360BT - Soprador HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 360BT HUSQVARNA em formato PDF.
Perguntas frequentes - 360BT HUSQVARNA
Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 360BT - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 360BT da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR 360BT HUSQVARNA
- Introdução p. 307
- Segurança p. 309
- Montagem p. 312
- Funcionamento p. 313
- Manutenção p. 316
- Resolução de problemas p. 320
- Transporte e armazenamento p. 321
- Especificações técnicas p. 322
- Declaração de conformidade Introdução Descrição do produto O produto é um soprador de mochila com um motor a combustível. Seguimos uma política de desenvolvimento contínuo dos nossos produtos e, por conseguinte, reservamo- nos o direito de modificar o design e o aspecto dos mesmos, sem aviso prévio. Finalidade Utilize o produto para soprar folhas e outros materiais indesejáveis de áreas como relvados, caminhos e estradas alcatroadas. Vista geral do produto (360BT) p. 324
4. Cobertura da ventoinha
5. Grelha de admissão de ar
8. Punho do cabo de arranque
9. Depósito de combustível
12. Sistema antivibração
13. Controlo do estrangulador
14. Punho de controlo
19. Mangueira flexível
28. Barra de direção (acessório)
Vista geral do produto (570BTS, 580BTS)
4. Cobertura da ventoinha
5. Grelha de admissão de ar
8. Punho do cabo de arranque
9. Depósito de combustível
10. Apoio para a cinta
12. Sistema antivibração
13. Controlo do estrangulador
14. Punho de controlo
19. Mangueira flexível
28. Barra de direção (acessório)
29. Bocal plano (acessório)
Símbolos no produto AVISO! Este produto pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou de terceiros. Seja cuidadoso e utilize o produto corretamente. 308 1967 - 001 - 20.01.2023Leia o manual do utilizador com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar o produto. Utilize protetores acústicos e proteção ocular aprovados. Se o ambiente tiver pó, utilize uma máscara respiratória. Utilize luvas de proteção aprovadas. Mistura de gasolina e óleo para motores de dois tempos. Ampola da purga de ar. Mantenha todas as partes do corpo afastadas de superfícies quentes. Estrangulador, posição aberta. Estrangulador, posição fechada. Este produto está em conformidade com as diretivas aplicáveis da CE. Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido. Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado nas Especificações técnicas na página
e na etiqueta. Tenha cuidado com a proje- ção de objetos. Os objetos projetados podem causar fe- rimentos graves. Use equi- pamento de proteção pesso- al. Mantenha uma distância de segurança de, no mínimo, 15m em relação a pessoas ou animais. aaaassxxxxx A etiqueta de tipo apresenta o número de série. aaaa é o ano de fabrico e ss é a se- mana de fabrico. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências para homologação em outras áreas comerciais. Emissões Euro V ATENÇÃO: A adulteração do motor anula a aprovação deste produto pela UE. Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos responsáveis por danos causados pelo nosso produto se:
- o produto tiver sido incorretamente reparado.
- o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
- o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
- o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança As definições abaixo indicam o nível de gravidade para cada palavra do sinal. ATENÇÃO: Ferimentos pessoais. 1967 - 001 - 20.01.2023 309CUIDADO: Danos no produto. Nota: Esta informação facilita a utilização do produto. Instruções de segurança gerais ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Não efetue alterações ao produto sem a aprovação do fabricante e utilize sempre acessórios originais. Modificações e/ou acessórios não aprovados podem resultar em ferimentos graves ou morte do operador ou de terceiros.
- Não utilize um produto danificado. Efetue as verificações de segurança e manutenção descritas neste manual do utilizador. Qualquer outra manutenção tem de ser realizada por pessoal de assistência aprovado.
- Todos os trabalhos de manutenção e reparação têm de ser realizados por pessoal de assistência aprovado. Se uma peça do produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor com assistência técnica. Instruções de segurança para funcionamento ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Este produto pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou de terceiros. Seja cuidadoso e utilize o produto corretamente.
- Inspecione o produto antes de o utilizar. Consulte Manutenção na página 316
- Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool ou outras drogas que possam afetar a sua visão, discernimento ou coordenação motora.
- Instale todas as coberturas e proteções antes da utilização. Para evitar choques elétricos, certifique-se de que a cobertura da vela de ignição e o cabo de ignição não estão danificados.
