360BT - Воздуходувка HUSQVARNA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 360BT HUSQVARNA в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - 360BT HUSQVARNA
Скачайте инструкцию для вашего Воздуходувка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 360BT - HUSQVARNA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 360BT бренда HUSQVARNA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 360BT HUSQVARNA
3. Капак на двигателя
14. Ръкохватка за управление
28. Ръкохватка (принадлежност)
3. Капак на двигателя
10. Подложка за бедро
14. Ръкохватка за управление
28. Ръкохватка (принадлежност)
Бензин, литри Масло за
- Задайте обороти на празния ход (С).
2. Регулирайте оборотите на празния ход с
2,5 1,8 1,6 Работа на вентилатора
Описание изделия Данное изделие представляет собой ранцевую воздуходувку с двигателем внутреннего
Мы постоянно работаем над усовершенствованием и развитием своей продукции и поэтому оставляем за собой право на внесение изменений в конструкцию и внешний вид без предварительного предупреждения.
Изделие используется для выдувания листьев и прочего мусора с таких участков и зон, как газоны, дорожки и асфальтированные дороги. Обзор изделия (360BT)
4. Крышка вентилятора
5. Сетчатый фильтр воздухозаборника
8. Ручка шнура стартера
12. Система гашения вибраций
13. Рычажок воздушной заслонки
14. Рукоятка управления
342 1967 - 001 - 20.01.202315. Переключатель запуска/остановки с механизмом управления дроссельной
22. Промежуточная труба
23. Насадка воздуходува
24. Руководство по эксплуатации
25. Комбинированный ключ
27. Винт регулировки оборотов холостого хода
28. Рукоятка (принадлежность)
Обзор изделия (570BTS, 580BTS)
4. Крышка вентилятора
5. Сетчатый фильтр воздухозаборника
8. Ручка шнура стартера
10. Набедренный щиток
12. Система гашения вибраций
13. Рычажок воздушной заслонки
14. Рукоятка управления
15. Переключатель остановки с механизмом
управления дроссельной заслонкой
22. Промежуточная труба
23. Насадка воздуходува
24. Руководство по эксплуатации
25. Комбинированный ключ
27. Винт регулировки оборотов холостого хода
28. Рукоятка (принадлежность)
1967 - 001 - 20.01.2023 34329. Плоская насадка (принадлежность) Символы на изделии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изделие может представлять опасность и стать причиной тяжелой травмы или смерти оператора или окружающих. Соблюдайте осторожность и правила эксплуатации изделия. Перед началом работы внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и убедитесь, что понимаете приведенные в нем инструкции. Используйте одобренные средства защиты глаз и органов слуха. При работе в пыльных условиях используйте респиратор. Используйте одобренные защитные
Смесь бензина и масла для двухтактных двигателей.
Держите части тела на безопасном расстоянии от горячих поверхностей. Воздушная заслонка, открытое
Воздушная заслонка, закрытое
Данное изделие отвечает требованиям соответствующих директив EC. Данное изделие соответствует действующим директивам Великобритании. Табличка с уровнем эмиссии шума в окружающую среду в соответствии с директивами и нормативами Европейского союза, Великобритании и законодательством Нового Южного Уэльса "Регламент 2017 года по защите окружающей среды (контроль уровня шума)". Гарантированный уровень мощности звука изделия указан в разделе Технические данные на стр. 358
Берегитесь отбрасываемых предметов. Отбрасывае- мые предметы могут стать причиной серьезной трав- мы. Пользуйтесь средства- ми индивидуальной защи-
Соблюдайте безопасную дистанцию не менее 15 м до людей или животных. yyyywwxxxxx На паспортной табличке указан серийный номер. yyyy означает год произ- водства, ww — производ- ственную неделю. Примечание: Остальные символы/наклейки на изделии отвечают требованиям, предъявляемым к сертификации в других коммерческих зонах. Соответствие уровня токсичных выбросов стандарту Euro V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
случае вмешательства в работу двигателя данное изделие перестанет соответствовать нормативам ЕС. Ответственность изготовителя В соответствии с законами об ответственности изготовителя мы не несем ответственности за ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в результате:
- ненадлежащего ремонта изделия;
- использования для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем;
- использования неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем;
1967 - 001 - 20.01.2023• ремонта изделия в неавторизованном сервисном центре или неквалифицированным специалистом; Безопасность Инструкции по технике безопасности Ниже приведены определения уровня опасности для каждого сигнального слова. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Травмирование человека. ВНИМАНИЕ: Повреждение
Примечание: Эта информация поможет упростить эксплуатацию изделия. Общие инструкции по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
- Запрещается вносить изменения в изделие без разрешения производителя. Используйте только оригинальные принадлежности. Несанкционированные модификации и/или неодобренные принадлежности могут привести к серьезным травмам или смерти оператора или других лиц.
