550iBTX - Soprador HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 550iBTX HUSQVARNA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 550iBTX - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 550iBTX da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR 550iBTX HUSQVARNA
- Introdução p. 340
- Segurança p. 341
- Montagem p. 347
- Funcionamento p. 347
- Manutenção p. 349
- Resolução de problemas p. 350
- Transporte, armazenamento e eliminação p. 351
- Especificações técnicas p. 352
- Acessórios p. 353
- Declaração de conformidade p. 355
- Marcas comerciais registadas Introdução Vista geral do produto (Fig. 1) p. 355
1. Manual do utilizador
2. Correias da mochila
4. Cruise control: Defina o fluxo de ar ideal para o seu
9. Interrutor de alimentação
17. Carregador de bateria (acessório)
18. Indicador de carregamento e de erro no carregador
19. Adaptador (acessório)
20. Botão indicador da bateria
23. Bateria (acessório)
24. Interrutor de alimentação
28. Botão indicador da bateria
Descrição do produto O produto é um soprador de mochila a bateria com motor elétrico. Decorre um trabalho constante para aumentar a sua segurança e eficiência durante o funcionamento. Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. Finalidade Utilize o produto para soprar folhas e outros materiais indesejáveis de áreas como relvados, caminhos e estradas alcatroadas. Símbolos no produto (Fig. 2) Aviso! O soprador pode ser perigoso! O uso indevido ou incorreto poderá provocar ferimentos graves ou até mesmo a morte do utilizador ou de outras pessoas. É extremamente importante que leia e compreenda o conteúdo do manual do utilizador. Leia atentamente o manual do utilizador e certifique-se de que compreende o seu conteúdo antes de utilizar a máquina. (Fig. 3) Use proteção ocular e acústica aprovada. (Fig. 4) Corrente contínua. (Fig. 5) Emissões de ruído para o meio ambiente de acordo com a Diretiva Europeia 2000/14/CE e com o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017 da Nova Gales do Sul). Os dados das emissões de ruído podem ser encontrados na etiqueta da máquina no capítulo Especificações técnicas. (Fig. 6) Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico comum. Este produto deve ser depositado numa instalação de reciclagem adequada. (Fig. 7) O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. 340 790 - 012 - 06.05.2025(Fig. 8) Protegido contra salpicos de água. (Fig. 9) LED de aviso (Fig. 10) Botão ON/OFF (Fig. 11) Botão Boost mode (Fig. 12) Botão Cruise control (Fig. 13) Se o produto estiver equipado com tecnologia sem fios Bluetooth
estará marcado na etiqueta do nome do produto. Consulte Tecnologia sem fios Bluetooth
(Fig. 14) O utilizador do soprador tem de se certificar de que não se encontra qual- quer pessoa ou animal num raio de 15metros. Quando estão vários utili- zadores a trabalhar na mesma área, é necessário que exista uma distân- cia de segurança de, pelo menos, 15 metros. O soprador pode arremessar violentamente objetos que podem fa- zer ricochete. Isso pode levar a gra- ves lesões nos olhos no caso do equi- pamento de segurança recomendado não ser usado. aaaa ss xxxxx A etiqueta de tipo ou a impressão a la- ser apresenta o número de série. aaaa é o ano de fabrico, ss é a semana de fabrico e xxxxx é o número sequenci- al. Danos no produto Não somos responsáveis por danos no nosso produto se:
- o produto tiver sido incorretamente reparado.
- o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
- o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
- o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação. Segurança na área de trabalho
- Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desarrumadas ou escuras são propicias a acidentes.
- Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.As máquinas criam faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
- Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas durante a utilização de uma máquina. As distrações podem fazê-lo perder o controlo. Segurança elétrica
- As fichas das máquinas têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com máquinas ligadas à terra. As fichas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico.
- Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
- Não exponha as máquinas a chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa máquina aumenta o risco de choque elétrico.
- Não danifique o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo elétrico para transportar, puxar ou desligar a máquina. Mantenha o cabo elétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou de peças
790 - 012 - 06.05.2025 341em movimento. Os cabos elétricos danificados ou
emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
- Ao utilizar uma máquina no exterior, utilize uma extensão elétrica adequada para utilização em exteriores. A utilização de um cabo elétrico adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
- Se não puder evitar utilizar uma máquina num local húmido, utilize uma fonte de alimentação com corta-circuito com um dispositivo diferencial residual (RCD). A utilização de um dispositivo de corrente residual (RCD) reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal
- Mantenha-se em alerta, tenha atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao utilizar uma máquina. Não utilize uma máquina se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar as máquinas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como máscara antipoeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
- Prevenção de arranque não intencional. Certifique- se de que o interrutor se encontra na posição de desligado antes de ligar a máquina à fonte de alimentação e/ou à bateria, ou de a pegar ou transportar. Transportar as máquinas com o dedo no interrutor ou ligar as máquinas à corrente elétrica com o interrutor ligado é um convite aos acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a máquina. Uma chave de porcas ou uma chave de ajuste ligada a uma peça em rotação da máquina pode resultar em ferimentos pessoais.
- Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo da máquina em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa soltas ou joias. Mantenha o cabelo e roupas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
- Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extração e de recolha de poeiras, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização da recolha de pó pode reduzir os riscos relacionados co poeiras.
- Siga sempre os princípios de segurança das máquinas, mesmo que já esteja familiarizado com as mesmas devido a utilização frequente. Uma ação descuidada pode provocar ferimentos graves numa fração de segundo. Utilização e manutenção da máquina
- Não force a máquina. Utilize a máquina adequada à sua aplicação. A máquina adequada proporcionará melhores resultados e permitirá uma utilização em segurança para os fins a que se destina.
- Não utilize a máquina se o interrutor não a ligar e desligar. Qualquer máquina que não possa ser controlada com o interrutor é perigosa e tem de ser reparada.
- Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica e/ou retire a bateria, se amovível, da máquina antes de efetuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar as máquinas. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a máquina acidentalmente.
- Guarde as máquinas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com as máquinas ou com estas instruções as utilizem. As máquinas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
- Efetue a manutenção das máquinas e dos acessórios. Verifique a existência de bloqueios ou de falhas no alinhamento de peças móveis, danos das peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da máquina. Se estiver danificada, repare a máquina antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por máquinas com uma manutenção inadequada.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As máquinas de corte com as zonas de corte afiadas e devidamente mantidas têm menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis de controlar.
- Utilize a máquina, acessórios e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de funcionamento e o trabalho a ser executado. A utilização da máquina para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
- Mantenha os punhos e as superfícies onde se segura secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. As superfícies onde se segura e os punhos escorregadios não permitem um controlo e um manuseamento seguros da máquina em situações inesperadas. Utilização e manutenção da máquina a bateria
- Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.
- Utilize as máquinas apenas com as baterias especificamente concebidas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar risco de ferimentos e incêndio.
- Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incêndio.
790 - 012 - 06.05.2025• Em condições extremas, é possível que o líquido
da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
- Não utilize uma bateria ou máquina que se encontre danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível que pode resultar em incêndios, explosões ou ferimentos graves.
- Não exponha uma bateria ou máquina a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição a fogo ou a temperaturas superiores a 130°C/265°F pode provocar uma explosão.
- Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a máquina fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. Os carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do intervalo especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. Manutenção
- Garanta que a manutenção da sua máquina é efetuada por um técnico de reparações qualificado e que utiliza apenas peças de substituição idênticas. Desta forma, garante a manutenção da segurança da máquina.
- Nunca efetue a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Avisos de segurança do soprador de jardim, aspirador de jardim e soprador/aspirador de jardim
- Antes da utilização, verifique a existência de sinais de danos ou desgaste no cabo de extensão e de alimentação. Não toque no cabo elétrico antes de desligar a alimentação. Não utilize a máquina se o cabo elétrico estiver danificado ou gasto. Um cabo de alimentação danificado pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
- Não utilize a máquina em más condições climatéricas, principalmente quando existir risco de ocorrência de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
- Use proteção ocular e acústica. Utilizar equipamento de proteção adequado reduz o risco de ferimentos pessoais.
- Durante o funcionamento da máquina, use sempre calçado antiderrapante e de proteção. Não opere a máquina se estiver descalço ou com sandálias abertas. Isto reduz o risco de ferimentos nos pés.
- Não use roupas largas ou artigos como cachecóis, fios, correntes, gravatas, etc., que possam ser puxados para as entradas de ar. Amarre ou cubra o cabelo comprido para se certificar de que não é puxado para as entradas de ar. Se algum destes itens for puxado para as entradas de ar, pode aumentar o risco de ferimentos pessoais.
- Mantenha as pessoas afastadas durante o funcionamento da máquina. Os detritos projetados podem aumentar o risco de ferimentos pessoais.
- Nunca aponte o bocal do soprador na direção de pessoas ou animais de estimação ou na direção de janelas. Tenha especial cuidado ao soprar detritos perto de objetos sólidos, como árvores, automóveis e paredes, que podem provocar ricochete dos detritos. Os objetos projetados podem danificar a propriedade e aumentar o risco de ferimentos pessoais.
- Não utilize a máquina para soprar elementos a arder ou fumegar, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes. Estas fontes de ignição podem aumentar o risco de incêndio.
- Não toque na ventoinha enquanto ainda estiver em movimento. Desligue a máquina e aguarde até que a ventoinha pare antes de remover qualquer peça que possa dar acesso à ventoinha. Isto reduz o risco de ferimentos provocados por peças móveis.