- Não toque na vela ou no cabo de ignição quando o motor está ligado.
- Mantenha uma distância de segurança de, no mínimo, 15m em relação a pessoas ou animais. Se pessoas, crianças ou animais se aproximarem a menos de 15m, pare o produto. Aponte o produto para longe de pessoas, animais, janelas abertas e outros objetos.
- Não permita que as crianças operem o produto. Certifique-se de que todos os operadores leem e compreendem o conteúdo deste manual do utilizador.
- Mantenha as mãos ou outros objetos afastados do alojamento do soprador durante o funcionamento. As peças rotativas podem provocar ferimentos graves.
- Não utilize o produto se a grelha de admissão de ar não estiver instalada. Certifique-se sempre de que a grelha de admissão de ar está instalada e não está danificada antes da utilização.
- Em caso de emergência, solte o cinto de cintura e o cinto do peito da correia e deixe o produto cair.
- Cumpra os regulamentos e diretivas nacionais.
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas de superfícies quentes.
- Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
- Demasiada vibração pode causar problemas de circulação ou no sistema nervoso. Fale com o seu médico se apresentar sintomas como, por exemplo, entorpecimento, perda de sensibilidade, formigueiro, pontadas, dor, perda de força ou alterações na cor da pele dos seus dedos, mãos ou pulsos.
- Tenha cuidado com a projeção de objetos. Os objetos projetados podem causar ferimentos graves.
- Não utilize o produto em condições meteorológicas desfavoráveis como, por exemplo nevoeiro, chuva, ventos fortes ou ambientes demasiado frios. Trabalhar em condições meteorológicas desfavoráveis pode provocar cansaço e condições perigosas.
- Certifique-se de que se pode mover e manter numa posição estável. Verifique a área de trabalho quanto a possíveis obstáculos como, por exemplo, pedras. Tenha cuidado se utilizar o produto num declive.
- Não coloque o produto no chão com o motor ligado.
- Não utilize o produto em locais elevados como, por exemplo, numa escada.
- Certifique-se de que pode sempre ser ouvido em caso de acidente.
- Certifique-se de que a saída dos gases de escape não está obstruída. Para evitar danos no produto, mantenha os obstáculos a uma distância mínima de 50cm da saída dos gases de escape.
1967 - 001 - 20.01.2023• Não ligue o produto em locais fechados, pouco ventilados ou próximo de material inflamável. Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono, o que pode causar envenenamento por monóxido de carbono. Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas que podem causar incêndios. Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Utilize equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizar o produto. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade. Para mais informações, fale com o revendedor.
- Utilize protetores acústicos aprovados. A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos permanentes.
- Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com viseira, é necessário utilizar óculos de proteção aprovados. É necessário que os óculos de proteção aprovados estejam em conformidade com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou a norma EN 166 nos países da UE.
- Utilize luvas de proteção durante a operação e manutenção.
- Utilize sapatos ou botas de proteção com solas antiderrapantes.
- Utilize vestuário de tecido resistente e comprido. Não utilize joias nem calçado aberto. Para diminuir o risco de ferimentos, o vestuário tem de ser justo, mas não pode limitar os seus movimentos. Coloque o cabelo acima dos ombros para evitar que este entre em peças rotativas ou que fique preso em ramos.
- Utilize proteção respiratória quando houver risco de poeira.
- Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre à mão. Dispositivos de segurança no produto ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Não utilize o produto com dispositivos de segurança defeituosos.
- Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Consulte Manutenção na página 316
- Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com o seu revendedor com assistência técnica Husqvarna. Verificar o silenciador ATENÇÃO: Não utilize um produto com um silenciador defeituoso. ATENÇÃO: O silenciador aquece muito durante e após a utilização, e também à velocidade de ralenti. Use luvas de proteção para evitar queimaduras. ATENÇÃO: O interior do silenciador contém produtos químicos potencialmente cancerígenos. Não toque no silenciador se este estiver danificado.
- Verifique visualmente o silenciador com regularidade. O silenciador mantém o mais baixo nível de ruído possível e afasta os gases de escape do utilizador. Consulte Efetuar a manutenção do silenciador na página 317
Verificar o sistema antivibração
1. Certifique-se de que não existem fissuras nem
deformações nas unidades antivibração.