- Не используйте поврежденное изделие. Проверяйте состояние защитных устройств и проводите техническое обслуживание в соответствии с инструкциями в данном руководстве по эксплуатации. Все прочие виды технического обслуживания должны проводиться сертифицированными специалистами по обслуживанию.
- Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться сертифицированными специалистами по обслуживанию. Если какая- либо часть изделия неисправна, обратитесь в сервисный центр. Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
- Изделие может представлять опасность и стать причиной тяжелой травмы или смерти оператора или окружающих. Соблюдайте осторожность и правила эксплуатации
- Перед началом эксплуатации проверьте изделие. См. раздел Техническое обслуживание на стр. 352
- Ни в коем случае не используйте изделие, если вы устали, больны или находитесь под воздействием спиртного или других веществ, которые могут повлиять на зрение, оценку действительности или координацию.
- Перед использованием установите все крышки и кожухи. Во избежание поражения электрическим током убедитесь, что колпачок свечи зажигания и кабель зажигания не повреждены.
- Запрещается касаться колпачка свечи или кабеля зажигания при работающем
- Соблюдайте безопасное расстояние не менее 15 м до людей или животных. Если люди, в частности дети, или животные приближаются к изделие ближе, чем на 15 м, остановите изделие. Направляйте изделие в сторону от людей, животных, открытых окон и других
- Не позволяйте детям управлять изделием. Убедитесь, что все операторы прочитали и поняли содержание данного руководства по эксплуатации.
- Во время работы не подносите руки или какие-либо предметы к корпусу воздуходувки. Вращающиеся детали могут стать причиной серьезной травмы.
- Не используйте изделие без фильтра в воздуховоде. Перед началом работы всегда проверяйте, что фильтр в воздуховоде установлен и не поврежден.
- В аварийной ситуации ослабьте поясной и нагрудный ремни оснастки и дайте изделию
1967 - 001 - 20.01.2023 345• Соблюдайте государственные нормативы и
- Держите части тела на безопасном расстоянии от горячих поверхностей.
- Во время работы данное изделие создает электромагнитное поле. В определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для пассивных и активных медицинских имплантатов. В целях снижения риска серьезной или смертельной травмы лицам с медицинскими имплантатами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступать к эксплуатации данного
- Слишком сильная вибрация может привести к нарушениям кровообращения или нервной системы. Если у вас есть такие симптомы, как онемение, потеря чувствительности, покалывание, боль, в том числе пульсирующая, упадок сил или изменение цвета кожи на пальцах, руках или запястьях, обратитесь к врачу.
- Берегитесь отбрасываемых предметов. Отбрасываемые предметы могут стать причиной серьезной травмы.
- Не используйте изделие при неблагоприятных погодных условиях, например в туман, дождь, при сильном ветре и низких температурах. Работа в плохую погоду может привести к усталости и возникновению опасных
- Убедитесь, что вы можете свободно перемещаться и работать в устойчивом положении. Проверьте рабочую зону на наличие препятствий, например камней. Соблюдайте осторожность при работе с изделием на наклонной поверхности.
- Запрещается класть изделие на землю при работающем двигателе.
- Не работайте с изделием на высоте, например стоя на стремянке.
