HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Serra

Aspire C15X-P4A - Serra HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aspire C15X-P4A HUSQVARNA em formato PDF.

📄 784 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - page 576
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Aspire C15X-P4A HUSQVARNA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aspire C15X-P4A - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aspire C15X-P4A da marca HUSQVARNA.

MANUAL DE UTILIZADOR Aspire C15X-P4A HUSQVARNA

(Pav. 13) Grandinês stabdys, jjungtas (priekinis)

(Pav. 24) Grandinês kryptis.

Resolução de problemas 598

Transporte, armazenamento e eliminação ..... 599

Especificações técnicas .... 600

Acessórios 601

Declaração de conformidade 603

Licenças 604

Introdução

Finalidade

Este produto destina-se a trabalhos de limpeza e poda de jardins. O produto pode ser utilizado para abate de árvores pequenas e trabalhos em madeira. Não utilize o produto para outras tarefas.

Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização deste produto.

Descrição do produto

O produto Husqvarna Aspire C15X-P4A é uma motosserra a bateria.

Vista geral do produto

(Fig. 1)

  1. Proteção dianteira para a mão

  2. Punho dianteiro

  3. Interface do utilizador

  4. Botão ON/OFF

  5. Indicador de aviso

  6. Indicador do travão

  7. Indicador do estado de carga

  8. Punho traseiro com proteção para a mão direita

  9. Alojamento

  10. Depósito de óleo de corrente

  11. Cobertura de transporte

  12. Bloqueio do interrutor de alimentação

  13. Interrutor de alimentação

  14. Cobertura do pinhão com manípulo da lâmina

  15. Tensor da corrente

  16. Bloqueio da corrente

  17. Para-choques de espigão

  18. Roletto

  19. Corrente da serra

  20. Lâmina de guia

  21. Botão de desengate da bateria

  22. Bateria

  23. Carregador de bateria (P4A 18-C70)

  24. Conetor

  25. Indicador de dispositivo ligado e aviso

Decorre um trabalho constante para aumentar a sua segurança e eficiência durante o funcionamento. Para mais informações, contacte o distribuidor com assistência técnica.

Guia rápido

Leia o código QR para obter conselhos sobre como utilizar o produto.

(Fig. 27)

  1. Óleo de corrente biológico
  2. Gancho de armazenamento, parafusos e buchas
  3. Manual do utilizador
  4. Carregador de bateria (P4A 18-C100)

Símbolos no produto

(Fig. 2) AVISO: Este produto pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou de terceiros. Tenha cuidado e utilize o produto corretamente.

(Fig. 3) Leia o manual do utilizador com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar o produto.

(Fig. 4) Utilize um capacete de proteção, protetores acústicos e proteção ocular aprovados.

(Fig. 5) Utilize as duas mãos para manusear o produto.

(Fig. 6) Não utilize o produto apenas com uma mão.

(Fig. 7) Não permita que a ponta da lâmina de guia entre em contacto com um objeto.

(Fig. 8) Não utilizar durante a chuva.

(Fig. 9) Aviso! O retrocesso pode ocorrer quando a ponta da lâmina de guia entra em contacto com um objeto. Tal provoca a projeção da lâmina de guia na direção do utilizador. Risco de ferimentos graves ou morte.

(Fig. 10) Tensão nominal, V

(Fig. 12) O sentido de rotação da corrente da serra e o comprimento máximo da lâmina de guia.

(Fig. 13) Travão da corrente, engatado (para a frente)

(Fig. 14) Corrente contínua.

(Fig. 15) Marca ambiental. O produto ou a respetiva embalagem não são resíduos domésticos. Recicle-os numa localização de eliminação aprovada para equipamentos elétricos e eletrónicos.

(Fig. 16) O produto está em conformidade com as Diretivas aplicáveis da UE.

(Fig. 17) Este produto está em conformidade com os regulamentos aplicáveis do Reino Unido.

(Fig. 18) Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com a Diretiva Europeia 2000/14/CE, as diretivas e regulamentos do Reino Unido e o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado em Especificações técnicas na página 600 e na etiqueta.

(Fig. 23) Ajuste da tensão.

(Fig. 24) Sentido da corrente.

(Fig. 25) A etiqueta de tipo apresenta o número de série. aaaa é o ano de fabrico, ss é a semana de fabrico.

Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países.

Símbolos na bateria e/ou no carregador de bateria

(Fig. 26) Utilize a bateria ape-

nas em produtos de parceiros do sistema POWER FOR ALL.

(Fig. 19) Recicle este produto numa estação de reciclagem para equipamentos elétricos e eletrónicos. (Válido unicamente na Europa)

(Fig. 20) Transformador contra-falhas.

(Fig. 21) Utilize e armazene o carregador de bateria apenas em espaços interiores.

Não somos responsáveis por danos no nosso produto se:

  • o produto tiver sido incorretamente reparado.
  • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
  • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada.

Segurança

Definições de segurança

Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Definições de segurança - 1

ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador

ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Definições de segurança - 2

CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual.

Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação.

Avisos gerais de segurança da máquina

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Avisos gerais de segurança da máquina - 1

ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidos com esta máquina. O incumprimento das instruções indicadas abaixo poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

- Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo "máquina" nos avisos refere-se à sua máquina (com fios) ligada à corrente elétrica ou máquina (sem fios) de funcionamento a bateria.

Segurança na área de trabalho

  • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes.
  • Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As máquinas criam faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
  • Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas durante a utilização de uma máquina. As distrações podem fazê-lo perder o controlo.

Segurança elétrica

  • As fichas das máquinas têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com máquinas ligadas à terra. As fichas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico.
  • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
  • Não exponha as máquinas a chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa máquina aumenta o risco de choque elétrico.
  • Não danifique o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo elétrico para transportar, puxar ou desligar

a máquina. Mantenha o cabo elétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou de peças em movimento. Os cabos elétricos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.

  • Ao utilizar uma máquina no exterior, utilize uma extensão elétrica adequada para utilização em exteriores. A utilização de um cabo elétrico adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
  • Se não puder evitar utilizar uma máquina num local húmido, utilize uma fonte de alimentação com corta-circuito com um dispositivo diferencial residual (RCD). A utilização de um dispositivo de corrente residual (RCD) reduz o risco de choque elétrico.

Segurança pessoal

  • Mantenha-se em alerta, tenha atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao utilizar uma máquina. Não utilize uma máquina se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar as máquinas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como máscara antipoeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
  • Prevenção de arranque não intencional. Certifique-se de que o interrutor se encontra na posição de desligado antes de ligar a máquina à fonte de alimentação e/ou à bateria, ou de a pegar ou transportar. Transportar as máquinas com o dedo no interrutor ou ligar as máquinas à corrente elétrica com o interrutor ligado é um convite aos acidentes.
  • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a máquina. Uma chave de porcas ou uma chave de ajuste ligada a uma peça em rotação da máquina pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo da máquina em situações inesperadas.
  • Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa soltas ou joias. Mantenha o cabelo e roupas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
  • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extração e de recolha de poeiras, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização da recolha de pó pode reduzir os riscos relacionados co poeiras.

- Siga sempre os princípios de segurança das máquinas, mesmo que já esteja familiarizado com as mesmas devido a utilização frequente. Uma ação descuidada pode provocar ferimentos graves numa fração de segundo.

Utilização e manutenção da máquina

  • Não force a máquina. Utilize a máquina adequada à sua aplicação. A máquina adequada proporcionará melhores resultados e permitirá uma utilização em segurança para os fins a que se destina.
  • Não utilize a máquina se o interrutor não a ligar e desligar. Qualquer máquina que não possa ser controlada com o interrutor é perigosa e tem de ser reparada.
  • Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica e/ou retire a bateria, se amovível, da máquina antes de efetuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar as máquinas. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a máquina acidentalmente.
  • Guarde as máquinas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com as máquinas ou com estas instruções as utilizem. As máquinas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
  • Efetue a manutenção das máquinas e dos acessórios. Verifique a existência de bloqueios ou de falhas no alinhamento de peças móveis, danos das peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da máquina. Se estiver danificada, repare a máquina antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por máquinas com uma manutenção inadequada.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As máquinas de corte com as zonas de corte afiadas e devidamente mantidas têm menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a máquina, acessórios e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de funcionamento e o trabalho a ser executado. A utilização da máquina para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
  • Mantenha os punhos e as superfícies onde se segura secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. As superfícies onde se segura e os punhos escorregadios não permitem um controlo e um manuseamento seguros da máquina em situações inesperadas.

Utilização e manutenção da máquina a bateria

- Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.

  • Utilize as máquinas apenas com as baterias especificamente concebidas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar risco de ferimentos e incêndio.
  • Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incêndio.
  • Em condições extremas, é possível que o líquido da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  • Não utilize uma bateria ou máquina que se encontre danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível que pode resultar em incêndios, explosões ou ferimentos graves.
  • Não exponha uma bateria ou máquina a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição a fogo ou a temperaturas superiores a 130 °C/265 °F pode provocar uma explosão.
  • Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a máquina fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. Os carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do intervalo especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

Manutenção

  • Garanta que a manutenção da sua máquina é efetuada por um técnico de reparações qualificado e que utiliza apenas peças de substituição idênticas. Desta forma, garante a manutenção da segurança da máquina.
  • Nunca efetue a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.

Avisos de segurança gerais da motosserra

  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas corrente da serra quando a motosserra está em funcionamento. Antes do arranque da motosserra, certifique-se de que a corrente da serra não está em contacto com qualquer objeto. Um momento de desatenção ao operar motosserras pode causar o emaranhamento das roupas ou do corpo com a corrente da serra.
  • Empunhe sempre a motosserra com a mão direita no punho traseiro e a esquerda no punho dianteiro. Se segurar a motosserra com a posição invertida das mãos aumentará o risco de ferimentos pessoais e, portanto, não deverá fazê-lo.

- Segure a motosserra apenas pelas superfícies de agarrar isoladas, uma vez que a corrente da serra pode entrar em contacto com cablagem oculta. O contacto das correntes das serras com um fio com tensão pode energizar as peças metálicas expostas da motosserra e, por conseguinte, provocar um choque elétrico no utilizador.

- Utilize proteção ocular. Recomenda-se a utilização de equipamento de proteção adicional acústica, para a cabeça, as mãos, as pernas e os pés. A utilização de equipamento de proteção adequado irá reduzir o risco de ferimentos pessoais provocados por detritos arremessados ou por contacto acidental com a corrente da serra.

- Não utilize a motosserra em árvores, em escadotes, em telhados ou qualquer suporte instável. Se a motosserra for utilizada neste tipo de situação pode resultar em ferimentos pessoais graves. 77

- Mantenha sempre uma boa colocação dos pés e opere a motosserra apenas quando se encontrar sobre uma superfície fixa, segura e plana. As superfícies escorregadias ou instáveis podem causar uma perda de equilíbrio ou do controlo da motosserra.

- Ao cortar um ramo que esteja sob tensão, tenha cuidado para que este não seja arremessado contra si. Quando a tensão nas fibras da madeira é libertada, o ramo sob tensão pode ser arremessado contra o utilizador e/ou descontrolar a motosserra.

- Tenha muito cuidado ao cortar silvado e árvores jovens. Os materiais finos podem ficar presos na corrente da serra e serem projetados na sua direção ou fazer com que perca o equilíbrio.

- Transporte a motosserra pelo punho dianteiro, desligada e afastada do corpo. Quando transportar ou armazenar a motosserra, coloque sempre a cobertura da lâmina de guia. O manuseamento correto da motosserra irá reduzir a probabilidade de contacto acidental com a corrente da serra em rotação.

- Siga as instruções de lubrificação, tensionamento da corrente e substituição da lâmina e da corrente. Uma corrente da serra que não esteja devidamente esticada ou lubrificada pode partir ou aumentar o risco de retrocesso.

- Corte apenas madeira. Não utilize a motosserra para fins a que esta não se destine. Por exemplo: não utilize a motosserra para cortar metal, plástico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da motosserra para operações diferentes das previstas pode resultar em situações perigosas.

