360BT - Dmuchawa HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 360BT HUSQVARNA w formacie PDF.

📄 444 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice HUSQVARNA 360BT - page 289
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HUSQVARNA

Model : 360BT

Kategoria : Dmuchawa

SKIP

Często zadawane pytania - 360BT HUSQVARNA

Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 360BT - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 360BT marki HUSQVARNA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 360BT HUSQVARNA

  • Wstęp p. 289
  • Bezpieczeństwo p. 291
  • Montaż p. 294
  • Przeznaczenie p. 295
  • Przegląd p. 298
  • Rozwiązywanie problemów p. 302
  • Transport i przechowywanie p. 303
  • Dane techniczne p. 304
  • Deklaracja zgodności Wstęp Opis produktu To urządzenie jest dmuchawą plecakową z silnikiem spalinowym. Nieustannie modernizujemy swoje wyroby, w związku z czym zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian dotyczących m.in. wyglądu produktów bez uprzedzenia. Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do zamiatania liści oraz innych niepożądanych materiałów z powierzchni takich jak chodniki, ścieżki i drogi asfaltowe. Przegląd produktu (360BT) p. 306

4. Pokrywa wentylatora

5. Osłona wlotu powietrza

8. Rączka linki rozrusznika

11. Świeca zapłonowa

12. Układ tłumienia drgań

14. Uchwyt sterujący

15. Przełącznik start/stop z dźwignią gazu

22. Rura pośrednicząca

24. Instrukcja obsługi

27. Śruba obrotów jałowych

28. Uchwyt sterowniczy (wyposażenie)

Przegląd produktu (570BTS, 580BTS)

4. Pokrywa wentylatora

5. Osłona wlotu powietrza

8. Rączka linki rozrusznika

10. Podkładka biodrowa

11. Świeca zapłonowa

12. Układ tłumienia drgań

14. Uchwyt sterujący

15. Wyłącznik z dźwignią gazu

22. Rura pośrednicząca

24. Instrukcja obsługi

27. Śruba obrotów jałowych

28. Uchwyt sterowniczy (wyposażenie)

29. Dysza płaska (wyposażenie)

Symbole znajdujące się na produkcie OSTRZEŻENIE! Produkt może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych 290 1967 - 001 - 20.01.2023osób. Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać z produktu. Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. Należy używać zatwierdzonych ochronników słuchu oraz zatwierdzonych okularów ochronnych. Używać maski przeciwpyłowej w miejscach, w których występuje pył. Nosić rękawice ochronne. Mieszanka benzyny i oleju do silników dwusuwowych. Gruszka pompki paliwa. Należy uważać, aby nie dotknąć żadną częścią ciała gorących powierzchni. Ssanie w położeniu otwartym. Ssanie w położeniu zamkniętym. Niniejszy produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami WE. Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Etykieta emisji hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywami oraz przepisami UE i Wielkiej Brytanii, a także przepisami Nowej Południowej Walii „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017”. Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia jest określony

Dane techniczne na stronie 304 oraz na etykiecie. Uważać na odrzucane przed- mioty. Odrzucane przedmioty mogą spowodować poważne obrażenia ciała. Stosować środki ochrony osobistej. Zachować bezpieczną odleg- łość co najmniej 15 m od osób postronnych oraz zwie- rząt. yyyywwxxxxx Tabliczka znamionowa za- wiera numer seryjny. yyyy to rok produkcji, a ww oznacza tydzień produkcji. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych. Emisje Euro V OSTRZEŻENIE: Ingerencja w silnik powoduje unieważnienie europejskiego zatwierdzenia typu produktu. Odpowiedzialność za produkt Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasz produkt, jeśli:

  • produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
  • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta.
  • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Poniższe definicje nadają poziom znaczenia każdemu słowu sygnałowemu. OSTRZEŻENIE: Obrażenia osób. 1967 - 001 - 20.01.2023 291UWAGA: Uszkodzenie produktu. Uwaga: Ta informacja ułatwia używanie maszyny. Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Nie wprowadzać zmian do urządzenia bez zgody producenta i zawsze korzystać z oryginalnych akcesoriów. Modyfikacje i akcesoria, które nie zostały zatwierdzone przez producenta, mogą stać się przyczyną groźnych obrażeń lub śmierci operatora urządzenia bądź innych osób.
  • Nie wolno używać uszkodzonego produktu. Należy przeprowadzać kontrole bezpieczeństwa i czynności konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie pozostałe prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez pracowników autoryzowanego serwisu.
  • Wszystkie prace serwisowe oraz naprawcze muszą być wykonywane przez pracowników autoryzowanego serwisu. Jeśli jakakolwiek część urządzenia jest wadliwa, należy zwrócić się do punktu serwisowego. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Produkt może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób. Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać z produktu.
  • Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić jego stan techniczny. Patrz Przegląd na stronie 298
  • Nie używać urządzenia będąc zmęczonym, chorym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków czy lekarstw, które mogą wpływać negatywnie na wzrok, zdolność oceny sytuacji lub koordynację ruchów.
  • Zamontować wszystkie pokrywy i osłony przed użyciem urządzenia. Aby uniknąć porażenia prądem, należy upewnić się, że fajka świecy zapłonowej i przewód zapłonowy nie są uszkodzone.
  • Nie dotykać świecy zapłonowej ani przewodu zapłonowego podczas pracy silnika.
  • Zachować bezpieczną odległość co najmniej 15 m od osób postronnych oraz zwierząt. Wyłączyć urządzenie, gdy osoby postronne, dzieci lub zwierzęta znajdują się w odległości bliższej niż 15 m. Zwracać urządzenie w kierunku przeciwnym do osób postronnych, zwierząt, otwartych okien i innych obiektów.
  • Nie wolno pozwalać dzieciom na obsługę produktu. Wszyscy operatorzy urządzenia powinni zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
  • Podczas pracy urządzenia należy trzymać ręce i wszelkie inne obiekty z dala od obudowy dmuchawy. Części obrotowe mogą spowodować poważne obrażenia ciała.
  • Nie używać urządzenia, jeśli osłona wlotu powietrza nie została zamontowana. Przed użyciem należy się zawsze upewnić, że osłona wlotu powietrza jest zamontowana i nie jest uszkodzona.
  • W przypadku wystąpienia awarii należy zwolnić pas biodrowy i piersiowy, a następnie upuścić urządzenie.
  • Należy przestrzegać wszystkich przepisów oraz dyrektyw prawa krajowego.
  • Należy uważać, aby nie dotknąć żadną częścią ciała gorących powierzchni.
  • Niniejszy produkt podczas pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznościach pole to może zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed użyciem tego produktu osoby z wszczepionym implantem medycznym powinny skonsultować się z lekarzem i producentem implantu w celu ograniczenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń.
  • Zbyt wysoki poziom drgań może spowodować uszkodzenie układu krwionośnego lub nerwowego. W przypadku rozpoznania u siebie objawów takich jak odrętwienie, utrata czucia, mrowienie, kłucie, ból, utrata siły lub odbarwienia dłoni, palców lub nadgarstków należy zwrócić się do lekarza.
  • Uważać na odrzucane przedmioty. Odrzucane przedmioty mogą spowodować poważne obrażenia ciała.
  • Nie używać urządzenia w niesprzyjających warunkach atmosferycznych, np. we mgle, w deszczu, przy silnym wietrze lub na silnym mrozie. Praca w takich warunkach może powodować zmęczenie i stwarzać niebezpieczeństwo.
  • Należy zapewnić sobie możliwość poruszania się i pracy w stabilnej pozycji. Sprawdzić obszar pracy pod kątem ewentualnych przeszkód, np. kamieni. Należy zachować ostrożność podczas pracy na pochyłości.
  • Nie stawiać urządzenia na podłożu podczas pracy silnika.
  • Nie należy uruchamiać urządzenia na podwyższeniu, np. na drabinie.
  • Należy upewnić się, że w razie wypadku operator urządzenia będzie słyszany.

1967 - 001 - 20.01.2023• Należy sprawdzić, czy wylot spalin nie jest zablokowany. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, zachować minimum 50 cm odstępu między wylotem spalin a przeszkodami.