- Убедитесь, что вас обязательно услышат в случае аварии.
- Убедитесь, что вывод выхлопных газов не засорен. Во избежание повреждения изделия вывод выхлопных газов должен находиться на расстоянии не менее 50 см от препятствий.
- Запрещается запускать изделие в помещении, в условиях плохой вентиляции или рядом с легковоспламеняющимися материалами. Выхлопные газы двигателя содержат монооксид углерода, который может стать причиной отравления угарным газом. Выхлопные газы имеют высокую температуру и могут содержать искры, которые в свою очередь могут привести к воспламенению. Средства индивидуальной защиты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
- Каждый раз при работе с изделием следует использовать рекомендованные средства индивидуальной защиты. Средства индивидуальной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы, но они способны снизить тяжесть травмы. Для получения дополнительных сведений обратитесь к своему дилеру.
- Всегда пользуйтесь защитными наушниками. Продолжительное воздействие шума может повлечь неизлечимое ухудшение слуха.
- Пользуйтесь проверенными средствами защиты глаз. При использовании защитной маски следует пользоваться также одобренными защитными очками. Под одобренными защитными очками подразумеваются очки, отвечающие требованиям стандарта ANSI Z87.1 для США или EN 166 для стран ЕС.
- Во время эксплуатации и технического обслуживания используйте защитные
- Надевайте защитные ботинки или обувь с нескользящей подошвой.
- Используйте длинную одежду из прочной ткани. Не надевайте ювелирные украшения или открытую обувь. Чтобы снизить риск получения травмы, одежда должна плотно прилегать к телу, но не сковывать движения. Соберите волосы выше уровня плеч, чтобы они не попали во вращающиеся части и не зацепились за ветки.
- При работе в условиях, которые могут привести к появлению пыли, используйте средства защиты органов дыхания.
- Средства оказания первой помощи всегда должны быть под рукой. Защитные устройства на изделии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
- Запрещается использовать изделие с неисправными защитными устройствами.
- Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. См. раздел Техническое обслуживание на стр. 352
1967 - 001 - 20.01.2023• Если защитные устройства неисправны, обратитесь к своему сервисному дилеру Husqvarna. Проверка глушителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать изделие с неисправным глушителем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Глушитель сильно нагревается в ходе работы и остается нагретым после окончания работы, а также при холостых оборотах. Во избежание ожогов пользуйтесь защитными перчатками. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внутри глушителя содержатся химикаты, которые могут быть канцерогенными. Не прикасайтесь к глушителю, если он
- Регулярно выполняйте визуальную проверку глушителя. Глушитель предназначен для максимального снижения уровня шума и отвода выхлопных газов в сторону от оператора. См. раздел Техобслуживание глушителя на стр. 353
Проверка системы гашения вибраций
1. Убедитесь в отсутствии трещин или
деформации на амортизаторах.
2. Убедитесь, что амортизаторы надежно
закреплены между блоком двигателя и
Информацию о расположении системы гашения вибраций на изделии см. в разделе
Проверка переключателя запуска/остановки
1. Используйте переключатель запуска/
остановки для остановки двигателя.
2. Убедитесь, что двигатель полностью
остановился. Информацию о расположении переключателя запуска/остановки на изделии см. в разделе Обзор изделия (360BT) на стр. 342
Безопасное использование
- Убедитесь, что поясной ремень зафиксирован и правильно отрегулирован. Ослабленные концы оснастки могут попасть во вращающиеся детали и привести к повреждению вентилятора. Если вентилятор поврежден, ослабленные детали изделия могут отсоединиться и привести к травме или повреждениям. Техника безопасности в отношении топлива ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
- Не смешивайте и не заливайте топливо в помещении или рядом с источником тепла.
- Запрещается запускать изделие, если вы пролили топливо или масло на изделие или
- Запрещается запускать изделие при наличии утечки топлива из двигателя. Регулярно проверяйте двигатель на наличие утечек
- Соблюдайте осторожность при обращении с топливом. Топливо является легковоспламеняющейся жидкостью со взрывоопасными парами и может привести к серьезным или смертельным травмам.