- Não tente abater uma árvore até compreender os riscos e como evitá-los. Ao abater árvores, podem ocorrer ferimentos graves no utilizador ou em terceiros.

- Siga todas as instruções quando estiver a limpar material encravado, a armazenar ou a realizar a manutenção da motosserra. Certifique-se de que o interrutor se encontra desligado e que a bateria é retirada. O acionamento inesperado da motosserra enquanto é efetuada a remoção de material encravado ou a manutenção pode resultar em ferimentos pessoais graves.

- Não opere a motosserra numa árvore a menos que tenha recebido formação específica para tal. A utilização de uma motosserra numa árvore sem ter a formação adequada pode aumentar o risco de ferimentos pessoais graves.

Causas de retrocesso e respectiva prevenção pelo operador

O retrocesso pode ocorrer quando a ponta da lâmina de guia entra em contacto com um objeto, ou quando a madeira se retrai e entala a corrente da serra durante o corte. Em alguns casos, quando a ponta da lâmina de guia entra em contacto com um objeto, pode ocorrer uma reação de retrocesso em que a lâmina de guia é atirada para cima e para trás, contra o operador. Se a corrente da serra ficar entalada ao longo da parte superior da lâmina de guia, esta poderá ser empurrada rapidamente contra o operador. Qualquer uma destas reações poderá fazer com que perca o controlo da motosserra, o que poderá resultar em ferimentos pessoais graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança da motosserra. Como utilizador de motosserras, deverá tomar várias medidas para manter as suas tarefas de corte isentas de acidentes ou ferimentos. O retrocesso é o resultado de má utilização da motosserra e/ou procedimentos ou condições de funcionamento incorretos e pode ser evitado tomando as devidas precauções indicadas abaixo:

- Agarre com firmeza, com os polegares e os dedos em volta dos punhos da motosserra, com ambas as mãos na serra, e posicione o corpo e os braços de forma a que consiga resistir às forças de retrocesso. Se forem tomadas as devidas precauções, o operador poderá controlar as forças de retrocesso. Não largue a moto-serra.

- Não se debruce nem corte acima da altura dos ombros. Isto ajuda a evitar o contacto acidental da ponta com objetos e oferece um melhor controlo da motosserra em situações imprevistas.

- Utilize apenas as lâminas de guia e as correntes de substituição especificadas pelo fabricante. As lâminas de guia e correntes de substituição incorretas poderão partir a corrente e/ou provocar o retrocesso.

- Siga as instruções do fabricante relativamente à afiação e manutenção da corrente da serra. A diminuição da altura da abertura de corte, aumentará o retrocesso.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Instruções de segurança gerais

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Instruções de segurança gerais - 1

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

  • Se o utilizador não for cuidadoso ou se o produto for utilizado de forma incorreta, este produto é uma ferramenta perigosa. Este produto pode provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou terceiros. É muito importante que você leia e compreenda o conteúdo destas instruções para o uso.
  • Não altere o produto sem a aprovação do fabricante. Não utilize um produto que tenha sido alterado por outros e use sempre acessórios originais. As alterações não aprovadas pelo fabricante podem resultar em ferimentos graves ou a morte do operador ou de terceiros.
  • A inalação prolongada de gases do óleo de corrente e de serrim pode provocar problemas de saúde.
  • Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.

Instruções de segurança para funcionamento

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Instruções de segurança para funcionamento - 1

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

  • As informações contidas neste manual do utilizador não substituem capacidades profissionais e experiência. Se não se sentir seguro na situação em que se encontra, pare o produto. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica ou um utilizador de motosserra profissional. Evite qualquer forma de uso para a qual não se sinta suficientemente qualificado!
  • Contacte o seu revendedor com assistência técnica ou a Husqvarna se tiver alguma dúvida sobre o funcionamento do produto. Podemos fornecer-lhe informações sobre como utilizar o produto de forma eficaz e segura. Se possível, participe numa formação sobre o funcionamento da motosserra. O seu revendedor com assistência técnica, escola de silvicultura ou a sua biblioteca poderão informá-lo sobre o material de formação e as aulas disponíveis.
  • É necessário compreender os efeitos do retrocesso e como evitá-los antes de utilizar este produto. Consulte Informação sobre retrocesso na página

588e Perguntas comuns sobre o retrocesso na página 589 para obter instruções.

  • Não utilize um produto, bateria ou carregador de bateria danificado ou que não funcione corretamente.
  • Não toque numa corrente de serra rotativa. Tal pode causar ferimentos graves ou morte.
  • Não utilize o produto se estiver cansado, sob o efeito de álcool ou drogas, se tiver tomado medicamentos ou outros produtos que possam afetar negativamente a sua visão, atenção, capacidade de discernimento ou o seu controlo físico.
  • Trabalhar em más condições meteorológicas é cansativo e muitas vezes traz riscos acrescidos. Devido ao risco acrescido, não se recomenda a utilização da máquina em condições meteorológicas adversas, por exemplo, nevoeiro denso, chuva intensa, ventos fortes, frio intenso ou risco de trovoada, etc.
  • Não ligue um produto sem que a lâmina de guia, a corrente da serra e todas as coberturas estejam devidamente montadas. Caso contrário, o pinhão pode soltar-se e causar ferimentos graves. Consulte Montagem na página 586 para obter instruções.
  • Por vezes, ficam lascas presas na cobertura do pinhão, bloqueando a corrente da serra. Pare sempre o motor antes de proceder à limpeza.
  • Verifique a área circundante. Certifique-se de que não existe o risco de terceiros ou animais tocarem ou influenciarem o seu controlo do produto.
  • Não deixe que as crianças utilizem ou se aproximem do produto. O produto liga-se facilmente e as crianças podem conseguir ligá-lo se não forem constantemente supervisionadas. Isto pode implicar um risco de ferimentos graves.
  • Remova a bateria quando o produto estiver fora de vista ou quando o deixar sem supervisão por um período mais prolongado.
  • Certifique-se de que está estável para ter total controlo sobre o produto. Não utilize o produto se estiver em cima de uma escada ou árvore. Não utilize o produto se não estiver numa superfície estável.
  • Trabalhar numa árvore exige a utilização de técnicas especiais de corte e trabalho, que têm de ser observadas para reduzir o risco acrescido de ferimentos. Nunca trabalhe numa árvore se não tiver recebido formação profissional específica, incluindo formação na utilização de equipamento de segurança e escalada, como, por exemplo, arnês, cordas, cintos, grampos de escalada, ganchos de encaixe, mosquetões, etc.
  • Nunca tente apanhar secções em queda. Nunca efetue cortes na árvore quando estiver seguro

(Fig. 28)

(Fig. 29)

apenas com uma corda. Utilize sempre duas cordas seguras.

(Fig. 30)

- Se não for cuidadoso, o risco de retrocesso aumenta. Pode ocorrer retrocesso se o setor de risco de retrocesso da lâmina de guia entrar em contacto acidentalmente com um ramo, árvore ou outros objetos.

(Fig. 31)

  • Não utilize o produto apenas com uma mão. É impossível controlar este produto com segurança só com uma mão.
  • Não utilize o produto acima da altura dos ombros e não tente cortar com a ponta da lâmina de guia.

(Fig. 32)

  • Não utilize um produto numa situação em que não consegue obter ajuda em caso de acidente.
  • Pare o produto e engate o travão da corrente antes de deslocar o produto. Segure o produto com a lâmina de guia e a corrente da serra a apontar para trás. Coloque uma proteção para transporte na lâmina de guia antes de a transportar ou deslocar.

- Quando colocar o produto no solo, engate o travão da corrente e mantenha o produto sob vigilância contínua. Antes de se afastar do produto durante qualquer período de tempo, pare o produto e remova a bateria.

- Existe o risco de serradura ficar presa no sistema de acionamento. Tal pode fazer com que a corrente da serra fique presa. Desligue sempre o produto e remova a bateria antes de o limpar.

- Certifique-se de que pode deslocar-se com segurança. Examine as condições e o terreno circundante quanto à existência de eventuais obstáculos como, por exemplo, raízes, pedras, ramos, valas e outros. Tenha cuidado ao trabalhar em terreno inclinado.

- O nível de vibração aumenta se cortar com equipamento de corte incorreto ou que não se encontra devidamente afiado. Serrar um tipo de madeira duro como, por exemplo, árvores de folha caduca, provoca vibrações maiores do que serrar um tipo macio como coníferas.

(Fig. 33)

  • A sobre-exposição a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com má circulação sanguínea. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados com a sobre-exposição a vibrações. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de sensibilidade, 'cócegas', 'picadelas', dor, falta ou redução de força normal, alterações de cor da pele ou da sua superfície. Estes sintomas normalmente ocorrem nos dedos, nas mãos ou nos pulsos e aumentam com temperaturas baixas.

- As emissões de vibrações e ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir dos valores declarados, dependendo da forma como

a ferramenta é utilizada e especialmente do tipo de peça de trabalho processado. Os utilizadores devem identificar as medidas de segurança necessárias à respetiva proteção, com base numa estimativa de exposição em condições reais de utilização (tendo em conta todas as fases do ciclo de funcionamento, como o número de vezes que a ferramenta é ligada e desligada e quando está em marcha em vazio ou ativada).

  • Evite situações que lhe pareçam estar além das suas capacidades.
  • Não é possível incluir cada eventual situação com a qual se pode deparar ao utilizar este produto. Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum.

(Fig. 34)

Equipamento de proteção pessoal

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Equipamento de proteção pessoal - 1

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

(Fig. 35)

  • A maioria dos acidentes com motosserras ocorre quando a corrente da serra atinge o utilizador. O utilizador tem de usar equipamento de proteção pessoal aprovado durante o funcionamento. O equipamento de proteção pessoal não fornece proteção total contra ferimentos, mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica para obter recomendações sobre o equipamento a utilizar.
  • O vestuário tem de ser justo, mas não deve limitar os seus movimentos. Verifique regularmente o estado do equipamento de proteção pessoal.
  • Utilize um capacete de proteção aprovado.
  • Utilize protetores acústicos aprovados. A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos permanentes.
  • Use óculos de proteção aprovados ou viseira para reduzir o risco de ferimentos causados por objetos arremessados. O produto pode projetar objetos, tais como serradura, pequenos pedaços de madeira etc., com muita força. Isso pode causar ferimentos graves, especialmente nos olhos.
  • Utilize luvas com proteção contra serra.
  • Utilize calças com proteção contra serra.
  • Utilize botas com proteção contra serra, biqueira de aço e sola antiderrapante.
  • O kit de primeiros socorros deve estar sempre à mão.
  • Risco de faíscas. Tenha sempre à mão ferramentas de extinção de incêndios e uma pá para evitar incêndios florestais.

Dispositivos de segurança no produto

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Dispositivos de segurança no produto - 1

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

  • Não utilize um produto com dispositivos de segurança danificados ou que não funcionem corretamente.
  • Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Consulte Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto na página 594.
  • Se os dispositivos de segurança estiverem danificados ou não funcionarem corretamente, contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna.

Funções da interface do utilizador

A interface do utilizador inclui o botão ON/OFF, o estado da bateria, o indicador de aviso e o indicador do travão. O indicador do travão é apresentado a amarelo se o travão da corrente se encontrar engatado. O indicador de aviso fica vermelho intermitente se existir um risco de sobrecarga ou se o produto estiver demasiado quente. Quando o indicador de aviso fica vermelho intermitente, o funcionamento do produto é interrompido e não é possível utilizá-lo até a temperatura baixar. Se o indicador de aviso apresentar uma luz fixa, contacte o seu distribuidor com assistência técnica.

(Fig. 36)

Para obter mais informações sobre a interface do utilizador, consulte Vista geral do produto na página 576.

A função de paragem automática

O produto possui uma função de paragem automática que desliga o produto caso não o utilize durante 3 minutos.

Travão da corrente com proteção dianteira para a mão

O seu produto possui um travão da corrente que para a corrente da serra em caso de retrocesso. O travão da corrente reduz o risco de acidentes, mas apenas o utilizador os poderá evitar.

(Fig. 37)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Travão da corrente com proteção dianteira para a mão - 1

ATENÇÃO: Evite situações em que exista o risco de retrocesso. Tenha cuidado ao utilizar o produto e certifique-se de que o setor de risco de retrocesso da lâmina de guia não entra em contacto com um objeto.