- Quando remover material encravado ou efetuar a manutenção da máquina, certifique-se de que o interrutor de alimentação está desligado. A ativação inesperada da máquina enquanto é efetuada a remoção de material encravado ou a manutenção pode resultar em ferimentos pessoais graves. Avisos gerais de segurança da máquina ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidos com esta máquina. O incumprimento das instruções indicadas abaixo poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
- Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo "máquina" nos avisos refere-se à sua máquina (com fios) ligada à corrente elétrica ou máquina (sem fios) de funcionamento a bateria. Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
- Nunca utilize uma máquina cujas especificações originais tenham sido alteradas. Nunca use a máquina junto a materiais explosivos ou inflamáveis.
- Nunca utilize uma máquina defeituosa. Efectue as verificações de segurança e cumpra as instruções de manutenção e assistência técnica contidas neste manual. Alguns serviços de manutenção e de assistência técnica têm de ser executados por especialistas formados e qualificados. Veja as instruções na secção Manutenção.
- Utilize sempre peças sobresselentes originais.
790 - 012 - 06.05.2025
343• Certifique-se sempre de que os orifícios de ventilação não se encontram obstruídos por detritos.
- Todas as coberturas, protecções e punhos têm de estar montados antes da colocação da máquina em funcionamento.
- Utilize a máquina apenas durante o dia ou em condições de boa iluminação.
- Nunca utilize a máquina em más condições meteorológicas, por exemplo, com nevoeiro, chuva, humidade ou em locais húmidos, com ventos fortes, frio intenso e risco de relâmpagos, etc. Condições meteorológicas extremamente quentes podem provocar o sobreaquecimento da máquina. O funcionamento em más condições meteorológicas é cansativo e pode originar condições de perigo, por exemplo, superfícies escorregadias.
- Se a máquina começar a vibrar de forma anormal, pare-a e remova a bateria.
- Caminhe, nunca corra. Instruções de segurança para funcionamento ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Se tiver alguma dúvida relativa ao procedimento a seguir, entre em contacto com um técnico especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou à sua oficina autorizada. Não utilize funções da máquina para as quais não está preparado.
- Certifique-se de que pode andar e estar de pé com segurança. Tenha cuidado com eventuais obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.) em caso de deslocamento inesperado. Tenha muito cuidado ao trabalhar em terreno inclinado.
- Mantenha sempre um bom equilíbrio e os pés bem apoiados. Não se debruce.
- Quando estiver a utilizar protetores acústicos, esteja atento a sinais de aviso ou gritos. Retire sempre os protetores acústicos assim que o produto parar.
- Não utilize o produto perto de janelas abertas.
- Respeite as pessoas ao seu redor evitando usar o produto a horas impróprias, por exemplo, a horas avançadas da noite ou de manhã cedo. Siga a legislação e os regulamentos locais.
- Utilize o produto com o mínimo de fluxo de ar possível. Raramente é necessário usar o fluxo de ar máximo. Muitos procedimentos de trabalho podem ser efetuados com o fluxo de ar a metade. Um fluxo de ar mais baixo significa menos ruído e menos poeira. Também se torna mais fácil controlar o lixo a recolher/deslocar.
- Em ambientes poeirentos, humedeça ligeiramente a superfície quando utilizar o produto.
- Use um ancinho ou uma vassoura para despegar o lixo pegado ao solo.
- Mantenha o bocal do soprador o mais perto possível do solo.
- Esteja sempre consciente das suas cercanias. Não direcione o produto para pessoas, animais, lugares de recreio, automóveis, etc.
- Minimize o tempo de sopro humedecendo ligeiramente as áreas com muito pó ou utilizando equipamento de pulverização.
- Esteja consciente da direção do vento. Trabalhe a favor do vento para facilitar o seu trabalho.
- Pare o produto e retire a bateria se o produto começar a vibrar de forma anormal.
- O uso do soprador para deslocar grandes montes de lixo é moroso e provoca ruído desnecessário.
- Deixe tudo limpo e arrumado. Certifique-se de que não soprou lixo para propriedades alheias.
- Não corra com o produto.
- A forte corrente de ar pode deslocar objetos a uma grande velocidade, o que pode fazer com que estes façam ricochete, causando graves ferimentos nos olhos. (Fig. 15)
- Não direcione o fluxo de ar para pessoas ou animais.
- Pare o motor antes de montar ou desmontar acessórios ou outras peças.
- Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas de superfícies quentes.
- Nunca pouse o produto enquanto este estiver ativado sem que o tenha bem vigiado.
- Pare a máquina e remova a bateria. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completamente:
- sempre que deixar a máquina
- antes de eliminar obstruções ou de desobstruir o canal
- antes de verificar, limpar ou trabalhar na máquina
- Desligue imediatamente a fonte de alimentação e deixe a máquina parar se o mecanismo de corte atingir quaisquer objetos desconhecidos ou se a máquina começar a fazer qualquer ruído ou vibração invulgar. Desligue a bateria da máquina e efetue os seguintes passos antes de reiniciar e utilizar a máquina:
- verifique se existem danos
- substitua ou repare as peças danificadas
- verifique se existem peças soltas e aperte-as
- Desligue a fonte de alimentação e desligue a máquina da bateria antes de limpar quaisquer materiais indesejados, caso a máquina fique obstruída.