  • Nigdy nie włączać urządzenia w pomieszczeniach, miejscach ze złym przepływem powietrza ani w pobliżu materiałów łatwopalnych. Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla, którego wdychanie może spowodować zatrucie. Spaliny silnikowe mają wysoką temperaturę i mogą wraz z nimi wydostawać się iskry, dlatego stanowią zagrożenie pożarowe. Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Podczas używania urządzenia należy zawsze mieć na sobie środki ochrony osobistej dopuszczone do użytku przez odpowiednie władze. Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka odniesienia obrażeń, natomiast mogą ograniczyć ich rozmiar. Dodatkowe informacje można uzyskać w punkcie sprzedaży.
  • Stosować atestowane ochronniki słuchu. Długotrwałe narażenie na hałas może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
  • Stosuj atestowane środki ochrony oczu. Używając maski ochronnej twarzy, nosić także zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uważane są takie, które są zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE.
  • Stosować rękawice ochronne podczas obsługi i konserwacji.
  • Nosić buty ochronne lub buty z antypoślizgowymi podeszwami.
  • Nosić długą odzież uszytą z materiału odpornego na rozdarcie. Nie nosić biżuterii ani otwartego obuwia. Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, operator powinien mieć na sobie dopasowaną, ale nieograniczającą swobody ruchów odzież. Włosy należy spiąć powyżej ramion, aby zapobiec możliwości ich przedostania się do części obrotowych lub zaplątania o gałęzie.
  • Jeśli istnieje ryzyko powstawania pyłu, załóż także środki ochrony dróg oddechowych.
  • Zawsze mieć pod ręką apteczkę. Zespoły zabezpieczające na urządzeniu OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Nie należy używać maszyny z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi.
  • Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Patrz Przegląd na stronie
  • Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Sprawdzanie tłumika OSTRZEŻENIE: Nie używać produktu z uszkodzonym tłumikiem. OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia, również na biegu jałowym, oraz po wyłączeniu urządzenia tłumik jest bardzo gorący. Stosować rękawice ochronne, aby zapobiec oparzeniom. OSTRZEŻENIE: Wewnątrz tłumika znajdują się substancje chemiczne mogące wywoływać choroby nowotworowe. Nie dotykać uszkodzonego tłumika.
  • Regularnie przeprowadzać kontrolę wzrokową tłumika. Tłumik ogranicza do minimum poziom hałasu i odprowadza spaliny poza strefę pracy operatora. Patrz Konserwacja tłumika na stronie

Sprawdzanie układu amortyzowania drgań

1. Sprawdzić, czy amortyzatory nie są pęknięte lub

2. Upewnić się, że amortyzatory są prawidłowo

przymocowane do silnika i uchwytów. Aby uzyskać informacje na temat lokalizacji systemu tłumienia drgań w danym produkcie, patrz Przegląd produktu (360BT) na stronie 289

Sprawdzanie wyłącznika

1. Silnik należy wyłączać za pomocą przełącznika

2. Upewnić się, że silnik został całkowicie

wyłączony. Aby sprawdzić, gdzie w urządzeniu znajduje się przełącznik start/stop, patrz Przegląd produktu (360BT) na stronie 289

Bezpieczne obsługiwanie szelek

  • Upewnić się, że pas biodrowy jest przymocowany oraz prawidłowo wyregulowany. Końcowe odcinki szelek mogą przedostać się do części obrotowych i spowodować uszkodzenie wentylatora. Jeśli wentylator jest uszkodzony, luźne elementy urządzenia mogą zostać wyrzucone i spowodować obrażenia lub uszkodzenia. 1967 - 001 - 20.01.2023 293Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Nie mieszać ani nie dolewać paliwa wewnątrz pomieszczeń ani w pobliżu źródła ciepła.
  • Nie uruchamiać urządzenia, jeśli doszło do rozlania paliwa lub oleju na urządzenie lub ciało.
  • Nie uruchamiać urządzenia w przypadku wycieku paliwa z silnika. Regularnie sprawdzać silnik pod kątem nieszczelności.
  • Ostrożnie obchodzić się z paliwem. Paliwo jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, powodując poważne obrażenia lub śmierć.
  • Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może to być groźne dla zdrowia lub życia. Zapewnić odpowiednią wentylację.
  • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika.
  • Nie umieszczać urządzenia ani pojemnika na paliwo w pobliżu gorących obiektów, otwartego płomienia, iskry lub płomienia zapłonowego.
  • Zawsze należy korzystać z zatwierdzonych pojemników do przechowywania i transportu paliwa. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Zatrzymać silnik, wymontować świecę zapłonową i poczekać, aż silnik ostygnie przed przystąpieniem do konserwacji lub montażu.
  • Zatkany chwytacz iskier może powodować przegrzewanie się silnika, a w konsekwencji jego uszkodzenie. Montaż Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed zmontowaniem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Montaż rury dmuchawy i uchwytu sterującego na urządzeniu

1. Podłączyć wąż giętki (A) do kolanka i rury

manewrowej (B) za pomocą zacisków (C) i (D).

Uwaga: Nasmarować rurę manewrową i wąż giętki w celu ułatwienia montażu.

2. Przymocować obsadę uchwytu (E) do rury

manewrowej. Wyrównać obsadę uchwytu z kołnierzem na rurze manewrowej.

3. Dostosować pozycję i kąt uchwytu sterującego,

aby uzyskać bezpieczną i prawidłową pozycję roboczą. Przykręcić pokrętło.