(Fig. 38)

O travão da corrente engata (A) manualmente com a mão esquerda ou automaticamente pela função de inércia. Empurre para a frente a proteção dianteira para a mão (B) para engatar o travão da corrente manualmente. Este movimento ativa um mecanismo de mola que para o pinhão.

(Fig. 39)

A forma como o travão da corrente é acionado está relacionada com a força do retrocesso e a posição do produto. Em caso de ocorrer um retrocesso intenso enquanto o setor de risco de retrocesso se encontra afastado do utilizador, o travão da corrente engata pela função de inércia. Se o retrocesso for pequeno ou o setor de risco de retrocesso estiver próximo do utilizador, o travão da corrente engata manualmente com a mão esquerda.

(Fig. 40)

Utilize o travão da corrente como travão de estacionamento quando ligar o produto e se deslocar em distâncias curtas. Isto diminui o risco de o utilizador ou alguém próximo entrar em contacto com a corrente da serra.

(Fig. 41)

Puxe a proteção dianteira para a mão para trás para desengatar o travão da corrente.

(Fig. 42)

Os retrocessos podem ocorrer subitamente e ser muito intensos. A maior parte dos retrocessos é pequena e nem sempre engata o travão da corrente. Se ocorrer um retrocesso ao utilizar o produto, segure firmemente os punhos e não largue.

(Fig. 43)

A proteção dianteira para a mão também reduz o risco de contacto com a corrente da serra caso a sua mão se solte do punho dianteiro.

(Fig. 44)

Na posição de abate, não é possível engatar o travão da corrente manualmente. Nesta posição, o travão da corrente pode apenas ser engatado pela função de inércia.

(Fig. 45)

Bloqueio do interrutor de alimentação

O bloqueio do interrutor de alimentação impede o funcionamento acidental do interrutor de alimentação. Ao pressionar o bloqueio do interrutor de alimentação (A) para a frente, pode premir o interrutor de alimentação (B). Quando solta o punho, o interrutor de alimentação e o bloqueio do interrutor de alimentação retornam às respetivas posições originais.

(Fig. 46)

Bloqueio da corrente

O bloqueio da corrente prende a corrente da serra caso esta se parta ou se solte. Se a tensão da corrente for a correta, o risco diminui. Também pode diminuir o risco se efetuar a manutenção correta da lâmina de guia e da corrente da serra. Consulte Montagem na página 586 e Manutenção na página 593 para obter instruções.

(Fig. 47)

Proteção para a mão direita

A proteção para a mão direita funciona como uma proteção para a sua mão caso a corrente da serra se parta ou se solte. Também impede a interferência de ramos e galhos quando utilizar o produto.

(Fig. 48)

Segurança da bateria

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Segurança da bateria - 1

ATENÇÃO: Leia todas as instruções gerais e de segurança. O incumprimento das instruções gerais e de segurança poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as informações de segurança e instruções gerais para referência futura.

  • Estas instruções de segurança aplicam-se apenas a baterias de iões de lítio de 18 V recarregáveis para o sistema POWER FOR ALL.
  • Utilize a bateria recarregável apenas em produtos de parceiros do sistema POWER FOR ALL. As baterias recarregáveis de 18 V com a indicação POWER FOR ALL são totalmente compatíveis com os seguintes produtos:
  • Todos os produtos do sistema de baterias POWER FOR ALL de 18 V.
  • Todos os produtos de 18 V de parceiros do sistema POWER FOR ALL.
  • Respeite as recomendações para a bateria no manual de funcionamento do produto. Só assim a bateria recarregável e o produto podem ser utilizados sem perigo e as baterias recarregáveis estão protegidas contra sobrecargas perigosas.
  • Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante ou por parceiros do sistema POWER FOR ALL. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode representar um risco de incêndio quando utilizado com uma bateria diferente.
  • A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir a capacidade total da bateria, carregue completamente a bateria no carregador antes de utilizar a ferramenta elétrica pela primeira vez.
  • Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.
  • Não abra a bateria. Existe um risco de curto-circuito.

  • Em caso de danos e utilização inadequada da bateria, pode ocorrer a emissão de vapores. A bateria pode incendiar ou explodir. Certifique-se de que a área está bem ventilada e procure assistência médica caso sinta quaisquer efeitos adversos. Os vapores podem provocar a irritação do sistema respiratório.

  • Se o produto for utilizado incorretamente ou se a bateria estiver danificada, pode ser vertido líquido inflamável da bateria. O contacto com este líquido deve ser evitado. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  • Se a bateria estiver danificada, o líquido pode ser vertido e revestir as superfícies próximas. Verifique as peças afetadas. Limpe as respetivas peças ou substitua-as, se necessário.
  • Não provoque um curto-circuito da bateria. Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incêndio.
  • A bateria pode ser danificada por objetos pontiagudos, como pregos ou chaves de parafusos, ou por força aplicada externamente. Pode ocorrer um curto-circuito interno, provocando a combustão, a libertação de fumos, a explosão ou o sobreaquecimento da bateria.
  • Nunca efetue a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.
  • Proteja a bateria de calor, por exemplo, contra luz solar intensa e contínua, fogo, sujidade, água e humidade. Existe um risco de explosão e curto-circuito.
  • Utilize a bateria do produto apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre -5°C — 40°C.
  • Apenas armazene a bateria a uma temperatura ambiente entre -20°C — 50°C. Não deixe a bateria no seu automóvel durante o verão, por exemplo. A temperaturas < 0 °C, alguns dispositivos podem sofrer uma perda de potência.
  • Apenas carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 0°C — 35°C. O carregamento fora deste intervalo de temperatura pode aumentar o risco de danos na bateria e representar um risco de incêndio.

Segurança do carregador de bateria

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Segurança do carregador de bateria - 1

ATENÇÃO: Leia todas as instruções gerais e de segurança. O incumprimento das instruções gerais e de segurança poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde estas instruções num local seguro. Utilize o carregador apenas se conseguir avaliar completamente todas as funções e executá-las sem restrições ou se tiver recebido instruções em conformidade.

  • Este carregador não pode utilizado por crianças ou por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou conhecimentos. Este carregador pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas que tenham limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência ou conhecimentos se uma pessoa responsável pela sua segurança estiver a supervisionar ou tiver fornecido instruções relativamente ao funcionamento seguro do carregador e se tiverem compreendido os perigos associados. Caso contrário, existe um risco de erros de funcionamento e ferimentos.
  • Supervisione as crianças durante a respetiva utilização, limpeza e manutenção. Tal irá garantir que as crianças não brincam com o carregador.
  • Carregue apenas baterias do sistema POWER FOR ALL de 18 V com uma capacidade igual ou superior a 1,5 Ah. A tensão da bateria deve corresponder à tensão de carregamento da bateria do carregador. Não carregue quaisquer baterias não recarregáveis. Caso contrário, existe um risco de incêndio e explosão.
  • Utilize o carregador apenas em espaços fechados e não o exponha a condições húmidas. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
  • Mantenha o carregador limpo. A sujidade constitui um risco de choque elétrico.
  • Verifique sempre o carregador, o cabo e a ficha antes da respetiva utilização. Interrompa a utilização do carregador se detetar quaisquer danos. Não abra o carregador pessoalmente e solicite a sua reparação apenas pela Husqvarna ou por um centro de serviço de pós-venda autorizado que utilize unicamente peças de substituição originais. Os carregadores, os cabos e as fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Não utilize o carregador sobre uma superfície facilmente inflamável (por exemplo, papel, têxteis, etc.) ou num ambiente inflamável. Existe um risco de incêndio devido ao aquecimento do carregador durante o funcionamento.

  • Não cubra as aberturas de ventilação do carregador. Caso contrário, o carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente.

  • Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.
  • Em caso de danos e utilização inadequada da bateria, pode ocorrer igualmente a emissão de vapores. Certifique-se de que a área está bem ventilada e procure assistência médica caso sinta quaisquer efeitos adversos. Os vapores podem provocar a irritação do sistema respiratório.
  • Em condições extremas, é possível que o líquido seja vertido da bateria. O contacto com este líquido deve ser evitado. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  • Produtos vendidos apenas na Grã-Bretanha: O seu produto está equipado com uma ficha elétrica com aprovação BS 1363/A com fusível interno (aprovação ASTA em conformidade com BS 1362). Se a ficha não for adequada para as suas saídas de tomada, esta deve ser cortada, sendo instalada no seu lugar uma ficha apropriada por uma oficina de assistência ao cliente autorizada. A ficha de substituição deve apresentar a mesma classificação de fusível que a ficha original. A ficha cortada deve ser eliminada para evitar um possível perigo de choque e nunca deve ser introduzida numa tomada de parede noutro local.

Instruções de segurança para manutenção

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Instruções de segurança para manutenção - 1

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de efetuar tarefas de manutenção no produto.

  • Retire a bateria antes de efetuar tarefas de manutenção, outras verificações, ou de montar o produto.
  • O operador só pode efetuar as tarefas de manutenção e assistência descritas neste manual do utilizador. Contacte o seu revendedor com assistência técnica para tarefas de manutenção e assistência de maior extensão.
  • Não limpe a bateria ou o carregador com água. Os detergentes fortes podem danificar o plástico.
  • Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo de vida do produto e aumentar o risco de acidentes.
  • É necessária formação especializada para todos os trabalhos de assistência e reparação, especialmente para os dispositivos de segurança do produto. Se, após efetuar tarefas de manutenção, nem todas as verificações deste manual forem aprovadas, contacte o seu revendedor com assistência técnica.

Garantimos que existem reparações e assistência profissionais disponíveis para o seu produto.

- Utilize sempre peças sobresselentes originais.

Instruções de segurança para equipamento de corte

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Instruções de segurança para equipamento de corte - 1

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

  • Utilize apenas as combinações lâmina de guia/ corrente da serra e o equipamento de enchimento recomendados. Consulte Especificações técnicas na página 600 para obter instruções.
  • Use luvas de proteção quando utilizar ou realizar a manutenção da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova também pode causar ferimentos.
  • Mantenha os dentes de corte bem afiados. Siga as instruções e utilize o calibrador de lima recomendado. Uma corrente da serra danificada ou mal afiada aumenta o risco de acidentes.

(Fig. 49)

- Mantenha a definição de abertura de corte correta. Siga as instruções e use a definição de abertura de corte recomendada. Uma definição de abertura de corte demasiado grande aumenta o risco de retrocesso.

(Fig. 50)

- Certifique-se de que a corrente da serra está corretamente esticada. Se a corrente da serra não estiver bem apertada contra a lâmina-guia, a corrente da serra pode sair do trilho. Uma tensão da corrente da serra incorreta aumenta o desgaste da lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da corrente. Consulte Acessórios na página 601.

(Fig. 51)

- Efetue a manutenção do equipamento de corte regularmente e mantenha-o corretamente lubrificado. Se a corrente da serra não estiver corretamente lubrificada, o risco de desgaste da lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da corrente aumenta.

(Fig. 52)

Montagem

Montar a lâmina de guia e a corrente da serra

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Montar a lâmina de guia e a corrente da serra - 1

ATENÇÃO: Remova sempre a bateria antes de montar ou efetuar a manutenção do produto.

  1. Desengate o travão da corrente. (Fig. 53)
  2. Desaperte o manípulo e remova a cobertura do pinhão. (Fig. 54)
  3. Coloque a roda de tensão (C) na lâmina de guia (B). Certifique-se de que o detalhe (D) na roda de tensão aponta para a frente. Certifique-se de que os 2 pinos da roda de tensão encaixam nos orifícios da lâmina de guia. (Fig. 55)
  4. Instale o parafuso (A) e aperte-o.
  5. Coloque a corrente da serra na devida posição na lâmina de guia. Comece pela extremidade superior da lâmina de guia. Certifique-se de que as extremidades das lâminas estão viradas para a frente na extremidade superior da lâmina de guia.
  6. Gire a roda de tensão (C) para a direita o máximo possível. (Fig. 56)
  7. Eleve a corrente da serra acima do pinhão e coloque a lâmina de guia, juntamente com a roda de tensão, na devida posição. Certifique-se de que as peças estão montadas corretamente, conforme apresentado na ilustração abaixo: (Fig. 57)

  8. Gire a roda de tensão para a esquerda para aplicar tensão à corrente da serra. Certifique-se de que a lâmina de guia está apertada contra a serra e de que a corrente da serra está corretamente encaixada na ranhura da lâmina de guia. (Fig. 58)
    Nota: A corrente da serra está bem apertada quando é possível rodá-la facilmente com a mão, mas fica apertada contra a lâmina de guia. Consulte Apertar a corrente da serra na página 596.

