120iBV - Soprador de folhas HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 120iBV HUSQVARNA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 120iBV - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 120iBV da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR 120iBV HUSQVARNA
Introdução...................................................................171 Segurança
- Montagem p. 178
- Funcionamento p. 180
- Manutenção p. 183
- Resolução de problemas p. 184
- Transporte, armazenamento e eliminação p. 185
- Especificações técnicas p. 186
- Declaração de conformidade Introdução Vista geral do produto p. 188
3. Tubo de aspiração
11. Botão de desengate da bateria
12. Estado da bateria
13. Indicador de aviso (LED de erro)
14. Indicador de potência e aviso
15. Bateria, apenas incluída no kit do soprador 120iBV
16. Carregador de bateria, incluído apenas no kit do
Descrição do produto O Husqvarna 120iBV é um modelo de soprador/ aspirador de jardim com motor elétrico. Seguimos uma política de desenvolvimento contínuo dos nossos produtos e, por conseguinte, reservamo-nos o direito de modificar o design e o aspeto dos mesmos, sem aviso prévio. 2034 - 004 - 20.10.2023 171Finalidade Modo de sopro: O soprador foi concebido para soprar partículas de sujidade ou aparas de relva e afastá- las de caminhos, acessos, pátios, etc. Foi também concebido para soprar aparas de relva, palha ou folhas de forma a criar pilhas ou para remover as partículas de sujidade em cantos, juntas ou folgas entre azulejos ou tijolos. Modo de aspiração: O aspirador foi concebido para aspirar materiais secos. Estes incluem folhas, relva, pequenos ramos e pedaços de papel. Símbolos no produto AVISO: Este produto pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou de terceiros. Seja cuidadoso e utilize o produto corretamente. Leia o manual do utilizador com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar este produto. Utilize proteção ocular aprovada. Tensão nominal, V Corrente contínua. Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado nas Especificações técnicas na página 186 e na etiqueta. Desligue a bateria antes da manutenção. O produto ou a respetiva embalagem não são resíduos domésticos. Recicle o equipamento numa estação de reciclagem para equipamentos elétricos e eletrónicos. O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido. Não exponha à chuva. Aguarde até que as lâmi- nas do rotor parem depois de desligar o produto. Utilize o produto no mo- do de aspiração apenas quando o tubo estiver completamente montado. O utilizador do soprador tem de se certificar de que não se encontra qualquer pessoa ou animal num raio de 15metros. Se trabalharem vários utilizadores simultaneamente na mes- ma área, deve existir uma distância de segurança de, pelo menos, 15me- tros. O soprador pode arremessar vi- olentamente objetos que podem fazer ricochete. Isso pode levar a graves lesões nos olhos no caso do equi- pamento de segurança recomendado não ser usado. aaaa ssxxxxx A etiqueta de tipo apresenta o núme- ro de série. aaaa é o ano de fabrico,
é a semana de fabrico. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no acessório dizem respeito a exigências específicas para homologação em alguns países. Símbolos na bateria e/ou no carregador da bateria Recicle este produto numa estação de reciclagem para equipamentos elétricos e ele- trónicos. (Válido unicamente na Europa) 172 2034 - 004 - 20.10.2023Transformador contra-falhas. Utilize e armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores. Isolamento duplo. Fabricante Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna Danos no produto Não somos responsáveis por danos no nosso produto se:
o produto tiver sido incorretamente reparado.
- o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
- o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
- o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual do utilizador. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto e/ou acessório, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação. Instruções de segurança gerais ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Leia atentamente as instruções para se familiarizar com os controlos e o funcionamento adequado da máquina. A utilização incorreta ou descuidada do produto pode transformá-lo numa ferramenta perigosa que pode causar ferimentos graves, ou mesmo fatais, no operador ou em terceiros.
Não é permitido modificar, em circunstância alguma, a configuração original do produto sem a autorização expressa do fabricante. Nunca utilize um produto cujas especificações originais tenham sido alteradas e utilize sempre acessórios originais. A realização de modificações e/ou a utilização de acessórios não autorizados podem provocar ferimentos pessoais graves ou perigo de vida para o utilizador ou terceiros. A garantia pode não abranger responsabilidades ou danos provocados pela utilização de peças de substituição ou acessórios não autorizados.
Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de condições que podem causar ferimentos ou morte, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
- Remova a bateria do produto durante o carregamento. Avisos gerais de segurança da ferramenta eléctrica Verificação pré-arranque
- Inspeccione a área de trabalho. Remova objetos soltos tais como pedras, pedaços de vidro, pregos, arame, cordas, etc., que possam ser arremessados.
