sicurezza elettrica

  • La spina della macchina deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori per spine con macchine dotate di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Evitare il contatto con superfici messe a massa o collegate a terra, come condutture, radiatori, stufe e frigoriferi. In casi simili, si verificherebbe un aumento del rischio di scosse elettriche.
  • Non esporre le macchine a pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in una macchina aumenta il rischio di scossa elettrica.
  • Non rovinare il cavo elettrico. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dalla presa la macchina. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti

della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati fanno aumentare il rischio di scosse elettriche.

  • Utilizzare, quando si lavora all'aperto con una macchina, solamente prolunghe adatte per gli ambienti esterni. L'uso di un cavo omologato per l'impiego all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Se l'impiego della macchina in ambienti umidi è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione con interruttore differenziale (salvavita). L'utilizzo di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.

Sicurezza personale

  • È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio la macchina durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai la macchina in condizioni di stanchezza o sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Basta un solo momento di distrazione durante l'utilizzo della macchina per ferirsi gravemente.
  • Usare sempre abbigliamento protettivo personale. Utilizzare sempre una protezione per gli occhi. L'uso in condizioni adeguate dell'abbigliamento protettivo (come mascherina protettiva, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o cuffie protettive) riduce le lesioni personali.
  • Prevenire la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di effettuare il collegamento alla presa dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o trasportare la macchina. Se, in fase di trasporto della macchina, si tiene il dito sull'interruttore ovvero se si lascia collegata la macchina all'alimentazione elettrica, si possono verificare degli incidenti.
  • Rimuovere eventuali chiavi o strumenti di regolazione prima di accendere la macchina. Una chiave o altro attrezzo rimasto attaccato a parti rotanti della macchina può provocare lesioni personali.
  • Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l'equilibrio. In questo modo si potrà controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate.
  • Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Lasciati liberi, indumenti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
  • Se vengono forniti dispositivi per il collegamento a strutture di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che siano collegate e utilizzate adeguatamente. La raccolta delle polveri può ridurre i rischi legati alla presenza di questo agente.
  • Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e non andare oltre le norme di sicurezza per la macchina, anche se si è acquisita familiarità con l'apparecchio elettrico dopo averlo usato diverse volte. Un'azione incauta

può provocare gravi danni in una frazione di secondo.

Utilizzo e trattamento della macchina

  • Non sovraccaricare la macchina. Utilizzare la macchina corretta per un'attività ad essa destinato. Con la macchina adatta si lavorerà meglio e in modo più sicuro nel settore di attività previsto.
  • Non utilizzare alcuna macchina il cui interruttore è difettoso. Una macchina che non può essere controllata tramite l'interruttore è pericolosa e deve essere riparata.
  • Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere dalla macchina il pacco batterie, se staccabile, prima di procedere a eventuali regolazioni, sostituzioni di accessori o alla conservazione dei prodotti. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale della macchina.
  • Conservare le macchine non utilizzate lontano dalla portata dei bambini. Non fare utilizzare la macchina a persone che non ne hanno dimestichezza o che non hanno letto le presenti istruzioni. Le macchine, se utilizzate da persone inesperte, sono pericolose.
  • Effettuare la manutenzione della macchine e degli accessori. Identificare eventuali disallineamenti o inceppamenti delle parti in movimento, rottura di componenti o altre condizioni che possano ripercuotersi sul funzionamento della macchina. Far riparare le parti danneggiate prima dell'utilizzo della macchina. Molti incidenti dipendono dalla cattiva manutenzione delle macchine.
  • Mantenere affiliati e puliti gli strumenti da taglio. Con una manutenzione adeguata, le macchine da taglio con bordi taglienti affiliati risultano più facili da controllare e meno pericolose.
  • Utilizzare la macchina, gli accessori, le punte ecc. come indicato nelle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e della prestazione da effettuare. L'utilizzo di macchine per altre applicazioni rispetto a quelle previste può causare situazioni di pericolo.
  • Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici dell'impugnatura scivolose non permettono un utilizzo e un controllo sicuro della macchina in situazioni impreviste.

Utilizzo e manutenzione della macchina a batteria

  • Ricaricare l'attrezzo esclusivamente utilizzando il caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio.
  • Utilizzare nelle macchine solamente le batterie previste per esse. L'utilizzo di altri pacchi batteria potrebbe provocare lesioni e incendi.

  • Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni o provocare un incendio.

  • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere liquido; evitare il contatto. Qualora il contatto avvenisse, sciacquare la parte con acqua. Se il liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
  • Non usare batterie o macchine danneggiate o modificate. Batterie danneggiate o modificate possono manifestare un comportamento imprevedibile, con rischio di incendi, esplosioni e lesioni.
  • Non esporre batterie o macchine al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o una temperatura superiore a 130 °C (265°F) può provocare esplosioni.
  • Seguire tutte le istruzioni per il caricamento della batteria e non caricare la batteria o la macchina al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni. Ricaricare in modo inappropriato o a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.

Servizio

  • Far riparare la macchina solamente da personale qualificato e unicamente con parti di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza della macchina.
  • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati.

Avvertenze di sicurezza generali della motosega

  • Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla catena durante il funzionamento. Prima di avviare la motosega, assicurarsi che la catena non sia in contatto con corpi estranei. Un semplice momento di disattenzione durante il funzionamento della motosega può provocare l'intrappolamento di abiti o parti del corpo.
  • Impugnare saldamente la motosega con la mano destra sull'impugnatura posteriore e quella sinistra sull'impugnatura anteriore. Evitare di impugnare la motosega invertendo la posizione delle mani in quanto ciò aumenta il rischio di lesioni personali.
  • Impugnare la motosega utilizzando esclusivamente le apposite superfici isolate, in quanto la catena può entrare in contatto con cavi nascosti. Il contatto della motosega con un cavo elettrico può causare la messa in tensione

dei componenti metallici esposti della stessa e provocare una scossa elettrica all'operatore.

- Indossare una protezione per gli occhi. Si raccomanda di utilizzare l'abbigliamento protettivo per orecchie, la testa, le mani, le gambe e i piedi. L'uso di abbigliamento protettivo adeguato riduce il rischio di lesioni personali causate da frammenti volanti o dal contatto accidentale con la catena.

- Non utilizzare la motosega sugli alberi, su una scala, da un tetto, o qualsiasi supporto instabile. Il funzionamento di una motosega nel modo descritto può essere causa di gravi lesioni personali. ^49

- Mantenere sempre una posizione stabile dei piedi e utilizzare la motosega esclusivamente stando in piedi su una superficie fissa, stabile e piana. Superfici scivolose e instabili possono causare la perdita dell'equilibrio o del controllo della motosega.

- Fare attenzione al movimento di rimbalzo quando si sega un ramo in tensione. Quando viene rilasciata la tensione nelle fibre di legno, il ramo può colpire l'operatore e/o causare la perdita di controllo della motosega.

- Prestare estrema attenzione quando si tagliano cespugli e alberelli. Il materiale sottile può incastrarsi nella motosega e colpire l'operatore facendogli perdere l'equilibrio.

- Trasportare la motosega per l'impugnatura anteriore dopo averla spenta, tenendola lontano dal corpo. Durante il trasporto o la conservazione della motosega, montare sempre il coperchio sulla barra di guida. La corretta manipolazione della motosega riduce il rischio di contatto accidentale con la catena in movimento.

- Seguire le istruzioni per la lubrificazione, la messa in tensione della catena e la sostituzione della barra e della catena. Il tensionamento e la lubrificazione non adeguati della catena possono frenare la motosega o aumentare la possibilità di subire un contraccolpo.

- Segare esclusivamente legno. Non usare la motosega per scopi diversi. Ad esempio: non usare la motosega per tagliare metallo, plastica, muri o materiali da costruzione diversi dal legno. L'uso della motosega per operazioni diverse da quelle per le quali è stata progettata può creare situazioni di pericolo.

- Non tentare di abbattere un albero fin quando non si comprendono i potenziali rischi e come evitarli. Potrebbero verificarsi gravi lesioni all'operatore o ai passanti durante l'abbattimento degli alberi.

- Seguire tutte le istruzioni per rimuovere eventuali residui, lo stoccaggio e la manutenzione della motosega. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF e la batteria

sia stata rimossa. L'azionamento imprevisto della motosega durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione può causare gravi lesioni personali.

- Non abbattere alberi con la motosega a meno che non siate stati appositamente istruiti. L'uso di una motosega su un albero senza un addestramento adeguato potrebbe aumentare il rischio di lesioni personali gravi.

Cause del contraccolpo e prevenzione da parte dell'operatore

Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della barra di guida entra in contatto con un corpo estraneo o quando il legno si chiude e schiaccia la catena nel taglio. In alcuni casi, il contatto con la punta della barra di guida può provocare una reazione inversa repentina che scaglia la barra di guida verso l'alto e all'indietro in direzione dell'operatore. Lo schiacciamento della catena lungo la parte superiore della barra di guida può spingere rapidamente la barra di guida verso l'operatore. Queste reazioni possono causare la perdita di controllo della motosega, provocando gravi lesioni personali. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza incorporati nella motosega. L'operatore della motosega deve mettere in atto misure adeguate per impedire il verificarsi di incidenti o lesioni personali durante il lavoro. Il contraccolpo è il risultato dell'uso errato della motosega o di procedure o condizioni di funzionamento errate e può essere evitato seguendo le opportune avvertenze riportate di seguito:

  • Mantenere una presa salda, afferrando le maniglie della motosega tra i pollici e le dita della mano, mantenendo entrambe le mani sulla motosega e posizionando il corpo e il braccio in modo appropriato per resistere alla forza esercitata dal contraccolpo. La forza esercitata dal contraccolpo può essere controllata dall'operatore nel caso in cui vengano seguite le opportune avvertenze. Non lasciare andare la motosega.
  • Non allungarsi eccessivamente e non utilizzare la motosega a una altezza superiore alla spalla. Ciò aiuterà a impedire il contatto accidentale con la punta della lama, consentendo un controllo migliore della motosega in situazioni impreviste.
  • Utilizzare esclusivamente le barre di guida e le catene di ricambio specificate dal produttore. La sostituzione di barre di guida e catene con pezzi di ricambio non adeguati può causare la rottura e/o il contraccolpo della catena.
  • Seguire le istruzioni di affilatura e manutenzione della motosega fornite dal fabbricante. La diminuzione dell'altezza dell'angolo di spoglia può aumentare il contraccolpo.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

Istruzioni di sicurezza generali

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Istruzioni di sicurezza generali - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.

  • Questo prodotto è uno strumento pericoloso se non si presta attenzione o se si utilizza il prodotto in modo errato. Il prodotto può causare gravi lesioni o morte dell'operatore o altre persone. È di estrema importanza leggere e comprendere il contenuto di questo manuale di istruzioni.
  • Non modificare il prodotto senza l'autorizzazione del produttore. Non utilizzare un prodotto che sembra essere stato modificato da altri e utilizzare sempre gli accessori originali. Le modifiche non approvate dal produttore possono provocare lesioni gravi o letali all'operatore o a altre persone.
  • L'inalazione prolungata dei fumi dell'olio della catena e della polvere di segatura può causare problemi di salute.
  • Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico. Tale campo può interferire, in alcuni casi, con persone portatrici di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o letali, raccomandiamo alle persone portatrici di impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto prima di utilizzare questo prodotto.

Istruzioni di sicurezza per il funzionamento

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Istruzioni di sicurezza per il funzionamento - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.

  • Le informazioni contenute nel presente manuale operatore non sostituiscono l'esperienza e la professionalità di un professionista. Se non si è in sicurezza durante le operazioni, spegnere il prodotto. Rivolgersi al centro di assistenza o a un operatore professionale. Evitare ogni tipo di operazione per la quale non ci si senta sufficientemente preparati!
  • Rivolgersi al centro di assistenza o Husqvarna per eventuali domande relative al funzionamento del prodotto. Saremo lieti di fornire informazioni su come far funzionare il prodotto in modo efficiente e sicuro. Se possibile, partecipate ad un corso di formazione sul funzionamento della motosega. Il centro di assistenza, un istituto professionale o la biblioteca possono consigliarvi il materiale didattico disponibile oppure informarvi sui corsi di formazione.
  • È necessario comprendere gli effetti di un contraccolpo e come evitarlo prima di utilizzare questo prodotto. Fare riferimento a Informazioni per il contraccolpo alla pagina 385e Domande frequenti sul contraccolpo alla pagina 386 per istruzioni.