- Não transporte esta máquina enquanto a fonte de alimentação estiver a funcionar.
- Não incline a máquina enquanto a fonte de alimentação estiver a funcionar.
790 - 012 - 06.05.2025• Não é permitido usar o soprador em escadas e
- Não utilize o produto num local em que não seja possível pedir ajuda em caso de acidente.
- Atenção a objetos arremessados. Pedras, lixo, etc., podem ser arremessados contra os olhos e causar cegueira ou ferimentos graves nos olhos.
- Utilize um disjuntor diferencial residual (RCI) para maior segurança quando carregar o produto. Encontra-se instalado um dispositivo diferencial residual para proteger os utilizadores em caso de falha elétrica.
- Este produto é reconhecido pela sua baixa carga de vibração. A sobre-exposição a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com problemas no sistema circulatório. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados com a sobre-exposição a vibrações. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de sensibilidade, 'cócegas', 'picadelas', dor, falta ou redução de força normal, alterações de cor da pele ou da sua superfície. Estes sintomas surgem normalmente nos dedos, mãos ou pulsos.
- Utilize o produto apenas para as funções a que o mesmo se destina.
- Não é possível cobrir todas as situações possíveis que poderá enfrentar. Seja sempre cuidadoso e use o senso comum. Evite todas as situações que considere estarem para além das suas capacidades. Caso se sinta inseguro acerca dos procedimentos de operação depois de ler estas instruções, consulte um perito antes de prosseguir.
- Utilize o produto sempre à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
- Mantenha sempre a estabilidade em declives.
- Todas as coberturas, protecções e punhos têm de estar montados antes da colocação da máquina em funcionamento.
- Uma proteção danificada ou desadequada pode causar ferimentos. Não utilize um produto que não tenha uma proteção aprovada. Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizar o produto. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu distribuidor para selecionar o equipamento certo.
- A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos. De modo geral, os produtos alimentados a bateria são relativamente silenciosos; porém, podem ocorrer danos resultantes de uma combinação de nível de ruído e utilização prolongada. A Husqvarna recomenda que os utilizadores utilizem protetores acústicos aquando da utilização prolongada de produtos ao longo do dia. Os utilizadores que utilizam contínua e regularmente estes produtos devem efetuar exames regulares à audição. (Fig. 17) ATENÇÃO: Os protetores acústicos limitam a capacidade de ouvir sons e sinais de aviso.
- Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com viseira, é necessário utilizar óculos de proteção aprovados. Consideram-se óculos de proteção aprovados os que estejam conformes com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos países da UE. (Fig. 18)
- Utilize vestuário fabricado com um tecido resistente. Utilize sempre calças e mangas compridas grossas. Não utilize vestuário largo que possa ficar preso em galhos e ramos. Não utilize joias, calções, nem ande de sandálias ou descalço. Coloque o seu cabelo acima dos ombros para maior segurança.
- Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre à mão. (Fig. 19)
- Dado o risco de poeira, deve-se usar uma máscara respiratória. Dispositivos de segurança no produto ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Nesta secção, descrevem-se as caraterísticas de segurança do produto, a sua função e ainda a forma de efetuar a verificação e manutenção para garantir o funcionamento correto do mesmo. Para localizar estas peças no seu produto, consulte as instruções na secção Vista geral do produto na página 340
- Se a manutenção do produto não for devidamente efetuada, e se a assistência e/ou as reparações não forem realizadas por profissionais, a vida útil do produto pode ser afetada e o risco de acidentes pode aumentar. Para obter mais informações, contacte o seu distribuidor local.
- Nunca utilize um produto com componentes de segurança danificados. O equipamento de segurança do produto tem de ser inspecionado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção. Se o produto falhar alguma destas verificações, entre em contacto com uma oficina autorizada para a sua reparação.
790 - 012 - 06.05.2025
345• Todos os trabalhos de manutenção e reparação do produto requerem formação especializada. Isto aplica-se especialmente ao equipamento de segurança do produto. Se o produto falhar alguma das verificações que se seguem, é necessário contactar a sua oficina autorizada. A compra de qualquer um dos nossos produtos garante-lhe a obtenção de reparação e assistência profissionais. Se o local da compra do produto não for um dos nossos revendedores com assistência técnica, solicite a morada da oficina autorizada mais próxima. Verificar a interface do utilizador
1. Prima continuamente o botão ON/OFF (A). (Fig. 20)
a) O produto está ligado quando o LED (B) está aceso. b) O produto está desligado quando o LED (B) está apagado.
Resolução de problemas na página
se o indicador de aviso (C) estiver aceso ou intermitente. Verificar o interruptor de alimentação
- Prima e liberte o interruptor de alimentação para se certificar de que este se move livremente. (Fig. 21) Segurança das correias de suporte Utilize sempre a correia quando utilizar o produto. Se não utilizar a correia, não pode utilizar o produto em segurança. Isto poderá resultar em ferimentos para o utilizador ou para outras pessoas. Certifique-se de que o cinto de cintura e a correia de peito estão apertados e bem ajustados. Existe o risco de um cinto aberto entrar para a ventoinha do produto. (Fig. 22) Segurança do carregador de bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Risco de choque elétrico ou curto-circuito se as instruções de segurança não forem cumpridas.