- Запрещается вдыхать пары топлива, т.к. это может причинить вред здоровью. Убедитесь в наличии достаточного потока воздуха.
- Запрещается курить вблизи топлива или
- Запрещает размещать изделие или емкость для топлива вблизи нагретых предметов, открытого огня, искр или горелок.
- Всегда используйте рекомендованные контейнеры для хранения и транспортировки
Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
- Перед проведением технического обслуживания и сборки остановите двигатель, снимите свечу зажигания и дайте двигателю
- Засоренная искрогасительная сетка может привести к перегреву двигателя и, как следствие, к его повреждению. 1967 - 001 - 20.01.2023 347Сборка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. Установка трубы воздуходувки и рукоятки управления на изделие
1. Подсоедините гибкий шланг (A) к колену
трубы и рабочую трубу (B) с помощью хомутов (C) и (D).
Примечание: Смажьте рабочую трубу и гибкий шланг, чтобы упростить их сборку.
2. Прикрепите держатель рукоятки (E) к рабочей
трубе. Выровняйте держатель рукоятки с фланцем на рабочей трубе.
3. Отрегулируйте положение и угол рукоятки
управления так, чтобы она была в безопасном и правильном рабочем положении. Затяните поворотный переключатель.
4. Прикрепите кабель к гибкому шлангу с
помощью кабельного зажима.
5. Присоедините промежуточную трубу к
рабочей трубе. Примечание: Если необходимо использовать более длинную круглую трубу воздуходувки, доступна удлиненная промежуточная труба.
6. Присоедините насадку воздуходувки к
промежуточной трубе. Примечание: Насадку воздуходувки можно установить только на промежуточную
Установка рукоятки (дополнительная принадлежность)
1. Снимите промежуточную трубу.
2. Снимите ручку с держателя и надвиньте
держатель на рабочую трубку.
1967 - 001 - 20.01.20233. Установите рукоятку и ручку. Затяните поворотный переключатель.
4. Установите промежуточную трубу.
Установка плоской насадки (дополнительная принадлежность) Плоская насадка обеспечивает более высокую скорость подачи воздуха, чем стандартная насадка воздуходувки.
- Снимите насадку воздуходувки с промежуточной трубы и установите плоскую
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией изделия внимательно изучите раздел техники безопасности.
Данное изделие оборудовано двухтактным двигателем. ВНИМАНИЕ: Заправка неподходящим типом топлива может привести к повреждению двигателя. Используйте смесь бензина и масла для двухтактных двигателей. Предварительно смешанное топливо
- Для обеспечения оптимальной производительности и продления срока службы двигателя используйте предварительно смешанное топливо-алкилат Husqvarna. Данный тип топлива содержит меньшее количество вредных веществ по сравнению с обычным топливом, что приводит к сокращению вредных выбросов. Такое топливо при сгорании образует меньшее количество остатков, благодаря чему компоненты двигателя остаются более
- Используйте неэтилированный бензин надлежащего качества с максимальным содержанием этанола 10%. ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с октановым числом меньше 90 RON/87 AKI. При более низком октановом числе двигатель может производить стук, что в свою очередь может привести к повреждению двигателя. Масло для двухтактных двигателей
- Для достижения оптимальных результатов и мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для двухтактных двигателей.
- Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателей, вы можете использовать высококачественное масло, предназначенное для двухтактных двигателей с воздушных охлаждением. Для выбора правильного масла обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать масло, предназначенное для двухтактных двигателей с внешним водяным охлаждением, т.н. "outboard oil". Использовать масло для четырехтактных двигателей запрещается. 1967 - 001 - 20.01.2023 349Смешивание бензина и масла для двухтактных
Бензин, л Масло для двухтактных двигателей,
2% (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 ВНИМАНИЕ: Небольшие неточности при смешивании небольшого количества топлива могут значительно повлиять на соотношение компонентов в смеси. Внимательно измеряйте количество масла, чтобы обеспечить правильное соотношение компонентов.