- Remova sempre a bateria para evitar que a máquina comece acidentalmente a funcionar. Desligue sempre a bateria antes de realizar qualquer tipo de manutenção na máquina.
- Antes de usar a máquina e depois de qualquer impacto, verifique se existem sinais de desgaste ou danos e proceda à reparação, se necessário.
- Utilize sempre peças sobresselentes originais.
- O operador da máquina deve verificar se não se encontra qualquer pessoa ou animal num raio de 15 2034 - 004 - 20.10.2023 173metros enquanto trabalha. Sempre que trabalhem vários operadores em simultâneo no mesmo local, a distância de segurança deve ser, no mínimo, de15 metros.
Antes de utilizar, faça uma inspecção geral à máquina. Consulte o esquema de manutenção.
- A utilização pode estar sujeita a regulamentos nacionais ou locais. Respeite os regulamentos estabelecidos. Segurança pessoal
- Mantenha-se alerta, tenha atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção durante o manuseamento de ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Mantenha as outras pessoas afastadas.
- Esta ferramenta não pode ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, exceto se sob vigilância ou depois de terem recebido instruções acerca do uso da mesma por parte de alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a ferramenta.
- Não permita a utilização do produto por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. As normas locais podem restringir a idade do utilizador.
- Mantenha afastadas as pessoas não autorizadas. As crianças, animais, observadores e ajudantes devem ficar fora do perímetro de segurança de 15m (50pés). Pare imediatamente a máquina se alguém se aproximar.
- Armazene o equipamento numa área que possa ser trancada, de modo a mantê-lo fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
- Não utilize a máquina em superfícies pavimentadas ou com gravilha onde o material projetado possa provocar ferimentos.
- Ao utilizar a máquina, use sempre calçado forte e calças compridas. Não opere a máquina se estiver descalço ou com sandálias abertas. Evite usar roupas folgadas ou que possuam fios ou laços.
- Não use roupas soltas ou joias que possam ficar presas na entrada de ar. Mantenha o cabelo comprido afastado das entradas de ar.
- Nunca utilize a máquina se estiver cansado, tiver consumido álcool ou estiver a tomar medicação que possa afetar a visão, o discernimento ou a coordenação motora.
- Utilize equipamento de proteção pessoal. Consulte as instruções na secção "Equipamento de proteção pessoal".
- Remova sempre a bateria quando passar a máquina a outra pessoa.
- Esteja consciente de que é você, enquanto operador, o responsável por evitar expor pessoas e bens a situações que possam representar perigo de danos pessoais ou materiais. Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
- Nunca utilize uma máquina cujas especificações originais tenham sido alteradas. Nunca use a máquina junto a materiais explosivos ou inflamáveis.
- Nunca utilize uma máquina defeituosa. Efectue as verificações de segurança e cumpra as instruções de manutenção e assistência técnica contidas neste manual. Alguns serviços de manutenção e de assistência técnica têm de ser executados por especialistas formados e qualificados. Veja as instruções na secção Manutenção.
- Utilize sempre peças sobresselentes originais.
- Certifique-se sempre de que os orifícios de ventilação não se encontram obstruídos por detritos.
- Todas as coberturas, protecções e punhos têm de estar montados antes da colocação da máquina em funcionamento.
- Utilize a máquina apenas durante o dia ou em condições de boa iluminação.
- Nunca utilize a máquina em más condições meteorológicas, por exemplo, com nevoeiro, chuva, humidade ou em locais húmidos, com ventos fortes, frio intenso e risco de relâmpagos, etc. Condições meteorológicas extremamente quentes podem provocar o sobreaquecimento da máquina. O funcionamento em más condições meteorológicas é cansativo e pode originar condições de perigo, por exemplo, superfícies escorregadias.
- Se a máquina começar a vibrar de forma anormal, pare-a e remova a bateria.
- Caminhe, nunca corra. Instruções de segurança para funcionamento ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Se tiver alguma dúvida relativa ao procedimento a seguir, entre em contacto com um técnico especialista. Dirija-se ao seu distribuidor ou à sua oficina autorizada. Não utilize funções da máquina para as quais não está preparado.
Certifique-se de que pode andar e estar de pé com segurança. Tenha cuidado com eventuais obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.) em caso de deslocamento inesperado. Tenha muito cuidado ao trabalhar em terreno inclinado.