- Utilize uma tomada elétrica com ligação à terra aprovada que não esteja danificada.
- Utilize apenas carregadores de bateria aprovados da Husqvarna para carregar baterias Husqvarna aprovadas. Consulte Carregadores de bateria aprovados na página 353 para obter instruções.
- Não tente desmontar o carregador de bateria.
- Não utilize um carregador de bateria danificado ou que não funcione corretamente.
- Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregador de bateria. Para desligar o carregador de bateria de uma tomada elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação.
- Mantenha todos os cabos e cabos de extensão afastados de água, óleo e arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em portas, cercas ou objetos semelhantes.
- Não utilize o carregador de bateria próximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Certifique-se de que o carregador de bateria não está coberto. Em caso de fumo ou fogo, desligue o carregador de bateria da tomada.
- Carregue a bateria apenas em espaços interiores, com um bom fluxo de ar e sem exposição à luz solar. Não carregue a bateria no exterior. Não carregue a bateria em condições de humidade.
- Utilize apenas o carregador de bateria onde a temperatura se encontrar entre 5°C (41°F) e 40°C (104°F). Utilize o carregador em ambientes bem ventilados, secos e isentos de poeiras.
- Não coloque objetos nas aberturas de arrefecimento do carregador de bateria.
- Não ligue os terminais do carregador de bateria a objetos metálicos, uma vez que pode provocar um curto-circuito no carregador de bateria.
- Utilize tomadas elétricas aprovadas e que não se encontrem danificadas. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de efetuar tarefas de manutenção no produto.
- Retire a bateria antes de efetuar tarefas de manutenção, outras verificações, ou de montar o produto.
- O operador só pode efetuar as tarefas de manutenção e assistência descritas neste manual do utilizador. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica para tarefas de manutenção e assistência de maior extensão.
- Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos apertados, para ter a certeza de que o produto reúne todas as condições de segurança para o funcionamento.
- Substitua as peças gastas ou danificadas.
- Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo de vida do produto e aumentar o risco de acidentes.
- É necessária formação especializada para todos os trabalhos de assistência e reparação, especialmente para os dispositivos de segurança do produto. Se, após a manutenção, nem todas as verificações deste manual forem aprovadas, contacte o seu revendedor com assistência técnica. Garantimos que existem reparações e assistência profissionais disponíveis para o seu produto.
- Utilize sempre peças sobresselentes originais.
Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Montar o tubo e o punho no produto
1. Coloque a abraçadeira (A) no tubo flexível (B) e fixe-
o à saída do soprador (C). (Fig. 23)
2. Certifique-se de que coloca o parafuso da
abraçadeira (D) conforme apresentado na ilustração. Aperte o parafuso.
4. Coloque a abraçadeira (G) no tubo flexível (B) e fixe
a união rotativa (F). (Fig. 25)
5. Certifique-se de que coloca o parafuso da
abraçadeira (H) conforme apresentado na ilustração. Aperte o parafuso.
6. Alinhe os botões (I) com ambos os lados da união
rotativa (F). (Fig. 26)
7. Fixe o punho de controlo (J) à calha-guia (K) da
união rotativa (F). Certifique-se de que o parafuso no punho de controlo se encontra na parte inferior do respetivo tubo de controlo.
8. Aperte totalmente o parafuso no punho de controlo.
9. Ligue o tubo intermédio (L) à união rotativa (F).
Certifique-se de que o botão (I) fica alinhado com a calha-guia do tubo intermédio. (Fig. 27)
10. Rode totalmente o tubo intermédio para bloquear o
tubo de controlo e o tubo intermédio.
11. Ligue o tubo de sopro (M) ao tubo intermédio.
Certifique-se de que o botão (N), no tubo intermédio, aponta para cima e entra na calha-guia do tubo de sopro.
12. Rode totalmente o tubo de sopro para bloquear o
tubo intermédio e o tubo de sopro.
13. Fixe a manga à volta do tubo flexível e do cabo,
conforme apresentado na imagem. Feche o fecho. (Fig. 28) Ajustar a correia Ajustar corretamente a correia e o produto facilita a utilização. Ajuste a correia para proporcionar a melhor posição de utilização.
1. Coloque a correia do produto. (Fig. 29)
2. Ligue a correia do quadril com o grampo (C). Aperte
a correia até que o peso do produto esteja no seu quadril.
3. Aperte as correias laterais (B) até que o produto
esteja justo ao seu corpo.
4. Ligue a correia de peito ao grampo (A).
5. Aperte a correia.
Colocar o produto no modo de transporte
1. Rode o tubo do soprador para a esquerda até que
Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de usar o produto. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Husqvarna.
- Informações alargadas sobre o produto.