  • Non utilizzare il prodotto, la batteria o il caricabatterie se risultano danneggiati o non funzionano correttamente.
    • Non toccare una catena in rotazione. Ciò può causare gravi lesioni letali.
    • Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di stanchezza oppure sotto l'effetto di alcolici, stupefacenti o farmaci in grado di compromettere la vista, l'attenzione, la coordinazione o il giudizio.

  • Lavorare in condizioni meteorologiche avverse è spesso stancante e comporta un ulteriore rischio. A causa di questo ulteriore rischio, si consiglia di non utilizzare il prodotto in condizioni meteorologiche sfavorevoli, per esempio, in presenza di nebbia fitta, pioggia battente, vento forte, freddo intenso, rischio di fulmini, ecc.
  • Non avviare il prodotto senza che la barra di guida, la catena e tutti i coperchi siano correttamente montati. In caso contrario il pignone guida potrebbe allentarsi e causare gravi lesioni. Fare riferimento a Montaggio alla pagina 383 per istruzioni.

(Fig. 28)

  • A volte restano incastrate schegge nel coperchio del pignone, causando un inceppamento della catena. Spegnere sempre il motore prima della pulizia.
  • Osservare l'ambiente circostante. Accertarsi che non vi sia alcun rischio che persone o animali tocchino o influiscano sul vostro controllo del prodotto.

(Fig. 29)

- Non lasciare che i bambini si avvicinino al prodotto o che lo usino. Data l'estrema facilità di avviamento del prodotto, i bambini potrebbero essere in grado di avviarlo se non sono attentamente sorvegliati. Ciò può comportare il rischio di gravi lesioni.

- Rimuovere la batteria quando il prodotto non è completamente sotto controllo o quando si lascia il prodotto per un certo periodo di tempo.

- È necessario assumere una posizione stabile per avere il pieno controllo del prodotto. Non utilizzare il prodotto se ci si trova sopra una scala o su un albero. Non utilizzare il prodotto se non ci si trova su un terreno stabile.

- Per lavorare sugli alberi è necessario adottare particolari tecniche di taglio, in modo da diminuire il rischio di ferirsi. Non lavorate mai sugli alberi se non avete una preparazione professionale specifica per questo tipo di attività, che deve comprendere la conoscenza delle tecniche di utilizzo degli attrezzi di salita e dei dispositivi di sicurezza, come funi, cinghie, ramponi, moschettoni ecc.

- Non tentare, di afferrare le parti che cadono. Non procedere mai con il taglio quando si è assicurati solo con una fune. Utilizzare sempre due funi di sicurezza.

(Fig. 30)

- Se non si presta attenzione, il rischio di contraccolpo aumenta. Il contraccolpo si può verificare se

il settore di contraccolpo sulla barra tocca accidentalmente un ramo, un albero o altri oggetti.

(Fig. 31)

  • Non utilizzare il prodotto con una sola mano. Una mano non è sufficiente per il controllo sicuro del prodotto.
  • Non utilizzare il prodotto ad un'altezza superiore a quella delle spalle e non cercare di tagliare con la punta della lama guida.

(Fig. 32)

  • Non utilizzare il prodotto in situazioni dove non è possibile ottenere aiuto in caso di incidente.
  • Arrestare il prodotto e innestare il freno della catena prima di spostarlo. Mantenere il prodotto con la barra di guida e la catena rivolte all'indietro. Mettere una protezione di trasporto sulla barra di guida prima del trasporto o prima di spostarlo per una distanza qualsiasi.
  • Quando si poggia il prodotto a terra, bloccare il freno della catena e sorvegliare costantemente il prodotto. Arrestare il prodotto e rimuovere la batteria prima di lasciare il prodotto per qualsiasi periodo.
  • Vi è il rischio che le schegge di legno si blocchino nel sistema di trasmissione. Ciò può causare l'inceppamento della catena. Arrestare sempre il prodotto e rimuovere la batteria prima di pulirlo.
  • Accertarsi di potersi muovere in sicurezza. Esaminare le condizioni e il terreno circostante per verificare l'eventuale presenza di possibili ostacoli, quali radici, rocce, rami, fossati e molto altro ancora. Prestare attenzione quando si lavora su terreni in pendenza.
  • Il livello di vibrazioni aumenta se si utilizza attrezzatura di taglio non corretta o non correttamente affilata. Il taglio di legni duri come ad es. le latifoglie, causa un maggior numero di vibrazioni rispetto al taglio dei legni teneri, come ad es. conifere.

(Fig. 33)

  • La sovraesposizione alle vibrazioni può causare lesioni neuro-vascolari a chi soffre di cattiva circolazione. In caso di sintomi riferibili a sovraesposizione alle vibrazioni rivolgersi al proprio medico. Esempi di questi sintomi:intorpidimento, perdita di sensibilità, "formicolio", "torpore", dolore, mancanza di forza o riduzione delle forze normali, alterazioni di colore o aspetto della pelle. Questi sintomi si verificano solitamente nelle dita, mani o polsi aumentano a basse temperature.
  • Le vibrazioni e le emissioni sonore durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico possono differire dai valori dichiarati a seconda delle modalità di utilizzo dell'utensile, in particolare del tipo di pezzo da lavorare; gli operatori devono identificare le misure di sicurezza per proteggersi in base a una stima dell'esposizione nelle effettive condizioni d'uso (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio i tempi in cui l'utensile è spento e quando è in funzione al minimo oltre al tempo di attivazione).

  • Evitare situazioni che si presumono superiori alle proprie capacità.

  • Non è possibile includere ogni possibile situazione da affrontare quando si utilizza questo prodotto. Usare la massima cautela e il buon senso.

(Fig. 34)

Dispositivi di protezione individuale

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Dispositivi di protezione individuale - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.

(Fig. 35)

  • La maggior parte degli incidenti si verifica quando la catena colpisce l'operatore. Utilizzare sempre abbigliamento protettivo personale omologato durante il funzionamento. L'abbigliamento protettivo personale non offre una completa protezione da lesioni, tuttavia diminuisce il grado delle lesioni in caso di incidente. Rivolgersi al centro di assistenza per le raccomandazioni sulle attrezzature da utilizzare.
    • Gli indumenti devono essere aderenti ma non limitare i movimenti. Controllare regolarmente le condizioni dei dispositivi di protezione individuale.
  • Utilizzare un elmetto protettivo omologato.
  • Usare cuffie protettive omologate. Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all'udito.
  • Indossare occhiali protettivi approvati o una visiera per ridurre il rischio di danni legati alla proiezione di oggetti. Il prodotto può lanciare oggetti quali trucioli di legno, piccoli pezzi di legno e altro con forte violenza. Possono insorgere gravi lesioni, in particolare agli occhi.
  • Utilizzare guanti dotati di protezione per sega.
  • Utilizzare pantaloni dotati di protezione per sega.
  • Utilizzare stivali dotati di protezione per sega, punta in acciaio e suola antiscivolo.
  • Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto soccorso.
  • Pericolo di scintille. Tenere sempre a portata di mano degli estintori e una pala per spegnere le fiamme ed evitare incendi boschivi.

Dispositivi di sicurezza sul prodotto

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Dispositivi di sicurezza sul prodotto - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.

  • Non utilizzare un prodotto usando dispositivi di sicurezza danneggiati o che non funzionano correttamente.
  • Effettuare regolarmente un controllo dei dispositivi di sicurezza. Fare riferimento a Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagina 391.

- Se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o non funzionano correttamente, rivolgersi al centro di assistenza Husqvarna.

Funzioni dell'interfaccia utente

L'interfaccia utente include il pulsante on/off, lo stato della batteria, la spia di avvertenza e la spia del freno. La spia del freno è gialla se il freno a catena è innestato. La spia lampeggia in rosso se c'è il rischio di sovraccarico o se il prodotto è troppo caldo. Quando la spia di avvertenza lampeggia in rosso il prodotto si arresta temporaneamente e non è possibile utilizzarlo fin quando la temperatura diminuisce. Se la spia di avvertenza mostra una luce fissa, rivolgersi al centro di assistenza.

(Fig. 36)

Per ulteriori informazioni sull'interfaccia utente, fare riferimento a Panoramica del prodotto alla pagina 373.

Funzione di arresto automatico

Il prodotto dispone di una funzione di arresto automatico che ne interrompe il funzionamento se non viene utilizzato per 3 minuti.

Freno della catena con protezione anti-contraccolpo

Il prodotto è dotato di un freno della catena che arresta la catena in caso di contraccolpo. Il freno della catena riduce il rischio di incidenti ma soltanto l'operatore può prevenirli con il suo operato.

(Fig. 37)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Freno della catena con protezione anti-contraccolpo - 1

AVVERTENZA: Evitare situazioni dove vi è il rischio di contraccolpo. Prestare attenzione quando si utilizza il prodotto e assicurarsi che il settore di contraccolpo sulla barra di guida non incontri un oggetto.

(Fig. 38)

Il freno della catena (A) si attiva manualmente con la mano sinistra o in automatico con il meccanismo di attivazione inerziale. Spingere la protezione anticontraccolpo (B) per inserire manualmente il freno della catena. Questo movimento attiva un meccanismo caricato a molla che blocca il pignone guida.

(Fig. 39)

Il modo in cui il freno della catena viene innestato è correlato alla forza del contraccolpo e alla posizione del prodotto. In caso di intenso contraccolpo mentre il relativo settore è quello più lontano dall'operatore, il freno della catena viene innestato dal meccanismo inerziale. Se il contraccolpo è leggero e il settore di contraccolpo è più vicino all'operatore, il freno della catena viene innestato manualmente con la mano sinistra.

(Fig. 40)

Utilizzare il freno della catena come freno di stazionamento quando si avvia il prodotto e quando ci si sposta per brevi distanze. Ciò diminuisce il rischio che l'operatore o una persona vicina tocchi la catena.

(Fig. 41)

Spostare in avanti la protezione anticontraccolpo per disinserire il freno della catena.

(Fig. 42)

Il contraccolpo è improvviso e può essere molto violento. Nella maggior parte dei casi questi contraccolpi sono leggeri e non sempre innestano il freno della catena. Se si verifica un contraccolpo quando si utilizza il prodotto, afferrare saldamente le impugnature e non lasciarle andare.

(Fig. 43)

La protezione anticontraccolpo, inoltre, riduce il rischio di toccare la catena se le mani lasciano andare l'impugnatura anteriore.

(Fig. 44)

In posizione di abbattimento non è possibile innestare manualmente il freno della catena. Il freno della catena può essere innestato in questa posizione solo tramite il meccanismo di attivazione inerziale.

(Fig. 45)

Fermo della leva di comando

Il fermo della leva di comando previene l'avviamento accidentale della leva di comando. Se si spinge in avanti il fermo della leva comando (A), è possibile spingere la leva comando (B). Rilasciando l'impugnatura, la leva di comando e il fermo della leva di comando ritornano entrambi alla posizione iniziale.

(Fig. 46)

Fermo della catena

Il fermo della catena afferra la catena in caso di rottura o di allentamento. Con la corretta tensione della catena, il rischio diminuisce. Inoltre, è possibile ridurre il rischio se si effettua la corretta manutenzione sulla barra di guida e sulla catena. Vedere Montaggio alla pagina 383 e Manutenzione alla pagina 390 per istruzioni.

(Fig. 47)

Protezione della mano destra

La protezione della mano destra funziona come protezione per la mano se la catena si rompe o si allenta. Inoltre impedisce interferenze causate da rami e rametti quando si utilizza il prodotto.

(Fig. 48)

Sicurezza batterie

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Sicurezza batterie - 1

AVVERTENZA: Leggere tutte le istruzioni generali e di sicurezza.

La mancata osservanza delle istruzioni generali e di sicurezza può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni generali per riferimento futuro.