2. Confirme que as unidades antivibração estão
bem fixadas na unidade do motor e na unidade do punho. Consulte Vista geral do produto (360BT) na página
para obter informações sobre a localização do sistema antivibração no produto. Verificar o interruptor de arranque/paragem
1. Utilize o interruptor de arranque/paragem para
2. Certifique-se de que o motor para totalmente.
Para ver onde se encontra o interrutor start/stop no seu produto, consulte Vista geral do produto (360BT) na página 307
Segurança das correias de suporte
- Certifique-se de que o cinto de cintura está fixo e corretamente ajustado. As extremidades soltas da correia podem entrar nas peças rotativas e provocar danos na ventoinha. Se a ventoinha estiver danificada, as peças soltas do produto podem ser projetadas e provocar ferimentos ou danos. Segurança no manuseamento do combustível ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. 1967 - 001 - 20.01.2023 311• Não misture ou adicione o combustível em espaços interiores ou próximo de uma fonte de calor.
- Não ligue o produto se existir óleo ou combustível no produto ou no seu corpo.
- Não ligue o produto se o motor tiver uma fuga de combustível. Examine regularmente o motor quanto a fugas de combustível.
- Tenha sempre cuidado com o combustível. O combustível é inflamável e os gases do combustível são explosivos e podem causar ferimentos graves ou morte.
- Não respire os gases do combustível, podem causar ferimentos. Certifique-se de que existe um fluxo de ar suficiente.
- Não fume perto de combustível ou do motor.
- Não coloque o produto ou um recipiente de combustível próximo de objetos quentes, de uma chama aberta, de uma faísca ou de uma luz piloto.
- Utilize recipientes aprovados para o transporte e armazenamento de combustível. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Desligue o motor, retire a vela de ignição e deixe o motor arrefecer antes da manutenção e montagem.
- Uma rede retentora de faíscas obstruída faz com que o motor fique demasiado quente, o que provoca danos no motor. Montagem Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Montar o tubo do soprador e o punho de controlo no produto
1. Fixe a mangueira flexível (A) ao ângulo do tubo e
Nota: Lubrifique o tubo de controlo e a mangueira flexível para facilitar a montagem.
2. Fixe o suporte do punho (E) ao tubo de controlo.
Alinhe o suporte do punho com o flange no tubo de controlo.
3. Ajuste a posição e o ângulo do punho de
controlo para uma posição de trabalho segura e correta. Aperte o manípulo.
4. Fixe o cabo à mangueira flexível com o grampo
do cabo. 312 1967 - 001 - 20.01.20235. Fixe o tubo intermédio no tubo de controlo. Nota: Se for necessário utilizar um tubo do soprador circular mais longo, está disponível um tubo intermédio aumentado.
6. Fixe o bocal do soprador ao tubo intermédio.
Nota: O bocal do soprador apenas pode ser instalado no tubo intermédio. Montar a barra de direção (acessório opcional)
1. Desmonte o tubo intermédio.
3. Instale a barra de direção e o manípulo. Aperte o
4. Monte o tubo intermédio.
Montar o bocal plano (acessório opcional) O bocal plano proporciona uma velocidade do ar superior à do bocal do soprador.
- Retire o bocal do soprador do tubo intermédio e instale o bocal plano. Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de usar o produto. Combustível Este produto tem um motor de dois tempos. CUIDADO: O tipo errado de combustível pode resultar em danos no motor. Utilize uma mistura de gasolina e óleo para motor de dois tempos. Combustível previamente misturado
- Utilize combustível alquilado previamente misturado da Husqvarna para obter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do motor. Este combustível contém substâncias químicas menos nocivas em comparação com o combustível normal, o que reduz os gases de escape nocivos. A quantidade de resíduos após a combustão é inferior com este combustível, o que mantém os componentes do motor mais limpos. 1967 - 001 - 20.01.2023 313Para misturar o combustível Gasolina
- Utilize gasolina sem chumbo de boa qualidade com um conteúdo de etanol de, no máximo, 10%. CUIDADO: Não utilize gasolina com um índice de octanas inferior a 90 RON/87 AKI. A utilização de um índice de octanas inferior pode causar batimento do motor, o que provoca danos no motor. Óleo para motores a dois tempos
- Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna.