- Mantenha sempre um bom equilíbrio e os pés bem apoiados. Não se debruce. 174 2034 - 004 - 20.10.2023• Quando estiver a utilizar protetores acústicos, esteja atento a sinais de aviso ou gritos. Retire sempre os protetores acústicos assim que o produto parar.
Não utilize o produto perto de janelas abertas.
- Respeite as pessoas ao seu redor evitando utilizar o produto a horas impróprias, por exemplo, a horas avançadas da noite ou no início da manhã. Respeite a legislação e os regulamentos locais.
- Utilize o produto com o mínimo de fluxo de ar possível. Raramente é necessário utilizar o fluxo de ar máximo. Muitos procedimentos de trabalho podem ser efetuados com o fluxo de ar a metade. Um fluxo de ar mais baixo significa menos ruído e menos poeira. Também se torna mais fácil controlar o lixo a recolher/deslocar.
- Em ambientes poeirentos, humedeça ligeiramente a superfície quando utilizar o produto.
- Utilize um ancinho ou uma vassoura para soltar os resíduos colados ao solo.
- Mantenha o bocal do soprador o mais perto possível do solo.
- Observe o espaço à sua volta. Não direcione o produto para pessoas, animais, lugares de recreio, automóveis, etc.
- Minimize o tempo de sopro humedecendo ligeiramente as áreas com muito pó ou utilizando equipamento de pulverização.
- Esteja consciente da direção do vento. Trabalhe a favor do vento para facilitar o seu trabalho.
- Pare o produto e remova a bateria se o produto começar a vibrar de forma anormal.
- O uso do soprador para deslocar grandes montes de lixo é moroso e provoca ruído desnecessário.
- Deixe tudo limpo e arrumado. Certifique-se de que não soprou lixo para propriedades alheias.
- Não corra com o produto.
- A forte corrente de ar pode deslocar objetos a uma grande velocidade, o que pode fazer com que estes façam ricochete, causando graves ferimentos nos olhos.
- Não direcione o fluxo de ar para pessoas ou animais.
Pare o motor antes de montar ou desmontar acessórios ou outras peças.
- Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas de superfícies quentes.
- Nunca pouse o produto enquanto este estiver ativado sem que o tenha bem vigiado.
Pare a máquina e remova a bateria. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completamente:
- sempre que deixar a máquina
- antes de eliminar obstruções ou de desobstruir o canal
- antes de verificar, limpar ou trabalhar na máquina
- Desligue imediatamente a fonte de alimentação e deixe a máquina parar se o mecanismo de corte atingir quaisquer objetos desconhecidos ou se a máquina começar a fazer qualquer ruído ou vibração invulgar. Desligue a bateria da máquina e efetue os seguintes passos antes reiniciar e operar a máquina:
- verifique se existem danos
- substitua ou repare as peças danificadas
- verifique se existem peças soltas e aperte-as
- Desligue a fonte de alimentação e desligue a máquina da bateria antes de limpar quaisquer materiais indesejados, caso a máquina fique obstruída.
- Não transporte esta máquina enquanto a fonte de alimentação estiver a funcionar.
- Não incline a máquina enquanto a fonte de alimentação estiver a funcionar.
- Não é permitido usar o soprador em escadas nem andaimes.
- Não utilize o produto num local em que não seja possível pedir ajuda em caso de acidente.
- Atenção a objetos arremessados. Pedras, lixo, etc., podem ser arremessados contra os olhos e causar cegueira ou ferimentos graves nos olhos.
- Utilize um disjuntor diferencial residual (RCI) para maior segurança quando carregar o produto. Encontra-se instalado um disjuntor diferencial residual para proteger os operadores em caso de falha elétrica.
- Este produto é reconhecido pela sua baixa carga de vibração. A sobre-exposição a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com problemas no sistema circulatório. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados com a sobre-exposição a vibrações. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de 2034 - 004 - 20.10.2023 175sensibilidade, 'cócegas', 'picadelas', dor, falta ou redução de força normal, alterações de cor da pele ou da sua superfície. Estes sintomas surgem normalmente nos dedos, mãos ou pulsos.
Utilize o produto apenas para as funções a que o mesmo se destina.
- Não é possível cobrir todas as situações possíveis que poderá enfrentar. Seja sempre cuidadoso e use o senso comum. Evite todas as situações que considere estarem para além das suas capacidades. Caso se sinta inseguro acerca dos procedimentos de operação depois de ler estas instruções, consulte um perito antes de prosseguir. Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizar o produto. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu distribuidor para selecionar o equipamento certo.