  • Queste istruzioni di sicurezza si applicano solo alle batterie ricaricabili agli ioni di litio da 18 V per il sistema POWER FOR ALL.
  • Utilizzare la batteria ricaricabile solo nei prodotti dei partner del sistema POWER FOR ALL. Le batterie ricaricabili da 18 V etichettate con la dicitura POWER FOR ALL sono completamente compatibili con i seguenti prodotti:
  • Tutti i prodotti del sistema a batteria POWER FOR ALL da 18 V.
  • Tutti i prodotti da 18 V dei partner del sistema POWER FOR ALL.
  • Attenersi alle raccomandazioni sulla batteria riportate nel manuale d'uso del prodotto. Solo in questo modo è possibile utilizzare la batteria ricaricabile e il prodotto senza pericolo e proteggere le batterie ricaricabili da sovraccarichi pericolosi.
  • Caricare le batterie utilizzando esclusivamente i caricabatterie consigliati dal produttore o dai partner del sistema POWER FOR ALL. Un caricabatterie adatto a un tipo di batteria può comportare un rischio di incendio se viene utilizzato con una batteria diversa.
  • La batteria in dotazione è parzialmente carica. Per assicurare la piena capacità della batteria, caricare completamente la batteria con il caricabatterie prima di utilizzare l'utensile per la prima volta.
  • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
  • Non aprire la batteria. C'è il rischio di un cortocircuito.
  • In caso di danneggiamento e uso improprio della batteria, potrebbero essere emessi vapori. La batteria potrebbe infiammarsi o esplodere. Assicurarsi che l'area sia ben ventilata e rivolgersi a un medico in caso di effetti avversi. I vapori possono irritare il sistema respiratorio.
  • Se il prodotto viene utilizzato in modo errato o se la batteria è danneggiata, potrebbe fuoriuscire liquido infiammabile dalle batteria. Evitare il contatto con questo liquido. Qualora il contatto avvenisse, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
  • Se la batteria è danneggiata, il liquido può essere espulso e coprire le superfici circostanti.

Controllare le parti interessate. Pulire queste parti o cambiarle se necessario.

  • Non provocare il corto circuito della batteria. Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni o provocare un incendio.
  • La batteria può essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o applicando forza esternamente. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno, con conseguente incendio, fumo, esplosione o surriscaldamento della batteria.
    • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati.
  • Proteggere la batteria dal calore, ad esempio da luce solare intensa continua, fuoco, sporcizia, acqua e umidità. C'è il rischio di esplosione e cortocircuito.
  • Utilizzare la batteria nel prodotto esclusivamente quando la temperatura ambiente è compresa nell'intervallo -5°C — 40°C.
  • Conservare la batteria solo a una temperatura ambiente compresa nell'intervallo -20°C — 50°C. Ad esempio, non lasciare la batteria nell'auto in estate. A temperature < 0 °C, per alcuni dispositivi potrebbero verificarsi perdite di potenza.
  • Caricare la batteria solo a una temperatura ambiente compresa tra 0°C — 35°C. La ricarica al di fuori di questo intervallo di temperatura può aumentare il rischio di danni alla batteria e costituire un pericolo di incendio.

Sicurezza del caricabatterie

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Sicurezza del caricabatterie - 1

AVVERTENZA: Leggere tutte le istruzioni generali e di sicurezza.

La mancata osservanza delle istruzioni generali e di sicurezza può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Utilizzare il caricabatterie solo se è possibile controllare tutte le funzioni ed eseguirle senza limitazioni o se sono state ricevute le istruzioni corrispondenti.

- Questo caricabatterie non è destinato all'uso da parte di bambini o persone con limitazioni fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza o competenza. Questo caricabatterie può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da persone con limitazioni fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenze se una persona responsabile della sicurezza li supervisiona o li ha istruiti adeguatamente sul funzionamento sicuro del caricatore e ne hanno compreso

i pericoli associati. Altrimenti, vi è il rischio di problemi funzionali e lesioni.

- Tenere sotto controllo i bambini durante l'uso, la pulizia e la manutenzione. In questo modo i bambini non giocheranno con il caricatore.

- Ricaricare esclusivamente le batterie del sistema POWER FOR ALL da 18 V con una capacità di 1,5 Ah e superiore. La tensione della batteria deve corrispondere alla tensione indicata sul caricabatterie. Non ricaricare batterie non ricaricabili. Altrimenti, vi è il rischio di incendio o esplosione.

- Utilizzate il caricabatterie solo in ambienti chiusi e non esporlo all'umidità. L'ingresso di acqua in un elettroutensile fa aumentare il rischio di scosse elettriche.

- Tenere pulito il caricabatterie. La sporcizia alimenta il rischio di scosse elettriche.

- Controllare sempre il caricabatterie, il cavo e la spina prima dell'uso. In caso di danni, interrompete l'utilizzo del caricabatterie. Non aprire il caricabatterie da soli e farlo riparare solo da Husqvarna o da un centro di assistenza post-vendita autorizzato con parti di ricambio originali. Caricabatterie, cavi e spine danneggiati aumentano il rischio di scosse elettriche.

- Non utilizzare il caricabatterie su una superficie facilmente infiammabile (ad esempio carta, tessuti, ecc.) o in un ambiente infiammabile. Rischio di incendio dovuto al riscaldamento del caricabatteria durante il funzionamento.

- Non coprite le aperture di ventilazione del caricabatterie. In caso contrario, il caricabatterie potrebbe surriscaldarsi e non funzionare più correttamente.

- Ricaricare l'attrezzo esclusivamente utilizzando il caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio.

- In caso di danneggiamento e uso improprio della batteria, potrebbero anche essere emessi vapori. Assicurarsi che l'area sia ben ventilata e rivolgersi a un medico in caso di effetti avversi. I vapori possono irritare il sistema respiratorio.

- In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere liquido. Evitare il contatto con questo liquido. Qualora il contatto avvenisse, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.

- Prodotti venduti solo nel Regno Unito: Il prodotto è dotato di una spina elettrica approvata BS 1363/a con fusibile interno (approvazione ASTA secondo BS 1362). Se la spina non è adatta per le prese elettriche in uso, è necessario staccarla e sostituirla con una corretta da parte di un addetto all'assistenza clienti autorizzato. La spina di ricambio deve avere lo stesso amperaggio del fusibile della spina originale. La spina staccata deve essere smaltita per evitare

un possibile pericolo di scosse elettriche e non deve mai essere inserita in una presa di corrente diversa.

Istruzioni di sicurezza per la manutenzione

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Istruzioni di sicurezza per la manutenzione - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di eseguire la manutenzione del prodotto.

- Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione, altri controlli o montare il prodotto.

- L'operatore deve eseguire solo gli interventi di manutenzione e assistenza indicati in questo manuale operatore. Rivolgersi al Centro di assistenza di competenza per interventi di manutenzione e assistenza più importanti.

- Non pulire la batteria o il caricabatteria con acqua. Detergenti aggressivi possono causare danni alla plastica.

- Se non si esegue la manutenzione, si riduce il ciclo di vita del prodotto e aumenta il rischio di incidenti.

- È necessaria una formazione specifica per eseguire tutti gli interventi di manutenzione e lavori di riparazione, in particolare per i dispositivi di sicurezza del prodotto. Se non vengono approvati tutti i controlli descritti nel presente manuale operatore, dopo aver eseguito la manutenzione, contattare il Centro di assistenza. La nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l'assistenza del prodotto.

- Utilizzare unicamente ricambi originali.

Istruzioni di sicurezza per l'attrezzatura di taglio

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Istruzioni di sicurezza per l'attrezzatura di taglio - 1

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.

- Utilizzare solo combinazioni di barra di guida/catena e attrezzature di affilatura approvate. Per le istruzioni, fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 396.

- Indossare guanti protettivi quando si maneggia la catena o quando si esegue la manutenzione. Una catena che non si muove può causare anche lesioni.

- Mantenere i denti di taglio ben affilati. Seguire le istruzioni e usare la dima di affilatura consigliata. Una catena danneggiata o mal affilata aumenta il rischio di incidenti.

(Fig. 49)

- Mantenere una corretta regolazione dello spessore del truciolo. Seguire le istruzioni, mantenendo la regolazione del limitatore di spessore. Una regolazione del limitatore di spessore troppo grande aumenta il rischio di contraccolpo.

(Fig. 50)

- Assicurarsi che la catena sia correttamente tesa. Se la catena non è serrata contro la barra di guida, la catena può sganciarsi. Una tensione della catena non corretta aumenta l'usura della barra di guida, della catena e del pignone di azionamento della catena. Fare riferimento a Accessori alla pagina 397.

(Fig. 51)

- Eseguire la manutenzione dell'attrezzatura di taglio regolarmente e mantenerla correttamente lubrificata. Se la catena non è correttamente lubrificata, il rischio di usura della barra di guida, della catena e del pignone di azionamento della catena aumenta.

(Fig. 52)

Montaggio

Montaggio della barra di guida e della catena

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Montaggio della barra di guida e della catena - 1

AVVERTENZA: Rimuovere sempre la batteria prima di montare o di eseguire la manutenzione del prodotto.

  1. Disinserire il freno della catena. (Fig. 53)

  2. Allentare la manopola e rimuovere il coperchio del pignone guida. (Fig. 54)

  3. Posizionare la ruota tendicingoli (C) sulla barra di guida (B). Assicurarsi che il dettaglio (D) sulla ruota tendicingoli sia rivolto in avanti. Assicurarsi che i 2 perni sulla ruota tendicingoli si innestino nei fori sulla barra di guida. (Fig. 55)

  4. Inserire la vite (A) e serrarla.

  5. Posizionare la catena sulla barra di guida. Cominciare dalla parte superiore della barra di guida. Assicurarsi che i bordi dei taglienti siano rivolti in avanti sul lato superiore della barra di guida.

  6. Ruotare la ruota tendicingoli (C) in senso orario fino in fondo. (Fig. 56)

  7. Sollevare la catena della sega sopra il pignone guida e mettere in posizione la barra di guida insieme alla ruota tendicingoli. Assicurarsi che le parti siano assemblate correttamente, come mostrato nella figura di seguito: (Fig. 57)

  8. Ruotare la ruota tendicingoli in senso antiorario per applicare tensione alla catena della sega. Assicurarsi che la barra di guida sia serrata contro la sega e che la catena della sega sia inserita correttamente nella scanalatura sulla barra di guida. (Fig. 58)

Nota: La catena è tesa correttamente quando si può girare con facilità manualmente ma è tesa

sulla barra guida. Fare riferimento a Serraggio della catena alla pagina 393.

  1. Montare il coperchio del pignone guida. Assicurarsi che la flangia sul coperchio sia inserita correttamente nel foro sull'impugnatura anteriore. (Fig. 59)

  2. Serrare la manopola della barra.

Installazione del gancio a parete

- Installare il gancio in un ambiente interno.

- Tenere il gancio lontano dalla luce solare e a una temperatura ambiente compresa tra -10°C e 70°C.

- Montare il gancio su una parete in cartongesso, legno o cemento.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Installazione del gancio a parete - 1

ATTENZIONE: Assicurarsi che la parete possa sostenere carichi di almeno 30 kg.

• Installare il gancio alla parete con le 3 viti (A). Se necessario, utilizzare tasselli per parete (B). (Fig. 60)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Installazione del gancio a parete - 2

ATTENZIONE: Assicurarsi che le viti siano adatte al tipo di parete.

- Contattare la propria officina Husqvarna per informazioni sugli accessori per lo stoccaggio disponibili per il prodotto.

Come appendere il prodotto sul gancio

- Appendere la motosega sul gancio come mostrato in figura: (Fig. 61)

Utilizzo

Introduzione

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Introduzione - 1

AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina.

Verifica della funzionalità del prodotto prima del suo utilizzo

  1. Eseguire un controllo del freno della catena (A) per assicurarsi che funzioni correttamente e che non sia danneggiato.