4. Podłączyć kabel do węża giętkiego za pomocą

zacisku linki. 294 1967 - 001 - 20.01.20235. Podłączyć rurę pośredniczącą do rury manewrowej. Uwaga: Jeśli zajdzie potrzeba użycia dłuższej, okrągłej rury dmuchawy, dostępna jest wydłużona rura pośrednicząca.

6. Podłączyć dyszę dmuchawy do rury

pośredniczącej. Uwaga: Dyszę dmuchawy można podłączyć wyłącznie do rury pośredniczącej. Montaż uchwytu sterowniczego (wyposażenie opcjonalne}

1. Zdjąć rurę pośredniczącą.

2. Odkręcić pokrętło uchwytu i założyć uchwyt na

3. Zamontować uchwyt sterowniczy oraz pokrętło.

Przykręcić pokrętło.

4. Załóż rurę pośredniczącą.

Montaż końcówki wylotowej płaskiej (wyposażenie opcjonalne) Końcówka wylotowa płaska pozwala uzyskać silniejszy nadmuch w porównaniu z dyszą dmuchawy.

  • Zdjąć dyszę dmuchawy z rury pośredniczącej i zamontować końcówkę wylotową płaską. Przeznaczenie Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Paliwo Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. UWAGA: Nieprawidłowy rodzaj paliwa może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Używać mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwowych. Wstępnie wymieszane paliwo
  • W celu zapewnienia najlepszej wydajności i wydłużenia żywotności silnika należy używać wstępnie wymieszanego paliwa alkiliowego Husqvarna. Takie paliwo zawiera mniej szkodliwych substancji chemicznych 1967 - 001 - 20.01.2023 295w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu wytwarza mniej szkodliwych gazów wydechowych. Ilość pozostałości po spaleniu tego paliwa jest mniejsza, co zapewnia większą czystość elementów silnika. Mieszanie paliwa Benzyna
  • Należy używać wysokiej jakości benzyny bezołowiowej o maks. 10% zawartości etanolu. UWAGA: Nie używać benzyny o liczbie oktanowej niższej niż 90RON/87AKI. Używanie benzyny o niższej liczbie oktanowej może powodować odgłosy stukania i prowadzić do uszkodzenia silnika. Olej do silników dwusuwowych
  • Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna.
  • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem. Skontaktować się z dealerem ds. serwisu w celu wybrania właściwego oleju. UWAGA: Nigdy nie używaj oleju do silników dwusuwowych przeznaczonego do chłodzonych wodą, zaburtowych silników do łodzi. Nie używać oleju przeznaczonego do silników czterosuwowych. Mieszanie benzyny i oleju do silników dwusuwowych Benzyna, w litrach Olej do silni- ków dwusu- wowych, w li- trach 2% (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 UWAGA: Podczas mieszania małych ilości paliwa niewielkie błędy mogą mieć znaczny wpływ na proporcje mieszanki. W celu uzyskania prawidłowej mieszanki należy dokładnie odmierzyć ilość dodawanego oleju.

1. Wlać połowę objętości benzyny do czystego

pojemnika na paliwo.

2. Wlać pełną ilość oleju.

3. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem,

potrząsając pojemnikiem.

4. Dodać pozostałą objętość benzyny do

5. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem,

potrząsając pojemnikiem. UWAGA: Nie mieszać jednorazowo większej ilości paliwa niż wymagana na 1 miesiąc pracy. Napełnianie zbiornika paliwa OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać następującej procedury w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika.

1. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie.

2. Oczyścić korek wlewowy i powierzchnię wokół

3. Wstrząsnąć pojemnikiem i upewnić się, że paliwo

jest dobrze wymieszane.

4. Wyjąć korek zbiornika paliwa w celu wyrównania

5. Napełnianie zbiornika paliwa.

UWAGA: Upewnić się, że w zbiorniku paliwa nie ma zbyt dużo paliwa. Paliwo rozszerza się po nagrzaniu.

6. Ostrożnie dokręcić korek zbiornika paliwa.

7. Usunąć rozlane paliwo z produktu i jego

1967 - 001 - 20.01.20238. Przed uruchomieniem silnika należy przenieść produkt na odległość 3 m/10 stóp lub więcej od miejsca tankowania i przechowywania paliwa. Uwaga: Aby sprawdzić, gdzie w produkcie znajduje się zbiornik paliwa, patrz Przegląd produktu (360BT) na stronie 289 oraz Przegląd produktu (570BTS, 580BTS) na stronie 290

1. W przypadku 360BT. Jeśli silnik jest zimny,

przestawić dźwignię ssania do położenia zamkniętego. Patrz Symbole znajdujące się na produkcie na stronie 290

2. W przypadku 570BTS i 580BTS. Jeśli silnik jest

zimny, przestawić dźwignię ssania do położenia zamkniętego. Patrz Symbole znajdujące się na produkcie na stronie 290

3. Nacisnąć kilkakrotnie gruszkę pompki paliwa,

aby napełniła się paliwem. Nie jest konieczne całkowite napełnienie gruszki pompki paliwa.