A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos. De modo geral, os produtos alimentados a bateria são relativamente silenciosos; porém, podem ocorrer danos resultantes de uma combinação de nível de ruído e utilização prolongada. A recomenda que os utilizadores utilizem protetores acústicos aquando da utilização prolongada de produtos ao longo do dia. Os utilizadores que utilizam contínua e regularmente estes produtos devem efetuar exames regulares à audição. Tenha em atenção que os protetores acústicos limitam a capacidade de ouvir sons e sinais de aviso.
- Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com viseira, é necessário utilizar óculos de proteção aprovados. Consideram-se óculos de proteção aprovados os que estejam conformes com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos países da UE.
- Utilize vestuário fabricado com um tecido resistente. Utilize sempre calças e mangas compridas grossas. Não utilize vestuário largo que possa ficar preso em galhos e ramos. Não utilize joias, calções, nem ande de sandálias ou descalço. Coloque o seu cabelo acima dos ombros para maior segurança.
Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre à mão.
- Dado o risco de poeira, deve-se usar uma máscara respiratória. Dispositivos de segurança no produto ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Nesta secção, descrevem-se as caraterísticas de segurança do produto, a sua função e ainda a forma de efetuar a verificação e manutenção para garantir o funcionamento correto do mesmo. Consulte as instruções na secção Vista geral do produto na página 171 para conhecer a localização destas peças no seu produto.
- Se a manutenção do produto não for devidamente efetuada, e se a assistência e/ou as reparações não forem realizadas por profissionais, a vida útil do produto pode ser afetada e o risco de acidentes pode aumentar. Para obter mais informações, contacte o seu distribuidor local.
- Nunca use um produto com equipamento de segurança defeituoso. O equipamento de segurança do produto tem de ser inspecionado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção. Se o produto falhar alguma destas verificações, entre em contacto com uma oficina autorizada para a sua reparação.
- Todos os trabalhos de manutenção e reparação do produto requerem formação especializada. Isto aplica-se especialmente ao equipamento de segurança do produto. Se o produto falhar alguma das verificações que se seguem, é necessário contactar a sua oficina autorizada. A compra de qualquer um dos nossos produtos garante-lhe a obtenção de reparação e assistência profissionais. 176 2034 - 004 - 20.10.2023Se o local da compra do produto não for um dos nossos revendedores com assistência técnica, solicite a morada da oficina autorizada mais próxima. Verificar o teclado
Mantenha premido o botão de arranque/paragem (A).
a) O produto está ligado quando o LED (B) se acender.
O produto está desligado quando o LED (B) está apagado.
3. Pressione e liberte a roda motriz (D) para se
certificar de que esta se move livremente. Segurança da bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Utilize apenas as baterias da série 40-B que recomendamos para o seu produto. Consulte Baterias aprovadas na página 187 . As baterias contêm software encriptado.
- Utilize a série de baterias recarregáveis 40-B como fonte de alimentação apenas para os produtos Husqvarna relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
- Risco de choque elétrico. Não ligue os terminais da bateria a chaves, parafusos ou outros metais. Caso contrário, pode provocar um curto-circuito da bateria.
- Não utilize baterias não recarregáveis.
- Não coloque objetos nas aberturas de ventilação da bateria.
- Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou de chamas abertas. A bateria pode causar queimaduras e/ou queimaduras químicas.
- Mantenha a bateria afastada de chuva e condições de humidade.
- Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta pressão.
Não tente desmontar ou partir a bateria.
- Utilize a bateria a temperaturas entre -10°C (14°F) e 40°C (104°F).
- Não limpe a bateria nem o carregador de bateria com água. Consulte Limpar o produto, a bateria e o carregador da bateria na página 184
- Não utilize uma bateria danificada ou com defeito.
- Mantenha as baterias armazenadas afastadas de objetos metálicos como, por exemplo, pregos, parafusos ou joias.
- Mantenha as baterias afastadas de crianças. Segurança do carregador de bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Risco de choque elétrico ou curto-circuito se as instruções de segurança não forem cumpridas.
Não utilize outros carregadores de baterias que não o fornecido para o seu produto. Utilize apenas carregadores 40-C80 para carregar baterias de substituição Husqvarna40-B140. Consulte Carregadores de bateria aprovados na página 187
- Não tente desmontar o carregador de bateria.
- Não utilize um carregador de bateria que esteja com defeito ou danificado.
- Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregador de bateria. Para desligar o carregador de bateria de uma tomada elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação.
- Mantenha todos os cabos e cabos de extensão afastados de água, óleo e arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em objetos como, por exemplo, portas, cercas ou objetos equivalentes.