  9. Instale a cobertura do pinhão. Certifique-se de que o flange presente na cobertura é colocado corretamente no orifício do punho dianteiro. (Fig. 59)
  10. Aperte o manípulo da lâmina.

Instalar o gancho na parede

  • Instale o gancho no interior.
  • Mantenha o gancho afastado da exposição à luz solar e a uma temperatura ambiente de -10 °C a 70 °C.
  • Instale o gancho numa parede de gesso, madeira ou betão.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Instalar o gancho na parede - 1

CUIDADO: Certifique-se de que a parede consegue suportar cargas de, no mínimo, 30 kg.

- Instale o gancho na parede com os 3 parafusos (A). Utilize buchas (B), se necessário. (Fig. 60)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Instalar o gancho na parede - 2

CUIDADO: Certifique-se de que os parafusos são aplicáveis ao seu tipo de parede.

- Contacte a oficina autorizada da Husqvarna para obter informações sobre os acessórios de armazenamento disponíveis para o seu produto.

Pendurar o produto no gancho

- Pendure a motosserra no gancho, conforme ilustrado: (Fig. 61)

Funcionamento

Introdução

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Introdução - 1

ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de usar o produto.

Verificar o funcionamento antes de utilizar o produto

  1. Verifique o travão da corrente (A) para confirmar que funciona corretamente e que não está danificado.
  2. Verifique a proteção traseira para a mão direita (B) para confirmar que não está danificada.
  3. Verifique o interrutor de alimentação e o respetivo bloqueio (C) para se certificar de que funcionam corretamente e não estão danificados.
  4. Verifique a interface do utilizador (D) para confirmar se funciona corretamente.
  5. Certifique-se de que não existe óleo nos punhos (E).
  6. Efetue uma verificação para confirmar que todas as peças estão corretamente montadas e não estão danificadas ou em falta.
  7. Verifique o bloqueio da corrente (F) para confirmar que está corretamente montado.
  8. Verifique a tensão da corrente (G).
  9. Carregue a bateria (H) e certifique-se de que está devidamente montada no produto.
  10. Certifique-se de que a corrente da serra para quando solta o interrutor de alimentação. (Fig. 62)

Utilizar o óleo de corrente correto

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizar o óleo de corrente correto - 1

ATENÇÃO: Não utilize óleo usado, pois este pode causar danos ao operador e ao ambiente. O óleo usado também danifica a bomba de óleo, a lâmina-guia e a corrente da serra.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizar o óleo de corrente correto - 2

ATENÇÃO: A corrente da serra pode partir se a lubrificação do equipamento de corte não for suficiente. Risco de ferimentos graves ou morte do operador.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizar o óleo de corrente correto - 3

ATENÇÃO: Utilize o óleo de corrente correto para que esta função funcione corretamente. Consulte a assistência técnica do seu revendedor para selecionar o óleo de corrente.

  • Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter o tempo de vida útil máximo da corrente e para evitar efeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo de corrente da Husqvarna não estiver disponível, recomenda-se a utilização de um óleo de corrente normal.
  • Utilize um óleo de corrente com boa aderência à corrente da serra.
  • Utilize um óleo de corrente com uma gama de viscosidade em conformidade com a temperatura do ar.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizar o óleo de corrente correto - 4

CUIDADO: A temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F, alguns óleos de corrente ficam demasiado espessos, o que pode causar danos nos componentes da bomba de óleo.

  • Use o equipamento de corte recomendado. Consulte Acessórios na página 601.
  • Retire a tampa do depósito de óleo de corrente.
  • Abasteça o depósito de óleo de corrente com óleo de corrente.
  • Prenda a tampa com cuidado.

(Fig. 63)

Nota: Para ver onde se encontra o depósito de óleo de corrente no seu produto, consulte Introdução na página 576.

Bateria

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Bateria - 1

ATENÇÃO: Antes de utilizar a bateria, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. Deve também ler e compreender o manual do utilizador da bateria e do carregador de bateria.

Mantenha a bateria e o respetivo carregador de bateria a temperaturas ambiente corretas.

Temperatura ambiente
Funcionamento da bateria no produto-5°C — 40°C
Carregamento da bateria0°C — 35°C

Carregar a bateria

Carregue a bateria antes da primeira utilização.

Nota: O processo de carregamento apenas é possível quando a temperatura da bateria se encontra dentro do intervalo de temperatura de carregamento permitido ((0–35 °C)).

  1. Ligue o cabo de alimentação do carregador de bateria a uma tomada de parede de alimentação com ligação à terra.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Carregar a bateria - 1

CUIDADO: Certifique-se de que a tomada de parede de alimentação possui a tensão e frequência corretas.

  1. Coloque a bateria no carregador da bateria. A bateria está ligada ao carregador de bateria quando o LED verde pisca. (Fig. 64) (Fig. 65)

  2. A bateria está totalmente carregada quando o LED verde no carregador de bateria está aceso. Carregue a bateria no máximo durante 24 horas.

  3. Desligue o carregador de bateria da tomada de alimentação.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Carregar a bateria - 2

CUIDADO: Não puxe o cabo de alimentação.

  1. Remova a bateria do carregador de bateria.

LED de estado da bateria no carregador de bateria

O LED vermelho (A) e o LED verde (B) no carregador de bateria indicam o estado da bateria. Consulte LED de estado da bateria no carregador de bateria na página 588.

(Fig. 66)

LEDEstado da bateria
O LED verde pisca rapi-damente.A bateria está a carregar.
O LED verde pisca lenta-mente.A bateria tem uma carga de 80%.
O LED verde está aceso. Abateria está totalmente carregada.
LED Estado da bateria
O LED vermelho está aceso.Consulte Carregador de bateria na página 598 .
O LED vermelho pisca ra- pidamente.Consulte Carregador de bateria na página 598 .

LED de estado da bateria no produto

Quando a bateria é instalada no produto, os LED incluídos no produto indicam o estado da bateria.

(Fig. 67)

LED Estado da bateria
O LED 1, o LED 2 e o LED 3 estão ace-sos.Totalmente carregada.
O LED 1 e o LED 2 estão acesos.Carga suficiente
O LED 1 está aceso.A potência da bateria é baixa.
O LED 1 pisca. A bateriaestá descarregada. O indicador de estado da bateria pisca. Carregue a bateria. Consulte Carregar a bateria na pá-gina 588 .

Ligar a bateria ao produto

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Ligar a bateria ao produto - 1

ATENÇÃO: Utilize a bateria apenas com produtos do sistema POWER FOR ALL de 18 V.

  1. Certifique-se de que a bateria está completamente carregada.
  2. Deslize a bateria para o suporte da bateria do produto. A bateria deve deslizar facilmente para o suporte; caso contrário, não está instalada corretamente. (Fig. 68)
  3. A bateria bloqueia na posição pretendida quando se ouve um clique.

Função de desativação automática

O produto tem uma função de desativação automática que desliga o produto, se este não for utilizado. O produto é desativado após 3 minutes.

Informação sobre retrocesso

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Informação sobre retrocesso - 1

ATENÇÃO: Um retrocesso pode provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou terceiros. Para diminuir o risco, tem de compreender as causas do retrocesso e como é possível evitá-las.

O retrocesso ocorre quando o setor de risco de retrocesso da lâmina de guia entra em contacto com um objeto. Um retrocesso pode ocorrer subitamente e com muita força, arremessando o produto na direção do utilizador.

(Fig. 38)

O retrocesso ocorre sempre na direção do plano de corte da lâmina de guia. Normalmente, o produto é arremessado contra o utilizador, mas também pode deslocar-se numa direção diferente. É a forma como utiliza o produto quando ocorre um retrocesso que condiciona a direção do movimento.

(Fig. 69)

O retrocesso apenas ocorre se o setor de risco de retrocesso da lâmina de guia entrar em contacto com um objeto. Não permita que o setor de risco de retrocesso entre em contacto com um objeto.

(Fig. 38)

Um raio da ponta da lâmina inferior diminui a força do retrocesso.

Utilize uma corrente da serra de baixo retrocesso para diminuir os efeitos do retrocesso. Não permita que o setor de risco de retrocesso entre em contacto com um objeto.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Informação sobre retrocesso - 2

ATENÇÃO: Nenhuma corrente da serra evita totalmente o retrocesso. Respeite sempre as instruções.

Perguntas comuns sobre o retrocesso

- A mão engatará sempre o travão da corrente na ocorrência de um retrocesso?

Não. É necessário utilizar alguma força para empurrar a proteção dianteira para a mão para a frente. Se não utilizar a força necessária, o travão da corrente não é engatado. O operador deve também segurar os punhos do produto de forma estável com as duas mãos durante o trabalho. Se ocorrer um retrocesso, é possível que o travão da corrente não pare a corrente da serra antes de entrar em contacto com o utilizador. Existem também algumas posições em que a sua mão não pode tocar na proteção dianteira para a mão para engatar o travão da corrente.

- A função de inércia engatará sempre o travão da corrente na ocorrência de um retrocesso?

Não. Em primeiro lugar, o travão da corrente deve funcionar corretamente. Consulte Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto na página 594 para obter instruções sobre como efetuar a verificação do travão da corrente. Recomendamos que execute sempre esta operação antes de utilizar o produto. Em segundo lugar, a força do retrocesso tem de ser intensa para engatar o travão da corrente. Se o travão da corrente for

demasiado sensível, pode ser ativado durante uma utilização mais agressiva.

- O travão da corrente proteger-me-á sempre de ferimentos na ocorrência de um retrocesso?

Não. O travão da corrente deve funcionar corretamente para proteger. O travão da corrente também deve ser engatado durante um retrocesso para parar a corrente da serra. Se o utilizador estiver próximo da lâmina-guia, é possível que o travão da corrente não tenha tempo suficiente para parar a corrente da serra antes de lhe acertar.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Perguntas comuns sobre o retrocesso - 1

ATENÇÃO: Só o operador e a utilização da técnica de trabalho correta podem evitar retrocessos.

Arrancar o produto

  1. Verifique o interrutor de alimentação e o bloqueio do interrutor de alimentação. Consulte Verificar o bloqueio do interrutor de alimentação na página 594.

  2. Engate o travão da corrente. (Fig. 70)

  3. Coloque a bateria no respetivo suporte. (Fig. 71)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Arrancar o produto - 1

CUIDADO: Certifique-se de que a bateria se encontra instalada corretamente no respetivo suporte. Se a bateria não se mover com facilidade no respetivo suporte, significa que a posição não está correta.

  1. Prima a parte inferior da bateria até ouvir um som de clique. (Fig. 68)
  2. Prima continuamente o botão ON/OFF até que o LED verde se acenda. (Fig. 72)

Parar o produto

  1. Prima o botão ON/OFF até a luz LED verde se apagar. (Fig. 72)
  2. Prima o botão de desengate da bateria e remova-a do respetivo suporte para evitar um arranque acidental. (Fig. 73)

Corrente a puxar e corrente a empurrar

É possível cortar madeira com o produto em 2 posições diferentes.

- Serrar com a corrente a puxar significa serrar com a parte inferior da lâmina de guia. A corrente da serra puxa através da árvore durante o corte. Nesta posição, o utilizador tem um maior controlo do produto e da posição do setor de risco de retrocesso.

(Fig. 74)

- Serrar com a corrente a empurrar significa serrar com a parte superior da lâmina de guia. A corrente da serra empurra o produto na direção do utilizador.