4. Ustawić przełącznik start/stop z dźwignią gazu

w położeniu prędkości 1/3. Patrz Obsługa dźwigni gazu/wyłącznika na stronie 297

5. Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni na

6. Przytrzymać urządzenie lewą ręką.

UWAGA: Nie przytrzymywać urządzenia stopami.

7. Powoli ciągnąć rączkę linki rozrusznika do

8. Prawą ręką szybko pociągnąć za rączkę linki

rozrusznika. Pociągnąć rączkę linki rozrusznika kilkakrotnie aż do uruchomienia silnika. Uwaga: Nie ciągnąć rączki linki rozrusznika do pełnego wysunięcia i nie puszczać jej.

9. Jeśli silnik jest zimny, należy stopniowo

przestawić dźwignię ssania do położenia otwartego do momentu jej zatrzymania.

10. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia

pozostawić silnik włączony przez 2–3 minuty, jeśli jest zimny. OSTRZEŻENIE: Powietrze jest wyrzucane po uruchomieniu silnika, a także w czasie pracy na biegu jałowym. Nie dopuszczać osób postronnych w pobliże urządzenia ani rury dmuchawy. Obsługa dźwigni gazu/wyłącznika

  • Włączyć pełen gaz (A).
  • Ustawić obroty w pozycji 1/3 (B).
  • Uruchomić obroty biegu jałowego (C).
  • Zatrzymać urządzenie (D). 1967 - 001 - 20.01.2023 297Obsługa produktu
  • Dmuchawa niniejsza jest typu plecakowego, podczas pracy należy nosić ją na plecach przy pomocy szelek naramiennych. Urządzenie jest obsługiwane i kontrolowana przy pomocy uchwytu trzymanego w prawej dłoni i znajdującego się na rurze wylotowej.
  • Używać urządzenia podczas typowych godzin pracy. Przestrzegać lokalnych przepisów.
  • Zmniejszyć liczbę pracujących urządzeń i dostosować prędkość do potrzeb i charakteru pracy. Ustawić przepustnicę w najniższej możliwej pozycji, aby zapobiec większej niż to konieczne emisji hałasu i pyłu.
  • Trzymać dyszę dmuchawy blisko podłoża. Uwaga: Firma Husqvarna zaleca stosowanie pełnego przedłużenia dyszy dmuchawy.
  • Należy zwrócić uwagę na kierunek wiatru i sterować urządzeniem zgodnie z kierunkiem, w którym wieje.
  • Użyć odpowiednich narzędzi ogrodniczych, aby oddzielić materiał od podłoża.
  • Na obszarach, gdzie występuje pył, użyć urządzeń spryskujących, aby zwilżyć teren. Pozwoli to ograniczyć czas pracy.
  • Po zakończeniu pracy przechowywać urządzenie w pozycji pionowej. Wyłączanie produktu UWAGA: Nie wyłączać urządzenia przy pełnych obrotach.

1. Ustawić przełącznik start/stop z dźwignią gazu

w pozycji zatrzymania. Patrz Obsługa dźwigni gazu/wyłącznika na stronie 297

Regulacja szelek Prawidłowo zamocowane szelki i produkt ułatwiają pracę.

1. Założyć szelki produktu.

2. Zacisnąć boczne paski (B), dopóki produkt nie

zostanie dociśnięty do ciała. Dla 570BTS, 580BTS:

3. Owinąć pas biodrowy wokół talii.

4. Zacisnąć pas biodrowy. Upewnić się, że ciężar

dmuchawy spoczywa na biodrach.

5. Przymocować pasek piersiowy do klamry.

Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Plan konserwacji Przegląd Co- dziennie Co ty- dzień Co mie- siąc Oczyścić powierzchnie zewnętrzne. X Upewnić się, że uchwyt sterujący działa prawidłowo. X 298 1967 - 001 - 20.01.2023Przegląd Co- dziennie Co ty- dzień Co mie- siąc Upewnić się, że przełącznik start/stop działa prawidłowo. Patrz Sprawdza- nie wyłącznika na stronie 293

Sprawdzić silnik, zbiornik paliwa i przewody paliwowe pod kątem wycieków. Sprawdzić filtr paliwa pod kątem zanieczyszczeń. W razie konieczności wymienić filtr paliwa.