- Se o óleo para motores de dois tempos da Husqvarna não estiver disponível, use um óleo para motores de dois tempos de boa qualidade destinado a motores arrefecidos a ar. Entre em contacto com o seu revendedor com assistência técnica para selecionar o óleo correto. CUIDADO: Não use óleo para motores de dois tempos formulado para motores fora de borda arrefecidos a água, também conhecido como óleo para motores fora de borda. Não utilize óleo para motores a quatro tempos. Misturar gasolina e óleo para motores de dois tempos Gasolina, litros Óleo para motor de dois tempos, litros 2% (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 CUIDADO: Ao misturar pequenas quantidades de combustível, existe o risco de pequenos erros poderem influenciar drasticamente a proporção da mistura. Meça cuidadosamente a quantidade de óleo e certifique-se de que obtém a mistura correta.
1. Encha metade da quantidade de gasolina num
recipiente limpo para combustível.
2. Adicione a quantidade total de óleo.
3. Agite bem a mistura de combustível.
4. Adicione a restante quantidade de gasolina ao
5. Agite cuidadosamente a mistura de combustível.
CUIDADO: Não misture combustível para mais de 1 mês de cada vez. Encher o depósito de combustível ATENÇÃO: Cumpra o procedimento que se segue para sua segurança.
1. Desligue o motor e deixe-o arrefecer.
2. Limpe bem à volta da tampa do depósito de
3. Agite ligeiramente o recipiente e certifique-se de
que o combustível fica totalmente misturado.
4. Retire a tampa do depósito de combustível
lentamente para libertar a pressão.
5. Encha o depósito de combustível.
CUIDADO: Certifique-se de que não existe demasiado combustível no respetivo depósito. O combustível expande-se quando fica quente.
7. Limpe o combustível derramado sobre e à volta
8. Antes de ligar o motor, afaste o produto, no
mínimo, 3m/10pés da fonte de combustível e do local de abastecimento.
1967 - 001 - 20.01.2023Nota: Para ver onde se encontra o depósito de combustível no seu produto, consulte Vista geral do produto (360BT) na página 307
Vista geral do produto (570BTS, 580BTS) na página 308
a alavanca do estrangulador para a posição de estrangulação fechada. Consulte Símbolos no produto na página 308
frio, empurre a alavanca do estrangulador para a posição de estrangulação fechada. Consulte Símbolos no produto na página 308
até o combustível começar a encher a respetiva ampola. Não é necessário encher a ampola da purga de ar totalmente.
4. Pressione o interrutor Start/Stop com o controlo
do acelerador para a posição de velocidade 1/3. Consulte Utilizar o interrutor de paragem/controlo do acelerador na página 315
5. Coloque o produto no chão, numa superfície
6. Segure o produto com a mão esquerda.
CUIDADO: Não utilize os pés para segurar o produto.
7. Puxe o punho do cabo de arranque lentamente
até sentir resistência.
8. Puxe rapidamente o punho do cabo de arranque
com a mão direita. Puxe o punho do cabo de arranque repetidamente até que o motor arranque. Nota: Não puxe totalmente o punho do cabo de arranque e não o largue.
9. Se o motor estiver frio, empurre a alavanca do
estrangulador para a posição de estrangulação aberta gradualmente até a alavanca do estrangulador parar.
10. Se o motor estiver frio, deixe-o a funcionar
durante 2-3 minutos para que este aqueça antes da operação. ATENÇÃO: O ar é libertado quando o motor é ligado e quando o produto está definido na velocidade de ralenti. Não permita que pessoas se aproximem do produto ou do tubo do soprador. Utilizar o interrutor de paragem/ controlo do acelerador
- Aplique a aceleração máxima (A).
- Aplique a velocidade 1/3 (B). 1967 - 001 - 20.01.2023 315• Aplique o ralenti (C).
- Pare o produto (D). Utilizar o produto
- Este soprador é do tipo mochila, sendo carregado por meio de correias de ombros durante a operação. É operado e controlado com o punho sobre o tubo, utilizando a mão direita.
- Utilize o produto nas horas de trabalho habituais. Respeite os regulamentos locais.
- Diminua as peças de equipamento e selecione a velocidade correta para a sua tarefa. Utilize o acelerador na posição mais baixa possível para evitar ruídos e poeira desnecessários.
- Mantenha o bocal do soprador próximo do solo. Nota: A Husqvarna recomenda a utilização do bocal do soprador na sua extensão máxima.
- Tome nota da direção do vento e utilize o produto nessa direção.