  2. Eseguire un controllo della protezione posteriore della mano destra (B) per accertarsi che non sia danneggiata.

  3. Eseguire un controllo della leva di comando e del relativo fermo (C) per assicurarsi che funzionino correttamente e che non siano danneggiati.
  4. Eseguire un controllo dell'interfaccia utente (D) per assicurarsi che funzioni correttamente.
  5. Accertarsi che non vi siano tracce di olio sulle impugnature (E).
  6. Eseguire un controllo per assicurarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente e non siano danneggiate o assenti.
  7. Eseguire un controllo del fermo della catena (F) per assicurarsi che sia assemblato correttamente.
  8. Eseguire il controllo della tensione della catena (G).
  9. Caricare la batteria (H) e accertarsi che sia correttamente collegata al prodotto.
  10. Accertarsi che la catena si arresti rilasciando la leva comando. (Fig. 62)

Come utilizzare l'olio della catena

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Come utilizzare l'olio della catena - 1

AVVERTENZA: Non utilizzare olio di scarico, che può causare lesioni all'operatore ed è nocivo per l'ambiente. L'olio di scarico inoltre può provocare dann alla pompa dell'olio, alla barra guida e alla catena.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Come utilizzare l'olio della catena - 2

AVVERTENZA: La catena può rompersi se l'attrezzatura di taglio non è stata lubrificata a sufficienza. Rischio di lesioni gravi o letali per l'operatore.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Come utilizzare l'olio della catena - 3

AVVERTENZA: Utilizzare l'olio per la catena appropriato perché questa funzione venga attivata correttamente. Rivolgersi al proprio centro di assistenza quando si sceglie l'olio della catena.

  • Utilizzare l'olio della catena Husqvarna per ottenere la massima durata della motosega e per evitare gli effetti negativi sull'ambiente. Se l'olio della catena Husqvarna non è disponibile, si consiglia di utilizzare un comune olio per catene.
  • Utilizzare un olio per catene con una buona aderenza alla catena.
  • Utilizzare un olio per catene con il corretto intervallo di viscosità e compatibile con la temperatura dell'aria.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Come utilizzare l'olio della catena - 4

ATTENZIONE: Con temperature inferiori a 0 °C/ 32 °F alcuni oli per catena diventano troppo densi e ciò

potrebbe danneggiare i componenti della pompa dell'olio.

  • Utilizzare l'attrezzatura di taglio consigliata. Vedere Accessori alla pagina 397.
  • Rimuovere il tappo dal serbatoio dell'olio della catena.
  • Riempire di olio il serbatoio dell'olio della catena.
    • Montare il tappo con cautela.

(Fig. 63)

Nota: Per individuare il serbatoio dell'olio della catena sul prodotto, fare riferimento a Introduzione alla pagina 373.

Batteria

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Batteria - 1

AVVERTENZA: Prima di utilizzare la batteria, leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza. È inoltre importante leggere e comprendere il manuale operatore della batteria e del caricabatterie.

Mantenere la batteria e il caricabatteria a una temperatura ambiente adeguata.

Temperatura ambiente
Funzionamento della batteria del prodotto-5°C — 40°C
Caricamento della batteria0°C — 35°C

Ricarica della batteria

Caricare la batteria prima del primo utilizzo.

Nota: Il processo di ricarica è possibile solo quando la temperatura della batteria rientra nell'intervallo di temperatura di carica consentito ((0–35 °C)).

  1. Collegare il cavo di alimentazione del caricabatteria ad una presa di corrente con messa a terra.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Ricarica della batteria - 1

ATTENZIONE: Assicurarsi che la tensione e la frequenza della presa di alimentazione di rete siano corrette.

  1. Inserire la batteria nel caricabatteria. La batteria è collegata al caricabatteria quando il LED verde lampeggia. (Fig. 64) (Fig. 65)
  2. La batteria è completamente carica quando il LED verde sul caricabatterie è acceso. Caricare la batteria per massimo 24 ore.
  3. Scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Ricarica della batteria - 2

ATTENZIONE: Non tirare il cavo di alimentazione.

  1. Rimuovere la batteria dal caricabatterie.

LED dello stato della batteria sul caricabatterie

Il LED rosso (A) e il LED verde (B) sul caricabatteria mostrano lo stato della batteria. Fare riferimento a LED dello stato della batteria sul caricabatterie alla pagina 385.

(Fig. 66)

LED Stato della batteria
II LED verde lampeggia rapidamente.La batteria si sta ricaricando.
II LED verde lampeggia lentamenteLa carica della batteria è all'80%.
II LED verde è acceso. La batteria è completa-mente carica.
II LED rosso è acceso. Fare riferimento a Carica-batterie alla pagina 395.
II LED rosso lampeggia rapidamente.Fare riferimento a Carica-batterie alla pagina 395.

LED di stato della batteria sul prodotto

Quando la batteria è installata nel prodotto, i LED sul prodotto mostrano lo stato della batteria.

(Fig. 67)

LEDStato della batteria
I LED 1, 2 e 3 sono accesi.Completamente carica.
I LED 1 e 2 sono ac-cesi.Carica sufficiente
LED 1 acceso. La potenza della batteria è bas-sa.
II LED 1 lampeggia La batteria è scarica. L'indica-tore di stato della batteria lam-peggia. Caricare la batteria. Fa-re riferimento a Ricarica della batteria alla pagina 384 .

Collegamento della batteria al prodotto

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Collegamento della batteria al prodotto - 1

AVVERTENZA: Utilizzare la batteria solo con prodotti del sistema POWER FOR ALL da 18 V.

  1. Verificare che la batteria sia completamente carica.
  2. Far scorrere la batteria nel supporto della batteria del prodotto. La batteria deve scorrere facilmente nel vano. In caso contrario, non è installata correttamente. (Fig. 68)
  3. La batteria si blocca in posizione quando si percepisce un clic.

Funzione di arresto automatico

Il prodotto dispone di una funzione di arresto automatico che lo blocca in caso di mancato utilizzo. Il prodotto si spegne dopo 3 minutes.

Informazioni per il contraccolpo

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Informazioni per il contraccolpo - 1

AVVERTENZA: Un contraccolpo può causare lesioni gravi o letali all'operatore o a terzi. Per ridurre il rischio è necessario conoscere le cause del contraccolpo e come evitarle.

Un contraccolpo può verificarsi solo quando il settore di contraccolpo sulla barra di guida tocca un oggetto. Un contraccolpo può verificarsi improvvisamente e con grande violenza, scagliando il prodotto contro l'operatore.

(Fig. 38)

Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio della barra di guida. In genere, il prodotto viene lanciato contro l'operatore, ma può anche spostarsi in un'altra direzione. Il modo in cui si utilizza il prodotto, quando si verifica il contraccolpo, induce la direzione del movimento.

(Fig. 69)

Il contraccolpo può verificarsi solo quando il settore di contraccolpo della barra incontra un oggetto. Non lasciare che il settore di contraccolpo tocchi un oggetto.

(Fig. 38)

Un piccolo raggio sulla punta della barra diminuisce la forza del contraccolpo.

Utilizzare una catena con basso contraccolpo per ridurre gli effetti di contraccolpo. Non lasciare che il settore di contraccolpo tocchi un oggetto.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - AVVERTENZA: Un contraccolpo può causare lesioni gravi o letali all'operatore o a terzi. Per ridurre il rischio è necessario conoscere le cause del contraccolpo e come evitarle. - 1

AVVERTENZA: Nessuna catena impedisce completamente il contraccolpo. Attenersi sempre alle istruzioni.

Domande frequenti sul contraccolpo

- È sufficiente il contatto con la mano per innestare il freno della catena in caso di contraccolpo?

No. È necessario utilizzare una certa forza per spingere in avanti la protezione anticontraccolpo. Se non si utilizza la forza necessaria, il freno della catena non si innesta. Inoltre, è necessario mantenere le impugnature del prodotto stabilmente con le due mani durante il lavoro. Se si verifica un contraccolpo, il freno della catena potrebbe non arrestare la catena prima che questa colpisca l'operatore. Vi sono inoltre alcune posizioni nelle quali la mano non può toccare la protezione anticontraccolpo per innestare il freno della catena.

- Il meccanismo di attivazione inerziale innesta sempre il freno della catena durante il contraccolpo?

No. Per prima cosa, il freno della catena deve funzionare correttamente. Per le istruzioni su come eseguire un controllo del freno della catena, fare riferimento a Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagina 391. Si raccomanda di eseguire questa operazione ogni volta prima di utilizzare il prodotto. In secondo luogo, il contraccolpo deve essere grande per innestare il freno della catena. Se il freno della catena è troppo sensibile, si può innestare durante il funzionamento accidentato.

- Il freno della catena protegge sempre l'operatore dalle lesioni di un eventuale contraccolpo?

No. Il freno della catena deve funzionare correttamente per fornire protezione. Il freno della catena deve essere innestato anche durante un contraccolpo per arrestare la catena. Se si è in prossimità della barra di guida, il freno della catena potrebbe non avere il tempo per arrestare la catena prima che colpisca l'operatore.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Domande frequenti sul contraccolpo - 1

AVVERTENZA: Solamente

l'operatore e una corretta tecnica di lavoro possono evitare i contraccolpi.

Avviamento del prodotto

  1. Effettuare un controllo della leva di comando e del fermo della leva. Fare riferimento a Controllo del fermo della leva comando alla pagina 391.

  2. Inserire il freno della catena. (Fig. 70)

  3. Inserire la batteria nel relativo supporto. (Fig. 71)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Avviamento del prodotto - 1

ATTENZIONE: Accertarsi che la batteria sia correttamente installata nel supporto batteria. Se la batteria non entra facilmente nel relativo supporto, la posizione non è corretta.

  1. Premere sulla parte inferiore della batteria fin quando non si percepisce uno scatto. (Fig. 68)

  2. Tenere premuto il pulsante On/Off fino all'accensione del LED verde. (Fig. 72)

Arresto del prodotto

  1. Premere il pulsante di accensione/spegnimento fino a quando il LED verde si spegne. (Fig. 72)

  2. Premere i pulsanti per il rilascio della batteria ed estrarre la batteria dal supporto per evitare l'avviamento accidentale. (Fig. 73)

Catena a tirare e catena in spinta

È possibile tagliare il legno con il prodotto in 2 posizioni diverse.

- Il taglio con catena a tirare è quando si taglia con la parte inferiore della barra di guida. La catena tira attraverso l'albero durante il taglio. In questa posizione si ha un controllo migliore del prodotto e della posizione del settore di contraccolpo.

(Fig. 74)

- Il taglio con catena in spinta è quando si taglia con la parte superiore della barra di guida. La catena spinge il prodotto in direzione dell'operatore.

(Fig. 75)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Catena a tirare e catena in spinta - 1

AVVERTENZA: Se la catena resta impigliata nel tronco, il prodotto può essere spinto contro l'operatore. Tenere saldamente il prodotto e assicurarsi che il settore di contraccolpo sulla barra di guida non tocchi l'albero e provochi un contraccolpo.

(Fig. 76)

Utilizzo della tecnica di taglio

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizzo della tecnica di taglio - 1

ATTENZIONE: Non lasciare che il motore funzioni troppo a lungo senza carico. Ciò può causare danni al motore.

  1. Posizionare il tronco su un cavalletto o sulle guide. (Fig. 77)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizzo della tecnica di taglio - 2

AVVERTENZA: Non tagliare tronchi accatastati. Ciò aumenta il rischio di contraccolpo e può causare lesioni gravi o letali.

  1. Rimuovere i pezzi segati dall'area di lavoro.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizzo della tecnica di taglio - 3

AVVERTENZA: I pezzi segati nell'area di lavoro aumentano il rischio di contraccolpo e la possibilità di mantenere l'equilibrio.

Utilizzo del rampone

  1. Spingere il rampone nel tronco dell'albero.
  2. Applicare la potenza massima e ruotare il prodotto. Tenere il rampone contro il tronco. Questa procedura consentirà di applicare più facilmente la forza necessaria per il taglio del tronco. (Fig. 78)

Taglio di un tronco a terra

  1. Tagliare il tronco con catena a tirare. Mantenere la piena potenza restando sempre all'erta per eventuali incidenti improvvisi. (Fig. 79)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Taglio di un tronco a terra - 1

AVVERTENZA: Assicurarsi che la catena non venga a contatto con il terreno quando si completa il taglio.

  1. Tagliare circa 23 del tronco e poi fermarsi. Ruotare il tronco e tagliare dal lato opposto. (Fig. 80)

Taglio di un tronco che ha un supporto a un'estremità

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Taglio di un tronco che ha un supporto a un'estremità - 1

AVVERTENZA: Accertarsi che il tronco non si rompa durante le operazioni di taglio. Rispettare le istruzioni riportate di seguito.