- Informações sobre, e ajuda relacionada com peças e manutenção do produto. Começar a utilizar o Husqvarna Connect
1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu
2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.
3. Siga os passos das instruções na aplicação
Husqvarna Connect para ligar e registar o produto. Nota: A aplicação Husqvarna Connect não está disponível para transferência em todos os mercados. Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. Husqvarna Fleet Services
, é uma solução em nuvem que disponibiliza ao gestor de frotas comerciais uma visão geral de todos os produtos. Para saber
1. Transfira a aplicação Husqvarna Fleet Service
para o seu dispositivo móvel.
2. Inicie sessão na aplicação Husqvarna Fleet
3. Siga as instruções sobre como emparelhar o
produto com o Husqvarna Fleet Service
Tecnologia sem fios Bluetooth
Os produtos com tecnologia sem fios Bluetooth
integrada podem estabelecer ligação a dispositivos móveis e utilizar funções adicionais. O símbolo da tecnologia sem fios Bluetooth
acende-se quando o seu dispositivo móvel é ligado ao produto. (Fig. 13) Nota: A solução em nuvem do Husqvarna Fleet Service
não está disponível em todos os mercados. Carregar a bateria Nota: Carregue a bateria se se tratar da primeira vez que a utiliza. Uma bateria nova tem apenas 30% de carga. CUIDADO: Carregue a bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5°C (41°F) e os 40°C (114°F).
1. Certifique-se de que a bateria está seca.
2. Ligue a bateria ao adaptador. (Fig. 31)
3. Coloque o adaptador no carregador da bateria.
4. Certifique-se de que o LED verde de carregamento
do carregador da bateria se acende. Isto significa que o adaptador e a bateria estão ligados corretamente.
5. A bateria está totalmente carregada quando todos
os LED se acenderem e o adaptador apresentar a indicação de 100%. O adaptador apresenta o estado de carga em incrementos de 1%. É possível que ocorram pequenos desvios no início da carga.
6. Para desligar o carregador da bateria da tomada
elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo.
7. Retire o adaptador do carregador da bateria.
8. Retire a bateria do adaptador.
Para encaixar a bateria no produto ATENÇÃO: Utilize apenas baterias Husqvarna originais no produto.
1. Certifique-se de que a bateria está completamente
2. Puxe os punhos de bloqueio.
3. Instale a bateria no suporte da mochila. (Fig. 32)
4. Pressione os punhos de bloqueio para bloquear a
5. Ligue o cabo ao conector.
de alimentação da respetiva bateria de mochila. Não avance para os passos seguintes antes de as luzes LED verdes se acenderem. Nota: Quando a bateria de mochila é ligada, esta demora, aproximadamente, 4segundos a arrancar. Durante o arranque, as ventoinhas ligam-se e as luzes LED verdes na bateria ficam intermitentes. Quando as luzes LED verdes se acendem, a bateria está ligada e o produto está preparado para arrancar.
2. Prima continuamente o botão ON/OFF até que as
luzes LED verdes na interface do utilizador se acendam. (Fig. 33) Parar o produto
1. Solte o interrutor de alimentação.
2. Prima continuamente o botão ON/OFF até que a luz
4. Puxe os punhos de bloqueio para desbloquear a
5. Desligue o cabo do conetor.
6. Remova a bateria do produto.
Nota: Se a bateria de mochila não for utilizada durante mais de 30minutos, esta desliga-se automaticamente. Para ligar a bateria de mochila, prima o interrutor de alimentação da respetiva bateria de mochila. Utilizar o produto
1. Prima o interruptor de alimentação para selecionar o
fluxo de ar ideal para o seu trabalho. (Fig. 21)
2. Prima o botão Cruise control para definir o fluxo de
ar selecionado. O LED acende-se. (Fig. 35)
790 - 012 - 06.05.20253. Continue a utilização com o fluxo de ar
selecionado. Não é necessário premir o acionador de alimentação.
4. Para aumentar o fluxo de ar, prima o acionador de
alimentação. Quando o acionador de alimentação é libertado, o fluxo de ar regressa à definição selecionada no passo 2.
5. Liberte o acionador de alimentação e prima o botão
Cruise control para parar a função Cruise control. Aumentar o fluxo de ar para o máximo
1. Ligue o produto. Consulte
Ligar o produto na página
2. Prima o botão Boost mode para ativar o fluxo de
ar máximo quando o interrutor de alimentação se encontra premido. O LED acende-se para indicar que a função Boost mode está ativa. A função Boost mode não tem qualquer limite de tempo. (Fig. 36)
3. Prima novamente o botão Boost mode para
desativar a função Boost mode. Manutenção Introdução ATENÇÃO: Antes de efetuar qualquer tarefa de manutenção, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. Esquema de manutenção A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser realizada no produto. Para além da manutenção especificada no plano de manutenção, leve o produto regularmente a um distribuidor com assistência técnica da Husqvarna para efetuar a manutenção. Para obter informações relativamente aos intervalos de manutenção, contacte o seu distribuidor com assistência técnica da Husqvarna. Manutenção Diaria- mente Semanal- mente Mensal- mente Limpe as superfícies externas do produto com um pano seco e limpo. Não utilize água.