1. Добавьте половину количества бензина в
чистую емкость для топлива.
2. Добавьте все количество масло.
3. Взболтайте топливную смесь.
4. Добавьте оставшуюся часть бензина в
5. Осторожно взболтайте топливную смесь.
Срок хранения топливной смеси не должен превышать 1 месяца. Заправка топливного бака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте следующие правила техники безопасности.
1. Остановите двигатель и дайте ему остыть.
2. Очистите поверхность вокруг крышки
3. Взболтайте емкость и убедитесь, что
топливная смесь хорошо перемешана.
4. Медленно снимите крышку топливного бака,
чтобы стравить давление.
5. Заполните топливный бак.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что в топливном баке нет излишка топлива. При нагреве топливо расширяется.
6. Аккуратно затяните крышку топливного бака.
7. Уберите пролитое топливо с изделия и вокруг
8. Перед запуском двигателя отнесите изделие
в сторону не менее чем на 3м / 10 футов от источника топлива и места заправки
Примечание: Информацию о расположении топливного бака на изделии см. в разделе
Обзор изделия (570BTS, 580BTS) на стр. 343
1. Для 360BT. При холодном двигателе
установите рычаг воздушной заслонки в закрытое положение. См. раздел
1967 - 001 - 20.01.20232. Для 570BTS и 580BTS. При холодном двигателе установите рычаг воздушной заслонки в закрытое положение. См. раздел Символы на изделии на стр. 344
3. Несколько раз нажмите на праймер, пока
его не начнет заполнять топливо. Полностью заполнять праймер топливом не требуется.
4. Установите переключатель запуска/остановки
с механизмом управления дроссельной заслонкой в положение скорости 1/3. См.
Использование механизма управления дросселем/выключателя на стр. 351
5. Разместите изделие на ровном участке
6. Держите изделие левой рукой.
ВНИМАНИЕ: Не держите изделие ногами.
7. Медленно потяните ручку шнура стартера,
пока не почувствуется сопротивление.
8. Резко потяните ручку шнура стартера правой
рукой. Несколько раз потяните ручку шнура стартера, пока двигатель не запустится. Примечание: Не вытягивайте шнур стартера полностью и не отпускайте ручку шнура стартера.
9. Если двигатель холодный, постепенно
переведите рычаг воздушной заслонки в открытое положение до упора.
10. Если двигатель холодный, перед началом
работы дайте ему прогреться в течение 2–3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Воздух выпускается при запуске двигателя и при работе изделия на холостом ходу. Не позволяйте людям приближаться к воздуходуву или его трубе. Использование механизма управления дросселем/ выключателя
- Полностью открытый дроссель (A).
- Скорость на 1/3 (B).
- Режим холостого хода (C).
- Останов изделия (D). Эксплуатация агрегата
- Данная воздуходувка ранцевого типа. Ее можно переносить во время работы, используя плечевые ремни. Управление и контроль осуществляется правой рукой с помощью рукоятки, расположенной на трубке.
- Эксплуатация изделия в обычное рабочее время. Соблюдайте местное законодательство. 1967 - 001 - 20.01.2023 351• Уменьшите количество единиц оборудования и выберите скорость, соответствующую выполняемой задаче. Используйте дроссель в крайнем нижнем положении, чтобы предотвратить чрезмерное образование шума
- Держите насадку воздуходувки рядом с
Примечание: Husqvarna рекомендует работать с полностью выдвинутой насадкой воздуходувки.
- Следите за направлением ветра и перемещайте изделие по направлению ветра.
- Используйте соответствующие садовые инструменты, чтобы отделить материал от
- На запыленных участках используйте распылители для увлажнения. За счет этого уменьшается время работы.
- После работы храните изделие в вертикальном положении. Остановка изделия ВНИМАНИЕ: Не останавливайте изделие на полной скорости.
1. Установите переключатель запуска/остановки
с механизмом управления дросселем в положение остановки. См. раздел Использование механизма управления дросселем/выключателя на стр. 351
Регулировка оснастки Правильная регулировка оснастки и изделия упрощает работу.