(Fig. 81)

  1. Tagliare con catena in spinta circa 13 del tronco.
  2. Tagliare il tronco con catena a tirare fin quando i due intagli si incontrano. (Fig. 82)

Taglio di un tronco che ha un supporto su due estremità

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Taglio di un tronco che ha un supporto su due estremità - 1

AVVERTENZA: Assicurarsi che la catena non rimanga impigliata nel tronco durante l'operazione di taglio. Rispettare le istruzioni riportate di seguito.

(Fig. 83)

  1. Tagliare con catena a tirare circa 13 del tronco.
  2. Tagliare la parte restante del tronco con la catena in spinta per completare il taglio. (Fig. 84)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Taglio di un tronco che ha un supporto su due estremità - 2

AVVERTENZA: Spegnere il motore se la catena resta impigliata nel tronco. Utilizzare una leva per aprire il taglio e rimuovere il prodotto. Non provare a estrarre il prodotto a mano. Ciò può causare lesioni quando il prodotto si blocca improvvisamente.

Esecuzione di una sramatura

Nota: Per rami spessi, utilizzare la tecnica di taglio. Fare riferimento a Utilizzo della tecnica di taglio alla pagina 386.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Esecuzione di una sramatura - 1

AVVERTENZA: C'è un elevato rischio di incidenti quando si utilizza la sramatura. Fare riferimento a Informazioni per il contraccolpo alla pagina 385 per istruzioni su come prevenire un contraccolpo.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Esecuzione di una sramatura - 2

AVVERTENZA: Tagliare i rami uno alla volta. Prestare attenzione quando si rimuovono i rami piccoli e non tagliare cespugli o più rami piccoli allo stesso tempo. I rami piccoli possono impigliarsi nella catena e impedire un utilizzo sicuro del prodotto.

Nota: Se è necessario, tagliare i rami pezzo dopo pezzo. Tagliare i rami più piccoli (A) e (B) prima di tagliare il ramo vicino al tronco (C).

(Fig. 85)

  1. Rimuovere i rami sul lato destro del tronco.

a) Tenere la barra di guida sul lato destro del tronco e mantenere il corpo del prodotto contro il tronco.
b) Selezionare la tecnica di taglio da applicare alla tensione nel ramo. (Fig. 86)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Esecuzione di una sramatura - 3

AVVERTENZA: Se non si è sicuri su come tagliare il ramo, rivolgersi a un operatore professionale della motosega prima di continuare.

  1. Rimuovere i rami nella parte superiore del tronco.

a) Mantenere il prodotto sul tronco e lasciare che la barra di guida si sposti lungo il tronco.
b) Tagliare con catena in spinta. (Fig. 87)

  1. Rimuovere i rami sul lato sinistro del tronco.

a) Selezionare la tecnica di taglio da applicare alla tensione nel ramo. (Fig. 88)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Esecuzione di una sramatura - 4

AVVERTENZA: Se non si è sicuri su come tagliare il ramo, rivolgersi a un operatore professionale della motosega prima di continuare.

Fare riferimento a Taglio di tronchi e rami in tensione alla pagina 389 per le istruzioni su come tagliare rami in tensione.

Uso della tecnica di abbattimento degli alberi

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Uso della tecnica di abbattimento degli alberi - 1

AVVERTENZA: È necessario avere esperienza per abbattere un albero. Se possibile, seguire un corso di formazione per le operazioni di utilizzo della motosega. Rivolgersi a un operatore esperto per avere maggiori informazioni.

Mantenere una distanza di sicurezza

  1. Assicurarsi che le persone li intorno mantengano una distanza di sicurezza di minimo di 2 volte e 1/2 la lunghezza dell'albero stesso. (Fig. 89)
  2. Accertarsi che non siano presenti persone nella zona a rischio prima e durante l'abbattimento. (Fig. 90)

Calcolo della direzione di caduta

  1. Esaminare in quale direzione è necessario far cadere l'albero. Scopo dell'abbattimento è di far cadere l'albero nella migliore posizione per la successiva sramatura e il sezionamento del tronco. È anche importante rimanere stabilmente sui propri piedi e spostarsi in modo sicuro.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calcolo della direzione di caduta - 1

AVVERTENZA: Se è pericoloso o impossibile far cadere l'albero nella direzione naturale, far cadere l'albero in un'altra direzione.

  1. Esaminare la direzione naturale di caduta dell'albero. Ad esempio, l'inclinazione e la piegatura del tronco, la direzione del vento, la posizione dei rami e il peso della neve.
  2. Verificare se vi sono ostacoli intorno, ad esempio altri alberi, linee elettriche, strade e/o gli edifici.
  3. Controllare se il tronco presenta segni di danni o decomposizione nel fusto.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calcolo della direzione di caduta - 2

AVVERTENZA: La decomposizione del fusto può implicare il rischio di caduta dell'albero prima del completamento del taglio.

  1. Accertarsi che l'albero non abbia rami danneggiati o morti che potrebbero staccarsi durante l'abbattimento e colpire l'operatore.

  2. Non far cadere l'albero su un altro albero in verticale. Rimuovere un albero rimasto impigliato è un'operazione pericolosa e il rischio di incidenti è alto. Vedere Liberazione di un albero intrappolato alla pagina 389. (Fig. 91)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calcolo della direzione di caduta - 3

AVVERTENZA: Durante le operazioni di abbattimento critiche, sollevare immediatamente le cuffie protettive una volta completato il lavoro

di taglio. È importante sentire rumori e segnali di allarme.

Sramatura prima del taglio e percorso di ritirata

Tagliare tutti i rami dall'altezza delle spalle e verso il basso.

  1. Tagliare con catena a tirare dall'alto verso il basso. Assicurarsi che l'albero sia tra voi e il prodotto. (Fig. 92)
  2. Eliminare la vegetazione bassa dall'area di lavoro intorno all'albero. Rimuovere tutto il materiale tagliato dall'area di lavoro.
  3. Effettuare un controllo dell'area per eventuali ostacoli, quali pietre, rami e buche. Deve essere disponibile un percorso di ritirata senza ostacoli quando l'albero comincia a cadere. Il percorso di ritirata deve essere a circa 135 gradi rispetto alla direzione di caduta.

  4. Zona di rischio

  5. Percorso di ritirata
  6. Direzione di caduta

(Fig. 93)

Abbattimento di un albero

Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e di utilizzare poi il metodo con angolo di sicurezza quando si abbatte un albero. Il metodo con angolo di sicurezza aiuta a realizzare una corretta cerniera di abbattimento e a controllarne la direzione di caduta.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Abbattimento di un albero - 1

AVVERTENZA: Non abbattere un albero che presenta un diametro più di due volte maggiore rispetto alla lunghezza della barra di guida. A tale scopo, è necessario possedere una formazione specifica.

Cerniera di abbattimento

La procedura più importante durante l'abbattimento di alberi è la realizzazione di una corretta cerniera di abbattimento. Con una corretta cerniera di abbattimento, è possibile controllare la direzione di caduta e assicurarsi che la procedura di abbattimento sia sicura.

Lo spessore della cerniera di abbattimento deve essere uguale e non inferiore al 10% del diametro dell'albero.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Cerniera di abbattimento - 1

AVVERTENZA: Se la cerniera di abbattimento è sbagliata o troppo sottile, non si avrà alcun controllo sulla direzione di caduta.

(Fig. 94)

Esecuzione dei tagli direzionali

  1. Esecuzione dei tagli direzionali. Eseguire tagli direzionali per 1/4 del diametro dell'albero. Creare un angolo di 45° tra il taglio superiore e quello inferiore.

a) Eseguire il taglio superiore per primo. Allineare il segno della direzione di caduta (A) del prodotto con la direzione di caduta dell'albero (B). Rimanere dietro il prodotto e mantenere l'albero sul lato destro. Tagliare con la catena a tirare.
b) Effettuare il taglio inferiore. Assicurarsi che l'estremità di taglio inferiore si trovi nello stesso punto della fine del taglio superiore. (Fig. 95)

  1. Assicurarsi che la linea del taglio direzionale sia perfettamente orizzontale e ad angolo retto (90°) rispetto alla direzione di caduta. La linea del taglio direzionale passa attraverso il punto in cui si incontrano i due tagli direzionali. (Fig. 96)

Utilizzo del metodo con angolo di sicurezza

Il taglio di abbattimento deve essere praticato leggermente al di sopra del taglio direzionale.

(Fig. 97)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizzo del metodo con angolo di sicurezza - 1

AVVERTENZA: Prestare la massima attenzione quando si taglia con la punta della lama di guida. Iniziare a tagliare con la parte inferiore della punta della lama di guida eseguendo un foro nel tronco.

(Fig. 98)

  1. Se la lunghezza di taglio effettiva è più lunga del diametro dell'albero, procedere come indicato di seguito (a-d).

a) Eseguire un foro direttamente nel tronco per completare la larghezza della cerniera di abbattimento. (Fig. 99)
b) Tagliare con catena a tirare fino a quando non rimane 13 del tronco.
c) Tirare la barra di guida 5-10 cm in senso longitudinale.
d) Tagliato la parte rimanente del tronco per completare un angolo di sicurezza largo 5-10 cm. (Fig. 100)

  1. Se la lunghezza di taglio effettiva è più corta del diametro dell'albero, procedere come indicato di seguito (a-d).

a) Praticare un foro nel tronco. Il foro deve estendersi per 3/5 del diametro dell'albero.
b) Tagliare con catena a tirare la parte rimanente del tronco. (Fig. 101)
c) Tagliare direttamente il tronco dall'altro lato dell'albero per completare la cerniera di abbattimento.

d) Tagliare con catena in spinta fino a quando non rimane 13 del tronco per completare l'angolo di sicurezza. (Fig. 102)

  1. Mettere un cuneo nel taglio da dietro. (Fig. 103)
  2. Tagliare l'angolo per far cadere l'albero.

Nota: Se l'albero non cade, colpire il cuneo fino a quando non cade.

  1. Quando l'albero comincia a cadere, utilizzare il percorso di ritirata per allontanarsi dall'albero. Spostarsi a una distanza minima di 5 m dall'albero.

Liberazione di un albero intrappolato

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Liberazione di un albero intrappolato - 1

AVVERTENZA: Far cadere un albero rimasto impigliato è un'operazione molto pericolosa e il rischio di incidenti è alto. Mantenersi distanti dalla zona di rischio e non tentare di abbattere un albero intrappolato.

(Fig. 104)

La procedura più sicura è quella di usare uno dei seguenti verricelli:

- Montato sul trattore

(Fig. 105)

- Manuale

(Fig. 106)

Taglio di tronchi e rami in tensione

  1. Individuare quale lato del ramo o tronco è in tensione.
  2. Capire dove si trova il punto di massima tensione. (Fig. 107)
  3. Esaminare quale è la procedura più sicura per allentare la tensione.

Nota: In alcune situazioni l'unica procedura sicura è utilizzare un verricello e non il prodotto.

  1. Mantenere una posizione nella quale l'albero o il ramo non possa colpire l'operatore quando la tensione viene allentata. (Fig. 108)
  2. Eseguire uno o più tagli di profondità sufficiente per diminuire la tensione. Tagliare in corrispondenza o vicino al punto di massima tensione. Far rompere l'albero o il ramo nel punto di massima tensione. (Fig. 109)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Taglio di tronchi e rami in tensione - 1

AVVERTENZA: Non tagliare completamente un ramo o un tronco in tensione.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Taglio di tronchi e rami in tensione - 2

AVVERTENZA: Prestare la massima attenzione quando si taglia un albero in tensione. Vi è il rischio che l'albero si sposti rapidamente prima o dopo il taglio. Si possono verificare gravi lesioni se ci si trova in una posizione non

corretta o nel caso in cui il taglio è stato eseguito in modo errato.

  1. Se si effettua un taglio attraverso un tronco/ramo, eseguire 2 o 3 tagli, distanti 1" l'uno dall'altro e con una profondità di 2". (Fig. 110)
  2. Continuare a tagliare oltre nel tronco fino a quando il tronco/ramo si piega e la tensione viene allentata. (Fig. 111)
  3. Tagliare il tronco/ramo dal lato opposto a quello curvato, dopo che la tensione è stata allentata.