Mantenha os punhos limpos e secos. Remova óleo ou massa lubrificante. X Certifique-se de que o botão ON/OFF funciona corretamente e não está danifi- cado.
Certifique-se de que o interrutor de alimentação funciona corretamente. X Certifique-se de que as porcas e os parafusos estão apertados. X Certifique-se de que os botões de desengate da bateria funcionam corretamente e de que bloqueiam a bateria na respetiva posição.
Certifique-se de que nenhum dos acoplamentos, ligações e cabos se encontram danificados. Remova a sujidade.
Certifique-se de que os conetores da bateria não estão danificados. X Verificar a admissão de ar
1. Certifique-se de que a admissão de ar não está
obstruída. (Fig. 37)
2. Pare o produto e retire quaisquer materiais
indesejáveis, se necessário. CUIDADO: Uma admissão de ar obstruída diminui o desempenho do produto e pode resultar no sobreaquecimento do motor. Limpar o produto, a bateria e o carregador da bateria
1. Limpe o produto com um pano seco após a
pano seco. Mantenha as calhas de guia da bateria limpas.
3. Certifique-se de que estas peças se encontram
limpas antes de ligar a bateria ao carregador da bateria ou ao produto: a) Os terminais no cabo da bateria de mochila. b) Os terminais no adaptador da bateria de mochila. c) Os terminais no carregador da bateria. d) Os terminais no soprador de mochila. Resolução de problemas Interface do utilizador Interface do utilizador Avarias possíveis Ação possível LED verde intermitente Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. LED vermelho de erro intermitente Desvio de temperatura. Deixe o produto arrefecer. O produto não liga Sujidade nos contectores da bateria. Limpe com ar comprimido ou uma escova suave. A bateria está desligada. Ligue a bateria. LED vermelho de erro intermitente O produto precisa de manutenção. Contacte a sua oficina de assistência técnica. Bateria Sintomas Causa Solução O LED de erro da bateria ficar inter- mitente. Desvio de temperatura; a bateria en- contra-se demasiado fria ou demasi- ado quente para utilizar. Deixe a bateria arrefecer ou deslo- que-a para um espaço interior para a aquecer. Quando a bateria estiver na temperatura correta, esta pode ser utilizada novamente. Utilize a ba- teria a temperaturas ambiente entre -10°C (14°F) e 40°C (104°F). A bateria está descarregada. Carregue a bateria. O LED de erro da bateria acende-se. A diferença entre as células da bate- ria é demasiado elevada (1V). Contacte o seu distribuidor. A bateria não arranca. O fusível da bateria está fundido. Substitua o fusível. Consulte o manu- al do utilizador da bateria. 350 790 - 012 - 06.05.2025Resolução de problemas do carregador de bateria 40-C750X Problema
Falhas possíveis Ação possível O indicador de carregamento no car- regador está amarelo. O indicador de erro da bateria está intermitente ou o indicador de tempe- ratura da bateria está aceso. Desvio de temperatura, a bateria en- contra-se demasiado fria ou demasi- ado quente para utilizar ou carregar. Se a bateria estiver demasiado quen- te, mantenha-a ligada ao carregador. A ventoinha integrada do carregador diminui a temperatura da bateria. Quando a bateria atingir a tempera- tura recomendada, o carregamento é iniciado automaticamente. Se a bateria estiver demasiado fria, desloque-a para o interior. Quando a bateria atingir a temperatura reco- mendada, continue o carregamento. Respeite o intervalo de temperatura de funcionamento, consulte o manual do utilizador do carregador de bate- ria. Mantenha o carregador afastado da exposição à luz solar. Se o pro- blema persistir, contacte o seu dis- tribuidor com assistência técnica da Husqvarna. O indicador de carregamento no car- regador está amarelo. O indicador de erro da bateria está aceso. A bateria tem um erro crítico. Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica da Husqvarna. O indicador de carregamento do car- regador está vermelho. O carregador tem um erro crítico. Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica da Husqvarna. Transporte, armazenamento e eliminação Transporte e armazenamento
- Cumpra o requisito especial sobre a embalagem e as etiquetas de transporte comercial, incluindo por terceiros e agentes transitários.
- Contacte uma pessoa com formação específica em material perigoso antes de enviar o produto. Cumpra todos os regulamentos nacionais aplicáveis.
- Retire sempre a bateria para armazenamento ou transporte.
- Antes de armazenar o produto durante longos períodos de tempo, limpe-o e efetue uma manutenção completa do mesmo.
- Guarde ao equipamento apenas em locais secos.
- Fixe o produto em segurança durante o transporte. Eliminação O símbolo significa que o produto não é um resíduo doméstico. Recicle-o através do sistema de recolha local para equipamentos elétricos e eletrónicos. Isto contribui para uma gestão adequada dos resíduos no final da vida útil. Contacte as autoridades locais, os serviços de resíduos domésticos, o seu distribuidor ou revendedor para obter informações. A eliminação incorreta pode ter potenciais efeitos negativos no ambiente e na saúde humana, devido à potencial presença de substâncias perigosas.