- Utilize ferramentas de jardim aplicáveis para libertar o material do solo.
- Em áreas com pó, utilize equipamento de pulverização para humedecer a área. Tal diminui o tempo de funcionamento.
- Após a utilização, armazene o produto na vertical. Desligar o produto CUIDADO: Não pare o produto quando este estiver na velocidade máxima.
1. Coloque o interrutor start/stop com o controlo
do acelerador na posição de paragem. Consulte Utilizar o interrutor de paragem/controlo do acelerador na página 315
Ajustar a correia Ajustar corretamente a correia e o produto facilita a utilização.
1. Coloque a correia do produto.
2. Aperte as correias laterais até que o produto
esteja justo ao seu corpo. Para 570BTS, 580BTS:
3. Coloque o cinto de cintura à volta da cintura.
4. Aperte a correia do cinto de cintura. Certifique-se
de que o peso do soprador permanece no seu quadril.
5. Ligue a correia de peito ao grampo.
6. Aperte a correia.
Manutenção Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança antes de realizar tarefas de manutenção no produto. Esquema de manutenção Manutenção Diaria- mente Sema- nalmen-
Mensal- mente Limpe as superfícies externas. X Certifique-se de o punho de controlo funciona corretamente. X 316 1967 - 001 - 20.01.2023Manutenção Diaria- mente Sema- nalmen-
Mensal- mente Certifique-se de que o interrutor start/stop funciona corretamente. Consulte Verificar o interruptor de arranque/paragem na página 311
Examine o motor, o depósito de combustível e os tubos de combustível quanto a fugas. Verifique a existência de contaminação no filtro de com- bustível. Se necessário, substitua o filtro de combustível.
Limpe o filtro de ar. Substitua o filtro de ar, se necessário. X Aperte as porcas e os parafusos. X Examine a admissão de ar e certifique-se de que não está bloqueada. X Verifique o dispositivo de arranque e a corda de arranque quanto a danos. X Examine as unidades antivibração quanto à existência de danos, fissuras e deformações. Certifique-se de que as unidades antivibração se encontram corretamente instaladas.
Examine a vela de ignição. Consulte Verificar a vela de ignição na página
Limpe o sistema de arrefecimento. X Limpe a superfície exterior do carburador e a área circundante. X Limpe o depósito de combustível. X Examine todos os cabos e ligações. X Examine e limpe a rede retentora de faíscas do silenciador (para produtos sem catalisador).
Examine e limpe a rede retentora de faíscas do silenciador (para produtos com catalisador).
Examine a vela de ignição. Substitua, se necessário. X Ajustar o ralenti
1. Certifique-se de que o filtro de ar está limpo e de
ver onde se encontra o parafuso do ralenti no seu produto, consulte Vista geral do produto (360BT) na página 307
Verificar a vela de ignição CUIDADO: Utilize a vela de ignição recomendada. Consulte Especificações técnicas na página 322 . Uma vela de ignição incorreta pode causar danos ao produto.
1. Desligue o motor e deixe o produto arrefecer.
2. Limpe a vela de ignição se estiver suja.
3. Certifique-se de que a distância entre os
elétrodos está correta. Consulte Especificações técnicas na página 322
4. Substitua a vela de ignição uma vez por mês ou
mais frequentemente se necessário. Efetuar a manutenção do silenciador
1. Desligue o motor e deixe arrefecer o silenciador.
Utilize sempre luvas de proteção. 1967 - 001 - 20.01.2023 3172. Retire os parafusos (A), os parafusos (B) e aconduta de escape (C).