Manutenzione

Introduzione

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Introduzione - 1

AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la manutenzione del prodotto.

Programma di manutenzione

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Programma di manutenzione - 1

AVVERTENZA: Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione.

Qui di seguito è disponibile una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sul prodotto. Vedere Manutenzione alla pagina 390 per ulteriori informazioni.

ManutenzionePrima dell'usoUna volta a settimanaUna volta al me-se
Pulire esternamente il prodotto. X
Assicurarsi che il fermo della leva di comando e la leva di comando funzionino correttamente e in modo sicuro.X
Pulire il freno della catena e verificare che funzioni correttamente. Accertarsi che il fermo della catena non sia danneggiato. Sostituirlo se necessario.X
Invertire la barra di guida per un'usura più uniforme. Assicurarsi che il foro di lubrificazione sulla barra di guida non sia ostruito. Pulire la guida della catena.X
Assicurarsi che il tagliente e la relativa protezione non presentino incrinature e che non abbiano subito danni. Sostituire il tagliente o la relativa protezione se presentano incrinature o nel caso in cui abbiano subito degli urti.X
Assicurarsi che la barra di guida e la catena ricevano olio a sufficienza. X
Eseguire il controllo della catena. Verificare l'eventuale presenza di incrinature e assicurarsi che la catena non sia rigida o usurata in modo non regolare. Se necessario, eseguire la sostituzione.X
Affilare la catena. Effettuare un controllo delle condizioni e della tensione. Ese-guire il controllo dell'usura del pignone guida e sostituirlo se necessario.X
Pulire la presa d'aria sul prodotto. X
Assicurarsi che i dadi e le viti siano serrati a fondo. X
Accertarsi che l'interfaccia utente funzioni correttamente e che non sia danneggiata.X
Limare eventuali irregolarità sui bordi della barra di guida. X
Effettuare un controllo dei collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare il collegamento tra la batteria e il caricabatterie.Svuotare e pulire il serbatoio dell'olio. XX
Soffiare delicatamente aria compressa all'interno del prodotto e sulle feritoie di raffreddamento della batteria.X

Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto

Controllo della protezione anticontraccolpo

Eseguire regolarmente un controllo della protezione anticontraccolpo e del meccanismo di attivazione inerziale del freno.

  1. Accertarsi che la protezione anticontraccolpo non presenti danni, come ad esempio incrinature. (Fig. 112)
  2. Accertarsi che la protezione anticontraccolpo si muova liberamente e che sia fissata in modo sicuro al prodotto. (Fig. 113)
  3. Collocare il prodotto, a motore spento, su un ceppo o su un'altra superficie stabile.
  4. Afferrare l'impugnatura posteriore e lasciare l'impugnatura anteriore. Lasciar cadere il prodotto sul ceppo. (Fig. 114)
  5. Assicurarsi che il freno della catena si azioni quando la barra guida colpisce il ceppo.

Controllo della leva del freno

  1. Posizionare il prodotto su una superficie stabile e avviarlo. Vedere Utilizzo alla pagina 383.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Controllo della leva del freno - 1

AVVERTENZA: Assicurarsi che la catena non venga a contatto con il terreno o con altri oggetti.

  1. Afferrare con le dita e i pollici le impugnature e mantenere fermo il prodotto. (Fig. 115)
  2. Applicare la massima potenza e inclinare in avanti il polso sinistro verso la protezione anticontraccolpo per attivare il freno della catena. La catena deve arrestarsi immediatamente. (Fig. 116)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Controllo della leva del freno - 2

AVVERTENZA: Non lasciare l'impugnatura anteriore!

Controllo del fermo della leva comando

Il fermo della leva comando previene l'attivazione accidentale. Quando si preme il fermo della leva comando (A), la leva comando (B) viene rilasciata. Rilasciando l'impugnatura, la leva comando e il fermo

della leva comando ritornano entrambi alle posizioni iniziali. (Fig. 117)

  1. Controllare che la leva comando sia bloccata quando il fermo si trova nella posizione iniziale. (Fig. 118)
  2. Premere la leva comando e accertarsi che ritorni nella posizione iniziale quando viene rilasciata. (Fig. 119)
  3. Controllare che la leva comando e il fermo si muovano liberamente e che la molla di ritorno funzioni correttamente. (Fig. 120)
  4. Avviare il prodotto. Fare riferimento a Avviamento del prodotto alla pagina 386.
  5. Rilasciare la leva comando e accertarsi che la catena della sega si arresti completamente.

Controllo del fermo della catena

  1. Accertarsi che il fermo della catena sia integro.
  2. Assicurarsi che il fermo della catena sia stabile e fissato al corpo dell'unità. (Fig. 121)

Controllo delle funzioni dell'interfaccia utente

  1. Avviare il prodotto. Fare riferimento a Avviamento del prodotto alla pagina 386.
  2. Tenere premuto il tasto di accensione/spegnimento.
  3. Accertarsi che il prodotto si arresti e che i LED si spendano. (Fig. 72)

Controllo della batteria e del supporto

  1. Pulire la batteria e il relativo supporto con una spazzola morbida.
  2. Pulire le feritoie di raffreddamento e i collegamenti della batteria. (Fig. 122)
  3. Accertarsi che la batteria non presenti incrinature o altri danni.

Esecuzione del controllo del caricabatterie

  1. Accertarsi che il caricabatterie o il cavo di alimentazione non siano danneggiati. Verificare l'eventuale presenza di incrinature e altri danni. (Fig. 123)

Pulizia del sistema di raffreddamento

Il sistema di raffreddamento mantiene bassa la temperatura del motore. Il sistema di raffreddamento comprende una presa d'aria sul lato sinistro del prodotto e una ventola sul motore.

  1. Pulire il sistema di raffreddamento con una spazzola settimanalmente o più spesso se le condizioni lo richiedono. (Fig. 124)

  2. Accertarsi che il sistema di raffreddamento non sia sporco o ostruito.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Pulizia del sistema di raffreddamento - 1

ATTENZIONE: Se il sistema di raffreddamento è sporco o ostruito può causare il surriscaldamento del prodotto. Ciò può causare danni al prodotto.

Per affilare la catena

Informazioni sulla barra di guida e la catena

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Informazioni sulla barra di guida e la catena - 1

AVVERTENZA: Indossare guanti protettivi quando si maneggia la catena o quando si esegue la manutenzione. Una catena che non si muove può causare anche lesioni.

Sostituire la barra di guida se usurata o danneggiata con le combinazioni di barra di guida e catena consigliate da Husqvarna. Questa operazione è necessaria per mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un elenco delle combinazioni di barre e catene di ricambio consigliate, fare riferimento a Accessori alla pagina 397.

- Lunghezza barra di guida, cm. Le informazioni relative alla lunghezza della barra guida di solito si trovano sul lato posteriore della barra di guida.

(Fig. 125)

- Numero di denti nel rocchetto puntale (T).

(Fig. 126)

- Passo della catena. La distanza tra le maglie di trascinamento deve essere allineata con quella dei denti sul rocchetto puntale e sul pignone guida.

(Fig. 127)

- Numero di maglie di trascinamento. Il numero di maglie di trascinamento viene scelto mediante il tipo di barra di guida.

(Fig. 128)

- Larghezza scanalatura della lama, in mm. La larghezza della scanalatura nella barra di guida deve essere la stessa della larghezza delle maglie della catena di trasmissione.

(Fig. 129)

- Foro di lubrificazione della catena e foro del perno tendicatena. La barra di guida deve essere allineata con il prodotto.

(Fig. 130)

• Larghezza della maglia di trascinamento, mm.

(Fig. 131)

Informazioni generali su come affilare le lame

Non utilizzare una catena usurata. Se la catena è usurata, è necessario applicare una maggiore pressione per spingere la barra di guida attraverso il legno. Se la catena è molto usurata, non ci sarà alcun truciolo di legno ma solo polvere di segatura.

Una catena affilata penetra nel legno e i trucioli sono lunghi e spessi.

Il dente di taglio (A) e l'aggetto di spoglia (B) insieme costituiscono la parte tagliente di una catena, il tagliente. La differenza di altezza tra i due rappresenta la profondità di taglio (aggetto di spoglia).

(Fig. 132)

Per l'affilatura di una lama, tenere in considerazione i seguenti elementi:

- Angolo di affilatura.

(Fig. 133)

- Angolo di taglio.

(Fig. 134)

- Posizione della lima.

(Fig. 135)

• Diametro della lima tonda.

(Fig. 136)

È difficile affilare correttamente una catena senza gli strumenti adatti. Utilizzare una dima di affilatura consigliata Husqvarna. Aiuta a mantenere sempre le migliori prestazioni di taglio e il rischio di contraccolpo al minimo.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Informazioni generali su come affilare le lame - 1

AVVERTENZA: La forza di contraccolpo aumenta molto se non vengono seguite le istruzioni di affilatura.

Nota: Fare riferimento a Accessori alla pagina 397 per informazioni sull'affilatura della catena della sega.

Come affilare i taglienti

  1. Utilizzare una lima tonda e una dima di affilatura per affilare i denti di taglio. (Fig. 137)

Nota: Fare riferimento a Accessori alla pagina 397 per informazioni sulla lima e sulla dima di affilatura che Husqvarna consiglia per la propria catena del segaccio.

  1. Applicare la dima di affilatura correttamente sul tagliente. Fare riferimento alle istruzioni fornite con la dima di affilatura.
  2. Spostare la lima dal lato interno dei denti di taglio ed estrarla. Allentare la pressione sulla lima durante il taglio con catena a tirare. (Fig. 138)
  3. Rimuovere il materiale di lato a tutti i denti di taglio.
  4. Ruotare il prodotto e rimuovere il materiale di limatura sull'altro lato.
  5. Accertarsi che tutti i denti di taglio siano della stessa lunghezza.

Informazioni generali su come regolare l'aggetto di spoglia

L'aggetto di spoglia (C) diminuisce affilando il dente di taglio (A). Al fine di mantenere sempre le migliori prestazioni di taglio è necessario rimuovere il materiale di limatura dall'aggetto di spoglia (B) per ottenere la regolazione consigliata. Per istruzioni su come ottenere l'aggetto di spoglia corretto per la catena, vedere Accessori alla pagina 397.

(Fig. 139)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Informazioni generali su come regolare l'aggetto di spoglia - 1

AVVERTENZA: Un aggetto di spoglia troppo grande aumenta il rischio di contraccolpo della catena!

Regolazione del calibro di profondità

Prima di regolare il calibro di profondità o affilare le lame, fare riferimento a Come affilare i taglienti alla pagina 392 per istruzioni. Si raccomanda di regolare il calibro di profondità ogni tre affilature dei denti di taglio.

Si raccomanda l'utilizzo del nostro strumento di misurazione del calibro di profondità per ottenere altezza e angolo corretti.

(Fig. 140)

  1. Utilizzare una lima piatta e uno strumento di misurazione del calibro di profondità per questa impostazione. Utilizzare esclusivamente il nostro strumento di misurazione del calibro di profondità Husqvarna per avere profondità e angolo corretti.

  2. Posizionare lo strumento di misurazione del calibro di profondità sopra la catena.

Nota: Per ulteriori informazioni sull'utilizzo, vedere la confezione dello strumento di misurazione del calibro di profondità.

  1. Utilizzare la lima piatta per rimuovere la parte di aggetto di spoglia che va oltre lo strumento. (Fig. 141)

Serraggio della catena

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Serraggio della catena - 1

AVVERTENZA: Una catena non correttamente tesa può staccarsi dalla barra guida e provocare lesioni gravi o letali.

La lunghezza della catena aumenta con l'uso. È importante registrare la catena regolarmente.

Eseguire un controllo della tensione della catena ogni volta che si rabbocca l'olio della catena.

Nota: Se la catena è nuova, richiede un periodo di rodaggio durante il quale occorre controllare più spesso la tensione.

  1. Piegare verso l'esterno la manopola finché non si apre. (Fig. 142)
  2. Girare la manopola in senso antiorario per allentare il coperchio del pignone guida. (Fig. 143)
  3. Girare il ruotino tendicatena per regolare la tensione della catena. La catena deve essere tesa sulla barra guida. (Fig. 144)

Nota: Girare la ruota in avanti (+) per maggiore tensione o indietro (-) per minore tensione. La catena è tesa correttamente quando si può girare con facilità manualmente ma è tesa sulla barra guida.