1. Наденьте оснастку изделия.
2. Затяните боковые ремни таким образом,
чтобы изделие плотно прилегало к вашему
3. Оберните поясной ремень вокруг талии.
4. Затяните поясной ремень. Убедитесь, что вес
воздуходува приходится на бедра.
5. Подсоедините нагрудный ремень к зажиму.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед техническим обслуживанием изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. График технического обслуживания Техническое обслуживание Еже-
Очистите внешние поверхности. X Убедитесь, что рукоятка управления работает исправно. X Проверьте работу переключателя запуска/остановки. См. раздел
верка переключателя запуска/остановки на стр. 347
Проверьте двигатель, топливный бак и топливопроводы на наличие утечек. Проверьте топливный фильтр на наличие загрязнений. При необходимости замените топливный фильтр.
Очистите воздушный фильтр. При необходимости замените воздуш- ный фильтр.
352 1967 - 001 - 20.01.2023Техническое обслуживание Еже-
Затяните гайки и винты. X Осмотрите воздуховод и убедитесь, что он не засорен. X Осмотрите стартер и шнур стартера на наличие повреждений. X Осмотрите амортизаторы на наличие повреждений, трещин и дефор- мации. Проверьте правильность установки амортизаторов.
Проверьте свечу зажигания. См. раздел Проверка свечи зажигания на стр. 353
Очистите систему охлаждения. X Очистите наружные поверхности карбюратора и область вокруг него. X Прочистите топливный бак. X Осмотрите все провода и соединения. X Осмотрите и очистите искрогасительную сетку на глушителе (для из- делий без каталитического нейтрализатора).
Осмотрите и очистите искрогасительную сетку на глушителе (для из- делий с каталитическим нейтрализатором).
Проверьте свечу зажигания. При необходимости выполните замену. X Регулировка оборотов холостого
1. Убедитесь, что воздушный фильтр чист, а
крышка воздушного фильтра установлена на
2. Отрегулируйте обороты холостого хода с
помощью винта холостого хода. Информацию о расположении винта холостого хода на изделии см. в разделе Обзор изделия (360BT) на стр. 342
Проверка свечи зажигания ВНИМАНИЕ: Используйте только рекомендуемые свечи зажигания. См. раздел Технические данные на стр. 358 . Применение неподходящих свечей зажигания может привести к повреждению
1. Остановите двигатель и дайте изделию
2. Очистите свечу зажигания, если она
3. Проверьте правильность зазора между
электродами. См. раздел Технические данные на стр. 358
4. Выполняйте замену свечи зажигания раз в
месяц или чаще, если необходимо. Техобслуживание глушителя
1. Остановите двигатель и дайте глушителю
остыть. Всегда используйте защитные
2. Снимите винты (A), винты (B) и выхлопную
1967 - 001 - 20.01.2023 3533. Снимите искрогасительную сетку (D) и очистите ее проволочной щеткой. В случае повреждения искрогасящей сетки замените
4. Удалите грязь с глушителя и из выпускного
отверстия цилиндра с помощью проволочной
5. Закрепите искрогасительную сетку (D) и
выхлопную трубу (C) с помощью винтов (B). Затяните винты моментом 2–3Н·м.
6. Затяните винты (A) моментом 8–
12Н·м. Проверьте правильность крепления глушителя к корпусу изделия. Проверка и очистка системы
Система охлаждения включает охлаждающие ребра на цилиндре и фильтр в воздуховоде.
1. Остановите двигатель.
2. В системе охлаждения не должно быть
загрязнений и засоров. При необходимости очистите фильтр в воздуховоде и охлаждающие ребра. ВНИМАНИЕ: Загрязнение или засорение системы охлаждения может привести к перегреву двигателя, в результате чего возможно повреждение изделия. Засоренный фильтр в воздуховоде снижает силу обдува.