3. Retire a rede retentora de faíscas (D) e limpe-a com uma escova metálica. Substitua a rederetentora de faíscas caso esteja danificada.4. Remova a sujidade do silenciador e da porta deescape do cilindro com a escova metálica.5. Fixe a rede retentora de faíscas (D) e a condutade escape (C) com os parafusos (B). Aperte osparafusos com um binário de 2-3Nm.6. Aperte os parafusos (A) com um binário de8-12Nm. Certifique-se de que o silenciador estádevidamente instalado no produto. Examinar e limpar o sistema de arrefecimento O sistema de arrefecimento inclui as aletas dearrefecimento no cilindro e na grelha de admissãode ar.1. Desligue o motor.2. Certifique-se de que o sistema de arrefecimentonão está sujo ou obstruído. Se necessário, limpea grelha de admissão de ar e as aletas dearrefecimento. CUIDADO: Se o sistemade arrefecimento estiver sujo ouobstruído, a temperatura do motorpode aumentar, causando danos noproduto. Se a grelha de admissão dear estiver obstruída, a força de soprodiminui.3. Verifique o sistema de arrefecimento quanto àexistência de danos. Certifique-se de que aspeças estão corretamente instaladas no produto. Filtro de ar CUIDADO: Não utilize o produtosem um filtro de ar montado ou comum filtro de ar danificado. A poeira noar pode causar danos no motor. Nota: Um filtro de ar que tenha sido utilizado durante muito tempo não pode ser limpo totalmente.Substitua o filtro de ar regularmente e substituasempre um filtro de ar com defeito. Nota: Limpe regularmente a sujidade e a poeira presentes no filtro de ar. Isto evita avarias nocarburador, problemas de arranque, perda depotência do motor, desgaste das peças do motore um consumo de combustível superior ao habitual.Limpe o filtro de ar em intervalos de 40horas defuncionamento ou inferiores, em caso de utilizaçãoem condições de funcionamento exigentes. Limpar o filtro de ar (360BT) 1. Empurre o controlo do estrangulador para aposição fechada.2. Retire a cobertura do filtro de ar (A).3. Retire o filtro de ar (B) da estrutura do filtro.
4. Limpe o filtro de ar com água morna com sabão.5. Limpe a superfície interna da cobertura do filtrode ar (A) com uma escova.6. Aplique óleo no filtro de ar. Consulte Aplicar óleo no filtro de ar de espuma (360BT) na página 318
7. Coloque o filtro de ar na estrutura do filtro.8. Fixe a cobertura do filtro de ar no produto.
Aplicar óleo no filtro de ar de espuma (360BT) CUIDADO: Utilize sempre o óleo dofiltro de ar especial da Husqvarna. Nãoutilize outros tipos de óleo. ATENÇÃO: Coloque luvas de proteção. O óleo do filtro de ar podeprovocar irritações cutâneas.1. Coloque o filtro de ar de espuma num saco deplástico.2. Coloque o óleo no saco de plástico.3. Esfregue o saco de plástico para distribuir o óleouniformemente pelo filtro de ar de espuma. 1967 - 001 - 20.01.20234. Empurre o óleo indesejado para fora do filtro de ar de espuma enquanto estiver no saco de plástico. Limpar o filtro de ar (570BTS, 580BTS) CUIDADO: Não coloque óleo no elemento de espuma do filtro de ar no 570BTS e no 580BTS.
1. Solte os fixadores que fixam a cobertura do filtro
de ar na devida posição.
2. Retire a cobertura do filtro de ar (A).
(C) da estrutura do filtro.
4. Substitua o filtro de papel (C).
5. Limpe o filtro de espuma (B) com água quente
6. Certifique-se de que o filtro de espuma (B) está
de ar com uma escova (A). Substituir a correia ATENÇÃO: Uma correia danificada pode provocar a queda do produto e causar ferimentos. Certifique-se de que instala o grampo corretamente.
1. Desligue o motor.
2. Retire a braçadeira da faixa.
3. Empurre a extremidade da correia através do
nova correia. 1967 - 001 - 20.01.2023 319Resolução de problemas Não é possível ligar o motor Verificar Causa possí- vel Solução Botão Stop. Posição de paragem Leve o contacto de paragem à posição de arranque. Prendedor(es) do dispositivo de arranque. Prendedor(es) do dispositivo de arranque bloqueado(s) ou gasto(s). Ajuste ou substitua o(s) prendedor(es) do dispositivo de arranque. Limpe a área em redor do(s) prendedor(es) do dispositivo de arranque. Contacte um revendedor com assistência técnica aprovado. Depósito de combustível. Tipo de com- bustível erra- do. Drene o depósito de combustível e utilize o combustível correto. Carburador. Ajuste do ra- lenti. Ajuste o ralenti com o parafuso de ajuste do ralenti. Faísca (au- sência de faís- ca). Vela de igni- ção suja ou molhada. Certifique-se de que a vela de ignição está seca e limpa. A distância entre os elé- trodos na vela de ignição es- tá incorreta. Limpe a vela de ignição. Certifique-se de que a distância entre os elétrodos está correta. Certifique-se de que a vela de ignição está instalada com um supressor. Consulte as especificações técnicas para obter a distância correta entre os elétrodos. Vela de igni- ção. A vela de igni- ção está solta. Aperte a vela de ignição. Existem mate- riais indeseja- dos nos elé- trodos da vela de ignição. Certifique-se de que a mistura de combustível está correta. Certifique-se de que o filtro de ar está limpo. O motor arranca mas para novamente Verificação Causa possí- vel Solução Depósito de combustível. Tipo de com- bustível erra- do. Purgue-o e utilize o combustível correto. Carburador. O motor não funciona cor- retamente ao ralenti. Contacte o seu revendedor com assistência técnica. 320 1967 - 001 - 20.01.2023O motor arranca mas para novamente Verificação Causa possí- vel Solução Filtro de ar. Filtro de ar en- tupido. Limpe o filtro de ar. Transporte e armazenamento Transporte e armazenamento ATENÇÃO: Para evitar o risco de incêndio, certifique-se de que não existem fugas nem vapores de combustível durante o transporte ou armazenamento. Certifique-se de que não existe risco de faíscas ou incêndio.