  1. Girare la manopola in senso orario per serrare la manopola della barra. (Fig. 145)
  2. Piegare verso il basso la manopola per bloccare la tensione. (Fig. 146)

Controllo della lubrificazione della catena

Controllare la lubrificazione della catena a ogni terza sostituzione della batteria.

  1. Avviare il prodotto e farlo girare a piena potenza. Mantenere la barra approssimativamente a 20 cm (8 pollici) al di sopra della superficie di colore chiaro.
  2. Se la lubrificazione della catena è corretta, si vedrà una linea chiara di olio sulla superficie dopo 1 minuto. (Fig. 147)
  3. Se la lubrificazione della catena non è corretta, effettuare le seguenti verifiche.

a) Eseguire un controllo del canale di lubrificazione della barra di guida per accertarsi che non sia ostruita. Pulire se necessario. (Fig. 148)
b) Eseguire un controllo della scanalatura sul bordo della barra di guida per assicurarsi che sia pulita. Pulire se necessario. (Fig. 149)
c) Controllare che il rocchetto puntale ruoti liberamente e che il relativo foro di lubrificazione non sia ostruito. Pulire e lubrificare se necessario. (Fig. 150)

  1. Se la lubrificazione della catena non funziona dopo aver seguito la procedura descritta sopra, rivolgersi al centro di assistenza.

Controllo del pignone guida della catena

  • Verificare se il pignone guida della catena presenta segni di usura. Sostituire il pignone guida della catena se necessario.
  • Sostituire il pignone guida della catena ogni volta che si sostituisce la catena. (Fig. 151)

Per controllare l'attrezzatura di taglio

  1. Accertarsi che non vi siano crepe nei rivetti e collegamenti e che non vi sia alcun rivetto allentato. Sostituire se necessario. (Fig. 152)
  2. Assicurarsi che la catena sia facile da tendere. Sostituire la catena se è rigida.
  3. Confrontare la catena in uso con una nuova per valutare se è presente l'usura di maglie e rivetti.

  4. Sostituire la catena quando la parte più lunga del dente di taglio è inferiore a 4 mm. Sostituirla anche se ci sono delle spaccature sulle lame. (Fig. 153)

Controllo della barra guida

  1. Assicurarsi che il condotto dell'olio non sia ostruito. Pulire se necessario. (Fig. 148)
  2. Verificare l'eventuale presenza di irregolarità sui bordi della barra di guida. Eliminare le eventuali sbavature utilizzando una lima. (Fig. 154)
  3. Pulire la scanalatura della barra di guida. (Fig. 149)
  4. Verificare se la scanalatura della barra di guida presenta segni di usura. Sostituire la barra di guida se necessario. (Fig. 155)
  5. Verificare se la punta della barra di guida è irregolare o molto usurata. (Fig. 156)
  6. Controllare che il rocchetto puntale ruoti liberamente e che il relativo foro di lubrificazione non sia ostruito. Pulire e lubrificare se necessario. (Fig. 150)
  7. Ruotare la barra di guida quotidianamente per prolongarne la durata. (Fig. 157)

Ricerca guasti

Interfaccia utente

Schermata dei LED Possibili guastiSoluzione possibile
La spia di avvertenza lampeggia. Deviazione di temperatura. Lasciare che il prodotto si raffreddi.
Sovraccarico. La catena della sega non riesce a muoversi.Rilasciare la catena.
La leva di comando e il pulsante On/Off vengono premuti contemporaneamente.Rilasciare la leva di comando per attivare il prodotto.
La spia del freno è accesa/lampeg-gia.Il freno catena è inserito. Disinserire il freno della catena.
La spia di avvertenza e l'indicatore dello stato di carica lampeggiano una e poi l'altra.La batteria è scarica. Caricare la batteria.
Deviazione di temperatura. Lasciare che la batteria si raffreddi.
La batteria è danneggiata. Consultare un rappresentante dell'officina.
L'indicatore dello stato di carica lam-peggia.La tensione della batteria è bassa. Caricare la batteria.
La spia di avvertenza è accesa. Assistenza. Contattare il centro di assistenza.

Caricabatterie

LED del caricabatterieCausa Soluzione
Il LED verde è acceso e il LED rosso lampeggia.La batteria non è inserita correttamente nel caricabatterie.Staccare la batteria dal caricabatteria e collegarla nuova-mente al caricabatteria.
I connettori della batteria e quelli del caricabatteria sono sporchi.Pulire i connettori della batteria e del caricabatteria. Ad esempio, inserire e rimuovere più volte la batteria dal caricabatteria.
La batteria è danneggiata. Sostituire la batteria.
Il caricabatterie ha identificato un errore interno.Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite completa-mente. Rimuovere la spina di alimentazione e reinserirla.Se l'errore si verifica di nuovo, rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato per i prodotti Husqvarna per effettuare un controllo del caricabatteria.
Il LED rosso è acceso.La temperatura della batteria non rientra nell'intervallo di carica.Attendere che la temperatura della batteria rientri nell'in-tervallo della temperatura di carica consentito (0-35 °C).
Il LED verde e il LED rosso sono spenti.Il caricabatterie non è collegato correttamente alla presa di cor-rente.Collegare il caricabatterie a una presa di rete.
Presa di alimentazione difettosa.Collegare il caricabatterie alla tensione e alla frequenza indicate sulla targhetta dati di funzionamento.
La presa, il cavo di alimentazione o il caricabatteria sono danneg-giati.Controllare la tensione di rete. Se necessario, contattare un'officina autorizzata.
Altri errori. Se si verificano altri errori, assicurarsi che il prodotto sia spento, rimuovere la batteria e rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

Trasporto, stoccaggio e smaltimento

Trasporto e stoccaggio

  • Le batterie agli ioni di litio in dotazione rispettano i requisiti di legge sulle merci pericolose.
  • Rispettare i requisiti speciali riportati sulla confezione e sulle etichette per il trasporto commerciale, compreso quello effettuato da terzi e da corrieri.
  • Parlare con personale che ha seguito una formazione specifica in materiali pericolosi prima di inviare il prodotto. Rispettare tutte le norme nazionali vigenti.
  • Quando si inserisce la batteria in un contenitore, applicare del nastro adesivo sui contatti aperti. Inserire la batteria nel contenitore in modo da garantirne la massima aderenza.
  • Rimuovere la batteria per la conservazione o il trasporto.
  • Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo.

  • Non conservare la batteria in aree elettricamente statiche. Non conservare mai la batteria in una scatola di metallo.

  • Durante il rimessaggio, conservare la batteria in un luogo dove la temperatura è compresa tra -20 °C/-4 °F e +50 °C/122 °F e lontano da luce solare.
  • Durante il rimessaggio, conservare il caricabatterie in un luogo dove la temperatura è compresa tra 5 °C/41 °F e 45 °C/113 °F e lontano da luce solare.
  • Utilizzare il caricabatterie soltanto quando la temperatura circostante è compresa tra 0 °C/32 °F e 35 °C/95 °F.
  • Stoccare il prodotto a una temperatura compresa fra -40 °C/-40 °F e +60 °C/140 °F.
  • Caricare la batteria dal 30% al 50% prima di immagazzinarla per lunghi periodi.
  • Conservare il caricabatterie in un luogo chiuso e asciutto.

  • Tenere la batteria lontano dal caricabatterie durante il rimessaggio. Non lasciare che i bambini e altre persone non autorizzate tocchino l'attrezzatura. Mantenere le attrezzature in un luogo che è possibile chiudere.

  • Pulire il prodotto ed eseguire una manutenzione completa prima di conservarlo per lunghi periodi.
  • Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per evitare che si danneggi durante il trasporto e il rimessaggio.
  • Bloccare il prodotto in modo sicuro durante il trasporto.
  • Riporre il prodotto in posizione orizzontale o appenderlo all'apposito gancio. Fare riferimento a Come appendere il prodotto sul gancio alla pagina 383.

Smaltimento della batteria, del caricabatterie e del prodotto

Il simbolo seguente indica che il prodotto non è un rifiuto domestico. Riciclarlo in una stazione di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò contribuisce a evitare danni all'ambiente e alle persone.

Per maggiori informazioni contattare le autorità locali, il servizio per rifiuti domestici o il rivenditore.

(Fig. 19)

Nota: Il simbolo compare sul prodotto o sull'imballaggio.

Dati tecnici

Dati tecnici

Aspire C15X-P4A
Motore
Tipo BLDC (senza spazzole) da 18 V
Sistema di lubrificazione
Tipo di pompa dell'olio Automatico
Capacità del serbatoio dell'olio, ml/cm390
Peso
Motosega senza batteria, barra di guida, catena, serbatoio dell'olio della catena a secco, kg2,3
Emissioni di rumore ^50
Livello potenza acustica, misurato dB(A) 101
Livello di potenza acustica, garantito LWA dB(A) 103
Livelli di rumorosità ^51
Livello di pressione acustica rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alla norma EN 62841 -189
Livelli di vibrazioni ^52
Impugnatura anteriore, m/s ^2 4,4
Impugnatura posteriore, m/s^2 3,6
Catena/barra di guida
Lunghezze raccomandate della barra, poll./cm 10-12/25,4-30,5
Lunghezza di taglio utile, poll./cm 10-12/25,4-30,5
Tipo di pignone guida/numero di denti 7
Velocità massima della catena, m/s 14,9

Accessori

Combinazioni barra di guida e catena

I gruppi di taglio riportati di seguito sono approvati per il prodotto.

Barra guida Catena
Tipo Lunghezza, polliciPasso, poll. Larghezza della scana-latura, mmRaggio max. puntaleTipo Numero di maglie di tra- scinamento
529340760 101/4" mini 1,1 7THusqvarna SP11G (529340660)60
529340768 121/4" mini 1,1 7THusqvarna SP11G (529340668)68

Affilatura della catena e dima di affilatura

Se non si conosce quale catena è montata sul proprio prodotto, rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Usare la dima di affilatura consigliata per ottenere gli angoli corretti. Si consiglia di usare sempre la dima di affilatura raccomandata per affilare la catena della sega.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Affilatura della catena e dima di affilatura - 1HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Affilatura della catena e dima di affilatura - 2HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Affilatura della catena e dima di affilatura - 3HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Affilatura della catena e dima di affilatura - 4
mm/pollici mm/pollici
SP11G 3,59/64 60° 30° 0°0,4/0,0165299371-01

Batterie approvate

Batteria P4A 18-B72
Tipo Ioni di litio
Capacità batteria, Ah 4,0
Tensione nominale, V 18
Peso, kg/lb 1,43/0,65
Numero di celle (ioni di litio) 10

Caricabatterie omologati

CaricabatterieP4A 18-C70 P4A 18-C100
Tensione di entrata, VFare riferimento alle informazioni sui dati di funzionamento del caricabatteria.Fare riferimento alle informazioni sui dati di funzionamento del caricabatteria.
Frequenza, Hz 50-60 50-60
Potenza, W 70 105

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità UE

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato:

Descrizione Motoseghe a batteria
Marchio Husqvarna
Tipo/Modello Aspire C15X-P4A
Identificazione Numeri di serie a partire da 2024 e successivi

È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE:

Direttiva/norma Descrizione
2006/42/CE "sulle macchine"
2014/30/EU "sulla compatibilità elettromagnetica"
2011/65/UE"sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche"
2000/14/CE "sull'emissione di rumore nell'ambiente"

Sono state applicate le seguenti norme: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-4-1:2020, EN IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Dichiarazione di conformità UE - 1

Organo competente: DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany, 0158, ha eseguito il controllo CE facoltativo in base alla Direttiva macchine (2006/42/CE) articolo 12, punto 3b. Il certificato di omologazione CE reca il numero: 4815039.24001.

Applicazione della procedura di valutazione della conformità ai sensi della direttiva 2000/14/CE, allegato V.

Per informazioni sulle emissioni acustiche, fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 396.