A resolução de problemas pode ser diferente para outros modelos de carregador de bateria. Consulte o manual do utilizador do carregador de bateria para obter informações sobre como utilizá-lo. Utilize apenas carregadores de bateria Husqvarna aprovados.
790 - 012 - 06.05.2025 351Nota: O símbolo aparece no produto ou na
embalagem do produto. Especificações técnicas Especificações técnicas 550iBTX Motor Tipo de motor BLDC (sem escovas) 36V Peso Peso sem bateria e bocal, kg/lb 6,3/13,9 Emissões de ruído
Nível de potência sonora, medido dB (A) 95 Nível de potência sonora, garantido L
dB (A) 96 Nível de proteção contra água Utilização em todas as condições meteorológicas Sim IPX4
Nível de pressão sonora equivalente, ao nível do ouvido do utiliza- dor, medido de acordo com as normas EN ISO 11203 e ISO 22868, dB (A):
Níveis de vibração nos punhos, medidos de acordo com a norma ISO 22867, m/s
0,1 Desempenho da ventoinha Fluxo de ar no modo normal com bocal redondo padrão, m
/min 12,8 Fluxo de ar no Boost mode com bocal redondo padrão, m
/min 15,6 Velocidade máxima do ar no modo normal com bocal redondo pa- drão, m/s ou mph 54 ou 120,8 Velocidade máxima do ar em Boost mode com bocal redondo pa- drão, m/s ou mph 66 ou 147,6
Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para a máquina foi medido com o acessório original que debita o nível mais elevado. A diferença entre a potência sonora garantida e medida é que a potência sonora garantida inclui também a dispersão no resultado da medição e as variações entre diferentes máquinas do mesmo modelo, de acordo com a diretiva 2000/14/CE.
Os produtos a bateria portáteis da Husqvarna assinalados com IPX4 cumprem estes requisitos de nível de aprovação do produto
Os dados registados para o nível de pressão sonora equivalente para a máquina têm uma dispersão estatísti- ca típica (desvio padrão) de 3 dB (A).
Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 2 m/s
352 790 - 012 - 06.05.2025550iBTX Força máxima do sopro no modo normal com bocal redondo padrão,
Força máxima do sopro em Boost mode com bocal redondo padrão,
Dados de frequência de rádio para Bluetooth
Banda de frequência, GHz 2,4–2,4835 Potência de saída, máx. dBm 0 0 Os dados de ruído e vibração são determinados com base na velocidade máxima nominal. Baterias aprovadas Bateria BLi 950X Tipo Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah 31.1 Tensão nominal, V 36 Peso, kg 6.9 Carregadores de bateria aprovados Carregador de bateria QC330 QC500 40-C750X Tensão de entrada, V 100–240 100–240 100–240 Frequência, Hz 50–60 50–60 50–60 Potência, W 330 500 750 Acessórios Acessórios aprovados Acessórios aprovados Tipo N.º de ref. Bocal (comprimento) Bocal plano (600 mm) 579 79 75-01 Bocal arredondado com anel de metal (300 mm) 586 10 63-01 Silenciador do bocal (400 mm) 589 81 17-01 Bocal 576 58 18-01
790 - 012 - 06.05.2025 353Acessórios aprovados Tipo N.º de ref.
Barra de direção Barra de direção 544 40 00-04 354 790 - 012 - 06.05.2025Declaração de conformidade Declaração de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Soprador de mochila portátil a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 550iBTX Identificação Os números de série referentes a 2025 e posteriores estão em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Regulamento Descrição 2006/42/EC "relativa a máquinas" 2014/30/EMC "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2011/65/EU "relativa à restrição de substâncias perigosas" 2000/14/EC "relativa ao ruído exterior" 2014/53/EU "relativa ao equipamento de rádio"* e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN 62841-1:2015/A11:2022 (IEC 62841-1:2014), IEC 62841-4-6: 2022, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012, EN 15503:2009+A2:2015, EN IEC 63000:2018. *Para produtos com funcionalidade Bluetooth
: ETSI EN 301 489-1 v.1.9.2, ETSI EN 301 489-17 v.3.2.4, ETSI EN 300 328 v.2.2.2 A SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå , Suécia, também verificou a conformidade com o anexo V da Diretiva do Conselho 2000/14/EC. Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 352
Huskvarna, 2025-02-28 Stefan Holmberg, diretor de I&D, gestão de tecnologia, Husqvarna AB Responsável pela documentação técnica Marcas comerciais registadas A palavra e os logótipos Bluetooth
são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, inc e qualquer utilização de tais marcas pela Husqvarna é feita mediante licença.
多氯联苯 X O O O O O O O O O 外壳 X O O O O O O O O O 切割元件 X O O O O O O O O O
Notice-Facile