3. Осмотрите систему охлаждения на наличие
повреждений. Убедитесь, что детали правильно установлены на изделие. Воздушный фильтр
Запрещается использовать изделие без воздушного фильтра или с поврежденным воздушным фильтром. Пыль в воздухе может привести к повреждению двигателя. Примечание: Воздушный фильтр после эксплуатации в течение длительного периода невозможно полностью вычистить. Регулярно выполняйте замену воздушного фильтра и всегда заменяйте неисправный фильтр. Примечание: Регулярно очищайте воздушный фильтр от грязи и пыли. Регулярная очистка предотвращает неисправности карбюратора, проблемы с запуском, снижение мощности двигателя, износ деталей двигателя и повышенный расход топлива. Очищайте воздушный фильтр каждые 40 часов работы или с меньшим интервалом, если изделие используется в тяжелых условиях. Очистка воздушного фильтра (360BT)
1. Переведите воздушную заслонку в закрытое
2. Снимите крышку воздушного фильтра (A).
3. Извлеките воздушный фильтр (B) из рамы
4. Промойте воздушный фильтр теплой
5. Очистите внутреннюю поверхность крышки
воздушного фильтра (A) щеткой.
6. Нанесите масло на воздушный фильтр. См.
Нанесение масла на поролоновый воздушный фильтр (360BT) на стр. 354
7. Вставьте воздушный фильтр в раму фильтра.
8. Установите крышку воздушного фильтра на
Нанесение масла на поролоновый воздушный фильтр (360BT)
Используйте только специальное масло для воздушных фильтров Husqvarna. Не используйте другие виды масла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Наденьте защитные перчатки. Масло для воздушного фильтра может вызвать раздражение кожи.
1. Поместите поролоновый воздушный фильтр в
полиэтиленовый пакет.
2. Налейте масло в полиэтиленовый пакет.
3. Сожмите пакет, чтобы равномерно
распределить масло по поролоновому воздушному фильтру.
1967 - 001 - 20.01.20234. Отожмите излишки масла из поролонового воздушного фильтра в пластиковый пакет. Очистка воздушного фильтра (570BTS, 580BTS) ВНИМАНИЕ: Не наносите масло на поролоновый фильтрующий элемент воздушного фильтра 570BTS и 580BTS.
1. Ослабьте крепления крышки воздушного
2. Снимите крышку воздушного фильтра (A).
3. Снимите поролоновый фильтр (B) и
бумажный фильтр (C) с рамы фильтра.
4. Замените бумажный фильтр (C).
5. Промойте поролоновый фильтр (B) теплой
6. Убедитесь, что поролоновый фильтр (В)
7. Очистите внутреннюю поверхность крышки
воздушного фильтра щеткой (A). Замена оснастки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Повреждение оснастки может привести к падению изделия и травмам. Убедитесь, что зажим установлен правильно.
1. Остановите двигатель.
2. Снимите зажим с лямки.
3. Протолкните конец ремня через проушину.
4. Протяните новый ремень через проушину.
5. Вставьте штифт в ремень, чтобы закрепить
зажим на новом ремне. 1967 - 001 - 20.01.2023 355Поиск и устранение неисправностей Двигатель не запускается Проверка Возможная
Переведите выключатель в положение запуска. Собачка(-и)
Отрегулируйте или замените собачку(-и) стартера. Очистите поверхность вокруг собачки(-ек) стартера. Обратитесь к авторизованному сервисному дилеру.
Опорожните топливный бак и залейте подходящее топливо. Карбюратор. Регулировка оборотов хо- лостого хода. Отрегулируйте частоту вращения холостого хода с помощью винта регулировки холостого хода.
(нет искры). Свеча зажи- гания загряз- нена или на-
Убедитесь, что свеча зажигания сухая и чистая. Неверный за-
электродами свечи зажига-
Очистите свечу зажигания. Проверьте правильность зазора между электродами. Убедитесь, что свеча зажигания оснащена изоляцией радиопомех. Правильный зазор между электродами см. в технических данных. Свеча зажи-
Плохой кон- такт свечи за-
Затяните свечу зажигания. Посторонние
на электро- дах свечи за-
Убедитесь, что используется надлежащая топливная смесь. Убедитесь, что воздушный фильтр чист. Двигатель запускается, но затем снова останавливается Проверка Возможная
Опорожните бак и залейте подходящее топливо. 356 1967 - 001 - 20.01.2023Двигатель запускается, но затем снова останавливается Проверка Возможная
Карбюратор. Некорректная работа двига- теля на холо- стых оборо-
Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию.