Huskvarna, 2024-03-20

$$ \Delta \cdot 2 m $$

Claes Losdal, Responsabile ricerca e sviluppo, Husqvarna AB

Responsabile della documentazione tecnica

Licenze

La garanzia non copre i difetti derivanti da normale usura, incuria, uso errato, riparazioni non autorizzate o collegamento dell'apparecchio di aspirazione a una tensione di alimentazione errata.

Tutti i diritti riservati.

La ridistribuzione e l'uso in formato sorgente e binario, con o senza modifiche, sono consentiti a condizione che siano soddisfatte le seguenti condizioni:

  • Le ridistribuzioni del codice sorgente devono contenere l'avviso di copyright sopra riportato, il presente elenco di condizioni e la dichiarazione di non responsabilità riportata di seguito.
  • Le ridistribuzioni in formato binario devono contenere l'avviso di copyright sopra riportato, il presente elenco di condizioni e la dichiarazione di non responsabilità riportata di seguito nella documentazione e/o in altri materiali forniti con la distribuzione.
  • Né il nome di STMicroelectronics né i nomi dei suoi collaboratori possono essere utilizzati per raccomandare o promuovere prodotti derivati da questo software senza previa autorizzazione scritta specifica.

IL SOFTWARE È FORNITO DAI TITOLARI DEL COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI "COSI COM'È" E SI DECLINA LA RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, MA NON SOLO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. IN NESSUN CASO IL PROPRIETARIO DEL COPYRIGHT O I COLLABORATORI SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSEQUENZIALI (INCLUSI, MA NON LIMITATI A, FORNITURA DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO UTILIZZO, PERDITA DI DATI O PROFITTI; INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ) IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E INDIPENDENTEMENTE DA QUALSIASI CRITERIO DI RESPONSABILITÀ, SIA PREVISTO NEL CONTRATTO CHE RELATIVO A RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O A UN ATTO ILLECITO (COMPRESA NEGLIGENZA O ALTRO) DERIVANTI IN QUALSIASI MODO DALL'USO DEL PRESENTE SOFTWARE, ANCHE SE INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

Licenza Apache 2.0

Copyright © 2009-2019 Arm Limited. Tutti i diritti riservati.

Versione 2.0, gennaio 2004 http://www.apache.org/licenses/

TERMINI E CONDIZIONI PER L'USO, LA RIPRODUZIONE E LA DISTRIBUZIONE

1. Definizioni.

Per "licenza" si intendono i termini e le condizioni per l'uso, la riproduzione e la distribuzione definiti dalle sezioni da 1 a 9 del presente documento. Per "concessore della licenza" si intende il proprietario del copyright o l'entità autorizzata dal proprietario del copyright che concede la licenza. Per "entità giuridica" si intende l'insieme dell'entità agente e di tutte le altre entità che controllano, sono controllate da o sono sotto il controllo comune di tale entità. Ai fini della presente definizione, per "controllo" si intende (i) il potere, diretto o indiretto, di dirigere o gestire tale entità, per diritto contrattuale o altrimenti stabilito, o (II) il possesso del cinquanta percento (50%) o più delle azioni in circolazione, o (III) la proprietà effettiva di tale entità. "Utente" (o "dell'utente") si riferisce a una persona fisica o un'entità giuridica che esercita le autorizzazioni concesse dalla presente licenza. Per formato "sorgente" si intende il formato prescelto per apportare modifiche, incluse, ma non limitate a, il codice sorgente del software, la sorgente della documentazione e i file di configurazione. Per formato "oggetto" si intende qualsiasi formato derivante dalla trasformazione meccanica o dalla traduzione di un formato sorgente, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il codice oggetto compilato, la documentazione generata e le conversioni in altri tipi di file multimediali. Per "opera" si intende l'opera d'autore, in formato sorgente o oggetto, resa disponibile dalla licenza come indicato da un avviso di copyright incluso o allegato all'opera (ad esempio l'Appendice riportato di seguito). Per "opere derivate" si intende qualsiasi opera, in formato sorgente o oggetto, basata sull'opera (o da essa derivata) e per cui le revisioni, le annotazioni, le elaborazioni redazionali o altre modifiche costituiscono, nel complesso, un'opera originale dell'autore. Ai fini della presente licenza, la definizione di "opere derivate" non include le opere che sono separabili da, o quelle solo collegate (o associate per nome) alle interfacce dell'opera e delle opere derivate. Per "contributo" si intende qualsiasi opera d'autore, compresa la versione originale dell'opera e qualsiasi modifica o aggiunta a tale opera o alle opere derivate, intenzionalmente sottoposta al concessore della licenza per essere inclusa nell'opera dal proprietario del copyright, o da una persona fisica o entità giuridica autorizzata a sottoporla per suo conto. Ai fini della presente definizione, per "sottoposta" si intende l'invio tramite qualsiasi forma di comunicazione elettronica, verbale o scritta inviata al concessore della licenza o ai suoi rappresentanti, inclusa, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la comunicazione tramite mailing-list, sistemi di controllo del codice sorgente e sistemi di rilevamento dei problemi gestiti dal concessore della licenza, o per suo conto, allo scopo di discutere e migliorare l'opera stessa. Da tale definizione è esclusa la comunicazione chiaramente contrassegnata, o indicata in un altro modo per iscritto, dal proprietario del copyright come

"non un contributo". Per "collaboratore" si intende il concessore della licenza e qualsiasi persona fisica o entità giuridica per conto della quale il concessore della licenza ha ricevuto un contributo che ha successivamente integrato nell'opera.

In base ai termini e alle condizioni di questa licenza, ciascun collaboratore con la presente concede all'utente la licenza di copyright a tempo indeterminato, valida a livello mondiale, non esclusiva, gratuita, esente da royalty e irrevocabile che dà il diritto di riprodurre, preparare le opere derivate, visualizzare e utilizzare pubblicamente, concedere in licenza a terzi e distribuire l'opera e le opere da essa derivate in formato sorgente o oggetto.

3. Concessione della licenza di brevetto.

In base ai termini e alle condizioni di questa licenza, ciascun collaboratore con la presente concede all'utente una licenza di brevetto a tempo indeterminato, valida a livello mondiale, non esclusiva, gratuita, esente da royalty e irrevocabile (salvo quanto stabilito nella presente sezione) che dà il diritto di produrre, far produrre, utilizzare, offrire in vendita, vendere, importare e trasferire in altro modo l'opera, laddove tale licenza si applica solo a quelle rivendicazioni di brevetti cedibili in licenza dal collaboratore che sono violati inevitabilmente da uno o più dei suoi contributi all'opera per cui tali contributi sono stati inviati. Se l'utente istituisce un contenzioso sui brevetti nei confronti di un'entità (compreso un ricorso incidentale o un riconvenzionale in una causa) dichiarando che l'opera o un contributo ad essa integrato costituisce una violazione diretta o che contribuisce alla violazione del brevetto, allora qualsiasi licenza di brevetto concessa all'utente ai sensi della presente licenza per quell'opera avrà termine alla data di inizio di tale contenzioso.

4. Ridistribuzione.

L'utente può riprodurre e distribuire copie dell'opera o delle opere derivate su qualsiasi supporto, con o senza modifiche, in formato sorgente o oggetto, a condizione che l'utente rispetti le seguenti condizioni:

  • L'utente deve fornire agli altri destinatari dell'opera o delle opere derivate una copia della presente licenza.
  • In caso di qualsiasi modifica, l'utente deve apporre sui file interessati avvisi bene visibili che indichino tale modifica. – L'utente deve conservare nel formato sorgente delle opere derivate da lui distribuite, tutti gli avvisi relativi a copyright, brevetto, marchio e attribuzione del formato sorgente dell'opera, salvo quelli che non riguardano alcuna parte delle opere derivate.
  • Se l'opera include un file di testo "AVVISO" nell'ambito della sua distribuzione, le eventuali opere derivate distribuite dall'utente devono includere una copia leggibile degli avvisi di attribuzione contenuti in tale file (ad eccezione di quelli che

non riguardano alcuna parte delle opere derivate) in almeno una delle seguenti posizioni: in un file di testo AVVISO distribuito come parte delle opere derivate; in un formato o nella documentazione sorgente, se fornito insieme alle opere derivate; oppure in una visualizzazione generata dalle opere derivate, se e dove tali avvisi di terze parti normalmente compaiono. Il contenuto del file AVVISO ha solo scopo informativo e non modifica la licenza. Nelle opere derivate che distribuisce, l'utente può aggiungere i propri avvisi di attribuzione, insieme o come appendice al testo di AVVISO dell'opera, a condizione che tali avvisi di attribuzione aggiuntivi non possano essere interpretati come modifiche della licenza. L'utente può aggiungere una dichiarazione di copyright alle sue modifiche e fornire termini e condizioni di licenza aggiuntivi o differenti in merito all'uso, alla riproduzione o alla distribuzione delle sue modifiche, o in merito a qualsiasi altra opera derivata nel suo complesso, a condizione che l'uso, la riproduzione e la distribuzione dell'opera da parte dell'utente siano comunque conformi alle condizioni indicate nella presente licenza.

5. Invio dei contributi.

Salvo diversamente specificato, qualsiasi contributo intenzionalmente inviato per l'inclusione nell'opera da parte dell'utente al concessore della licenza sarà soggetto ai termini e alle condizioni della presente licenza, senza ulteriori termini o condizioni. Fatto salvo quanto esposto sopra, nulla di quanto accluso nel presente documento sostituirà o modificherà i termini di qualsiasi contratto di licenza separato che l'utente potrebbe aver sottoscritto con il concessore della licenza in relazione a tali contributi.

6. Marchi.

La presente licenza non concede l'autorizzazione a utilizzare i nomi commerciali, i marchi, i marchi di servizio o i nomi dei prodotti del concessore della licenza, salvo quanto richiesto per un uso ragionevole e abituale nella descrizione dell'origine dell'opera e nella riproduzione del contenuto del file di AVVISO.

7. Esclusione di garanzia.

Se non previsto dalla legge applicabile o concordato per iscritto, il concessore della licenza fornisce l'opera (e ciascun collaboratore fornisce i propri contributi) "COSI COM'È", SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, esplicite o implicite, incluse, ma non limitate a, tutte le garanzie o le condizioni di TITOLARITÀ, NON CONTRAFFAZIONE, COMMERCIBILITÀ o IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. L'utente è l'unico responsabile di determinare l'idoneità dell'utilizzo o della ridistribuzione dell'opera e si assume tutti i rischi associati all'esercizio di concessione delle autorizzazioni ai sensi della presente licenza. 8. Limitazione di responsabilità. In nessun caso e in base a nessuna teoria giuridica, sia per illecito (inclusa la negligenza),

per diritto contrattuale o altrimenti stabilito, se non previsto dalla legge applicabile (come in caso di atti deliberati e gravemente negligenti) o concordato per iscritto, il collaboratore sarà responsabile nei confronti dell'utente per danni, inclusi danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali di qualsiasi carattere derivanti dalla presente licenza o dall'uso o dall'impossibilità di utilizzare l'opera (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, danni per mancato avviamento, interruzione dell'attività, guasto o malfunzionamento del computer, o qualsiasi altro danno o perdita commerciale), anche se tale collaboratore è stato informato della possibilità di tali danni.

9. Accettazione della garanzia o responsabilità aggiuntiva.

Durante la ridistribuzione dell'opera o delle opere derivate, l'utente può scegliere di offrire, a pagamento, l'accettazione di assistenza, garanzia, indennizzo o altri obblighi di responsabilità e/o diritti conformi alla presente licenza. Tuttavia, accettando tali obblighi, l'utente può agire solo per proprio conto e sotto la propria esclusiva responsabilità, non per conto di altri collaboratori, e solamente se accetta di indennizzare, difendere e manlevare ciascun collaboratore da eventuali responsabilità o rivendicazioni avanzate contro il collaboratore a seguito dell'accettazione da parte dell'utente di tale garanzia o responsabilità aggiuntiva. FINE DEI TERMINI E CONDIZIONI

目次

はじめに 403

安全性 404

組立 412

Operation (操作) 412

メンテナンス 418

トラブルシューティング 422

搬送、保管、廃棄 423

主要諸元 424

アクセサリー 425

適合宣言 427

ライセンス 428

はじめに

用途

(Fig. 22) Isolamento duplo.

Fabricante

Husqvarna AB

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : Aspire C15X-P4A

Categoria : Sega