- Não utilize o carregador de bateria próximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Certifique-se de que o carregador de bateria não está coberto. Em caso de fumo ou fogo, desligue o carregador de bateria da tomada.
- Carregue a bateria apenas em espaços interiores, com um bom fluxo de ar e sem exposição à luz solar. Não carregue a bateria no exterior. Não carregue a bateria em condições de humidade.
- Utilize apenas o carregador de bateria onde a temperatura se encontrar entre 5°C (41°F) e 40°C (104°F). Utilize o carregador em ambientes bem ventilados, secos e isentos de poeiras.
- Não coloque objetos nas aberturas de arrefecimento do carregador de bateria.
- Não ligue os terminais do carregador de bateria a objetos metálicos, uma vez que pode provocar um curto-circuito no carregador de bateria. 2034 - 004 - 20.10.2023 177• Utilize tomadas de parede aprovadas e que não se encontrem danificadas. Certifique-se de que o cabo do carregador de bateria não está danificado. Se forem utilizados cabos de extensão, certifique-se de que os mesmos não estão danificados. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de efetuar tarefas de manutenção no produto.
- Quando a máquina for parada para manutenção, examinação, armazenamento ou para mudar um acessório, deixe-a arrefecer antes de realizar quaisquer exames, ajustes, etc. Efetue a manutenção da máquina com cuidado e mantenha-a limpa.
Retire a bateria antes de efetuar tarefas de manutenção, outras verificações, ou de montar o produto.
- O operador só pode efetuar as tarefas de manutenção e assistência descritas neste manual do utilizador. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica para tarefas de manutenção e assistência de maior extensão.
- Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos apertados, para ter a certeza de que o produto reúne todas as condições de segurança para o funcionamento.
- Substitua as peças gastas ou danificadas.
- Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo de vida do produto e aumentar o risco de acidentes.
- É necessária formação especializada para todos os trabalhos de assistência e reparação, especialmente para os dispositivos de segurança do produto. Se, após a manutenção, nem todas as verificações deste manual forem aprovadas, contacte o seu revendedor com assistência técnica. Garantimos que existem reparações e assistência profissionais disponíveis para o seu produto.
- Utilize sempre peças sobresselentes originais. Montagem Modo de sopro ATENÇÃO: Podem ocorrer ferimentos por corte quando as lâminas rotativas rodam ou caso o produto se ligue acidentalmente. Remova a bateria e aguarde até que as lâminas rotativas parem antes de montar o produto. ATENÇÃO: Monte o tubo do soprador e a tampa de admissão na sua totalidade antes de utilizar o produto no modo de sopro. Montar o tubo do soprador Nota: Quando o tubo do soprador não está montado corretamente, um interrutor de segurança impede o arranque do soprador.
1. Pressione o tubo do soprador (A) para dentro da
saída do soprador (B). Ouvirá um clique quando o bloqueio (C) engatar.
O bocal do soprador bloqueia na posição pretendida quando se ouve um clique. Montar a tampa de admissão Nota: Quando a tampa de admissão não está montada corretamente, um interrutor de segurança impede o arranque do soprador. 178 2034 - 004 - 20.10.2023• Feche a tampa da admissão (A) na entrada dosoprador (B). Ouvirá um clique quando o bloqueio(C) engatar.
Modo de aspiração ATENÇÃO: Monte o tubo de aspiração e o saco de recolha na sua totalidade antesde utilizar o produto no modo de aspiração. Montar o tubo de aspiração ATENÇÃO: Monte os tubos de aspiração superior e inferior antes de ligaro produto. Nota: Quando o tubo de aspiração não está montado corretamente, um interrutor de segurança impede oarranque do aspirador.1. Alinhe as ranhuras do tubo de aspiração superior (A)com as patilhas do tubo de aspiração inferior (B).
2. Empurre o tubo de aspiração inferior no tubo deaspiração superior até ouvir um clique.3. Aperte o parafuso (C).4. Instale o tubo de aspiração (D) na entrada deaspiração (E). Ouvirá um clique quando o bloqueio(F) engatar.
Montar o saco de recolha Nota: Se o saco de recolha não estiver montado corretamente, um interrutor de segurança interrompe oprocedimento de arranque do produto. ATENÇÃO: Desligue a máquina antes de tentar instalar ou remover o saco.1. Remova o tubo do soprador se este estiver instaladono produto. Pressione o saco de recolha (A) para dentro dasaída de aspiração (B). Ouvirá um clique quando obloqueio (C) engatar.