Очистите воздушный фильтр. Транспортировка и хранение Транспортировка и хранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возгорания убедитесь в отсутствии утечек или паров во время транспортировки или хранения. Убедитесь в отсутствии риска возникновения искр или возгорания.
- Сливайте топливо из топливного бака перед транспортировкой или помещением изделия на длительное хранение. Нажмите на грушу нагнетателя, чтобы удалить все топливо. Утилизируйте топливо в специально предназначенном для этого месте.
- Перед помещением изделия на длительное хранение очистите его и проведите полное обслуживание.
- Снимите свечу зажигания и залейте в цилиндр примерно 15 мл масла для двухтактных двигателей. Переверните изделие 3 раза и установите на место свечу
- Надежно закрепляйте изделие на транспортном средстве на время транспортировки.
- Храните изделие в сухом, прохладном и чистом месте с хорошей вентиляцией. Храните изделие в недоступном для детей
1967 - 001 - 20.01.2023 357Технические данные Технические данные
65,6 65,6 75,6 Обороты холостого хода, об/мин 2000 2000 2000 Каталитический нейтрализатор Нет Нет Нет Система зажигания Свеча зажигания NGK CMR7H NGK CMR7H NGK CMR7H Зазор между электродами, мм 0,6–0,7 0,6–0,7 0,6–0,7 Топливная система и система смазки Емкость топливного бака, л / см
Вес без топлива, кг 10,5 11,2 11,8 Излучение шума
Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A)
Уровень мощности звука, гарантиро- ванный, L
Эквивалентный уровень звукового давления на уровне уха оператора, измеренный согласно EN15503, дБ(A): С насадкой воздуходува (оригиналь-
Эквивалентный уровень вибрации
hv,eq ) на рукоятках, измеренный со- гласно EN 15503, м/с
2,5 1,8 1,6 Производительность вентилятора Макс. скорость воздушного потока с на- садкой воздуходува, м/с
Излучение шума в окружающую среду измеряется как мощность звука (L
) согласно директиве ЕС 2000/14/EC. Указанный уровень мощности звука для изделия измерен с оригинальной насад- кой воздуходува, дающей наивысший уровень. Разница между гарантированной и измеренной мощностью звука заключается в том, что гарантированная мощность звука включает результа- ты измерений как диапазон и их отклонение для изделий одной и той же модели согласно директиве 2000/14/EC.
Указанные данные об уровне шумового давления имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1,0 дБ(A).
Указанные данные об уровне вибрации имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1,0 м/с
Воздушный поток с насадкой воздухо-
1967 - 001 - 20.01.2023 359Декларация соответствия Декларация соответствия ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Ранцевый воздуходув Марка Husqvarna Тип / Модель 360BT, 570BTS, 580BTS Идентификация Серийные номера начиная с 2022 (360BT), 2023 (570BTS, 580BTS) года и далее. полностью соответствует следующим директивам и нормативам ЕС: Норматив Описание 2006/42/EC "О механическом оборудовании" 2014/30/EU "Об электромагнитной совместимости" 2000/14/EC "Об излучении шума в окружающую среду" 2011/65/EU "Об ограничении использования определенных опасных веществ в электриче- ском и электронном оборудовании" а также требованиям следующих стандартов и/или технических регламентов: EN
Компания RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Швеция, осуществила добровольную типовую проверку от имени компании Husqvarna AB. Номер сертификата: SEC/22/2566 - 360BT,
SEC/10/2276 - 570BTS, SEC/10/2277 - 580BTS
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Швеция, также подтвердила соответствие приложению V директивы Совета 2000/14/EG. Информацию по излучению шума см. в разделе Технические данные на стр. 358
Notice-Facile