(Fig. 75)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Corrente a puxar e corrente a empurrar - 1

ATENÇÃO: Se a corrente da serra ficar presa no tronco, o produto pode ser empurrado contra o utilizador. Segure o produto com firmeza e certifique-se de que o setor de risco de retrocesso da lâmina de guia não entra em contacto com a árvore nem provoca um retrocesso.

(Fig. 76)

CUIDADO: Não deixe o motor a funcionar durante muito tempo sem carga. Caso contrário, pode provocar danos no motor.

  1. Coloque o tronco num cavalete ou sobre travessas. (Fig. 77)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Corrente a puxar e corrente a empurrar - 2

ATENÇÃO: Não corte troncos empilhados. Isto aumenta o risco de retrocesso e pode provocar ferimentos graves ou a morte.

  1. Remova os pedaços cortados da área de trabalho.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Corrente a puxar e corrente a empurrar - 3

ATENÇÃO: Os pedaços cortados na área de trabalho aumentam o risco de retrocesso e a possibilidade de o utilizador não conseguir manter o equilíbrio.

Utilizar o para-choques de espigão

  1. Empurre o para-choques de espigão contra o tronco da árvore.

  2. Aplique a potência total e rode o produto. Mantenha o para-choques de espigão contra o tronco. Este procedimento facilita a aplicação da força necessária para cortar o tronco. (Fig. 78)

Cortar um tronco no solo

  1. Corte o tronco com a corrente a puxar. Mantenha a potência máxima, mas esteja preparado para acidentes repentinos. (Fig. 79)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Cortar um tronco no solo - 1

ATENÇÃO: Certifique-se de que a corrente da serra não toca no solo quando concluir o corte.

  1. Corte aproximadamente 23 do tronco e, em seguida, pare. Rode o tronco e corte a partir do lado oposto. (Fig. 80)

Cortar um tronco com apoio numa extremidade

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Cortar um tronco com apoio numa extremidade - 1

ATENÇÃO: Certifique-se de que o tronco não parte durante o corte. Siga as instruções apresentadas abaixo.

(Fig. 81)

  1. Corte com a corrente a empurrar aproximadamente 13 do tronco.
  2. Corte o tronco com a corrente a puxar até as duas partes cortadas entrarem em contacto. (Fig. 82)

Cortar um tronco com apoio em ambas as extremidades

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Cortar um tronco com apoio em ambas as extremidades - 1

ATENÇÃO: Certifique-se de que a corrente da serra não fica presa no tronco durante o corte. Siga as instruções apresentadas abaixo.

(Fig. 83)

  1. Corte com a corrente a puxar aproximadamente 13 do tronco.
  2. Corte a parte restante do tronco com a corrente a empurrar para concluir o corte. (Fig. 84)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Cortar um tronco com apoio em ambas as extremidades - 2

ATENÇÃO: Pare o motor se a corrente da serra ficar presa no tronco. Utilize uma alavanca para abrir o corte e remover o produto. Não tente puxar o produto com a mão. Isto pode resultar em ferimentos quando o produto se desprender repentinamente.

ATENÇÃO: Existe um risco elevado de acidente se utilizar a técnica de poda. Consulte Informação sobre retrocesso na página 588 para obter instruções sobre como impedir o retrocesso.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Cortar um tronco com apoio em ambas as extremidades - 3

ATENÇÃO: Corte os ramos um a um. Tenha cuidado ao remover os ramos pequenos e não corte arbustos ou ramos muito pequenos ao mesmo tempo. Os ramos pequenos podem ficar presos na corrente da serra e impedir um funcionamento seguro do produto.

Nota: Se for necessário, corte os ramos por partes. Corte os ramos mais pequenos (A) e (B) antes de cortar o ramo junto ao tronco (C).

(Fig. 85)

  1. Remova os ramos do lado direito do tronco.

a) Mantenha a lâmina de guia no lado direito do tronco e mantenha o corpo do produto contra o tronco.
b) Seleccione a técnica de corte aplicável para a tensão no ramo. (Fig. 86)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - (Fig. 85) - 1

ATENÇÃO: Se não tiver a certeza sobre como cortar o ramo, fale com um utilizador de motosserra profissional antes de continuar.

  1. Remova os ramos da parte superior do tronco.

a) Mantenha o produto no tronco e deixe que a lâmina de guia se desloque ao longo do tronco.
b) Corte com a corrente a empurrar. (Fig. 87)

  1. Remova os ramos do lado esquerdo do tronco.

a) Seleccione a técnica de corte aplicável para a tensão no ramo. (Fig. 88)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - (Fig. 85) - 2

ATENÇÃO: Se não tiver a certeza sobre como cortar o ramo, fale com um utilizador de motosserra profissional antes de continuar.

Consulte Cortar árvores e ramos sob tensão na página 593 para obter instruções sobre como cortar ramos sob tensão.

Utilizar a técnica de abate de árvores

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizar a técnica de abate de árvores - 1

ATENÇÃO: O operador tem de ter experiência para abater uma árvore. Se possível, frequente um curso de formação sobre o funcionamento de motosserras. Fale com um operador com experiência para obter mais conhecimentos.

Manter uma distância segura

  1. Certifique-se de que qualquer pessoa que se encontre nas proximidades mantém uma distância segura de, no mínimo, o comprimento de 2 árvores e meia. (Fig. 89)
  2. Confirme que não se encontra ninguém nesta área de risco antes ou durante o abate. (Fig. 90)

Calcular a direção de abate

  1. Avalie a direção em que a árvore deve cair. O objetivo no abate é colocar a árvore de um modo tal que a desrama e a traçagem do tronco possam realizar-se de forma simples. Também é importante que o operador esteja numa posição estável e que consiga circular em segurança.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calcular a direção de abate - 1

ATENÇÃO: Caso não seja possível ou seja perigoso abater a árvore na sua direção de queda natural, abata a árvore numa direção diferente.

  1. Examine a direção da queda natural da árvore. Por exemplo, a inclinação e curvatura da árvore, a direção do vento, a localização dos ramos e o peso da neve.
  2. Avalie se existem obstáculos como, por exemplo, outras árvores, cabos de alta tensão, estradas e/ou edifícios.
  3. Verifique se existem sinais de danos ou podridão no tronco.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calcular a direção de abate - 2

ATENÇÃO: A existência de podridão no tronco pode implicar um risco de queda da árvore antes de concluir o corte.

  1. Certifique-se de que a árvore não tem galhos partidos ou "mortos" que se podem romper e feri-lo durante o trabalho de abate.
  2. Não deixe que a árvore caia sobre uma árvore que não tenha sido cortada. É perigoso remover uma árvore presa, existindo um risco elevado de acidentes. Consulte Libertar uma árvore presa na página 592. (Fig. 91)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calcular a direção de abate - 3

ATENÇÃO: Em situações de abate críticas, os protetores acústicos devem ser levantados assim que terminar de serrar. É importante ouvir os sons e sinais de perigo.

Libertar o tronco e preparar o percurso de retirada

Corte todos os ramos a partir da altura dos ombros e para baixo.

  1. Corte com a corrente a puxar de cima para baixo. Certifique-se de que a árvore fica entre si e o produto. (Fig. 92)
  2. Remova a vegetação rasteira da área de trabalho à volta da árvore. Remova todo o material cortado da área de trabalho.

  3. Faça uma verificação da área quanto a eventuais obstáculos, tais como pedras, ramos e orifícios. Tem de ter um percurso de retirada desimpedido quando a árvore começar a cair. O seu percurso de retirada deve ter aproximadamente 135 graus de distância em relação à direção de abate.

  4. A zona de perigo

  5. O percurso de retirada
  6. A direção de abate

(Fig. 93)

Para abater uma árvore

A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais e que utilize, em seguida, o método de recanto de segurança quando abater uma árvore. O método de recanto de segurança ajuda a efetuar uma linha de rutura correta e controlar a direção de abate.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Para abater uma árvore - 1

ATENÇÃO: Não abata árvores com um diâmetro duas vezes maior do que o comprimento da lâmina guia. Para tal, tem de ter uma formação especializada.

A linha de rutura

O procedimento mais importante durante o abate de árvores é efetuar a linha de rutura correta. Com uma linha de rutura correta, pode controlar a direção de abate e certificar-se de que o procedimento de abate é seguro.

A espessura da linha de rutura deve ser igual e no mínimo 10% do diâmetro da árvore.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - A linha de rutura - 1

ATENÇÃO: Se a linha de rutura for incorreta ou demasiado fina, o operador não tem qualquer controlo sobre a direção de abate.

(Fig. 94)

Efetuar os cortes direcionais

  1. Efetue os cortes direcionais. A profundidade dos cortes direcionais deve ser de 1/4 do diâmetro da árvore. Faça um ângulo de 45° entre o corte superior e o corte inferior.

a) Faça o corte superior em primeiro lugar. Alinhe a marca de direção de abate (A) do produto com a direção de abate da árvore (B). Mantenha-se atrás do produto e mantenha a árvore do seu lado direito. Corte com a corrente a puxar.
b) Faça o corte inferior. Certifique-se de que a extremidade do corte inferior está no mesmo ponto da extremidade do corte superior. (Fig. 95)

  1. Certifique-se de que a linha de corte direcional é rigorosamente horizontal e em ângulos retos (90°) relativamente à direção de abate. A linha de corte direcional atravessa o ponto onde os dois cortes direcionais se encontram. (Fig. 96)

Utilizar o método de recanto de segurança

O corte de abate tem de ser efetuado ligeiramente acima do corte direcional.

(Fig. 97)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Utilizar o método de recanto de segurança - 1

ATENÇÃO: Tenha cuidado ao serrar com a ponta da lâmina. Comece a cortar com a secção inferior da ponta da lâmina enquanto efetua um corte de orifício no tronco.

(Fig. 98)

  1. Se o comprimento de corte efetivo for maior do que o diâmetro da árvore, realize estes passos (a-d).

a) Efetue um corte de orifício diretamente no tronco para completar a largura da linha de rutura. (Fig. 99)
b) Corte com a corrente a puxar até que sobre 13 do tronco.
c) Puxe a lâmina guia 5-10 cm/2-4 pol. para trás.
d) Corte a parte restante do tronco para completar o recanto de segurança de 5-10 cm/2-4 pol. de largura. (Fig. 100)

  1. Se o comprimento de corte efetivo for menor do que o diâmetro da árvore, realize estes passos (a-d).

a) Efetue um corte de orifício diretamente no tronco. O corte de orifício tem de se estender 3/5 do diâmetro da árvore.
b) Corte com a corrente a puxar através da parte restante do tronco. (Fig. 101)
c) Corte diretamente no tronco no lado oposto da árvore para completar a linha de rutura.
d) Corte com a corrente a empurrar até que sobre ½ do tronco para completar o recanto de segurança. (Fig. 102)

  1. Coloque uma cunha no corte diretamente por trás. (Fig. 103)

  2. Corte o recanto para fazer a árvore cair.

Nota: Se a árvore não cair, bata na cunha até que caia.

  1. Quando a árvore começar a cair, utilize o percurso de retirada para se afastar da árvore. Afaste-se da árvore pelo menos 5 m/15 pés.

Libertar uma árvore presa

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Libertar uma árvore presa - 1

ATENÇÃO: É muito perigoso remover uma árvore presa, existindo um risco elevado de acidentes. Mantenha-se fora do

zona de risco e não tente abater uma árvore presa.

(Fig. 104)

O procedimento mais seguro é utilizar um dos seguintes guinchos:

- Montado num trator

(Fig. 105)

- Portátil

(Fig. 106)

Cortar árvores e ramos sob tensão

  1. Determine qual o lado da árvore ou ramo que se encontra sob tensão.

  2. Determine a localização do ponto de tensão máxima. (Fig. 107)

  3. Avalie qual o procedimento mais seguro para libertar a tensão.

Nota: Em algumas situações, o único procedimento seguro é utilizar um guincho e não o produto.