- Esvazie o depósito de combustível antes do transporte ou de armazenamento a longo prazo. Empurre a ampola de purga de ar para se certificar de que todo o combustível é retirado. Elimine o combustível numa localização de eliminação aplicável.
- Certifique-se de que o produto está limpo e de que é realizada uma manutenção completa antes de o armazenar por um período de tempo prolongado.
- Retire a vela de ignição e coloque aproximadamente 15ml de óleo para motores de dois tempos no cilindro. Rode o produto 3 vezes e volte a instalar a vela de ignição.
- Fixe o produto ao veículo em segurança durante o transporte.
- Coloque o produto num local seco, fresco e limpo que tenha um fluxo de ar adequado. Mantenha o produto afastado de crianças. 1967 - 001 - 20.01.2023 321Especificações técnicas Especificações técnicas
65,6 65,6 75,6 Velocidade ao ralenti, rpm 2000 2000 2000 Conversor catalítico Não Não Não Sistema de ignição Vela de ignição NGK CMR7H NGK CMR7H NGK CMR7H Distância entre os elétrodos, mm 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 Sistema de lubrificação e combustível Capacidade do depósito de combustível, l / cm
2,2 / 2200 2,2 / 2200 2,6 / 2600 Peso Peso sem combustível, kg 10,5 11,2 11,8 Emissões de ruído
Nível de potência sonora, medido dB (A) 110 110 111 Nível de potência sonora, garantido L
Nível de pressão sonora equivalente, ao nível do ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN15503, dB (A): Equipado com bocal do soprador (origi- nal)
Níveis de vibração equivalentes (a hv,eq
nos punhos, medidos de acordo com a norma EN 15503, m/s
Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
) em conformi- dade com a diretiva da CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para a máquina foi medido com o bocal do soprador original que debita o nível mais alto. A diferença entre a potência sonora garantida e medida é que a potência sonora garantida inclui também a dispersão no resultado da medição e as variações entre diferentes máquinas do mesmo modelo, de acordo com a diretiva 2000/14/CE.
Os dados comunicados relativamente ao nível de pressão de ruído têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,0 dB (A).
Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (des- vio padrão) de 1,0 m/s
Fluxo de ar com bocal do soprador,
1967 - 001 - 20.01.2023 323Declaração de conformidade Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Soprador de mochila Marca Husqvarna Tipo / Modelo 360BT, 570BTS, 580BTS Identificação Números de série referentes a 2022 (360BT), 2023 (570BTS, 580BTS) e posteriores. está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2000/14/CE "relativa a emissões de ruído para o ambiente" 2011/65/UE "relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico" e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN ISO 12100:2010,
CISPR 12:2009, EN 15503:2009+A2:2015, EN IEC
63000:2018 A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suécia, realizou o exame de tipo voluntário em nome da Husqvarna AB. Número do certificado: SEC/22/2566 - 360BT,
SEC/10/2276 - 570BTS, SEC/10/2277 - 580BTS
A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suécia, também verificou a conformidade com o anexo V da Diretiva 2000/14/CE do Conselho. Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 322
Huskvarna, 2023-01-01 Stefan Holmberg, diretor de I&D, gestão de tecnologia, Husqvarna AB. Responsável pela documentação técnica
Notice-Facile