3. Ligue a correia do saco de recolha (D) ao retentor
Instalar o carregador de bateria na parede CUIDADO: Não utilize uma chave de parafusos elétrica para instalar o carregadorde bateria na parede. Uma chave deparafusos elétrica pode causar danos nocarregador de bateria.1. Instale o carregador de bateria na parede com os 2parafusos (A). Utilize buchas (B), se necessário.
2. Instale os 2 tampões dos orifícios dos parafusos (C).
Ligue o cabo de alimentação (D) ao carregador debateria e a uma tomada de parede. Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurançaantes de usar o produto. Para verificar o funcionamento antes de usar o produto
Verifique a entrada de ar quanto à existência desujidade ou fissuras. Utilize uma escova e retire arelva e as folhas do produto.2. Certifique-se de que o produto funcionacorretamente.3. Verifique todas as porcas e parafusos e certifique-sede que estão apertados. Bateria ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurançaantes de utilizar a bateria. Certifique-se deque lê e compreende o manual do utilizadorda bateria e do carregador de bateria.Mantenha a bateria e o respetivo carregador de bateriaa temperaturas ambiente corretas.Temperatura ambienteUtilização da bateria 5°C–40°C/41°F–104°FCarregamento da bate- ria 5°C–40°C/41°F–104°F Estado da bateria O visor apresenta o estado de carga e a existência deproblemas com a bateria.Indicador LED Estado de carga da bateria4 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 76% e 100%.180 2034 - 004 - 20.10.2023Indicador LED Estado de carga da bateria 3 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 51% e 75%. 2 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 26% e 50%. 1 luz LED ligada A bateria tem uma carga entre 6% e 25%. 1 luz LED está intermitente A bateria tem uma carga entre 0% e 5%. Carregar a bateria Carregue a bateria se se tratar da primeira vez que a utiliza. Uma bateria nova tem apenas 30% de carga. CUIDADO: Ligue o carregador de bateria a uma tomada de alimentação com a tensão e a frequência especificadas na etiqueta de tipo. A bateria não carrega se a respetiva temperatura for superior a 50°C (122°F).
Ligue o cabo de alimentação ao carregador de bateria.
2. Ligue o carregador de bateria a uma tomada
de alimentação com ligação à terra. O LED de carregamento pisca uma vez.
3. Ligue a bateria ao carregador de bateria. O LED
de carregamento acende-se. Carregue a bateria no máximo durante 24 horas.
4. Prima o botão indicador da bateria; se todos os
Puxe a ficha de alimentação para desligar o carregador de bateria da tomada de alimentação. Não puxe o cabo de alimentação.
6. Retire a bateria do carregador da bateria.
Ligar a bateria ao produto ATENÇÃO: Utilize apenas baterias Husqvarna originais no produto.
1. Certifique-se de que a bateria está completamente
Deslize a bateria para o suporte da bateria do produto. A bateria tem de deslizar facilmente. Caso contrário, não está instalada corretamente.
3. Pressione e empurre a parte inferior da bateria
para a introduzir completamente no respetivo compartimento. A bateria bloqueia na posição pretendida quando ouve um clique.
Certifique-se de que os trincos engatam na posição correta. Arrancar o produto 2034 - 004 - 20.10.2023 1811. Prima e mantenha premido o botão start/stop (A) até que a luz LED verde se acenda.
2. Segure o punho auxiliar (C) com uma mão e o
punho principal (D) com a outra.
3. Mova a roda motriz (B) para cima para iniciar o
modo de sopro ou o modo de aspiração.
1. Mova a roda motriz (B) para baixo para parar o
modo de sopro ou o modo de aspiração.
2. Prima e mantenha premido o botão start/stop (A) até
Mova a roda motriz para baixo para iniciar o modo ECO. A luz LED acende-se quando o modo ECO é iniciado.
- Mova a roda motriz para cima para iniciar o modo normal. A luz LED desliga-se quando o modo normal é iniciado. Esvaziar o saco de recolha ATENÇÃO: Os objetos afiados podem causar ferimentos. Não coloque as mãos dentro do saco de recolha quando o esvaziar.
Remova o saco de recolha.
3. Empurre o lado interior do saco de recolha para fora
e remova os objetos recolhidos.
4. Limpe o saco de recolha com uma mangueira de
5. Deixe o saco de recolha secar.
6. Monte o saco de recolha.
182 2034 - 004 - 20.10.2023Função de desativação automática O produto tem uma função de desativação automática que desliga o produto, se este não for utilizado. O produto é desativado após 1minuto. Manutenção Introdução ATENÇÃO: Antes de efetuar qualquer tarefa de manutenção, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. Esquema de manutenção ATENÇÃO: Retire a bateria antes de iniciar qualquer tarefa de manutenção. A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser realizada no produto. Manutenção Diaria- mente Semanal- mente Mensal- mente Limpe a superfície externa com um pano seco e limpo. Não utilize água. X Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. X Certifique-se de que o botão start/stop funciona corretamente e não está danifi- cado.