  1. Mantenha-se numa posição em que a árvore ou ramo não possa feri-lo quando a tensão for libertada. (Fig. 108)

  2. Faça um ou vários cortes de profundidade suficiente necessária para diminuir a tensão. Corte no ponto de tensão máxima ou próximo do mesmo. Faça com que a árvore ou o ramo parta no ponto de tensão máxima. (Fig. 109)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Cortar árvores e ramos sob tensão - 1

ATENÇÃO: Não serre de fora a fora uma árvore ou um ramo que se encontre sob tensão.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Cortar árvores e ramos sob tensão - 2

ATENÇÃO: Tenha muito cuidado ao cortar uma árvore que se encontra sob tensão. Existe o risco de a árvore se deslocar rapidamente antes ou depois de a cortar. Podem ocorrer ferimentos graves se estiver numa posição incorreta ou se cortar indevidamente.

  1. Se tiver de cortar ao longo da árvore/ramo, faça 2 a 3 cortes, com uma distância de 1 pol. e com uma profundidade de 2 pol. (Fig. 110)

  2. Continue a cortar a árvore até a árvore/ramo dobrar e a tensão ser libertada. (Fig. 111)

  3. Corte a árvore/ramo a partir do lado oposto da dobra, após a tensão ser libertada.

Manutenção

Introdução

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Introdução - 1

ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança antes de realizar tarefas de manutenção no produto.

Esquema de manutenção

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Esquema de manutenção - 1

ATENÇÃO: Remova a bateria antes de efetuar a manutenção.

A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser realizada no produto. Consulte Manutenção na página 593 para obter mais informações.

ManutençãoAntes de utilizarSemanalmenteMensalmente
Limpe os componentes externos do produto. X
Certifique-se de que o interrutor de alimentação e o bloqueio do interrutor de alimentação funcionam corretamente e com segurança.X
Limpe o travão da corrente e certifique-se de que funciona em segurança.Certifique-se de que o retentor de corrente não está danificado. Substitua, se necessário.X
Rode a lâmina de guia para um desgaste mais uniforme. Certifique-se de que o orifício de lubrificação da lâmina de guia não está obstruído. Limpe a ranhura da lâmina.X
ManutençãoAntes de utilizarSema-nalmen-teMensal-mente
Certifique-se de que o cortador e a respetiva proteção não apresentam fissuras e que não estão danificados. Substitua o cortador ou a respetiva proteção se apresentarem fissuras ou se tiverem sido expostos a impacto.X
Certifique-se de que a lâmina de guia e a corrente da serra possuem óleo suficiente.X
Inspecione a corrente da serra. Verifique se existem fissuras e certifique-se de que a corrente da serra não está rígida ou muito gasta. Proceda à substituição, se necessário.X
Afie a corrente da serra. Efetue uma verificação da respetiva tensão e estado. Efetue uma verificação do desgaste no pinhão e, se necessário, substitua.X
Limpe a entrada de ar do produto. X
Certifique-se de que os parafusos e as porcas estão apertados. X
Certifique-se de que a interface do utilizador funciona corretamente e de que não se encontra danificada.X
Utilize uma lima para remover quaisquer rebarbas das extremidades da lâmina de guia.X
Verifique as ligações entre a bateria e o produto. Verifique a ligação entre a bateria e o carregador de bateria.X
Esvazie e limpe o depósito de óleo. X
Sopre ar comprimido cuidadosamente através do produto e das ranhuras de refrigeração da bateria.X

Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto

Verificar a proteção dianteira para a mão

Verifique regularmente a proteção dianteira para a mão e a libertação do travão pela função de inércia.

  1. Certifique-se de que a proteção dianteira para a mão não apresenta danos, como fissuras. (Fig. 112)
  2. Certifique-se de que a proteção dianteira para a mão se move livremente e que está instalada de forma segura ao produto. (Fig. 113)
  3. Coloque o produto, com o motor desligado, sobre um cepo ou outra superfície estável.
  4. Segure o punho traseiro e solte o punho dianteiro. Deixe que o produto caia contra o cepo. (Fig. 114)
  5. Certifique-se de que o travão da corrente é engatado quando a lâmina de guia atingir o cepo.

Verificar o acionamento do travão

  1. Coloque o produto numa superfície estável e ligue-o. Consulte Funcionamento na página 587.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Verificar o acionamento do travão - 1

ATENÇÃO: Certifique-se de que a corrente da serra não entra em contacto com o solo nem com outros objetos.

  1. Envolva os polegares e dedos em torno dos punhos e segure o produto com firmeza. (Fig. 115)
  2. Acelere ao máximo e incline o seu pulso esquerdo contra a proteção dianteira para a mão para engatar o travão da corrente. A corrente da serra tem de parar imediatamente. (Fig. 116)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Verificar o acionamento do travão - 2

ATENÇÃO: Não solte o punho dianteiro!

Verificar o bloqueio do interrutor de alimentação

O bloqueio do interrutor de alimentação impede um arranque acidental. Ao premir o bloqueio do interrutor de alimentação (A), este solta o interrutor de alimentação (B). Quando solta o punho, o interrutor de alimentação e o respetivo bloqueio regressam às suas posições iniciais.

(Fig. 117)

  1. Certifique-se de que o interrutor de alimentação está bloqueado quando o bloqueio do interrutor de alimentação se encontra na respetiva posição inicial. (Fig. 118)
  2. Empurre o interrutor de alimentação e certifique-se de que este regressa à respetiva posição inicial quando é libertado. (Fig. 119)
  3. Certifique-se de que o interrutor de alimentação e o respetivo bloqueio se deslocam livremente e que a mola de retorno funciona corretamente. (Fig. 120)
  4. Ligue o produto. Consulte Arrancar o produto na página 589.
  5. Solte o interrutor de alimentação e certifique-se de que a corrente da serra para completamente.

Verificar o bloqueio da corrente

  1. Certifique-se de que não existem danos no bloqueio da corrente.
  2. Certifique-se de que o bloqueio da corrente se encontra estável e fixado ao corpo do produto. (Fig. 121)

Verificar as funções da interface do utilizador

  1. Ligue o produto. Consulte Arrancar o produto na página 589.
  2. Prima continuamente o botão ON/OFF.
  3. Certifique-se de que o funcionamento do produto é interrompido e de que os LED se apagam. (Fig. 72)

Verificar a bateria e o respetivo suporte

  1. Limpe a bateria e o respetivo suporte com um pincel suave.
  2. Limpe as ranhuras de arrefecimento e os conetores da bateria. (Fig. 122)
  3. Certifique-se de que a bateria não tem fissuras nem danos.

Verificar o carregador de bateria

  1. Certifique-se de que o carregador de bateria e o cabo da fonte de alimentação não estão danificados. Verifique se existem fissuras e outros danos. (Fig. 123)

Limpar o sistema de arrefecimento

O sistema de arrefecimento mantém a temperatura do motor baixa. O sistema de arrefecimento inclui a admissão de ar no lado esquerdo do produto e uma ventoinha no motor.

  1. Limpe o sistema de arrefecimento com uma escova semanalmente ou com maior frequência se necessário. (Fig. 124)
  2. Certifique-se de que o sistema de arrefecimento não está sujo ou obstruído.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Limpar o sistema de arrefecimento - 1

CUIDADO: Um sistema de arrefecimento sujo ou obstruído pode provocar o sobreaquecimento do produto. Isto causa danos no produto.

Para afiar a corrente da serra

Informações sobre a lâmina-guia e a corrente da serra

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Informações sobre a lâmina-guia e a corrente da serra - 1

ATENÇÃO: Use luvas de proteção quando utilizar ou realizar a manutenção da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova também pode causar ferimentos.

Substitua uma lâmina-guia ou corrente da serra gasta ou danificada pelas combinações de lâmina-guia e corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto é necessário para manter as funções de segurança do produto. Consulte Acessórios na página 601 para obter uma lista das combinações de lâmina e corrente de substituição recomendadas.

- Comprimento de lâmina-guia, pol/cm. As informações sobre o comprimento de lâmina-guia encontram-se normalmente na extremidade traseira da lâmina-guia.

(Fig. 125)

- Passo da corrente, pol. A distância entre os elos de acionamento da corrente da serra deve estar alinhada com a distância dos dentes no roleto e no pinhão.

(Fig. 127)

- Total de elos de condução (unid). O número de ligações de condução é decidido pelo tipo de lâmina-guia.

(Fig. 128)

- Largura da ranhura da lâmina, pol./mm. A largura da ranhura na lâmina-guia deve ser igual à largura da ligação de condução da corrente.

(Fig. 129)

- Orifício de lubrificação da corrente e orifício da cavilha do esticador da corrente. A lâmina-guia deve ficar alinhada com o produto.

(Fig. 130)

• Largura dos elos de acionamento, mm/pol.

(Fig. 131)

Informações gerais sobre como afiar as lâminas

Não use uma corrente da serra romba. Se a corrente da serra estiver romba, tem de aplicar mais pressão

para empurrar a lâmina-guia através da madeira. Se a corrente da serra estiver demasiado romba, não existirá serradura mas sim serrim.

Uma corrente de serra afiada avança facilmente através da madeira e a serradura torna-se longa e espessa.

O componente cortante da corrente da serra, o cortador, é composto pelo dente de corte (A) e a abertura de corte (B). A diferença de altura entre os dois proporciona a profundidade de corte (definição da abertura de corte).

(Fig. 132)

Quando afiar um cortador, lembre-se do seguinte:

- Ângulo de afiação.

(Fig. 133)

- Ângulo de corte.

(Fig. 134)

- Posição da lima.

(Fig. 135)

• Diâmetro da lima redonda.

(Fig. 136)

Não é fácil afiar corretamente uma corrente da serra sem o equipamento adequado. Utilize o calibrador de lima recomendado pela Husqvarna. Tal ajudará a manter o máximo desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Informações gerais sobre como afiar as lâminas - 1

ATENÇÃO: A força de retrocesso aumenta muito se não seguir as instruções de afiação.

Nota: Consulte Acessórios na página 601 para obter informações sobre a afiação da corrente da serra.

Afiar as lâminas

  1. Utilize uma lima redonda e um calibrador de lima para afiar os dentes de corte. (Fig. 137)

Nota: Consulte Acessórios na página 601 para obter informações sobre a lima e o calibrador recomendados pela Husqvarna para a corrente da serra.

  1. Aplique o calibrador de lima corretamente na cortadora. Consulte as instruções fornecidas com o calibrador de lima.

  2. Mova a lima a partir da parte interior dos dentes de corte para fora. Diminua a pressão no movimento de retorno. (Fig. 138)

  3. Remova o material de um dos lados de todos os dentes de corte.

  4. Rode o produto e remova o material do outro lado.

  5. Certifique-se de que todos os dentes de corte têm o mesmo comprimento.

Informações gerais sobre como ajustar a definição da abertura de corte

A definição da abertura de corte (C) diminui quando afia o dente de corte (A). Para manter o desempenho de corte máximo tem de retirar o material de afiação da abertura de corte (B) para receber a definição da abertura de corte recomendada. Consulte Acessórios na página 601 para obter instruções sobre como receber a definição da abertura de corte correta para a corrente da serra.

(Fig. 139)

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Informações gerais sobre como ajustar a definição da abertura de corte - 1

ATENÇÃO: O risco de retrocesso aumenta se a definição da abertura de corte for demasiado grande!

Ajustar a definição da abertura de corte

Antes de ajustar a definição da abertura de corte ou afiar as lâminas, consulte Afiar as lâminas na página 596, para obter instruções. Recomendamos que a definição da abertura de corte seja ajustada a cada três operações de afiação dos dentes de corte.

Recomendamos que utilize a nossa ferramenta de abertura de corte para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte.

(Fig. 140)

  1. Utilize uma lima plana e uma ferramenta de abertura de corte para ajustar a definição da abertura de corte. Utilize apenas a ferramenta de abertura de corte recomendada pela Husqvarna para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte.

  2. Coloque a ferramenta de abertura de corte na corrente da serra.

Nota: Consulte a embalagem da ferramenta de abertura de corte para obter mais informações sobre como utilizar a ferramenta.

  1. Utilize a lima plana para remover a parte da abertura de corte que se estende ao logo da ferramenta de abertura de corte. (Fig. 141)

Apertar a corrente da serra

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Apertar a corrente da serra - 1

ATENÇÃO: Uma corrente da serra sem a tensão correta pode soltar-se da lâmina de guia e provocar ferimentos graves ou a morte.