Oczyścić filtr powietrza. W razie konieczności wymienić filtr powietrza. X Dokręcić nakrętki i śruby. X Sprawdzić wlot powietrza, aby upewnić się, że nie jest zablokowany. X Sprawdzić rozrusznik i linkę rozrusznika pod kątem uszkodzeń. X Sprawdzić elementy amortyzujące pod kątem uszkodzeń, pęknięć i od- kształceń. Upewnić się, że elementy amortyzujące są prawidłowo zamon- towane.

Sprawdzić świecę zapłonową. Patrz Sprawdzanie świecy zapłonowej na stronie 299

Oczyścić układ chłodzenia. X Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię gaźnika oraz przestrzeń wokół niego. X Oczyść zbiornik paliwa. X Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń. X Sprawdzić i oczyścić chwytacz iskier znajdujący się na tłumiku (w urządze- niach bez katalizatora).

Sprawdzić i oczyścić chwytacz iskier znajdujący się na tłumiku (w urządze- niach z katalizatorem).

Sprawdzić świecę zapłonową. W razie potrzeby wymienić. X Regulacja obrotów biegu jałowego

1. Sprawdzić, czy filtr powietrza jest czysty, a jego

pokrywa została zamontowana.

2. Ustawić obroty biegu jałowego za pomocą

śruby obrotów jałowych. Aby sprawdzić, gdzie w produkcie znajduje się śruba obrotów jałowych, patrz Przegląd produktu (360BT) na stronie 289

Sprawdzanie świecy zapłonowej UWAGA: Używać zalecanej świecy zapłonowej. Patrz Dane techniczne na stronie 304 . Nieprawidłowa świeca zapłonowa może doprowadzić do uszkodzenia maszyny.

1. Wyłączyć silnik i poczekać, aż urządzenie

2. Wyczyścić świecę zapłonową, jeśli jest brudna.

3. Upewnić się, że odstęp między elektrodami jest

prawidłowy. Patrz Dane techniczne na stronie

4. Wymieniać świecę zapłonową co miesiąc lub

częściej, jeśli zachodzi taka potrzeba. Konserwacja tłumika

1. Wyłączyć silnik i poczekać, aż tłumik ostygnie.

Zawsze należy używać zatwierdzonych rękawic ochronnych. 1967 - 001 - 20.01.2023 2992. Odkręcić śruby (A), śruby (B) i przewódspalinowy (C).

3. Zdemontować chwytacz iskier (D) i oczyścićgo za pomocą szczotki drucianej. Wymienićiskrochron, jeśli jest uszkodzony.4. Oczyścić tłumik i kanał wylotowy cylindra z bruduza pomocą szczotki drucianej.5. Przymocować chwytacz iskier (D) i przewódspalinowy (C) za pomocą śrub (B). Dokręcićśruby momentem 2–3 Nm.6. Dokręcić śruby (A) momentem 8–12 Nm.Sprawdzić, czy tłumik jest prawidłowoprzymocowany do produktu. Kontrola i oczyszczanie układu chłodzenia Układ chłodzenia zawiera żebra chłodzące nacylindrze i osłonie wlotu powietrza.1. Zatrzymać silnik.2. Sprawdzić, czy system chłodzący nie jestzabrudzony lub zatkany. W razie koniecznościoczyścić osłonę wlotu powietrza i żebrachłodzące. UWAGA: Zanieczyszczonylub zatkany układ chłodzeniamoże podnieść temperaturę silnikai doprowadzić do uszkodzeniaurządzenia. Zatkana osłona wlotupowietrza zmniejsza siłę wydmuchu.3. Sprawdzić układ chłodzenia pod kątemuszkodzeń. Upewnić się, że części urządzeniasą prawidłowo zamocowane. Filtr powietrza UWAGA: Nie uruchamiać silnika,jeśli filtr powietrza nie jest zamontowanylub jest uszkodzony. Pył w powietrzumoże spowodować uszkodzenie silnika. Uwaga: Całkowite oczyszczenie filtra po długim okresie użytkowania nie jest możliwe. Wymieniaćfiltr powietrza regularnie i zawsze wymieniaćuszkodzony filtr powietrza. Uwaga: Regularnie czyścić filtr powietrza z brudu i kurzu. Zapobiega to usterkom gaźnika, problemomz rozruchem, utracie mocy silnika, zużyciu częścisilnika i większemu niż zwykle zużyciu paliwa.Filtr powietrza należy czyścić co 40 godzin pracylub mniej, jeśli urządzenie pracuje w ciężkichwarunkach. Czyszczenie filtra powietrza (360BT) 1. Przesunąć dźwignię ssania do położeniazamkniętego.2. Zdjąć pokrywę filtra powietrza (A).3. Wyjąć filtr powietrza (B) z ramki filtra.