Certifique-se de que a roda motriz funciona corretamente em termos de segu- rança.
Examine o aperto das porcas e dos parafusos. X Examine se a bateria apresenta sinais de danos. X
Certifique-se de que os botões de libertação da bateria funcionam corretamente e de que a bateria bloqueia no produto.
Verifique a existência de danos no carregador de bateria e certifique-se de este que funciona corretamente.
Examine todos os acoplamentos, ligações e cabos quanto a danos e certifique- -se de que não têm sujidade.
Verifique as ligações entre a bateria e o produto e verifique também a ligação entre a bateria e o carregador da bateria.
Limpe as ranhuras de fluxo de ar com uma escova macia (não utilize uma chave de parafusos).
Remova e limpe o tubo do soprador ou o tubo de aspiração. X Esvazie e limpe o saco de recolha. Consulte Esvaziar o saco de recolha na página 182
Remova relva, folhas, sujidade ou qualquer material indesejado da abertura de admissão e da cobertura de admissão.
Examine o propulsor da ventoinha quanto a contaminação e limpe o propulsor da ventoinha, se necessário, com um objeto longo e não afiado.
2034 - 004 - 20.10.2023 183Verificar a admissão de ar
Certifique-se de que a admissão de ar não está obstruída em nenhum dos lados do produto.
2. Pare o produto e remova folhas ou materiais
indesejados, se necessário. CUIDADO: Uma admissão de ar obstruída diminui a capacidade de sopro do produto e aumenta a temperatura de funcionamento do motor. Isto pode resultar numa avaria do motor, uma vez que este fica demasiado quente. Examinar a bateria e o carregador da bateria
Examine a bateria quanto à existência de danos, por exemplo, fissuras.
2. Examine o carregador da bateria quanto à existência
de danos, por exemplo, fissuras.
3. Certifique-se de que o cabo de ligação do
carregador da bateria não está danificado nem apresenta fissuras. Limpar o produto, a bateria e o carregador da bateria
1. Limpe o produto com um pano seco após a
2. Limpe a bateria e o carregador da bateria com um
pano seco. Mantenha as calhas de guia da bateria limpas.
3. Certifique-se de que os terminais da bateria e do
carregador da bateria se encontram limpos antes de colocar a bateria no carregador da bateria ou no produto. Resolução de problemas Interface do utilizador Interface do utilizador Falhas possí- veis Solução possível LED vermelho de erro intermi- tente. Desvio de tem- peratura. Deixe o produto arrefecer. A tampa do tu- bo ou da ven- toinha foi remo- vida. Monte a tampa do tubo ou da tampa da ventoinha. Erro da bateria. Substitua a bateria ou carregue-a. É necessária assistência. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica. O produto não arranca. Sujidade nos conetores da bateria. Limpe com ar comprimido ou uma escova suave. Bateria Visor LED Falhas possíveis Solução possível O LED verde pisca. Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. 184 2034 - 004 - 20.10.2023Visor LED Falhas possíveis Solução possível LED de erro intermitente. Desvio de temperatura. Utilize a bateria a temperaturas entre -10°C (14°F) e 40°C (104°F). Tensão excessiva. Certifique-se de que a tensão da cor- rente elétrica coincide com a tensão do produto. Consulte a etiqueta de tipo no produto. Retire a bateria do carregador da ba- teria. LED de erro aceso. Diferença entre células excessiva (1V). Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica. Carregador de bateria Estado Falhas possíveis Procedimento possível O LED de carregamento está verme- lho. Erro do carregador de bateria perma- nente. Contacte o seu distribuidor. O LED de carregamento fica verde intermitente. Desvio de temperatura, a bateria en- contra-se demasiado fria ou demasi- ado quente para utilizar ou carregar. Deixe a bateria arrefecer ou aquecer. Quando a bateria estiver na tempera- tura correta, esta pode ser utilizada ou carregada novamente. Utilize o carregador de bateria a temperaturas ambiente entre 5°C e 40°C. O LED de carregamento fica verme- lho intermitente. Bateria defeituosa Contacte o seu distribuidor. Transporte, armazenamento e eliminação Transporte e armazenamento
As baterias de iões de lítio fornecidas cumprem os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas.
- Cumpra o requisito especial sobre a embalagem e as etiquetas de transporte comercial, incluindo por terceiros e agentes transitários.
- Contacte uma pessoa com formação específica em material perigoso antes de enviar o produto. Cumpra todos os regulamentos nacionais aplicáveis.
- Utilize fita em contactos abertos quando colocar a bateria numa embalagem. Coloque a bateria na embalagem de forma fixa para impedir movimentos.
- Deixe sempre a máquina arrefecer antes de a armazenar.
- Retire sempre a bateria para armazenamento ou transporte.
- Coloque a bateria e o carregador de bateria num espaço seco e sem humidade ou gelo.
- Não armazene a bateria numa área onde possa existir eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metálica.
Armazene a bateria num local onde a temperatura varie entre 5°C e 25°C e afastado da exposição à luz solar.
- Armazene o carregador de bateria num local onde a temperatura varie entre 5°C e 45°C e afastado da exposição à luz solar.
- Utilize o carregador de bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5°C e os 40°C.
- Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos períodos de tempo.
- Armazene o carregador de bateria num espaço fechado e seco.
- Mantenha a bateria afastada do carregador de bateria durante o armazenamento. Não permita que crianças e outras pessoas não autorizadas 2034 - 004 - 20.10.2023 185entrem em contacto com o equipamento. Mantenha o equipamento num espaço que possa trancar.
Antes de armazenar o produto durante longos períodos de tempo, limpe-o e efetue uma manutenção completa do mesmo.
- Utilize a proteção para transporte no produto para evitar ferimentos ou danos no produto durante o transporte e o armazenamento.
- Fixe o produto em segurança durante o transporte. Eliminação da bateria, do carregador da bateria e do produto O símbolo abaixo significa que o produto não é um resíduo doméstico. Recicle o equipamento numa estação de reciclagem para equipamentos elétricos e eletrónicos. Isto ajuda a evitar danos no ambiente e em pessoas. Para obter mais informações, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou o seu revendedor. Nota: O símbolo aparece no produto ou na embalagem do produto. Especificações técnicas Especificações técnicas 120iBV Motor Tipo de motor BLDC (sem escovas) 36V Peso Peso sem bateria, kg 4,6 Emissões de ruído
Nível de potência sonora, medido dB (A) 97 Nível de potência sonora, garantido L
dB (A) 100 Níveis sonoros
Nível de pressão sonora equivalente, ao nível do ouvido do utilizador, medi- do de acordo com as normas EN ISO 11203 e ISO 22868, dB (A):
Níveis de vibração no punho dianteiro/traseiro, medidos de acordo com a norma ISO 22867, m/s
1,4/1,7 Desempenho da ventoinha Fluxo de ar no modo normal com bocal padrão, m
/min 6,7 Velocidade máxima do ar no modo normal com bocal padrão, m/s 50/111
Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para a máquina foi medido com o equipamento de corte original que debita o nível mais alto. A diferença entre a potência sonora garantida e medida é que a potência sonora garantida inclui também a dispersão no resultado da medição e as variações entre diferentes máquinas do mesmo modelo, de acordo com a diretiva 2000/14/CE.
Os dados registados para o nível de pressão sonora equivalente para a máquina têm uma dispersão estatísti- ca típica (desvio padrão) de 3 dB (A).
Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,5 m/s
186 2034 - 004 - 20.10.2023Os dados de ruído e vibração são determinados com base na velocidade máxima nominal. Baterias aprovadas Utilize apenas baterias 40-B Husqvarna originais neste produto. Baterias aprovadas Bateria 40-B140 Tipo Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah 4 Tensão nominal, V 36 Peso, kg 1,25 Carregadores de bateria aprovados Carregador de bateria 40-C80 Tensão de corrente elétrica, V 100-240 Frequência, Hz 50-60 Potência, W 72 Tensão de saída, V CC/ Amps, A 43/1,6 2034 - 004 - 20.10.2023 187Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, SUÉCIA, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Soprador/aspirador de jardim portátil Marca Husqvarna Tipo/Modelo 120iBV Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2011/65/UE "relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico" 2000/14/CE "relativa a emissões de ruído para o ambiente" e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas:
55014-2:2021 De acordo com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo V, consulte Especificações técnicas na página 186 para obter os valores de som declarados. Huskvarna, 2023-01-16 Claes Losdal, gestor de I&D, Husqvarna AB Responsável pela documentação técnica 188 2034 - 004 - 20.10.2023İçindekiler Giriş............................................................................ 189 Güvenlik
Notice-Facile