Quanto mais utilizar uma corrente da serra, mais comprida fica. É importante ajustar a corrente da serra regularmente.

Verifique a tensão da corrente da serra sempre que reabastecer com óleo de corrente.

Nota: Uma corrente da serra nova requer um período de rodagem, durante o qual se tem de verificar a tensão da corrente mais frequentemente.

  1. Rode o manípulo para fora até abrir. (Fig. 142)
  2. Rode o manípulo para a esquerda para desapertar a cobertura do pinhão. (Fig. 143)
  3. Rode a roda tensora da corrente para ajustar a tensão da corrente da serra. A corrente da serra tem de ser apertada contra a lâmina de guia. (Fig. 144)

Nota: Gire a roda para a frente (+) para obter mais tensão e para trás (-) para reduzir a tensão. A corrente da serra está bem apertada quando é possível rodá-la facilmente com a mão, mas fica apertada contra a lâmina de guia.

  1. Rode o manípulo para a direita para apertar o manípulo da lâmina. (Fig. 145)
  2. Rode o manípulo para baixo para bloquear a tensão. (Fig. 146)

Verificar a lubrificação da corrente da serra

Verifique a lubrificação da corrente da serra a cada três carregamentos de bateria.

  1. Ligue o produto e deixe-o a trabalhar com potência total. Mantenha a lâmina aproximadamente 20 cm (8 polegadas) acima de uma superfície de cor clara.
  2. Se a lubrificação da corrente da serra estiver correta, verá uma linha de óleo na superfície após 1 minuto. (Fig. 147)
  3. Se a lubrificação da corrente da serra não estiver correta, efetue as seguintes verificações.
    a) Verifique se o canal de óleo na lâmina de guia não está bloqueado. Limpe se for necessário. (Fig. 148)
    b) Verifique se a ranhura na extremidade da lâmina de guia está limpa. Limpe se for necessário. (Fig. 149)
    c) Certifique-se de que o pinhão da ponta da lâmina roda facilmente e que o orifício de lubrificação do pinhão da ponta da lâmina de guia não está obstruído. Limpe e lubrifique se necessário. (Fig. 150)

  4. Se a lubrificação da corrente da serra não funcionar depois de seguir os passos anteriores, contacte o seu revendedor com assistência técnica.

Verificar o pinhão da corrente

  • Verifique o pinhão da corrente quanto à existência de desgaste. Caso seja necessário, substitua o pinhão da corrente.
  • Substitua o pinhão da corrente sempre que substituir a corrente da serra. (Fig. 151)

Para examinar o equipamento de corte

  1. Certifique-se de que não existem fissuras nos rebites e nos elos e de que os rebites não estão soltos. Substitua, se necessário. (Fig. 152)
  2. Certifique-se de que é fácil dobrar a corrente da serra. Se estiver rígida, substitua a corrente da serra.
  3. Compare a corrente da serra existente com uma corrente da serra nova para verificar se os rebites e os elos apresentam desgaste.
  4. Substitua a corrente da serra, se a parte mais longa do dente de corte for inferior a 4 mm/0,16 pol. Substitua também a corrente da serra se existirem fissuras nas lâminas. (Fig. 153)

Verificar a lâmina-guia

  1. Certifique-se de que o canal de óleo não está obstruído. Limpe se for necessário. (Fig. 148)
  2. Verifique se existem rebarbas nas extremidades da lâmina-guia. Retire as rebarbas com uma lima. (Fig. 154)
  3. Limpe a ranhura na lâmina-guia. (Fig. 149)
  4. Verifique se a ranhura na lâmina-guia apresenta sinais de desgaste. Se necessário, substitua a lâmina-guia. (Fig. 155)
  5. Verifique se a ponta da lâmina-guia está irregular ou muito desgastada. (Fig. 156)
  6. Certifique-se de que o roleto da lâmina roda facilmente e que o orifício de lubrificação do roleto da lâmina não está obstruído. Limpe e lubrifique se necessário. (Fig. 150)
  7. Rode a lâmina-guia diariamente de modo a aumentar o respetivo ciclo de vida. (Fig. 157)

Resolução de problemas

Interface do utilizador

Ecrã de LED Falhas possíveis Solução possível
O indicador de aviso fica intermitente.Desvio de temperatura. Permita que oproduto arrefeça.
Sobrecarga. A corrente da serra não se consegue mover.Solte a corrente da serra.
Prima simultaneamente o interrutor de alimentação e o botão ON/OFF.Solte o interrutor de alimentação para ativar o produto.
O indicador do travão está aceso/intermitente.O travão da corrente está acionado.Desengate o travão da corrente.
O indicador de aviso e o indicador de estado de carga ficam intermitentes alternadamente.A bateria está descarregada. Carreguea bateria.
Desvio de temperatura. Deixe a bateriaarrefecer.
A bateria está danificada. Contacte a sua oficina autorizada.
O indicador de estado de carga fica intermitente.Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria.
O indicador de aviso está aceso. Serviço.Contacte o seu distribuidor com as-sistência técnica.

Carregador de bateria

LED no carregador de bateriaCausa Solução
O LED verde está aceso e o LED vermelho pisca.A bateria não está corretamente instalada no carregador de bateria.Remova a bateria do carregador e instale-a novamente no carregador de bateria.
Os conetores da bateria e os co-netores do carregador de bateria estão sujos.Limpe os conetores da bateria e os conetores do carregador de bateria. Por exemplo, introduza e retire a bateria do carregador de bateria várias vezes.
A bateria está danificada. Substituaa bateria.
O carregador identifica um erro interno.Certifique-se de que todas as baterias estão completa-mente inseridas. Retire a ficha de alimentação e volte a introduzir. Se o erro ocorrer novamente, solicite a um centro de assistência técnica autorizado para produtos Husqvarna que efetue uma verificação do carregador de bateria.
O LED vermelho está aceso.A temperatura da bateria está fora do intervalo de carregamento.Aguarde até que a temperatura da bateria desça para a temperatura de carregamento permitida (0 a 35 °C).
O LED verde e o LED vermelho estão apagados.O carregador de bateria não está corretamente ligado à tomada de alimentação.Ligue o carregador de bateria a uma tomada de alimentação.
A tomada de alimentação está avariada.Ligue o carregador de bateria a uma rede elétrica com tensão e frequência que estejam especificadas na etiqueta de tipo.
A ficha, o cabo de alimentação ou o carregador de bateria estão danificados.Verifique a tensão de corrente elétrica. Se necessário, contacte uma oficina autorizada.
Outros erros. Se ocorrerem outros erros, certifique-se de que o produto está desligado, remova a bateria e contacte uma oficina autorizada.

Transporte, armazenamento e eliminação

Transporte e armazenamento

  • As baterias de iões de lítio fornecidas cumprem os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas.
  • Cumpra o requisito especial sobre a embalagem e as etiquetas de transporte comercial, incluindo por terceiros e agentes transitários.
  • Contacte uma pessoa com formação específica em material perigoso antes de enviar o produto. Cumpra todos os regulamentos nacionais aplicáveis.
  • Utilize fita em contactos abertos quando colocar a bateria numa embalagem. Coloque a bateria na embalagem de forma fixa para impedir movimentos.
  • Remova sempre a bateria para armazenamento ou transporte.
  • Coloque a bateria e o carregador de bateria num espaço seco e sem humidade ou gelo.
  • Não armazene a bateria numa área onde possa existir eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metálica.
  • Armazene a bateria num local onde a temperatura varie entre -20 °C/-4 °F e +50 °C/122 °F e afastado da exposição à luz solar.
  • Armazene o carregador de bateria num local onde a temperatura varie entre 5 °C/41 °F e 45 °C/113 °F e afastado da exposição à luz solar.
  • Utilize o carregador de bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre 0 °C/32 °F e 35 °C/95 °F.
  • Armazene o produto num local onde a temperatura se encontre entre -40 °C/-40 °F e +60 °C/140 °F.
  • Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos períodos de tempo.

  • Armazene o carregador de bateria num espaço fechado e seco.

  • Mantenha a bateria afastada do carregador de bateria durante o armazenamento. Não permita que crianças e outras pessoas não autorizadas entrem em contacto com o equipamento. Mantenha o equipamento num espaço que possa trancar.
  • Antes de armazenar o produto durante longos períodos de tempo, limpe-o e efetue uma manutenção completa do mesmo.
  • Utilize a proteção para transporte no produto para evitar ferimentos ou danos no produto durante o transporte e o armazenamento.
  • Fixe o produto em segurança durante o transporte.
  • Mantenha o produto armazenado na horizontal ou pendure-o no gancho fornecido. Consulte Pendurar o produto no gancho na página 587.

Eliminação da bateria, do carregador da bateria e do produto

O símbolo abaixo significa que o produto não é um resíduo doméstico. Recicle o equipamento numa estação de reciclagem para equipamentos elétricos e eletrónicos. Isto ajuda a evitar danos no ambiente e em pessoas.

Para obter mais informações, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou o seu revendedor.

(Fig. 19)

Nota: O símbolo aparece no produto ou na embalagem do produto.

Especificações técnicas

Especificações técnicas

Aspire C15X-P4A
Motor
Tipo BLDC (sem escovas) de 18 V
Sistema de lubrificação
Tipo de bomba de óleo Automático
Capacidade do depósito de óleo, ml/cm390
Peso
Motoserra sem bateria, lâmina de guia, corrente da serra e depósito de óleo de corrente vazio, kg2,3
Emissões de ruído78
Nível de potência sonora, medido, dB(A) 101
Nível de potência sonora, garantido LWA dB(A) 103
Níveis sonoros79
Nível de pressão sonora junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN 62841-189
Níveis de vibração80
Punho dianteiro, m/s24,4
Punho traseiro, m/s23,6
Corrente da serra/lâmina de guia
Comprimentos de lâmina recomendados, pol./cm 10–12 / 25,4–30,5
Comprimento de corte efetivo, pol./cm 10–12 / 25,4–30,5
Tipo de pinhão / n.° de dentes 7
Velocidade máxima da corrente, m/s 14,9

Acessórios

Combinações de lâminas de guia e correntes da serra

Os acessórios de corte indicados abaixo são aprovados para o produto.

Lâmina de guia Corrente da serra
Tipo Comprimento, pol.Passo, pol. Largura do sulco, mmRaio máx. da extremidadeTipo Número de elos de liga-ção
529340760 101/4" mini 1,1 7THusqvarna SP11G (529340660)60
529340768 121/4" mini 1,1 7THusqvarna SP11G (529340668)68

Calibração da corrente da serra e calibrador de lima

Utilize o calibrador de lima recomendado para obter os ângulos de afiação corretos. Recomendamos usar

sempre o calibrador de lima recomendado para recuperar o gume afiado da corrente da serra.

Se não souber qual é a corrente da serra que possui no seu produto, contacte o seu revendedor com assistência técnica.

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calibração da corrente da serra e calibrador de lima - 1[=3+H]HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calibração da corrente da serra e calibrador de lima - 2HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calibração da corrente da serra e calibrador de lima - 3HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Calibração da corrente da serra e calibrador de lima - 4###
mm mm
SP11G 3,560° 30° 0° 0,4 5299371-01

Baterias aprovadas

Bateria P4A 18-B72
Tipo lões de lítio
Capacidade da bateria, Ah4,0
Tensão nominal, V18
Peso, kg1,43 / 0,65
Número de células (iões de lítio)10

Carregadores de bateria aprovados

Carregador de bateria P4A 18-C70 P4A 18-C100
Tensão de entrada, V Consulte as informações sobre a classificação do carregador.Consulte as informações sobre a classificação do carregador.
Frequência, Hz 50-60 50-60
Potência, W 70 105

Declaração de conformidade

Declaração UE de conformidade

A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,

Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto:

Descrição Motoserras sem fios
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo Aspire C15X-P4A
Identificação Números de série referentes a 2024 e posteriores

está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE:

Diretiva/RegulamentoDescrição
2006/42/CE "relativa a máquinas"
2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética"
2011/65/UE"relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico"
2000/14/CE "relativa a emissões de ruído para o ambiente"

Foram respeitadas as seguintes normas: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-4-1:2020, EN IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.

Entidade competente: A DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany, 0158, executou um exame de tipo CE voluntário em conformidade com a diretiva relativa a máquinas (2006/42/CE), artigo 12.º, ponto 3b. O certificado para o exame de tipo CE tem o número: 4815039.24001.

Procedimento de avaliação da conformidade aplicado em conformidade com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo V.

Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 600.

Huskvarna, 2024-03-20

$$ \Delta J _ {m} $$

Claes Losdal, gestor de I&D, Husqvarna AB

Responsável pela documentação técnica

HUSQVARNA Aspire C15X-P4A - Declaração UE de conformidade - 1

Licenças

A garantia não cobre defeitos resultantes de utilização e desgaste normais, negligência, utilização defeituosa, reparação não autorizada ou de o aparelho de sucção ter sido ligado à tensão incorreta.

Todos os direitos reservados.

É permitida a redistribuição e utilização na forma binária ou código-fonte, com ou sem modificações, desde que sejam respeitadas as seguintes condições:

  • As redistribuições do código fonte devem reproduzir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia de responsabilidade.
  • As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de direitos de autor acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia de responsabilidade na documentação e/ou noutros materiais fornecidos com a distribuição.
  • Nem o nome da STMicroelectronics nem os nomes dos respetivos colaboradores podem ser utilizados para apoiar ou promover produtos derivados deste software sem permissão expressa prévia por escrito.

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS DETENTORES DOS DIREITOS DE AUTOR E COLABORADORES "TAL COMO ESTÁ" E SÃO RENUNCIADAS QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA O DETENTOR DOS DIREITOS DE AUTOR OU COLABORADORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS, OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) SEJA QUAL FOR A CAUSA E AO ABRIGO DE QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER SEJA CONTRATUAL, DE RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU DELITUAL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS.

Licença Apache 2.0

Copyright © 2009-2019 Arm Limited. Todos os direitos reservados.

Versão 2.0, janeiro de 2004 http://www.apache.org/licenses/

TERMOS E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO, REPRODUÇÃO E DISTRIBUIÇÃO

1. Definições.

"Licença" refere-se aos termos e condições de utilização, reprodução e distribuição definidos nas Secções 1 a 9 do presente documento. "Licenciante" refere-se ao detentor dos direitos de autor ou à entidade autorizada pelo detentor dos direitos de autor que concede a Licença. "Entidade legal" refere-se à união da entidade em exercício e todas as outras entidades que controlam, são controladas ou estão sob controlo comum com essa entidade. Para efeitos da presente definição, "controlo" refere-se: (i) ao poder, direto ou indireto, de fazer comandar a direção ou gestão dessa entidade, quer por contrato ou por outro meio, ou (ii) à propriedade de cinquenta por cento (50%) ou mais das ações em circulação, ou (iii) à titularidade beneficiária dessa entidade. "Utilizador" (ou "seu") refere-se a uma entidade individual ou legal que exerça as permissões concedidas por esta Licença. Forma de "Fonte" refere-se à forma preferencial para fazer modificações, incluindo, mas não se limitando a, código fonte de software, fonte de documentação e ficheiros de configuração. Forma de "Objeto" refere-se a qualquer forma resultante da transformação mecânica ou tradução de uma forma de fonte, incluindo, mas não se limitando a, código objeto compilado, documentação gerada e conversões para outros tipos de formatos.

"Trabalho" refere-se ao trabalho de autoria, seja na forma de fonte ou na forma de objeto, disponibilizado ao abrigo da Licença, conforme indicado por um aviso de direitos de autor incluído ou anexado ao trabalho (é fornecido um exemplo no Anexo abaixo).

"Trabalhos derivados" refere-se a qualquer trabalho, seja na forma de fonte ou na forma de objeto, baseado no (ou derivado do) Trabalho e para o qual as revisões editoriais, anotações, elaborações ou outras modificações representam, como um todo, um trabalho original de autoria. Para efeitos da presente Licença, os Trabalhos derivados não deverão incluir trabalhos que permaneçam separáveis, ou que apenas se associem (ou vinculem por nome) às interfaces do Trabalho e dos Trabalhos derivados. "Contribuição" refere-se a qualquer trabalho de autoria, incluindo a versão original do Trabalho e quaisquer modificações ou adições a esse Trabalho ou Trabalhos derivados do mesmo, que seja intencionalmente submetido ao Licenciante para inclusão no Trabalho pelo detentor dos direitos autorais ou por uma Entidade legal ou individual autorizada a submeter em nome do detentor dos direitos de autor. Para efeitos da presente definição, "subnetido" refere-se a qualquer forma de comunicação eletrónica, verbal ou escrita enviada ao Licenciante ou aos seus representantes, incluindo, entre outros, a comunicação em listas de correio eletrónicas, sistemas de controlo de códigos fonte e sistemas de monitorização de problemas que são geridos pelo Licenciante, ou em nome do mesmo, com o objetivo de discutir e melhorar o Trabalho, mas excluindo a comunicação que é notavelmente marcada ou, de outra forma, designada

por escrito pelo detentor de direitos autorais como "Não uma contribuição." "Colaborador" refere-se ao Licenciante e a qualquer Entidade individual ou legal em nome da qual tenha sido recebida uma Contribuição por parte do Licenciante e subsequentemente incorporada no Trabalho.

2. Concessão de licença de direitos de autor.

Sujeito aos termos e condições desta Licença, cada Colaborador concede ao Utilizador, por este meio, uma licença de direitos de autor irrevogável, perpétua, mundial, não exclusiva, gratuita e isenta de royalties para reproduzir, preparar Trabalhos derivados de, exibir publicamente, executar publicamente, sublicenciar e distribuir o Trabalho e tais Trabalhos derivados na forma de fonte ou na forma de objeto.

3. Concessão de licença de patente.

Sujeito aos termos e condições desta Licença, cada Colaborador concede ao Utilizador, por este meio, uma licença de patente irrevogável, perpétua, mundial, não exclusiva, gratuita e isenta de royalties (exceto conforme indicado nesta secção) para fazer, utilizar, oferecer para vender, vender, importar e transferir de outra forma o Trabalho, quando essa licença se aplicar apenas às reivindicações de patente licenciáveis por tal Colaborador que sejam necessariamente infringidas pela(s) sua(s) Contribuição(ões) isolada(s) ou por combinação da(s) sua(s) Contribuição(ões) com o Trabalho para o qual essa(s) Contribuição(ões) foi(foram) submetida(s). Se o Utilizador iniciar litígios em matéria de patentes contra qualquer entidade (incluindo uma reclamação cruzada ou uma reclamação contrária numa ação judicial) alegando que o Trabalho ou uma Contribuição incorporada no Trabalho constitui uma infração de patente direta ou contributiva, quaisquer licenças de patente concedidas ao Utilizador ao abrigo desta Licença para esse Trabalho cessarão a partir da data em que tal litígio for apresentado.

4. Redistribuição.

O Utilizador pode reproduzir e distribuir cópias do Trabalho ou dos Trabalhos derivados do mesmo em qualquer suporte, com ou sem modificações, e sob a forma de fonte ou forma de objeto, desde que cumpra as seguintes condições:

  • O Utilizador deve fornecer a quaisquer outros destinatários do Trabalho ou Trabalhos derivados uma cópia desta Licença; e
  • O Utilizador tem de fazer com que quaisquer ficheiros modificados tenham avisos proeminentes a indicar que alterou os ficheiros; e o Utilizador deve reproduzir, sob a forma de fonte, quaisquer Trabalhos derivados que distribua, todos os avisos de direitos de autor, patente, marca comercial e atribuição da forma de fonte do Trabalho, excluindo os avisos que não pertencem a nenhuma parte dos Trabalhos derivados; e
  • Se o Trabalho incluir um ficheiro de texto intitulado "NOTICE" (AVISO) como parte da respetiva

distribuição, quaisquer Trabalhos derivados que o Utilizador distribua devem incluir uma cópia legível dos avisos de atribuição contidos nesse ficheiro NOTICE, excluindo os avisos que não dizem respeito a qualquer parte dos Trabalhos derivados, em pelo menos um dos seguintes locais: num ficheiro de texto NOTICE distribuído como parte dos Trabalhos derivados; na forma de fonte ou na documentação, se fornecida juntamente com os Trabalhos derivados; ou, numa apresentação gerada pelos Trabalhos derivados, se e onde esses avisos de terceiros normalmente aparecem. Os conteúdos do ficheiro NOTICE destinam-se apenas a fins informativos e não modificam a Licença. O utilizador pode adicionar os seus próprios avisos de atribuição nos Trabalhos derivados que distribui, juntamente com ou como adenda ao texto NOTICE do Trabalho, desde que esses avisos de atribuição adicionais não possam ser interpretados como modificando a Licença. O Utilizador pode adicionar a sua própria declaração de direitos de autor às suas modificações e pode fornecer termos e condições de licença adicionais ou diferentes para utilização, reprodução ou distribuição das suas modificações, ou para quaisquer Trabalhos derivados como um todo, desde que a sua utilização, reprodução e distribuição do Trabalho esteja em conformidade com as condições indicadas nesta Licença.

5. Submissão de contribuições.

A menos que o utilizador declare explicitamente o contrário, qualquer Contribuição submetida intencionalmente para inclusão no Trabalho por parte do utilizador ao Licenciante ficará sujeita aos termos e condições desta Licença, sem quaisquer termos ou condições adicionais. Não obstante o acima exposto, nada no presente documento substituirá ou modificará os termos de qualquer acordo de licença separado que o Utilizador possa ter celebrado com o Licenciante relativamente a tais Contribuições.

6. Marcas comerciais.

Esta Licença não concede permissão para utilizar os nomes comerciais, marcas comerciais, marcas de serviço ou nomes de produtos do Licenciante, exceto conforme exigido para uso razoável e habitual na descrição da origem do Trabalho e na reprodução do conteúdo do ficheiro NOTICE.

7. Renúncia de garantia.

Salvo se exigido pela lei aplicável ou acordado por escrito, o Licenciante fornece o Trabalho (e cada Colaborador fornece as suas Contribuições) num formato "TAL COMO ESTÁ", SEM GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALQUER TIPO, expressas ou implícitas, incluindo, sem limitação, quaisquer garantias ou condições de TÍTULO, NÃO VIOLAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. O Utilizador é o único responsável por determinar a adequação de utilizar

ou redistribuir o Trabalho e assumir quaisquer riscos associados ao seu exercício de permissões ao abrigo desta Licença. 8. Limitação de responsabilidade. Em circunstância alguma e sob nenhuma teoria legal, quer seja por delito (incluindo negligência), contrato ou outra, a menos que exigido pela lei aplicável (tal como atos deliberados e grosseiramente negligentes) ou acordado por escrito, qualquer Colaborador será responsável perante o Utilizador por danos, incluindo quaisquer danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou consequenciais de qualquer natureza resultantes da presente Licença ou da utilização ou incapacidade de utilização do Trabalho (incluindo, entre outros, danos por perda de reputação, interrupção do trabalho, falha ou avaria do computador ou quaisquer outros danos ou perdas comerciais), mesmo que tal Colaborador tenha sido informado da possibilidade de tais danos.

9. Aceitação da garantia ou responsabilidade adicional.

Ao redistribuir o Trabalho ou Trabalhos derivados, o Utilizador pode optar por oferecer, e cobrar uma taxa por, aceitação de suporte, garantia, indemnização ou outras obrigações e/ou direitos de responsabilidade consistentes com esta Licença. No entanto, ao aceitar tais obrigações, o Utilizador apenas poderá agir em seu próprio nome e sob a sua exclusiva responsabilidade e não em nome de qualquer outro Colaborador, e apenas se concordar em indemnizar, defender e isentar cada Colaborador de qualquer responsabilidade decorrente de, ou reclamações invocadas contra, tal Colaborador por motivo da aceitação de tal garantia ou responsabilidade adicional por parte do Utilizador. FIM DOS TERMOS E CONDIÇÕES

CUPRINS

Introducere 607

Siguranță 608

Asamblarea 617

Functionarea 617

Întreținerea 623

Depanarea 628

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : Aspire C15X-P4A

Categoria : Serra