4. Umyć filtr powietrza ciepłą wodą z mydłem.5. Wyczyścić szczotką powierzchnię wewnętrznąpokrywy filtra powietrza (A).6. Nałożyć olej na filtr powietrza. Patrz Nakładanie oleju na piankowy filtr powietrza (360BT) na stronie 300

7. Umieścić filtr powietrza w ramce filtra.8. Zamocować pokrywę filtra powietrzaw urządzeniu.

Nakładanie oleju na piankowy filtr powietrza (360BT) UWAGA: Należy zawsze stosowaćspecjalny olej Husqvarna do filtrówpowietrza. Nie używać innych rodzajówolejów. OSTRZEŻENIE: Założyć rękawice ochronne. Olej dofiltrów powietrza może spowodowaćpodrażnienie skóry.1. Umieścić piankowy filtr powietrza w woreczkufoliowym.2. Wlać olej do woreczka.3. Potrzeć woreczek tak, aby olej rozprzestrzenił sięrówno po całym filtrze. 1967 - 001 - 20.01.20234. Wycisnąć nadmiar oleju z filtra powietrza znajdującego się w woreczku. Czyszczenie filtra powietrza (570BTS, 580BTS) UWAGA: Nie wolno wylewać oleju na piankowy element filtru powietrza w modelach 570BTS i 580BTS.

1. Poluzować elementy mocujące, które

przytrzymują pokrywę filtra powietrza.

2. Zdjąć pokrywę filtra powietrza (A).

3. Wyjąć filtr piankowy (B) i filtr papierowy (C)

4. Wymienić filtr papierowy (C).

5. Oczyścić filtr piankowy (B) ciepłą wodą

6. Upewnić się, że filtr piankowy (B) jest suchy.

7. Wyczyścić szczotką powierzchnię wewnętrzną

pokrywy filtra powietrza (A). Wymiana szelek OSTRZEŻENIE: Uszkodzone szelki mogą sprawić, że urządzenie spadnie na ziemię i spowoduje obrażenia. Należy upewnić się, że zacisk jest prawidłowo zamontowany.

1. Zatrzymać silnik.

2. Zdejmij zacisk z pasa.

3. Przeciągnąć koniec pasa przez oczko pasa.

4. Przeciągnąć nowy pas przez oczko pasa.

5. Umieścić zawleczki w pasie, aby zamocować

zacisk do nowego pasa. 1967 - 001 - 20.01.2023 301Rozwiązywanie problemów Silnik się nie uruchamia Kontrola Możliwa przy- czyna Rozwiązanie długoterminowe Przycisk stop. Pozycja za- trzymania Przesuń wyłącznik do położenia włączenia. Zabieraki roz- rusznika. Zablokowane lub zużyte za- bieraki rozrus- znika. Wyregulować lub wymienić zabieraki rozrusznika. Wyczyścić powierzchnię wokół zabieraków rozrusznika. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Zbiornik pali- wa. Niewłaściwy rodzaj paliwa. Opróżnić zbiornik paliwa i użyć odpowiedniego paliwa. Gaźnik. Regulacja ob- rotów biegu ja- łowego. Ustawić obroty biegu jałowego dyszą regulacyjną obrotów biegu jałowego. Iskra (brak is- kry). Świeca zapło- nowa zanie- czyszczona lub mokra. Sprawdzić, czy świeca zapłonowa jest sucha i czysta. Odstęp mię- dzy elektroda- mi na świecy zapłonowej jest nieprawid- łowy. Wyczyść świecę zapłonową. Upewnić się, że odstęp między elektrodami jest prawidłowy. Upewnić się, czy świeca zapłonowa jest wyposażona w tzw. eliminator zakłóceń radiowych. Informacje na temat odpowiedniego odstępu między elektrodami znajdują się w danych technicznych. świeca zapło- nowa, Świeca zapło- nowa jest po- luzowana. Dokręcić świecę zapłonową. Na elektro- dach świecy zapłonowej znajduje się niepożądany materiał. Dopilnować, aby używana była odpowiednia mieszanka paliwowa. Zadbać o czystość filtra powietrza. Silnik odpala i gaśnie Kontrola Możliwa przy- czyna Rozwiązanie długoterminowe Zbiornik pali- wa. Niewłaściwy rodzaj paliwa. Opróżnić zbiornik i wlać właściwe paliwo. 302 1967 - 001 - 20.01.2023Silnik odpala i gaśnie Kontrola Możliwa przy- czyna Rozwiązanie długoterminowe Gaźnik. Silnik nie dzia- ła prawidłowo przy obrotach biegu jałowe- go. Należy zwrócić się do punktu serwisowego. Filtr powietrza Zapchany filtr powietrza. Wyczyścić filtr powietrza. Transport i przechowywanie Transport i przechowywanie OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec ryzyku pożaru podczas transportu i przechowywania, należy upewnić się, że nie ma żadnych przecieków ani nie wydostają się żadne opary. Upewnić się, że nie występuje żadne ryzyko zetknięcia się z iskrą lub wystąpienia pożaru.

  • Opróżnić zbiornik paliwa przed transportem lub długim przechowywaniem. Nacisnąć kilkakrotnie gruszkę pompki paliwa, aby upewnić się, że całe paliwo zostało usunięte. Utylizacja paliwa musi odbywać się w odpowiednim miejscu.
  • Przed długim okresem przechowywania należy upewnić się, że urządzenie jest czyste i zostało poddane pełnemu serwisowi.
  • Wykręcić świecę zapłonową i wlać do cylindra ok. 15 ml oleju do silników dwusuwowych. Obrócić urządzenie 3 razy i ponownie zamontować świecę zapłonową.
  • Bezpiecznie zamocować urządzenie do pojazdu na czas transportu.
  • Urządzenie przechowywać w suchym, chłodnym i czystym miejscu o dobrej wentylacji. Przechowywać produkt z dala od dzieci. 1967 - 001 - 20.01.2023 303Dane techniczne Dane techniczne

Silnik Pojemność skokowa, cm

65,6 65,6 75,6 Obroty na biegu jałowym, obr./min 2000 2000 2000 Katalizator Nie Nie Nie Układ zapłonowy Świeca zapłonowa NGK CMR7H NGK CMR7H NGK CMR7H Odstęp między elektrodami, w mm 0,6–0,7 0,6–0,7 0,6–0,7 Układ zasilania/smarowania Pojemność zbiornika paliwa, l / cm

Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A)

Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L

Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, mierzony zgodnie z normą EN15503 dB(A): Urządzenie wyposażone w dyszę dmu- chawy (oryginalną)

Równoważne poziomy drgań uchwytów

2,5 1,8 1,6 Wydajność pracy wentylatora Maks. prędkość powietrza dla dyszy dmu- chawy, m/s

Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L

), zgodnie z dyrektywą Rady 2000/14/WE. Odnotowany poziom ciśnienia akustycznego dla maszyny został zmierzony z oryginal- ną dyszą dmuchawy, taką która daje najwyższy poziom hałasu. Różnica pomiędzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciśnienia akustycznego wynika z tego, że poziom gwarantowany zawiera także rozproszenie w wynikach pomiaru oraz różnice pomiędzy różnymi typami maszyn tego samego modelu zgodnie z Dyrektywą 2000/14/WE.

Odnotowane dane dla ciśnienia akustycznego mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1,0 dB (A).

Odnotowane dane dla poziomu wibracji mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standar- dowe) w wysokości 1,0 m/s

Przepływ powietrza dla dyszy dmuchawy,

1967 - 001 - 20.01.2023 305Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności WE My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Dmuchawa plecakowa Marka Husqvarna Typ/model 360BT, 570BTS, 580BTS Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 (360BT), 2023 (570BTS, 580BTS) i nowsze. spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Przepis Opis 2006/42/WE „maszynowa” 2014/30/UE „dotycząca zgodności elektromagnetycznej” 2000/14/WE „dotycząca emisji hałasu do środowiska” 2011/65/UE „dotycząca ograniczenia użycia niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” oraz został zaprojektowany zgodnie z następującymi normami i specyfikacjami technicznymi: EN

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Szwecja, przeprowadził dobrowolną kontrolę homologacyjną na rzecz firmy Husqvarna AB. Numer certyfikatu: SEC/22/2566 - 360BT,

SEC/10/2276 - 570BTS, SEC/10/2277 - 580BTS

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Szwecja, zweryfikował także zgodność z załącznikiem V dyrektywy Rady 2000/14/WE. Informacje dotyczące emisji hałasu, patrz Dane techniczne na stronie 304

Huskvarna, 2023-01-01 Stefan Holmberg, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Zarządzanie technologią, Husqvarna AB. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną